diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdegraphics/ksnapshot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-br/messages/tdegraphics/ksnapshot.po | 316 |
1 files changed, 316 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/ksnapshot.po new file mode 100644 index 00000000000..5718ae3858c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-br/messages/tdegraphics/ksnapshot.po @@ -0,0 +1,316 @@ +# KTranslator Generated File +# KDE breton translation +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Romuald Texier <[email protected]>, 1999 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksnapshot-1.1\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: Thu Feb 11 1999 21:48:01+0200\n" +"Last-Translator: Romuald Texier <[email protected]>\n" +"Language-Team: Brezhoneg <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KTranslator v 0.4.0\n" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 37 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a preview of the current snapshot.\n" +"\n" +"The image can be dragged to another application or document to copy the full " +"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n" +"\n" +"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C." +msgstr "" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 59 +#: rc.cpp:10 +#, no-c-format +msgid " sec" +msgstr " eil" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 62 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "No delay" +msgstr "Dale ebet" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 65 +#: rc.cpp:16 +#, no-c-format +msgid "Snapshot delay in seconds" +msgstr "Dale ar skrammpaker (eil)" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 75 +#: rc.cpp:19 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>\n" +"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> " +"button before taking the snapshot.\n" +"<p>\n" +"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen " +"set up just the way you want.\n" +"<p>\n" +"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before " +"taking a snapshot.\n" +"</p>\n" +"</qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 83 +#: rc.cpp:29 +#, no-c-format +msgid "Snapshot &delay:" +msgstr "&Dale ar skrammpaker :" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 94 +#: rc.cpp:32 +#, no-c-format +msgid "Cap&ture mode:" +msgstr "" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 122 +#: rc.cpp:35 +#, no-c-format +msgid "Include &window decorations" +msgstr "Enlakaat kinkladurioù ar &prenester" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 128 +#: rc.cpp:38 +#, no-c-format +msgid "" +"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations" +msgstr "" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 134 +#: rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Full Screen" +msgstr "Skramm leun" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 139 +#: rc.cpp:44 +#, no-c-format +msgid "Window Under Cursor" +msgstr "Prenestr dindan ar reti" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 144 +#: rc.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "Region" +msgstr "Rannvro" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:50 +#, no-c-format +msgid "Section of Window" +msgstr "" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 161 +#: rc.cpp:53 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n" +"<p>\n" +"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop." +"<br>\n" +"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is under " +"the mouse cursor when the snapshot is taken." +"<br>\n" +"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. When " +"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the " +"screen by clicking and dragging the mouse.</p>\n" +"<b>Section of Window</b> - captures only a section of the window. When taking a " +"new snapshot in this mode you will be able to select any child window by moving " +"the mouse over it.</p></qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 177 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "&New Snapshot" +msgstr "Skrammpaker &nevez" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 183 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "Click this button to take a new snapshot." +msgstr "" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 208 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "&Save As..." +msgstr "&Enrollañ e ..." + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 214 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "" +"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot " +"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is " +"automatically incremented after each save." +msgstr "" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 222 +#: rc.cpp:73 +#, no-c-format +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "&Eilañ d'ar golver" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 228 +#: rc.cpp:76 +#, no-c-format +msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard." +msgstr "" + +#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 242 +#: rc.cpp:82 +#, no-c-format +msgid "Click this button to print the current screenshot." +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected], [email protected]" + +#: ksnapshot.cpp:102 +msgid "snapshot" +msgstr "skrammpaker" + +#: ksnapshot.cpp:120 +msgid "Quick Save Snapshot &As..." +msgstr "" + +#: ksnapshot.cpp:121 +msgid "" +"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file " +"dialog." +msgstr "" + +#: ksnapshot.cpp:125 +msgid "Save Snapshot &As..." +msgstr "Enrollañ ar skrammpaker &evel ..." + +#: ksnapshot.cpp:126 +msgid "Save the snapshot to the file specified by the user." +msgstr "" + +#: ksnapshot.cpp:164 +msgid "File Exists" +msgstr "Ar restr a zo endeo" + +#: ksnapshot.cpp:165 +msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt>C'hoant ho peus da rasklañ <b>%1</b> ?</qt>" + +#: ksnapshot.cpp:166 +msgid "Overwrite" +msgstr "Rasklañ" + +#: ksnapshot.cpp:200 +msgid "Unable to save image" +msgstr "N'hellan ket enrollañ ar skeudenn" + +#: ksnapshot.cpp:201 +#, c-format +msgid "" +"KSnapshot was unable to save the image to\n" +"%1." +msgstr "" +"N'eo ket bet gouest KSnapshot da enrollañ ar skeudenn e\n" +"%1." + +#: ksnapshot.cpp:284 +msgid "Print Screenshot" +msgstr "Moulañ ar skrammpaker" + +#: ksnapshot.cpp:439 +msgid "The screen has been successfully grabbed." +msgstr "" + +#: main.cpp:34 +msgid "KDE Screenshot Utility" +msgstr "Ostilh skrammpaker evit KDE" + +#: main.cpp:39 +msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)" +msgstr "" + +#: main.cpp:45 +msgid "KSnapshot" +msgstr "KSnapshot" + +#: main.cpp:51 +msgid "" +"Region Grabbing\n" +"Reworked GUI" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Only grab the window containing the pointer" +#~ msgstr "Pakañ ar prenestr a zo ar reti ennañ hepken" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<qt>KSnapshot was unable to save the image to:\n" +#~ "<b>%1<b></qt>" +#~ msgstr "" +#~ "N'eo ket bet gouest KSnapshot da enrollañ ar skeudenn e\n" +#~ "%s." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Grab" +#~ msgstr "Pakañ" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delay:" +#~ msgstr "Gedvezh :" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Filename:" +#~ msgstr "Anv restr :" + +#~ msgid "Dismiss" +#~ msgstr "Dilezel" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Auto raise" +#~ msgstr "Lakaat war c'horre ent emgefreek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide KSnapshot &window" +#~ msgstr "Kuzhaat prenestr KSnapshot" + +#~ msgid "KSnapshot preview" +#~ msgstr "Raksell KSnapshot" + +#~ msgid "" +#~ "Press the `Grab' button, then click\n" +#~ "on a window to grab it.\n" +#~ "\n" +#~ "KSnapshot is copyright Richard Moore ([email protected])\n" +#~ "and is released under LGPL\n" +#~ "\n" +#~ "Version: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Pouezit war ar stokell `pakañ' ha klikit\n" +#~ "war ar prenestr da bakañ war-lerc'h.\n" +#~ "\n" +#~ "Gwirioù eilañ KSnapshot gant Richard Moore ([email protected])\n" +#~ "Embannet dindan LGPL\n" +#~ "\n" +#~ "Aozerezh : %s" |