diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdegames/kmahjongg.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/kdegames/kmahjongg.po | 567 |
1 files changed, 0 insertions, 567 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kmahjongg.po deleted file mode 100644 index d9cc7f66a53..00000000000 --- a/tde-i18n-bs/messages/kdegames/kmahjongg.po +++ /dev/null @@ -1,567 +0,0 @@ -# Bosnian translation of kmahjongg -# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. -# Dusica Bogojevic <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-09 13:23-0700\n" -"Last-Translator: Dusica Bogojevic <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" - -#: Editor.cpp:85 -msgid "Edit Board Layout" -msgstr "Izmijeni raspored ploče" - -#: Editor.cpp:114 -msgid "New board" -msgstr "Nova ploča" - -#: Editor.cpp:117 -msgid "Open board" -msgstr "Otvori ploču" - -#: Editor.cpp:120 -msgid "Save board" -msgstr "Spasi ploču" - -#: Editor.cpp:127 -msgid "Select" -msgstr "Izaberite" - -#: Editor.cpp:137 -msgid "Move tiles" -msgstr "Pomakni pločice" - -#: Editor.cpp:140 -msgid "Add tiles" -msgstr "Dodaj pločice" - -#: Editor.cpp:142 -msgid "Remove tiles" -msgstr "Ukloni pločice" - -#: Editor.cpp:158 -msgid "Shift left" -msgstr "Pomakni lijevo" - -#: Editor.cpp:160 -msgid "Shift up" -msgstr "Pomakni gore" - -#: Editor.cpp:162 -msgid "Shift down" -msgstr "Pomakni dole" - -#: Editor.cpp:164 -msgid "Shift right" -msgstr "Pomakni desno" - -#: Editor.cpp:168 -msgid "Exit" -msgstr "Izlaz" - -#: Editor.cpp:263 -msgid "Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4" -msgstr "Pločice: %1 Poz: %2,%3,%4" - -#: Editor.cpp:275 Editor.cpp:312 -msgid "" -"*.layout|Board Layout (*.layout)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.layout|Datoteka s rasporedom ploče\n" -"*|Sve datoteke" - -#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161 -msgid "Open Board Layout" -msgstr "Otvori raspored ploče" - -#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333 -msgid "Save Board Layout" -msgstr "Spasi raspored ploče" - -#: Editor.cpp:319 Preview.cpp:392 kmahjongg.cpp:536 -msgid "Only saving to local files currently supported." -msgstr "Trenutno omogućeno snimanje u lokalne datoteke" - -#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403 -msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Datoteka sa tim imenom već postoji. Da li želite pisati preko nje?" - -#: Editor.cpp:358 -msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?" -msgstr "Ploča je mijenjana. Da li želite spasiti promjene?" - -#: Editor.cpp:366 -msgid "Save failed. Aborting operation." -msgstr "Spašavanje nije uspjelo. Odustajem." - -#: HighScore.cpp:64 -msgid "Pos" -msgstr "Poz" - -#: HighScore.cpp:77 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#: HighScore.cpp:86 -msgid "Board" -msgstr "Ploča" - -#: HighScore.cpp:94 -msgid "Score" -msgstr "Rezultat" - -#: HighScore.cpp:102 -msgid "Time" -msgstr "Vrijeme" - -#: HighScore.cpp:165 -msgid "Scores" -msgstr "Rezultati" - -#: HighScore.cpp:465 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anonimac" - -#: HighScore.cpp:498 -msgid "" -"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and " -"on disk. Do you wish to proceed?" -msgstr "" -"Poništavanje najboljih rezultata će izbrisati sve rezultate\n" -"iz memorije i diska. Da li želite nastaviti?" - -#: HighScore.cpp:502 -msgid "Reset High Scores" -msgstr "Poništi najbolje rezultate" - -#: HighScore.cpp:502 -msgid "Reset" -msgstr "" - -#: Preview.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Load..." -msgstr "Učitaj" - -#: Preview.cpp:86 -msgid "Change Background Image" -msgstr "Promijeni pozadinsku sliku" - -#: Preview.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n" -msgstr "" -"*.bgnd|Pozadinska slika\n" -"*.bmp|Windows bitmap datoteka (*.bmp)\n" - -#: Preview.cpp:94 -msgid "Change Tile Set" -msgstr "Promijeni skup pločica" - -#: Preview.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "" -"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n" -msgstr "" -"*.tileset|Datoteka sa skupom pločica\n" - -#: Preview.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "" -"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n" -msgstr "" -"*.layout|Datoteka s rasporedom ploče\n" - -#: Preview.cpp:102 -msgid "Change Board Layout" -msgstr "Promijeni raspored ploče" - -#: Preview.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "" -"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n" -msgstr "" -"*.theme|KMahjongg tema\n" - -#: Preview.cpp:109 -msgid "Choose Theme" -msgstr "Izaberite temu" - -#: Preview.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "*|All Files" -msgstr "" -"*.*|Sve datoteke\n" - -#: Preview.cpp:210 -msgid "That is not a valid theme file." -msgstr "Ovo nije ispravna datoteka s temom." - -#: Preview.cpp:386 -msgid "Save Theme" -msgstr "Snimi temu." - -#: Preview.cpp:405 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: Preview.cpp:412 kmahjongg.cpp:543 -msgid "Could not write to file. Aborting." -msgstr "Ne mogu pisati u datoteku. Odustajem." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Dusica Bogojevic" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: boardwidget.cpp:47 -msgid "" -"An error occurred when loading the tileset file %1\n" -"KMahjongg will now terminate." -msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom učitavanja datoteke seta pločica %1\n" -"KMahjongg će se sada prekinuti." - -#: boardwidget.cpp:58 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred when loading the background image\n" -"%1" -msgstr "" -"Došlo je do greške prilikom učitavanja pozadinske slike\n" -"%1" - -#: boardwidget.cpp:59 -msgid "KMahjongg will now terminate." -msgstr "KMahjongg će se sada prekinuti." - -#: boardwidget.cpp:67 -msgid "" -"An error occurred when loading the board layout %1\n" -"KMahjongg will now terminate." -msgstr "" -"Greška se desila prilikom učitavanja rasporeda ploče %1\n" -"KMahjongg će se sada prekinuti." - -#: boardwidget.cpp:112 -msgid "" -"KMahjongg could not locate the file: %1\n" -"or the default file of type: %2\n" -"KMahjongg will now terminate" -msgstr "" -"KMahjongg nije mogao pronaći datoteku: %1\n" -"ili osnovnu datoteku tipa: %2\n" -"KMahjongg će se sada prekinuti" - -#: boardwidget.cpp:503 -msgid "Undo operation done successfully." -msgstr "Vraćanje poteza uspješno dovršeno." - -#: boardwidget.cpp:507 -msgid "What do you want to undo? You have done nothing!" -msgstr "Šta želite vratiti? Niste još ništa ni učinili!" - -#: boardwidget.cpp:526 -msgid "Sorry, you have lost the game." -msgstr "Žao mi je, izgubili ste!" - -#: boardwidget.cpp:568 -msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop." -msgstr "Demo način. Kliknite mišem za kraj." - -#: boardwidget.cpp:577 -msgid "Now it's you again." -msgstr "Sada je tvoj red." - -#: boardwidget.cpp:600 -msgid "Your computer has lost the game." -msgstr "Računar je izgubio." - -#: boardwidget.cpp:695 -msgid "Congratulations. You have won!" -msgstr "Čestitam. Pobjedili ste!" - -#: boardwidget.cpp:726 -msgid "Calculating new game..." -msgstr "Namještam novu igru..." - -#: boardwidget.cpp:731 -msgid "Error converting board information!" -msgstr "Greška prilikom pretvaranja podataka sa ploče" - -#: boardwidget.cpp:758 -msgid "Ready. Now it is your turn." -msgstr "Spreman. Sada je vaš red." - -#: boardwidget.cpp:765 -msgid "Error generating new game!" -msgstr "Greška prilikom stvaranja nove igre!" - -#: boardwidget.cpp:1686 -msgid "Game over: You have no moves left." -msgstr "Igra je gotova: Nemate više niti jedan potez" - -#: boardwidget.cpp:1807 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ne mogu učitati sliku:\n" -"%1" - -#: kmahjongg.cpp:136 -msgid "New Numbered Game..." -msgstr "Nova numerisana igra..." - -#: kmahjongg.cpp:137 -msgid "Open Th&eme..." -msgstr "Otvori t&emu..." - -#: kmahjongg.cpp:138 -msgid "Open &Tileset..." -msgstr "Otvori skup &pločica..." - -#: kmahjongg.cpp:139 -msgid "Open &Background..." -msgstr "Otvori &pozadinu" - -#: kmahjongg.cpp:140 -msgid "Open La&yout..." -msgstr "Otvori &raspored..." - -#: kmahjongg.cpp:141 -msgid "Sa&ve Theme..." -msgstr "&Spasi temu..." - -#: kmahjongg.cpp:144 -msgid "Shu&ffle" -msgstr "&Izmiješaj" - -#: kmahjongg.cpp:146 -msgid "Show &Matching Tiles" -msgstr "Prikaži &odgovarajuće pločice" - -#: kmahjongg.cpp:147 -msgid "Hide &Matching Tiles" -msgstr "Sakrij &odgovarajuće pločice" - -#: kmahjongg.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "&Board Editor" -msgstr "&Izmijeni ploču..." - -#: kmahjongg.cpp:213 -msgid "Enter game number:" -msgstr "Unesite broj igre:" - -#. i18n: file settings.ui line 47 -#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Općenito" - -#: kmahjongg.cpp:369 -msgid "You have won!" -msgstr "Pobjedili ste!" - -#: kmahjongg.cpp:400 -#, c-format -msgid "Game number: %1" -msgstr "Broj igre: %1" - -#: kmahjongg.cpp:410 -#, fuzzy -msgid "Removed: %1/%2 Combinations left: %3" -msgstr "Sklonjeno: %1/%2 Preostalo parova: %3" - -#: kmahjongg.cpp:464 -msgid "Load Game" -msgstr "Učitaj igru" - -#: kmahjongg.cpp:475 -msgid "Could not read from file. Aborting." -msgstr "Ne mogu čitati iz datoteke. Odustajem." - -#: kmahjongg.cpp:483 -msgid "File format not recognized." -msgstr "Format datoteke nije prepoznatljiv." - -#: kmahjongg.cpp:529 -msgid "Save Game" -msgstr "Snimi igru" - -#: main.cpp:9 -msgid "Mahjongg for KDE" -msgstr "Mahjongg za KDE" - -#: main.cpp:13 -msgid "KMahjongg" -msgstr "KMahjongg" - -#: main.cpp:16 -msgid "Original Author" -msgstr "Originalni autor" - -#: main.cpp:17 -msgid "Current maintainer" -msgstr "" - -#: main.cpp:18 -msgid "Rewrite and Extension" -msgstr "Ponovo napisao i proširio" - -#: main.cpp:19 -msgid "" -"Solvable game generation\n" -"based on algorithm by Michael Meeks in GNOME mahjongg" -msgstr "" -"Generacija rješivih igara\n" -"bazirano na algoritmu Michael Meeks-a u GNOME mahjongg" - -#: main.cpp:20 -msgid "Tile set contributor and web page maintainer" -msgstr "Pločice postavili doprinosioci i vođa web stranica" - -#: main.cpp:21 -msgid "Code cleanup" -msgstr "Čišćenje koda" - -#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Pomjeri" - -#. i18n: file settings.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Show removed tiles" -msgstr "Prikaži uklonjene pločice" - -#. i18n: file settings.ui line 66 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Generate solvable games" -msgstr "Generiši rješive igre" - -#. i18n: file settings.ui line 77 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Play winning animation" -msgstr "Prikaži animaciju za pobjedu" - -#. i18n: file settings.ui line 107 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Pozadina" - -#. i18n: file settings.ui line 118 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Scale" -msgstr "Opseg" - -#. i18n: file settings.ui line 126 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Tiled" -msgstr "Popločano" - -#. i18n: file settings.ui line 139 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Tiles" -msgstr "Pločice" - -#. i18n: file settings.ui line 150 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Draw shadows" -msgstr "Nacrtaj sjene" - -#. i18n: file settings.ui line 161 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Use mini-tiles" -msgstr "Koristi mini-pločice" - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The tile-set to use." -msgstr "Skup pločica za upotrebu." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The background to use." -msgstr "Promijeni pozadinsku sliku." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "The layout of the tiles." -msgstr "Raspored pločica." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Whether to show removed tiles." -msgstr "Da li prikazati uklonjene pločice." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Whether to use miniature tiles." -msgstr "Da li koristiti minijaturne pločice." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Whether the tiles have shadows." -msgstr "Da li pločice imaju sjenke." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Whether all games should be solvable." -msgstr "Da li sve igre trebaju biti rješive." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled." -msgstr "Da li pozadinska slika treba biti popločana, a ne razvučena." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Whether an animation should be played on victory." -msgstr "Da li treba prikazati animaciju u slučaju pobjede." - -#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Whether matching tiles are shown." -msgstr "Da li pločice imaju sjenke." - -#~ msgid "Implemented some bugfixes and wishes" -#~ msgstr "Implementirao neke ispravke bugova i želje." |