summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-br/messages/tdepim/kmail.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-br/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r--tde-i18n-br/messages/tdepim/kmail.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-br/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-br/messages/tdepim/kmail.po
index 18cbe991474..e3b5b6caa1c 100644
--- a/tde-i18n-br/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-br/messages/tdepim/kmail.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Breton translation of KDE
+# Breton translation of TDE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Jañ-Mai Drapier <[email protected]>, 1998
#
@@ -104,8 +104,8 @@ msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: aboutdata.cpp:213
-msgid "KDE Email Client"
-msgstr "Kliant postel KDE"
+msgid "TDE Email Client"
+msgstr "Kliant postel TDE"
#: aboutdata.cpp:214
#, fuzzy
@@ -8414,7 +8414,7 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
@@ -8428,7 +8428,7 @@ msgid ""
"of KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"%4, which is part of TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -8437,7 +8437,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Degemer e KMail %1</h2>"
-"<p>Kliant postel an endro burev KDE eo KMail. Il est conçu pour respecter les "
+"<p>Kliant postel an endro burev TDE eo KMail. Il est conçu pour respecter les "
"standards de messagerie d'Internet, comme « MIME », « SMTP », « POP3 » et "
"« IMAP ».</p>\n"
"<ul>"
@@ -8446,7 +8446,7 @@ msgstr ""
"<li><a href=\"%3\">Lec'hienn KMail</a> a ziskouez titouroù diwar-benn stummoù "
"nevez KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
-"<p>Setu arc'hweloù nevez KMail (disheñvel ar stumm %4 pourchaset gant KDE "
+"<p>Setu arc'hweloù nevez KMail (disheñvel ar stumm %4 pourchaset gant TDE "
"%5) :</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
@@ -11081,7 +11081,7 @@ msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>"
msgstr ""
#. i18n: file kmail.kcfg line 220
@@ -13535,8 +13535,8 @@ msgstr "Rasklañ ar restr ?"
#~ msgid "Oldest articles"
#~ msgstr "Pennadoù koshañ"
-#~ msgid "Part of the KDE project."
-#~ msgstr "Lodenn ar raktres KDE."
+#~ msgid "Part of the TDE project."
+#~ msgstr "Lodenn ar raktres TDE."
#~ msgid "Please wait a minute, I am expiring!"
#~ msgstr "Gortozit ur vunutenn mar plij, mont a ran da anaon !"
@@ -14126,7 +14126,7 @@ msgstr "Rasklañ ar restr ?"
#~ msgstr "emaon o kevreañ ouzh ar servijer"
#, fuzzy
-#~ msgid "The KDE Email client."
+#~ msgid "The TDE Email client."
#~ msgstr "Lenner posteloù nevez..."
#, fuzzy