diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdegames/libtdegames.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-br/messages/tdegames/libtdegames.po | 1003 |
1 files changed, 523 insertions, 480 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-br/messages/tdegames/libtdegames.po index a22706285b0..5e253350a9c 100644 --- a/tde-i18n-br/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-br/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdegames/libtdegames.pot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <[email protected]>\n" "Language-Team: br <[email protected]>\n" @@ -12,150 +12,158 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "N'eus ket ur c'hoari o c'hoariñ." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Merkoù ar c'hoari diwezhañ :" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Merk" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Renk" +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Merk uhelañ" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Anv" +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Amzer dremenet" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Deiziad" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "&Merkoù uhelañ" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Berzh" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&C'hoarierien" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Klask adarre" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Stadegoù" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "holl" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Dibabit ar c'hoarier :" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Hollek :" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Zo trec'h :" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Merkoù uhelañ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Kollet :" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Kefluniañ ..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Tresañ :" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Ezporzh ..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "Hini red :" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Rasklañ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Ar restr a zo endeo. C'hoant ho peus e rasklañ ?" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "Ezporzh ..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Maout" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "Digant" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "Da" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Kefluniañ ar merkoù uhelañ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Niveriñ" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Kentañ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Dregantad" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Lesanv :" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Merk" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Askelenn :" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" msgstr "" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Merk uhelañ" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Amzer dremenet" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Barek" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Merkoù uhelañ" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Live" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Alc'hwez :" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:422 highscore/kexthighscore_gui.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Lemel ar c'hoarier" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to " +"use the currently registered nickname anymore." msgstr "" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Diabit ul lesanv n'o ket goullo mar plij." + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" msgstr "" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Roit ho lesanv" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Gourc'hemennoù, c'hwi zo trec'h !" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Roit ho lesanv :" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Ne c'houlennit ket adarre." + #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" msgstr "dizanv" @@ -250,119 +258,202 @@ msgstr "Kemennad diaoz : %1" msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "&Merkoù uhelañ" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Renk" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&C'hoarierien" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Anv" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Stadegoù" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Deiziad" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Berzh" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "N'eus ket ur c'hoari o c'hoariñ." + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Merkoù ar c'hoari diwezhañ :" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "holl" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Dibabit ar c'hoarier :" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Hollek :" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Zo trec'h :" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Kollet :" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Tresañ :" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "Hini red :" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Merkoù uhelañ" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Kefluniañ ..." +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Ezporzh ..." +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Rasklañ" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "Digant" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Ar restr a zo endeo. C'hoant ho peus e rasklañ ?" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "Da" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Maout" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Niveriñ" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Dregantad" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Klask adarre" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 +msgid "" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing " +"to it." msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Kefluniañ ar merkoù uhelañ" +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Merkoù uhelañ" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Kentañ" +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Live" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Lesanv :" +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Askelenn :" +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Barek" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Alc'hwez :" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "goullo" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Diabit ul lesanv n'o ket goullo mar plij." +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Roit ho lesanv" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Gourc'hemennoù, c'hwi zo trec'h !" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Roit ho lesanv :" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Ne c'houlennit ket adarre." +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "" + +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "" + +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Adventañ ar c'hartennoù" + +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Ment dre ziouer" + +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Rakgwel :" + +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "anv ebet" + +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "" + +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "Dianav" #: kchatbase.cpp:232 msgid "Send to All Players" @@ -382,90 +473,42 @@ msgstr "--- %1" msgid "Send to %1" msgstr "Kas da %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "C'hoarier(ez) %1" - -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "Dianav" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Kas da ma strollad (« %1 »)" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Kefluniañ Flapañ" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Nodrezh evit an anvioù ..." -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Nodrezh ar skrid ..." -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Stad ar c'hoari" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "C'hoarier(ez) : " -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" msgstr "" -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" msgstr "" -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "Dianav eo ar c'hod fazi %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- C'hoari : " -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Se zo kemennad ar reizhiad" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" msgstr "" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Gwir" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "N'eo ket gwir" - #: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 msgid "Create a network game" msgstr "Krouiñ ur c'hoari rouedad" @@ -498,126 +541,6 @@ msgstr "&Loc'hañ ar rouedad" msgid "Network Game" msgstr "C'hoari rouedad" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Kollet eo ar gevreadenn ouzh ar servijer !" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Kollet eo ar gevreadenn ouzh ar c'hliant !" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Ne m'eus ket krouet ar gevreadenn." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Digevreañ" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Kefluniadur ar rouedad" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh ar rouedad" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "Stad ar rouedad : rouedad ebet" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "Stad ar rouedad : mestr out" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "Stad ar rouedad : kevreet 'teus" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 -msgid "Your name:" -msgstr "Ho anv :" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "Niver uhelañ a pratikoù" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "Niver uhelañ a pratikoù (-1 = hep muzul) :" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "Cheñchiñ niver uhelañ a pratikoù" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 -msgid "Change Admin" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 -msgid "You don't own the message server" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 -msgid "Chat" -msgstr "Flapañ" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 -msgid "Connected Players" -msgstr "C'hoarierien kevreet" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "" -"Ha fellout a ra deoc'h da forbannañ ar c'hoarier « %1 » eus ar c'hoari ?" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Ban Player" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&Flapañ" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "K&evreadennoù" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&Rouedad" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "Servijer ar &c'hemennadoù" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "" @@ -789,6 +712,32 @@ msgstr "&<<" msgid "Do not show IDs:" msgstr "" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Gwir" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "N'eo ket gwir" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 msgid "Clean" @@ -809,25 +758,174 @@ msgstr "Lec'hel" msgid "Undefined" msgstr "Didermenet" -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "&Flapañ" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "K&evreadennoù" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "&Game" +msgstr "&Echuiñ an abadenn" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "&Rouedad" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "Servijer ar &c'hemennadoù" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Digevreañ" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Kefluniadur ar rouedad" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "N'hellan ket kevreañ ouzh ar rouedad" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +msgid "Network status: No Network" +msgstr "Stad ar rouedad : rouedad ebet" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "Stad ar rouedad : mestr out" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "Stad ar rouedad : kevreet 'teus" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 +msgid "Your name:" +msgstr "Ho anv :" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "Niver uhelañ a pratikoù" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "Niver uhelañ a pratikoù (-1 = hep muzul) :" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "Cheñchiñ niver uhelañ a pratikoù" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 +msgid "Change Admin" msgstr "" -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Strollad" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "" -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "dre ziouer" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "" -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 +msgid "You don't own the message server" msgstr "" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "Din eo" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 +msgid "Chat" +msgstr "Flapañ" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 +msgid "Connected Players" +msgstr "C'hoarierien kevreet" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" +msgstr "" +"Ha fellout a ra deoc'h da forbannañ ar c'hoarier « %1 » eus ar c'hoari ?" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Ban Player" +msgstr "" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Do Not Ban" +msgstr "" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Kollet eo ar gevreadenn ouzh ar servijer !" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Kollet eo ar gevreadenn ouzh ar c'hliant !" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Ne m'eus ket krouet ar gevreadenn." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:119 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Stad ar c'hoari" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "C'hoarier(ez) %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Kas da ma strollad (« %1 »)" + +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" + +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" + +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Dianav eo ar c'hod fazi %1" #: kgame/kgamemessage.cpp:115 msgid "Setup Game" @@ -897,112 +995,45 @@ msgstr "" msgid "Process Query" msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "" - -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "" - -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "goullo" - -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "" - -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "" - -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "" - -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "" - -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "" - -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 +#, c-format +msgid "Unnamed - ID: %1" msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" msgstr "" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Adventañ ar c'hartennoù" - -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Ment dre ziouer" - -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Rakgwel :" - -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "anv ebet" - -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Kefluniañ Flapañ" - -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Nodrezh evit an anvioù ..." - -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Nodrezh ar skrid ..." - -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "C'hoarier(ez) : " +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Strollad" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "dre ziouer" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" msgstr "" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- C'hoari : " - -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Se zo kemennad ar reizhiad" - -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "Din eo" #: kgamemisc.cpp:55 msgid "" "_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan " +"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike " +"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" msgstr "" #: kstdgameaction.cpp:60 @@ -1023,6 +1054,10 @@ msgstr "&Nevezig" msgid "Restart &Game" msgstr "Adloc'hañ ar &c'hoari" +#: kstdgameaction.cpp:64 +msgid "&Save" +msgstr "" + #: kstdgameaction.cpp:65 msgid "Save &As..." msgstr "Enrollañ e ..." @@ -1039,6 +1074,14 @@ msgstr "Eh&an" msgid "Show &Highscores" msgstr "Diskouez &merkoù uhelañ" +#: kstdgameaction.cpp:69 +msgid "&Print..." +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:70 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: kstdgameaction.cpp:72 msgid "Repeat" msgstr "Adseniñ" |