summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kmahjongg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdegames/kmahjongg.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/kdegames/kmahjongg.po567
1 files changed, 0 insertions, 567 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kmahjongg.po
deleted file mode 100644
index d9cc7f66a53..00000000000
--- a/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kmahjongg.po
+++ /dev/null
@@ -1,567 +0,0 @@
-# Bosnian translation of kmahjongg
-# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
-# Dusica Bogojevic <[email protected]>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: tdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:23-0700\n"
-"Last-Translator: Dusica Bogojevic <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-
-#: Editor.cpp:85
-msgid "Edit Board Layout"
-msgstr "Izmijeni raspored ploče"
-
-#: Editor.cpp:114
-msgid "New board"
-msgstr "Nova ploča"
-
-#: Editor.cpp:117
-msgid "Open board"
-msgstr "Otvori ploču"
-
-#: Editor.cpp:120
-msgid "Save board"
-msgstr "Spasi ploču"
-
-#: Editor.cpp:127
-msgid "Select"
-msgstr "Izaberite"
-
-#: Editor.cpp:137
-msgid "Move tiles"
-msgstr "Pomakni pločice"
-
-#: Editor.cpp:140
-msgid "Add tiles"
-msgstr "Dodaj pločice"
-
-#: Editor.cpp:142
-msgid "Remove tiles"
-msgstr "Ukloni pločice"
-
-#: Editor.cpp:158
-msgid "Shift left"
-msgstr "Pomakni lijevo"
-
-#: Editor.cpp:160
-msgid "Shift up"
-msgstr "Pomakni gore"
-
-#: Editor.cpp:162
-msgid "Shift down"
-msgstr "Pomakni dole"
-
-#: Editor.cpp:164
-msgid "Shift right"
-msgstr "Pomakni desno"
-
-#: Editor.cpp:168
-msgid "Exit"
-msgstr "Izlaz"
-
-#: Editor.cpp:263
-msgid "Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4"
-msgstr "Pločice: %1 Poz: %2,%3,%4"
-
-#: Editor.cpp:275 Editor.cpp:312
-msgid ""
-"*.layout|Board Layout (*.layout)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.layout|Datoteka s rasporedom ploče\n"
-"*|Sve datoteke"
-
-#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161
-msgid "Open Board Layout"
-msgstr "Otvori raspored ploče"
-
-#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333
-msgid "Save Board Layout"
-msgstr "Spasi raspored ploče"
-
-#: Editor.cpp:319 Preview.cpp:392 kmahjongg.cpp:536
-msgid "Only saving to local files currently supported."
-msgstr "Trenutno omogućeno snimanje u lokalne datoteke"
-
-#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403
-msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Datoteka sa tim imenom već postoji. Da li želite pisati preko nje?"
-
-#: Editor.cpp:358
-msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?"
-msgstr "Ploča je mijenjana. Da li želite spasiti promjene?"
-
-#: Editor.cpp:366
-msgid "Save failed. Aborting operation."
-msgstr "Spašavanje nije uspjelo. Odustajem."
-
-#: HighScore.cpp:64
-msgid "Pos"
-msgstr "Poz"
-
-#: HighScore.cpp:77
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: HighScore.cpp:86
-msgid "Board"
-msgstr "Ploča"
-
-#: HighScore.cpp:94
-msgid "Score"
-msgstr "Rezultat"
-
-#: HighScore.cpp:102
-msgid "Time"
-msgstr "Vrijeme"
-
-#: HighScore.cpp:165
-msgid "Scores"
-msgstr "Rezultati"
-
-#: HighScore.cpp:465
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonimac"
-
-#: HighScore.cpp:498
-msgid ""
-"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and "
-"on disk. Do you wish to proceed?"
-msgstr ""
-"Poništavanje najboljih rezultata će izbrisati sve rezultate\n"
-"iz memorije i diska. Da li želite nastaviti?"
-
-#: HighScore.cpp:502
-msgid "Reset High Scores"
-msgstr "Poništi najbolje rezultate"
-
-#: HighScore.cpp:502
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-#: Preview.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Load..."
-msgstr "Učitaj"
-
-#: Preview.cpp:86
-msgid "Change Background Image"
-msgstr "Promijeni pozadinsku sliku"
-
-#: Preview.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
-msgstr ""
-"*.bgnd|Pozadinska slika\n"
-"*.bmp|Windows bitmap datoteka (*.bmp)\n"
-
-#: Preview.cpp:94
-msgid "Change Tile Set"
-msgstr "Promijeni skup pločica"
-
-#: Preview.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
-msgstr ""
-"*.tileset|Datoteka sa skupom pločica\n"
-
-#: Preview.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid ""
-"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
-msgstr ""
-"*.layout|Datoteka s rasporedom ploče\n"
-
-#: Preview.cpp:102
-msgid "Change Board Layout"
-msgstr "Promijeni raspored ploče"
-
-#: Preview.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid ""
-"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
-msgstr ""
-"*.theme|KMahjongg tema\n"
-
-#: Preview.cpp:109
-msgid "Choose Theme"
-msgstr "Izaberite temu"
-
-#: Preview.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "*|All Files"
-msgstr ""
-"*.*|Sve datoteke\n"
-
-#: Preview.cpp:210
-msgid "That is not a valid theme file."
-msgstr "Ovo nije ispravna datoteka s temom."
-
-#: Preview.cpp:386
-msgid "Save Theme"
-msgstr "Snimi temu."
-
-#: Preview.cpp:405
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: Preview.cpp:412 kmahjongg.cpp:543
-msgid "Could not write to file. Aborting."
-msgstr "Ne mogu pisati u datoteku. Odustajem."
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Dusica Bogojevic"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: boardwidget.cpp:47
-msgid ""
-"An error occurred when loading the tileset file %1\n"
-"KMahjongg will now terminate."
-msgstr ""
-"Došlo je do greške prilikom učitavanja datoteke seta pločica %1\n"
-"KMahjongg će se sada prekinuti."
-
-#: boardwidget.cpp:58
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred when loading the background image\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Došlo je do greške prilikom učitavanja pozadinske slike\n"
-"%1"
-
-#: boardwidget.cpp:59
-msgid "KMahjongg will now terminate."
-msgstr "KMahjongg će se sada prekinuti."
-
-#: boardwidget.cpp:67
-msgid ""
-"An error occurred when loading the board layout %1\n"
-"KMahjongg will now terminate."
-msgstr ""
-"Greška se desila prilikom učitavanja rasporeda ploče %1\n"
-"KMahjongg će se sada prekinuti."
-
-#: boardwidget.cpp:112
-msgid ""
-"KMahjongg could not locate the file: %1\n"
-"or the default file of type: %2\n"
-"KMahjongg will now terminate"
-msgstr ""
-"KMahjongg nije mogao pronaći datoteku: %1\n"
-"ili osnovnu datoteku tipa: %2\n"
-"KMahjongg će se sada prekinuti"
-
-#: boardwidget.cpp:503
-msgid "Undo operation done successfully."
-msgstr "Vraćanje poteza uspješno dovršeno."
-
-#: boardwidget.cpp:507
-msgid "What do you want to undo? You have done nothing!"
-msgstr "Šta želite vratiti? Niste još ništa ni učinili!"
-
-#: boardwidget.cpp:526
-msgid "Sorry, you have lost the game."
-msgstr "Žao mi je, izgubili ste!"
-
-#: boardwidget.cpp:568
-msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop."
-msgstr "Demo način. Kliknite mišem za kraj."
-
-#: boardwidget.cpp:577
-msgid "Now it's you again."
-msgstr "Sada je tvoj red."
-
-#: boardwidget.cpp:600
-msgid "Your computer has lost the game."
-msgstr "Računar je izgubio."
-
-#: boardwidget.cpp:695
-msgid "Congratulations. You have won!"
-msgstr "Čestitam. Pobjedili ste!"
-
-#: boardwidget.cpp:726
-msgid "Calculating new game..."
-msgstr "Namještam novu igru..."
-
-#: boardwidget.cpp:731
-msgid "Error converting board information!"
-msgstr "Greška prilikom pretvaranja podataka sa ploče"
-
-#: boardwidget.cpp:758
-msgid "Ready. Now it is your turn."
-msgstr "Spreman. Sada je vaš red."
-
-#: boardwidget.cpp:765
-msgid "Error generating new game!"
-msgstr "Greška prilikom stvaranja nove igre!"
-
-#: boardwidget.cpp:1686
-msgid "Game over: You have no moves left."
-msgstr "Igra je gotova: Nemate više niti jedan potez"
-
-#: boardwidget.cpp:1807
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ne mogu učitati sliku:\n"
-"%1"
-
-#: kmahjongg.cpp:136
-msgid "New Numbered Game..."
-msgstr "Nova numerisana igra..."
-
-#: kmahjongg.cpp:137
-msgid "Open Th&eme..."
-msgstr "Otvori t&emu..."
-
-#: kmahjongg.cpp:138
-msgid "Open &Tileset..."
-msgstr "Otvori skup &pločica..."
-
-#: kmahjongg.cpp:139
-msgid "Open &Background..."
-msgstr "Otvori &pozadinu"
-
-#: kmahjongg.cpp:140
-msgid "Open La&yout..."
-msgstr "Otvori &raspored..."
-
-#: kmahjongg.cpp:141
-msgid "Sa&ve Theme..."
-msgstr "&Spasi temu..."
-
-#: kmahjongg.cpp:144
-msgid "Shu&ffle"
-msgstr "&Izmiješaj"
-
-#: kmahjongg.cpp:146
-msgid "Show &Matching Tiles"
-msgstr "Prikaži &odgovarajuće pločice"
-
-#: kmahjongg.cpp:147
-msgid "Hide &Matching Tiles"
-msgstr "Sakrij &odgovarajuće pločice"
-
-#: kmahjongg.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "&Board Editor"
-msgstr "&Izmijeni ploču..."
-
-#: kmahjongg.cpp:213
-msgid "Enter game number:"
-msgstr "Unesite broj igre:"
-
-#. i18n: file settings.ui line 47
-#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Općenito"
-
-#: kmahjongg.cpp:369
-msgid "You have won!"
-msgstr "Pobjedili ste!"
-
-#: kmahjongg.cpp:400
-#, c-format
-msgid "Game number: %1"
-msgstr "Broj igre: %1"
-
-#: kmahjongg.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "Removed: %1/%2 Combinations left: %3"
-msgstr "Sklonjeno: %1/%2 Preostalo parova: %3"
-
-#: kmahjongg.cpp:464
-msgid "Load Game"
-msgstr "Učitaj igru"
-
-#: kmahjongg.cpp:475
-msgid "Could not read from file. Aborting."
-msgstr "Ne mogu čitati iz datoteke. Odustajem."
-
-#: kmahjongg.cpp:483
-msgid "File format not recognized."
-msgstr "Format datoteke nije prepoznatljiv."
-
-#: kmahjongg.cpp:529
-msgid "Save Game"
-msgstr "Snimi igru"
-
-#: main.cpp:9
-msgid "Mahjongg for KDE"
-msgstr "Mahjongg za KDE"
-
-#: main.cpp:13
-msgid "KMahjongg"
-msgstr "KMahjongg"
-
-#: main.cpp:16
-msgid "Original Author"
-msgstr "Originalni autor"
-
-#: main.cpp:17
-msgid "Current maintainer"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:18
-msgid "Rewrite and Extension"
-msgstr "Ponovo napisao i proširio"
-
-#: main.cpp:19
-msgid ""
-"Solvable game generation\n"
-"based on algorithm by Michael Meeks in GNOME mahjongg"
-msgstr ""
-"Generacija rješivih igara\n"
-"bazirano na algoritmu Michael Meeks-a u GNOME mahjongg"
-
-#: main.cpp:20
-msgid "Tile set contributor and web page maintainer"
-msgstr "Pločice postavili doprinosioci i vođa web stranica"
-
-#: main.cpp:21
-msgid "Code cleanup"
-msgstr "Čišćenje koda"
-
-#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Pomjeri"
-
-#. i18n: file settings.ui line 58
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Show removed tiles"
-msgstr "Prikaži uklonjene pločice"
-
-#. i18n: file settings.ui line 66
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Generate solvable games"
-msgstr "Generiši rješive igre"
-
-#. i18n: file settings.ui line 77
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Play winning animation"
-msgstr "Prikaži animaciju za pobjedu"
-
-#. i18n: file settings.ui line 107
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Background"
-msgstr "Pozadina"
-
-#. i18n: file settings.ui line 118
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Scale"
-msgstr "Opseg"
-
-#. i18n: file settings.ui line 126
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Tiled"
-msgstr "Popločano"
-
-#. i18n: file settings.ui line 139
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Tiles"
-msgstr "Pločice"
-
-#. i18n: file settings.ui line 150
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Draw shadows"
-msgstr "Nacrtaj sjene"
-
-#. i18n: file settings.ui line 161
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Use mini-tiles"
-msgstr "Koristi mini-pločice"
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "The tile-set to use."
-msgstr "Skup pločica za upotrebu."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "The background to use."
-msgstr "Promijeni pozadinsku sliku."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "The layout of the tiles."
-msgstr "Raspored pločica."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Whether to show removed tiles."
-msgstr "Da li prikazati uklonjene pločice."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Whether to use miniature tiles."
-msgstr "Da li koristiti minijaturne pločice."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Whether the tiles have shadows."
-msgstr "Da li pločice imaju sjenke."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Whether all games should be solvable."
-msgstr "Da li sve igre trebaju biti rješive."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled."
-msgstr "Da li pozadinska slika treba biti popločana, a ne razvučena."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Whether an animation should be played on victory."
-msgstr "Da li treba prikazati animaciju u slučaju pobjede."
-
-#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42
-#: rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Whether matching tiles are shown."
-msgstr "Da li pločice imaju sjenke."
-
-#~ msgid "Implemented some bugfixes and wishes"
-#~ msgstr "Implementirao neke ispravke bugova i želje."