diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdebase/kaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/kdebase/kaccess.po | 397 |
1 files changed, 397 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kaccess.po b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kaccess.po new file mode 100644 index 00000000000..b4379ecae19 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/kdebase/kaccess.po @@ -0,0 +1,397 @@ +# translation of __kde__kdebase__kaccess.po to Bosanski +# translation of kaccess.po to Bosnian +# Bosnian translation of kaccess +# Copyright (C) LUG BiH www.linux.org.ba +# Nesiren Armin <[email protected]>, 2001. +# Vedran Ljubovic <[email protected]>, 2004, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: __kde__kdebase__kaccess\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-12 14:06+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosanski <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: kaccess.cpp:44 +msgid "" +"The Shift key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "Tipka Shift je zaključana i sada je aktivna za sve naredne tipke." + +#: kaccess.cpp:45 +msgid "The Shift key is now active." +msgstr "Tipka Shift je sada aktivna." + +#: kaccess.cpp:46 +msgid "The Shift key is now inactive." +msgstr "Tipka Shift je sada neaktivna." + +#: kaccess.cpp:48 +msgid "" +"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "Tipka Ctrl je zaključana i sada je aktivna za sve naredne tipke." + +#: kaccess.cpp:49 +msgid "The Ctrl key is now active." +msgstr "Tipka Ctrl je sada aktivna." + +#: kaccess.cpp:50 +msgid "The Ctrl key is now inactive." +msgstr "Tipka Ctrl je sada neaktivna." + +#: kaccess.cpp:52 +msgid "" +"The Alt key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "Tipka Alt je zaključana i sada je aktivna za sve naredne tipke." + +#: kaccess.cpp:53 +msgid "The Alt key is now active." +msgstr "Tipka Alt je sada aktivna." + +#: kaccess.cpp:54 +msgid "The Alt key is now inactive." +msgstr "Tipka Alt je sada neaktivna." + +#: kaccess.cpp:56 +msgid "" +"The Win key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "Tipka Win je zaključana i sada je aktivna za sve naredne tipke." + +#: kaccess.cpp:57 +msgid "The Win key is now active." +msgstr "Tipka Win je sada aktivna." + +#: kaccess.cpp:58 +msgid "The Win key is now inactive." +msgstr "Tipka Win je sada neaktivna." + +#: kaccess.cpp:60 +msgid "" +"The Meta key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "Tipka Meta je zaključana i sada je aktivna za sve naredne tipke." + +#: kaccess.cpp:61 +msgid "The Meta key is now active." +msgstr "Tipka Meta je sada aktivna." + +#: kaccess.cpp:62 +msgid "The Meta key is now inactive." +msgstr "Tipka Meta je sada neaktivna." + +#: kaccess.cpp:64 +msgid "" +"The Super key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "Tipka Super je zaključana i sada je aktivna za sve naredne tipke." + +#: kaccess.cpp:65 +msgid "The Super key is now active." +msgstr "Tipka Super je sada aktivna." + +#: kaccess.cpp:66 +msgid "The Super key is now inactive." +msgstr "Tipka Super je sada neaktivna." + +#: kaccess.cpp:68 +msgid "" +"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "Tipka Hyper je zaključana i sada je aktivna za sve naredne tipke." + +#: kaccess.cpp:69 +msgid "The Hyper key is now active." +msgstr "Tipka Super je sada aktivna." + +#: kaccess.cpp:70 +msgid "The Hyper key is now inactive." +msgstr "Tipka Super je sada neaktivna." + +#: kaccess.cpp:72 +msgid "" +"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "Tipka Alt Gr je zaključana i sada je aktivna za sve naredne tipke." + +#: kaccess.cpp:73 +msgid "The Alt Gr key is now active." +msgstr "Tipka Alt Gr je sada aktivna." + +#: kaccess.cpp:74 +msgid "The Alt Gr key is now inactive." +msgstr "Tipka Alt Gr je sada neaktivna." + +#: kaccess.cpp:76 +msgid "The Num Lock key has been activated." +msgstr "Tipka Num Lock je aktivirana." + +#: kaccess.cpp:78 +msgid "The Num Lock key is now inactive." +msgstr "Tipka Num Lock je sada neaktivna." + +#: kaccess.cpp:80 +msgid "The Caps Lock key has been activated." +msgstr "Tipka Caps Lock je aktivirana." + +#: kaccess.cpp:82 +msgid "The Caps Lock key is now inactive." +msgstr "Tipka Caps Lock je sada neaktivna." + +#: kaccess.cpp:84 +msgid "The Scroll Lock key has been activated." +msgstr "Tipka Scroll Lock je aktivirana." + +#: kaccess.cpp:86 +msgid "The Scroll Lock key is now inactive." +msgstr "Tipka Scroll Lock je sada neaktivna." + +#: kaccess.cpp:540 +msgid "AltGraph" +msgstr "AltGraph" + +#: kaccess.cpp:542 +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#: kaccess.cpp:544 +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#: kaccess.cpp:546 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: kaccess.cpp:594 +msgid "&When a gesture was used:" +msgstr "&Kada je korištena gesta:" + +#: kaccess.cpp:600 +msgid "Change Settings Without Asking" +msgstr "Promijeni postavke bez pitanja" + +#: kaccess.cpp:601 +msgid "Show This Confirmation Dialog" +msgstr "Prikaži ovaj dijalog za potvrdu" + +#: kaccess.cpp:602 +msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures" +msgstr "Deaktiviraj sve AccessX mogućnosti i geste" + +#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643 +msgid "Sticky keys" +msgstr "Ljepljive tipke" + +#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648 +msgid "Slow keys" +msgstr "Spore tipke" + +#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653 +msgid "Bounce keys" +msgstr "Odbijajuće tipke" + +#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658 +msgid "Mouse keys" +msgstr "Tipke mišem" + +#: kaccess.cpp:663 +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?" +msgstr "Da li zaista želite deaktivirati \"%1\"?" + +#: kaccess.cpp:666 +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?" +msgstr "Da li zaista želite deaktivirati \"%1\" i \"%2\"?" + +#: kaccess.cpp:669 +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" +msgstr "Da li zaista želite deaktivirati \"%1\", \"%2\" i \"%3\"?" + +#: kaccess.cpp:673 +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" +msgstr "Da li zaista želite deaktivirati \"%1\", \"%2\", \"%3\" i \"%4\"?" + +#: kaccess.cpp:680 +msgid "Do you really want to activate \"%1\"?" +msgstr "Da li zaista želite aktivirati \"%1\"?" + +#: kaccess.cpp:683 +msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?" +msgstr "Da li zaista želite aktivirati \"%1\", a deaktivirati \"%2\"?" + +#: kaccess.cpp:686 +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?" +msgstr "Da li zaista želite aktivirati \"%1\", a deaktivirati \"%2\" i \"%3\"?" + +#: kaccess.cpp:690 +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and " +"\"%4\"?" +msgstr "" +"Da li zaista želite aktivirati \"%1\", a deaktivirati \"%2\", \"%3\" i \"%4\"?" + +#: kaccess.cpp:697 +msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?" +msgstr "Da li zaista želite aktivirati \"%1\" i \"%2\"?" + +#: kaccess.cpp:700 +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?" +msgstr "Da li zaista želite aktivirati \"%1\" i \"%2\", a deaktivirati \"%3\"?" + +#: kaccess.cpp:704 +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and " +"\"%4\"?" +msgstr "" +"Da li zaista želite aktivirati \"%1\" i \"%2\", a deaktivirati \"%3\" i \"%4\"?" + +#: kaccess.cpp:711 +msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" +msgstr "Da li zaista želite aktivirati \"%1\", \"%2\" i \"%3\"?" + +#: kaccess.cpp:715 +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate " +"\"%4\"?" +msgstr "" +"Da li zaista želite aktivirati \"%1\", \"%2\" i \"%3\", a deaktivirati \"%4\"?" + +#: kaccess.cpp:721 +msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" +msgstr "Da li zaista želite aktivirati \"%1\", \"%2\", \"%3\" i \"%4\"?" + +#: kaccess.cpp:728 +msgid "An application has requested to change this setting." +msgstr "Aplikacija je zatražila da promijeni ovu postavku." + +#: kaccess.cpp:732 +msgid "" +"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to " +"change this setting." +msgstr "" +"Držali ste Shift tipku osam sekundi ili je aplikacija zatražila da promijeni " +"ovu postavku." + +#: kaccess.cpp:734 +msgid "" +"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested " +"to change this setting." +msgstr "" +"Pritisnuli ste tipku Shift pet puta zaredom ili je aplikacija zatražila da " +"promijeni ovu postavku." + +#: kaccess.cpp:738 +msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting." +msgstr "" +"Pritisnuli ste %1 ili je aplikacija zatražila da promijeni ovu postavku." + +#: kaccess.cpp:744 +msgid "" +"An application has requested to change these settings, or you used a " +"combination of several keyboard gestures." +msgstr "" +"Aplikacija je zatražila da promijeni ovu postavku, ili ste koristili " +"kombinaciju nekoliko gesti na tastaturi." + +#: kaccess.cpp:746 +msgid "An application has requested to change these settings." +msgstr "Aplikacija je zatražila da promijeni ove postavke." + +#: kaccess.cpp:751 +msgid "" +"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " +"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off " +"with standardized keyboard gestures.\n" +"\n" +"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " +"gestures\"." +msgstr "" +"Ove AccessX postavke su potrebne nekim korisnicima sa ograničenim kretanjem i " +"mogu se podesiti u KDE Kontrolnom centru. Možete ih takođe uključiti i " +"isključiti standardnim gestama na tastaturi.\n" +"\n" +"Ako vam nisu potrebne, možete izabrati \"Deaktiviraj sve AccessX mogućnosti i " +"geste\"." + +#: kaccess.cpp:768 +msgid "" +"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a " +"certain length of time before it is accepted." +msgstr "" +"Spore tipke su aktivirane. Od sada, morate držati svaku tipku pritisnutu " +"određeni period vremena dok ona bude prihvaćena." + +#: kaccess.cpp:770 +msgid "Slow keys has been disabled." +msgstr "Spore tipke su isključene." + +#: kaccess.cpp:773 +msgid "" +"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a " +"certain length of time after it is used." +msgstr "" +"Odbijanje tipki je aktivirano. Od sada, svaka tipka će biti blokirana određeni " +"period vremena nakon njenog korištenja." + +#: kaccess.cpp:775 +msgid "Bounce keys has been disabled." +msgstr "Odbijanje tipki je isključeno." + +#: kaccess.cpp:778 +msgid "" +"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " +"after you have released them." +msgstr "" +"Ljepljive tipke su aktivirane. Od sada, modificirajuće tipke će ostati " +"zaključane nakon korištenja." + +#: kaccess.cpp:780 +msgid "Sticky keys has been disabled." +msgstr "Ljepljive tipke su isključene." + +#: kaccess.cpp:783 +msgid "" +"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your " +"keyboard in order to control the mouse." +msgstr "" +"Tipke miša su aktivirane. Od sada, možete koristiti numeričku tastaturu kako " +"biste kontrolisali miša." + +#: kaccess.cpp:785 +msgid "Mouse keys has been disabled." +msgstr "Tipke miša su isključene." + +#: main.cpp:9 +msgid "kaccess" +msgstr "kaccess" + +#: main.cpp:9 +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "KDE pristupni alat" + +#: main.cpp:11 +msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#: main.cpp:13 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected], [email protected]" |