summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po595
1 files changed, 324 insertions, 271 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po
index 9cce840425b..63237753a53 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/tdmgreet.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-22 23:35-0600\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bengali <[email protected]>\n"
@@ -14,182 +14,182 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: tdmshutdown.cpp:97
-msgid "Root authorization required."
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602
-msgid "&Schedule..."
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Shutdown TDE"
-msgstr "শাটডাউন টাইপ"
+#: kchooser.cpp:57
+msgid "&Local Login"
+msgstr "স্থানীয় &লগ-ইন"
-#: tdmshutdown.cpp:253
-msgid "Shutdown Type"
-msgstr "শাটডাউন টাইপ"
+#: kchooser.cpp:61
+msgid "XDMCP Host Menu"
+msgstr "XDMCP হোস্ট মেনু"
-#: tdmshutdown.cpp:257
-msgid "&Turn off computer"
-msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো"
+#: kchooser.cpp:66
+msgid "Hostname"
+msgstr "হোস্টনেম"
-#: tdmshutdown.cpp:261
-msgid "&Restart computer"
-msgstr "কমপিউটার &বন্ধ করে আবার চালাও"
+#: kchooser.cpp:68
+msgid "Status"
+msgstr "স্ট্যাটাস"
-#: tdmshutdown.cpp:289
-msgid "Scheduling"
-msgstr ""
+#: kchooser.cpp:76
+msgid "Hos&t:"
+msgstr "হোস্ট (&হ):"
-#: tdmshutdown.cpp:293
-msgid "&Start:"
-msgstr "[&শ]শুরু:"
+#: kchooser.cpp:77
+msgid "A&dd"
+msgstr "যো&গ করো"
-#: tdmshutdown.cpp:296
-msgid "T&imeout:"
-msgstr "&সময়সীমা:"
+#: kchooser.cpp:85
+msgid "&Accept"
+msgstr "স্বীকা&র করো"
-#: tdmshutdown.cpp:298
-msgid "&Force after timeout"
-msgstr ""
+#: kchooser.cpp:87
+msgid "&Refresh"
+msgstr "আবার &পড়ো"
-#: tdmshutdown.cpp:347
-msgid "Entered start date is invalid."
-msgstr ""
+#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:1045
+msgid "&Menu"
+msgstr "মেনু (&ম)"
-#: tdmshutdown.cpp:356
-msgid "Entered timeout date is invalid."
-msgstr ""
+#: kchooser.cpp:177
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<অজানা>"
-#: tdmshutdown.cpp:501
-#, fuzzy
-msgid "&Restart"
-msgstr "[&শ]শুরু:"
+#: kchooser.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "অপরিচিত হোস্ট %1"
-#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590
-msgid ""
-"_: current option in boot loader\n"
-"%1 (current)"
-msgstr "%1 (বর্তমান)"
+#: kconsole.cpp:75
+msgid "Cannot open console"
+msgstr "কনসোল খোলা যাচ্ছে না "
-#: tdmshutdown.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "&Turn Off"
-msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো"
+#: kconsole.cpp:159
+msgid ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
-#: tdmshutdown.cpp:568
-msgid "&Turn Off Computer"
-msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো"
+#: kfdialog.cpp:167
+msgid "Question"
+msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:575
-msgid "&Restart Computer"
-msgstr "কমপিউটার &বন্ধ করে আবার চালাও"
+#: kfdialog.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "অবস্থান"
-#: tdmshutdown.cpp:819
-msgid "Turn Off Computer"
-msgstr "কমপিউটার বন্ধ করো"
+#: kfdialog.cpp:169
+msgid "Warning"
+msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:822
-msgid "Switch to Console"
-msgstr "কনসোল-এ যাও"
+#: kfdialog.cpp:170
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:824
-msgid "Restart Computer"
-msgstr "কমপিউটার বন্ধ করে আবার চালাও"
+#: kgdialog.cpp:62
+msgid "Sw&itch User"
+msgstr "ব্যবহা&রকারী পাল্টাও"
-#: tdmshutdown.cpp:826
-msgid "<br>(Next boot: %1)"
-msgstr ""
+#: kgdialog.cpp:74
+msgid "R&estart X Server"
+msgstr "&এক্স সার্ভার বন্ধ করে আবার চালাও"
-#: tdmshutdown.cpp:838
-msgid "Abort active sessions:"
-msgstr ""
+#: kgdialog.cpp:74
+msgid "Clos&e Connection"
+msgstr "যোগাযো&গ বন্ধ করো"
-#: tdmshutdown.cpp:839
-msgid "No permission to abort active sessions:"
-msgstr ""
+#: kgdialog.cpp:85
+msgid "Co&nsole Login"
+msgstr "ক&নসোল লগ-ইন"
-#: tdmshutdown.cpp:846
-msgid "Session"
-msgstr "সেশন"
+#: kgdialog.cpp:89
+msgid "&Shutdown..."
+msgstr "শা&টডাউন..."
-#: tdmshutdown.cpp:847
-msgid "Location"
-msgstr "অবস্থান"
+#: kgdialog.cpp:229
+msgid ""
+"_: session (location)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
-#: tdmshutdown.cpp:878
-msgid "Abort pending shutdown:"
+#: kgreeter.cpp:624
+msgid "Default"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:879
-msgid "No permission to abort pending shutdown:"
-msgstr ""
+#: kgreeter.cpp:625
+msgid "Custom"
+msgstr "স্বনির্বাচিত"
-#: tdmshutdown.cpp:885
-msgid "now"
-msgstr "এখন"
+#: kgreeter.cpp:626
+msgid "Failsafe"
+msgstr "নিরাপদ"
-#: tdmshutdown.cpp:891
-msgid "infinite"
-msgstr "অসীম"
+#: kgreeter.cpp:702
+msgid " (previous)"
+msgstr " (পূর্ববর্তী)"
-#: tdmshutdown.cpp:897
+#: kgreeter.cpp:775
msgid ""
-"Owner: %1\n"
-"Type: %2%5\n"
-"Start: %3\n"
-"Timeout: %4"
-msgstr ""
-
-#: tdmshutdown.cpp:902
-msgid "console user"
+"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
+"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
msgstr ""
+"আপনার সংরক্ষিত সেশন টাইপ '%1' এখন আর অর্থপূর্ণ নয়।\n"
+"অনুগ্রহ করে নতুন কিছু বেছে নিন, না হলে 'ডিফল্ট' ব্যবহার করা হবে।"
-#: tdmshutdown.cpp:904
-msgid "control socket"
+#: kgreeter.cpp:931 kgreeter.cpp:1334
+msgid "PIN:"
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:907
-msgid "turn off computer"
-msgstr "কমপিউটার বন্ধ করো"
-
-#: tdmshutdown.cpp:908
-msgid "restart computer"
-msgstr "কমপিউটার বন্ধ করে আবার চালাও"
+#: kgreeter.cpp:977
+msgid "Warning: this is an unsecured session"
+msgstr "সাবধান:এই সেশনটি নিরাপদ (secure) নয়"
-#: tdmshutdown.cpp:911
-#, c-format
+#: kgreeter.cpp:979
msgid ""
-"\n"
-"Next boot: %1"
+"This display requires no X authorization.\n"
+"This means that anybody can connect to it,\n"
+"open windows on it or intercept your input."
msgstr ""
-#: tdmshutdown.cpp:914
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"After timeout: %1"
-msgstr ""
+#: kgreeter.cpp:1042
+msgid "L&ogin"
+msgstr "লগ-&ইন"
-#: tdmshutdown.cpp:916
-msgid "abort all sessions"
-msgstr ""
+#: kgreeter.cpp:1075 kgreeter.cpp:1222
+msgid "Session &Type"
+msgstr "সেশন টাই&প"
-#: tdmshutdown.cpp:918
-msgid "abort own sessions"
-msgstr ""
+#: kgreeter.cpp:1080 kgreeter.cpp:1234
+msgid "&Authentication Method"
+msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের &উপায়"
-#: tdmshutdown.cpp:919
-msgid "cancel shutdown"
-msgstr ""
+#: kgreeter.cpp:1085 kgreeter.cpp:1239
+msgid "&Remote Login"
+msgstr "দূ&রবর্তী লগ-ইন"
+
+#: kgreeter.cpp:1169
+msgid "Login Failed."
+msgstr "লগ-ইন ব্যর্থ।"
-#: kgverify.cpp:177
+#: kgverify.cpp:187
msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration."
msgstr "কোনো গ্রিটার উইজেট প্লাগ-ইন লোড করা হয়নি। কনফিগারেশন প্রীক্ষা করুন।"
-#: kgverify.cpp:442
+#: kgverify.cpp:493
msgid ""
"Authenticating %1...\n"
"\n"
@@ -197,23 +197,23 @@ msgstr ""
"%1-এর সত্যতা যাচাই করা হচ্ছে ...\n"
"\n"
-#: kgverify.cpp:446
+#: kgverify.cpp:497
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)."
msgstr "আপনাকে এখনই আপনার পাসওয়ার্ড বদলাতে হবে (password aged)।"
-#: kgverify.cpp:447
+#: kgverify.cpp:498
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)."
msgstr "আপনাকে এখনই আপনার পাসওয়ার্ড বদলাতে হবে (root enforced)।"
-#: kgverify.cpp:448
+#: kgverify.cpp:499
msgid "You are not allowed to login at the moment."
msgstr "আপনার এই মুহূর্তে লগ-ইন করার অনুমতি নেই"
-#: kgverify.cpp:449
+#: kgverify.cpp:500
msgid "Home folder not available."
msgstr "ব্যক্তিগত ফোল্ডার পাওয়া যাচ্ছে না"
-#: kgverify.cpp:450
+#: kgverify.cpp:501
msgid ""
"Logins are not allowed at the moment.\n"
"Try again later."
@@ -221,21 +221,22 @@ msgstr ""
"এই মুহূর্তে কোনো লগ-ইন করার অনুমতি নেই।\n"
"পরে চেষ্টা করুন"
-#: kgverify.cpp:451
+#: kgverify.cpp:502
msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells."
msgstr "/etc/shells-এ আপনার লগ-ইন শেল-এর উল্লেখ নেই"
-#: kgverify.cpp:452
+#: kgverify.cpp:503
msgid "Root logins are not allowed."
msgstr "রুট লগ-ইন অনুমোদিত নয়"
-#: kgverify.cpp:453
-msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
+#: kgverify.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Your account has expired please contact your system administrator."
msgstr ""
-"আপনার অ্যাকাউন্ট এক্সপায়ার করে গেছে; অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম "
-"অ্যাডমিনস্ট্রেটর-এর সঙ্গে যোগাযোগ করুন।"
+"আপনার অ্যাকাউন্ট এক্সপায়ার করে গেছে; অনুগ্রহ করে আপনার সিস্টেম অ্যাডমিনস্ট্রেটর-এর "
+"সঙ্গে যোগাযোগ করুন।"
-#: kgverify.cpp:463
+#: kgverify.cpp:514
msgid ""
"A critical error occurred.\n"
"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n"
@@ -245,7 +246,7 @@ msgstr ""
"Please look at TDM's logfile(s) for more information\n"
"or contact your system administrator."
-#: kgverify.cpp:489
+#: kgverify.cpp:540
#, c-format
msgid ""
"_n: Your account expires tomorrow.\n"
@@ -254,11 +255,11 @@ msgstr ""
"আপনার অ্যাকাউন্ট আগামীকাল এক্সপায়ার করছে।\n"
"আপনার অ্যাকাউন্ট আর %n দিন পর এক্সপায়ার করছে।"
-#: kgverify.cpp:490
+#: kgverify.cpp:541
msgid "Your account expires today."
msgstr "আপনার অ্যাকাউন্ট আজ এক্সপায়ার করছে।"
-#: kgverify.cpp:497
+#: kgverify.cpp:549
#, c-format
msgid ""
"_n: Your password expires tomorrow.\n"
@@ -267,93 +268,67 @@ msgstr ""
"আপনার পাসওয়ার্ড আগামীকাল এক্সপায়ার করছে।\n"
"আপনার পাসওয়ার্ড আর %n দিন পর এক্সপায়ার করছে।"
-#: kgverify.cpp:498
+#: kgverify.cpp:550
msgid "Your password expires today."
msgstr "আপনার পাসওয়ার্ড আজ এক্সপায়ার করছে।"
-#: kgverify.cpp:565 kgverify.cpp:1012
+#: kgverify.cpp:617 kgverify.cpp:1155
msgid "Authentication failed"
msgstr "সত্যতা যাচাই করা যায়নি"
-#: kgverify.cpp:702
-msgid ""
-"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n"
+#: kgverify.cpp:816
+msgid "Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n"
msgstr ""
-#: kgverify.cpp:995
+#: kgverify.cpp:1138
#, c-format
msgid ""
"_n: Automatic login in 1 second...\n"
"Automatic login in %n seconds..."
msgstr ""
-#: kgverify.cpp:1004
+#: kgverify.cpp:1147
msgid "Warning: Caps Lock on"
msgstr "সাবধান: ক্যাপস লক চালু রয়েছে"
-#: kgverify.cpp:1009
+#: kgverify.cpp:1152
msgid "Change failed"
msgstr "পরিবর্তন সম্ভব হয়নি"
-#: kgverify.cpp:1011
+#: kgverify.cpp:1154
msgid "Login failed"
msgstr "লগ-ইন ব্যর্থ"
-#: kgverify.cpp:1045
+#: kgverify.cpp:1188
msgid "Theme not usable with authentication method '%1'."
msgstr ""
-#: kgverify.cpp:1100
+#: kgverify.cpp:1244
msgid "Changing authentication token"
msgstr "অথেন্টিকেশন টোকেন বদলানো হচ্ছে"
-#: kchooser.cpp:57
-msgid "&Local Login"
-msgstr "স্থানীয় &লগ-ইন"
-
-#: kchooser.cpp:61
-msgid "XDMCP Host Menu"
-msgstr "XDMCP হোস্ট মেনু"
-
-#: kchooser.cpp:66
-msgid "Hostname"
-msgstr "হোস্টনেম"
-
-#: kchooser.cpp:68
-msgid "Status"
-msgstr "স্ট্যাটাস"
-
-#: kchooser.cpp:76
-msgid "Hos&t:"
-msgstr "হোস্ট (&হ):"
-
-#: kchooser.cpp:77
-msgid "A&dd"
-msgstr "যো&গ করো"
-
-#: kchooser.cpp:85
-msgid "&Accept"
-msgstr "স্বীকা&র করো"
+#: krootimage.cpp:38
+msgid "Fancy desktop background for tdm"
+msgstr "কে.ডি.এম-এর জন্য ঝক্‌মকে ডেস্কটপ পটভূমি"
-#: kchooser.cpp:87
-msgid "&Refresh"
-msgstr "আবার &পড়ো"
+#: krootimage.cpp:43
+msgid "Name of the configuration file"
+msgstr "কনফিগারেশন ফাইল-এর নাম"
-#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:921
-msgid "&Menu"
-msgstr "মেনু (&ম)"
+#: krootimage.cpp:121
+msgid "KRootImage"
+msgstr "KRootImage"
-#: kchooser.cpp:177
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<অজানা>"
+#: sakdlg.cc:129
+msgid "Press Ctrl+Alt+Del to begin."
+msgstr ""
-#: kchooser.cpp:215
-#, c-format
-msgid "Unknown host %1"
-msgstr "অপরিচিত হোস্ট %1"
+#: sakdlg.cc:129
+msgid "This process helps keep your password secure."
+msgstr ""
-#: kfdialog.cpp:167
-msgid "Question"
+#: sakdlg.cc:129
+msgid "It prevents unauthorized users from emulating the login screen."
msgstr ""
#: tdmconfig.cpp:141
@@ -383,106 +358,176 @@ msgid ""
"X login on %1"
msgstr "%1-এ এক্স লগ-ইন"
-#: krootimage.cpp:38
-msgid "Fancy desktop background for tdm"
-msgstr "কে.ডি.এম-এর জন্য ঝক্‌মকে ডেস্কটপ পটভূমি"
+#: tdmshutdown.cpp:97
+msgid "Root authorization required."
+msgstr ""
-#: krootimage.cpp:43
-msgid "Name of the configuration file"
-msgstr "কনফিগারেশন ফাইল-এর নাম"
+#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602
+msgid "&Schedule..."
+msgstr ""
-#: krootimage.cpp:121
-msgid "KRootImage"
-msgstr "KRootImage"
+#: tdmshutdown.cpp:247 tdmshutdown.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown TDE"
+msgstr "শাটডাউন টাইপ"
-#: kconsole.cpp:75
-msgid "Cannot open console"
-msgstr "কনসোল খোলা যাচ্ছে না "
+#: tdmshutdown.cpp:253
+msgid "Shutdown Type"
+msgstr "শাটডাউন টাইপ"
-#: kconsole.cpp:159
-msgid ""
-"\n"
-"*** Cannot open console log source ***"
+#: tdmshutdown.cpp:257
+msgid "&Turn off computer"
+msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো"
+
+#: tdmshutdown.cpp:261
+msgid "&Restart computer"
+msgstr "কমপিউটার &বন্ধ করে আবার চালাও"
+
+#: tdmshutdown.cpp:289
+msgid "Scheduling"
msgstr ""
-"\n"
-"*** Cannot open console log source ***"
-#: kgreeter.cpp:597
-msgid "Custom"
-msgstr "স্বনির্বাচিত"
+#: tdmshutdown.cpp:293
+msgid "&Start:"
+msgstr "[&শ]শুরু:"
-#: kgreeter.cpp:598
-msgid "Failsafe"
-msgstr "নিরাপদ"
+#: tdmshutdown.cpp:296
+msgid "T&imeout:"
+msgstr "&সময়সীমা:"
-#: kgreeter.cpp:673
-msgid " (previous)"
-msgstr " (পূর্ববর্তী)"
+#: tdmshutdown.cpp:298
+msgid "&Force after timeout"
+msgstr ""
-#: kgreeter.cpp:744
-msgid ""
-"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
-"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
+#: tdmshutdown.cpp:347
+msgid "Entered start date is invalid."
msgstr ""
-"আপনার সংরক্ষিত সেশন টাইপ '%1' এখন আর অর্থপূর্ণ নয়।\n"
-"অনুগ্রহ করে নতুন কিছু বেছে নিন, না হলে 'ডিফল্ট' ব্যবহার করা হবে।"
-#: kgreeter.cpp:853
-msgid "Warning: this is an unsecured session"
-msgstr "সাবধান:এই সেশনটি নিরাপদ (secure) নয়"
+#: tdmshutdown.cpp:356
+msgid "Entered timeout date is invalid."
+msgstr ""
+
+#: tdmshutdown.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "&Restart"
+msgstr "[&শ]শুরু:"
-#: kgreeter.cpp:855
+#: tdmshutdown.cpp:521 tdmshutdown.cpp:590
msgid ""
-"This display requires no X authorization.\n"
-"This means that anybody can connect to it,\n"
-"open windows on it or intercept your input."
+"_: current option in boot loader\n"
+"%1 (current)"
+msgstr "%1 (বর্তমান)"
+
+#: tdmshutdown.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "&Turn Off"
+msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো"
+
+#: tdmshutdown.cpp:568
+msgid "&Turn Off Computer"
+msgstr "কমপি&উটার বন্ধ করো"
+
+#: tdmshutdown.cpp:575
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "কমপিউটার &বন্ধ করে আবার চালাও"
+
+#: tdmshutdown.cpp:819
+msgid "Turn Off Computer"
+msgstr "কমপিউটার বন্ধ করো"
+
+#: tdmshutdown.cpp:822
+msgid "Switch to Console"
+msgstr "কনসোল-এ যাও"
+
+#: tdmshutdown.cpp:824
+msgid "Restart Computer"
+msgstr "কমপিউটার বন্ধ করে আবার চালাও"
+
+#: tdmshutdown.cpp:826
+msgid "<br>(Next boot: %1)"
msgstr ""
-#: kgreeter.cpp:918
-msgid "L&ogin"
-msgstr "লগ-&ইন"
+#: tdmshutdown.cpp:838
+msgid "Abort active sessions:"
+msgstr ""
-#: kgreeter.cpp:951 kgreeter.cpp:1094
-msgid "Session &Type"
-msgstr "সেশন টাই&প"
+#: tdmshutdown.cpp:839
+msgid "No permission to abort active sessions:"
+msgstr ""
-#: kgreeter.cpp:956 kgreeter.cpp:1106
-msgid "&Authentication Method"
-msgstr "সত্যতা যাচাইয়ের &উপায়"
+#: tdmshutdown.cpp:846
+msgid "Session"
+msgstr "সেশন"
-#: kgreeter.cpp:961 kgreeter.cpp:1111
-msgid "&Remote Login"
-msgstr "দূ&রবর্তী লগ-ইন"
+#: tdmshutdown.cpp:847
+msgid "Location"
+msgstr "অবস্থান"
-#: kgreeter.cpp:1042
-msgid "Login Failed."
-msgstr "লগ-ইন ব্যর্থ।"
+#: tdmshutdown.cpp:878
+msgid "Abort pending shutdown:"
+msgstr ""
-#: kgdialog.cpp:62
-msgid "Sw&itch User"
-msgstr "ব্যবহা&রকারী পাল্টাও"
+#: tdmshutdown.cpp:879
+msgid "No permission to abort pending shutdown:"
+msgstr ""
-#: kgdialog.cpp:74
-msgid "R&estart X Server"
-msgstr "&এক্স সার্ভার বন্ধ করে আবার চালাও"
+#: tdmshutdown.cpp:885
+msgid "now"
+msgstr "এখন"
-#: kgdialog.cpp:74
-msgid "Clos&e Connection"
-msgstr "যোগাযো&গ বন্ধ করো"
+#: tdmshutdown.cpp:891
+msgid "infinite"
+msgstr "অসীম"
-#: kgdialog.cpp:85
-msgid "Co&nsole Login"
-msgstr "ক&নসোল লগ-ইন"
+#: tdmshutdown.cpp:897
+msgid ""
+"Owner: %1\n"
+"Type: %2%5\n"
+"Start: %3\n"
+"Timeout: %4"
+msgstr ""
-#: kgdialog.cpp:89
-msgid "&Shutdown..."
-msgstr "শা&টডাউন..."
+#: tdmshutdown.cpp:902
+msgid "console user"
+msgstr ""
-#: kgdialog.cpp:229
+#: tdmshutdown.cpp:904
+msgid "control socket"
+msgstr ""
+
+#: tdmshutdown.cpp:907
+msgid "turn off computer"
+msgstr "কমপিউটার বন্ধ করো"
+
+#: tdmshutdown.cpp:908
+msgid "restart computer"
+msgstr "কমপিউটার বন্ধ করে আবার চালাও"
+
+#: tdmshutdown.cpp:911
+#, c-format
msgid ""
-"_: session (location)\n"
-"%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
+"\n"
+"Next boot: %1"
+msgstr ""
+
+#: tdmshutdown.cpp:914
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"After timeout: %1"
+msgstr ""
+
+#: tdmshutdown.cpp:916
+msgid "abort all sessions"
+msgstr ""
+
+#: tdmshutdown.cpp:918
+msgid "abort own sessions"
+msgstr ""
+
+#: tdmshutdown.cpp:919
+msgid "cancel shutdown"
+msgstr ""
#: themer/tdmlabel.cpp:214
msgid "Language"
@@ -504,6 +549,10 @@ msgstr ""
msgid "Disconnect"
msgstr ""
+#: themer/tdmlabel.cpp:219
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
#: themer/tdmlabel.cpp:220
msgid "Power Off"
msgstr ""
@@ -520,6 +569,10 @@ msgstr ""
msgid "XDMCP Chooser"
msgstr ""
+#: themer/tdmlabel.cpp:224
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: themer/tdmlabel.cpp:225
msgid "Caps Lock is enabled."
msgstr ""