diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kolourpaint.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kolourpaint.po | 1988 |
1 files changed, 0 insertions, 1988 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kolourpaint.po deleted file mode 100644 index 86ffe913ef9..00000000000 --- a/tde-i18n-bs/messages/kdegraphics/kolourpaint.po +++ /dev/null @@ -1,1988 +0,0 @@ -# translation of kolourpaint.po to -# translation of kolourpaint.po to -# , 2005. -# , 2005. -# , 2005. -# , 2005. -# , 2005. -# , 2005. -# , 2005. -# , 2005. -# , 2005. -# , 2005. -# , 2005. -# , 2005. -# , 2005. -# , 2005. -# , 2005. -# , 2005. -# , 2005. -# , 2005. -# , 2005. -# , 2005. -# , 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kolourpaint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-10-23 01:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-09 07:27+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Aldin Kapetanovic" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: kolourpaint.cpp:53 -msgid "Image file to open" -msgstr "Slika datoteka za otvaranje" - -#: kolourpaint.cpp:63 -msgid "KolourPaint" -msgstr "KolourPaint" - -#: kolourpaint.cpp:65 -msgid "Paint Program for KDE" -msgstr "Program za crtanje za KDE" - -#: kolourpaint.cpp:79 -msgid "Maintainer" -msgstr "Održava" - -#: kolourpaint.cpp:80 -msgid "Chief Investigator" -msgstr "Glavni istražitelj" - -#: kolourpaint.cpp:82 kolourpaint.cpp:84 kolourpaint.cpp:85 -msgid "Icons" -msgstr "Ikone" - -#: kolourpaint.cpp:83 -msgid "InputMethod Support" -msgstr "" - -#: kpcommandhistory.cpp:628 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Vrati: %1" - -#: kpcommandhistory.cpp:639 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Ponovi: %1" - -#: kpcommandhistory.cpp:787 -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: kpcommandhistory.cpp:795 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n more item\n" -"%n more items" -msgstr "" -"%n više pojedinosti\n" -"%n više pojedinosti" - -#: kpdocument.cpp:255 -msgid "Could not open \"%1\"." -msgstr "Nisam mogao otvoriti \"%1\"." - -#: kpdocument.cpp:281 -msgid "Could not open \"%1\" - unknown mimetype." -msgstr "Nisam mogao otvoriti \"%1\" - nepoznat MIME tip" - -#: kpdocument.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not open \"%1\" - unsupported image format.\n" -"The file may be corrupt." -msgstr "" -"Nisam mogao otvoriti \"%\" - nepodržan format slike.\n" -"Datoteka bi mogla biti oštećena." - -#: kpdocument.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "" -"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order to " -"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at " -"least %2bpp.\n" -"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency " -"data will be approximated with a 1-bit transparency mask." -msgstr "" -"The %1 may have more colors than the current screen mode. In order to display " -"it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at least " -"%2bpp.\n" -"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency " -"data will be approximated with a 1-bit transparency mask." - -#: kpdocument.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "" -"The image \"%1\" may have more colors than the current screen mode. In order to " -"display it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at " -"least %2bpp." -msgstr "" -"The %1 may have more colors than the current screen mode. In order to display " -"it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at least " -"%2bpp." - -#: kpdocument.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "" -"The image \"%1\" contains translucency which is not fully supported. The " -"translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask." -msgstr "" -"The %1 contains translucency which is not fully supported. The translucency " -"data will be approximated with a 1-bit transparency mask." - -#: kpdocument.cpp:333 -msgid "Could not open \"%1\" - out of graphics memory." -msgstr "Nisam mogao otvoriti \"%1\" - nedostatak grafičke memorije." - -#: kpdocument.cpp:429 -msgid "Could not save image - insufficient information." -msgstr "Nisam mogao snimiti sliku - nedovoljno informacija." - -#: kpdocument.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "" -"URL: %1\n" -"Mimetype: %2" -msgstr "" -"URL: %\n" -"MIME tip: %2" - -#: kpdocument.cpp:434 -msgid "<empty>" -msgstr "<prazno>" - -#: kpdocument.cpp:436 -msgid "Internal Error" -msgstr "Interna greška" - -#: kpdocument.cpp:469 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The <b>%1</b> format may not be able to preserve all of the image's color " -"information.</p>" -"<p>Are you sure you want to save in this format?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p> <b>%1</b> možda neće moći sačuvati sve informacije o boji slike.</p>" -"<p>Sigurno želite snimiti u ovom formatu?</p></qt>" - -#: kpdocument.cpp:476 -msgid "Lossy File Format" -msgstr "Lossy format datoteke" - -#: kpdocument.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>Saving the image at the low color depth of %1-bit may result in the loss of " -"color information. Any transparency will also be removed.</p>" -"<p>Are you sure you want to save at this color depth?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Snimanje slike u boji niske dubine od %1-bit može rezultirati gubitkom " -"informacija o boji. Svaka providnost će takođe biti uklonjena." -"<p>Sigurno želite snimiti u ovoj dubini boje?</p></qt>" - -#: kpdocument.cpp:491 -msgid "Low Color Depth" -msgstr "Niska dubina boje" - -#: kpdocument.cpp:602 -msgid "Could not save image - unable to create temporary file." -msgstr "" -"Nisam mogao da snimim sliku - nemogućnost pravljenja privremene datoteke." - -#: kpdocument.cpp:609 -msgid "Could not save as \"%1\"." -msgstr "Ne mogu snimiti kao \"%1\"." - -#: kpdocument.cpp:638 -msgid "" -"A document called \"%1\" already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Dokument zvani \"%1\" već postoji.\n" -"Želite li da ga prepišete?" - -#: kpdocument.cpp:642 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepiši" - -#: kpdocument.cpp:782 -msgid "Could not save image - failed to upload." -msgstr "Ne mogu snimiti sliku kao - neuspjeh uploada." - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:74 kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:80 -msgid "Save Preview" -msgstr "Snimi prikaz" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:151 -msgid "%1 bytes" -msgstr "%1 bajta" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:152 -msgid "%1 bytes (%2%)" -msgstr "%1 bajta (%2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:153 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 B" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:154 -msgid "%1 B (%2%)" -msgstr "%1 B (%2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:155 -msgid "%1 B (approx. %2%)" -msgstr "%1 B (približno %2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:156 -msgid "%1B" -msgstr "%1B" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:157 -msgid "%1B (%2%)" -msgstr "%1B (%2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:158 -msgid "%1B (approx. %2%)" -msgstr "%1B (približno %2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:159 -msgid "%1 bytes (approx. %2%)" -msgstr "%1 bajta (približno %2%)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:299 -msgid "Convert &to:" -msgstr "Pro&mijeni u:" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:304 -msgid "Quali&ty:" -msgstr "Kvali&tet" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:312 -msgid "&Preview" -msgstr "&Prikaz" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:431 -msgid "Monochrome" -msgstr "Monohromatski" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:432 -msgid "Monochrome (Dithered)" -msgstr "Monohromatski (Dithered)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:436 -msgid "256 Color" -msgstr "256 boja" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:437 -msgid "256 Color (Dithered)" -msgstr "256 boja (Dithered)" - -#: kpdocumentsaveoptionswidget.cpp:442 -msgid "24-bit Color" -msgstr "24-bit boja" - -#: kpmainwindow.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Color Box" -msgstr "Boje" - -#: kpmainwindow.cpp:855 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Dokument \"%1\" je izmijenjen.\n" -"Želite li ga snimiti?" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "" -"The image to be pasted may have more colors than the current screen mode. In " -"order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen " -"depth to at least %1bpp.\n" -"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency " -"data will be approximated with a 1-bit transparency mask." -msgstr "" -"The %1 may have more colors than the current screen mode. In order to display " -"it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at least " -"%2bpp.\n" -"It also contains translucency which is not fully supported. The translucency " -"data will be approximated with a 1-bit transparency mask." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "" -"The image to be pasted may have more colors than the current screen mode. In " -"order to display it, some colors may be changed. Try increasing your screen " -"depth to at least %1bpp." -msgstr "" -"The %1 may have more colors than the current screen mode. In order to display " -"it, some colors may be changed. Try increasing your screen depth to at least " -"%2bpp." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "" -"The image to be pasted contains translucency which is not fully supported. The " -"translucency data will be approximated with a 1-bit transparency mask." -msgstr "" -"The %1 contains translucency which is not fully supported. The translucency " -"data will be approximated with a 1-bit transparency mask." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:109 -msgid "Paste in &New Window" -msgstr "Umetni u &Novi prozor" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:114 -msgid "&Delete Selection" -msgstr "&Briši selekciju" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:121 -msgid "C&opy to File..." -msgstr "K&opiraj u datoteku..." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:123 -msgid "Paste &From File..." -msgstr "Umetni &Iz dateteke..." - -#: kpmainwindow_edit.cpp:460 tools/kptoolselection.cpp:718 -msgid "Text: Create Box" -msgstr "Tekst: Napravi okvir" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:461 kpmainwindow_image.cpp:246 -#: tools/kptoolcrop.cpp:331 tools/kptoolselection.cpp:1178 -msgid "Selection: Create" -msgstr "Selekcija: Napravi" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:538 -msgid "Text: Paste" -msgstr "Tekst: Umetni" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:718 -msgid "" -"<qt>" -"<p>KolourPaint cannot paste the contents of the clipboard as the data " -"unexpectedly disappeared.</p>" -"<p>This usually occurs if the application which was responsible for the " -"clipboard contents has been closed.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>KolourPaint ne može umetnuti sadržaj spremnika jer su podaci neočekivano " -"nestali.</p>" -"<p>Ovo se obično desi ako aplikacija koja je zadužena za sadržaj spremnika bude " -"zatvorena.</p></qt>" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:724 -msgid "Cannot Paste" -msgstr "Ne mogu umetnuti" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:845 -msgid "Text: Delete Box" -msgstr "Tekst: Izbriši okvir" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:846 -msgid "Selection: Delete" -msgstr "Selekcija: Izbriši" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:918 -msgid "Text: Finish" -msgstr "Tekst: Završeno" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:919 -msgid "Selection: Deselect" -msgstr "Selekcija: Deselektuj" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:995 -msgid "Copy to File" -msgstr "Kopiraj u datoteku" - -#: kpmainwindow_edit.cpp:1042 -msgid "Paste From File" -msgstr "Umetni iz datoteke" - -#: kpmainwindow_file.cpp:82 -msgid "E&xport..." -msgstr "&Izvezi..." - -#: kpmainwindow_file.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Scan..." -msgstr "..." - -#: kpmainwindow_file.cpp:89 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Ponovo učitaj" - -#: kpmainwindow_file.cpp:98 -msgid "Set as Wa&llpaper (Centered)" -msgstr "Postavi kao p&ozadinu (Centrirano)" - -#: kpmainwindow_file.cpp:100 -msgid "Set as Wallpaper (&Tiled)" -msgstr "Postavi kao p&ozadinu (Popločano)" - -#: kpmainwindow_file.cpp:372 -msgid "Open Image" -msgstr "Otvori sliku" - -#: kpmainwindow_file.cpp:446 -msgid "Scanning support is not installed." -msgstr "" - -#: kpmainwindow_file.cpp:447 -msgid "No Scanning Support" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_file.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Cannot scan - out of graphics memory." -msgstr "Nisam mogao otvoriti \"%1\" - nedostatak grafičke memorije." - -#: kpmainwindow_file.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Cannot Scan" -msgstr "Ne mogu umetnuti" - -#: kpmainwindow_file.cpp:779 -msgid "Save Image As" -msgstr "Snimi sliku kao" - -#: kpmainwindow_file.cpp:897 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Dokument \"%1\" je izmijenjen.\n" -"Ponovnim učitavanjem će se izgubiti sve promjene koje ste zadnji put spasili.\n" -"Dali ste sigurni?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:907 -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Reloading will lose all changes.\n" -"Are you sure?" -msgstr "" -"Dokument \"%1\" je izmijenjen.\n" -"Ponovnim učitavanjem će se izgubiti sve promjene.\n" -"Dali ste sigurni?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:1245 -msgid "" -"You must save this image before sending it.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Prije nego što pošaljete sliku morate je spasiti.\n" -"Želite li je spasiti?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:1288 -msgid "" -"Before this image can be set as the wallpaper, you must save it as a local " -"file.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Prije nego što postavite ovu sliku kao pozadinu, morate je spasiti kao lokalnu " -"datoteku.\n" -"Želite li je spasiti?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:1294 -msgid "" -"Before this image can be set as the wallpaper, you must save it.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Prije nego što postavite ovu sliku kao pozadinu, morate je spasiti\n" -"Želite li je spasiti?" - -#: kpmainwindow_file.cpp:1358 -msgid "Could not change wallpaper." -msgstr "Nisam mogao promijeniti pozadinu" - -#: kpmainwindow_help.cpp:59 -msgid "Acquiring &Screenshots" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_help.cpp:133 -msgid "" -"<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed " -"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>" -"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control " -"Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>" -"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" -"KSnapshot</a>.</p>" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_help.cpp:154 -msgid "" -"<p>You do not appear to be running KDE.</p>" -"<p>Once you have loaded KDE:" -"<br>" -"<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>" -". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to " -"paste it in KolourPaint.</blockquote></p>" -"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">" -"KSnapshot</a>.</p>" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_help.cpp:183 -msgid "Acquiring Screenshots" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_image.cpp:92 -msgid "R&esize / Scale..." -msgstr "P&romijeni veličinu / Skale..." - -#: kpmainwindow_image.cpp:95 -msgid "Se&t as Image (Crop)" -msgstr "P&ostavi kao sliku (Isjeci)" - -#: kpmainwindow_image.cpp:101 -msgid "&Flip..." -msgstr "Ok&reni..." - -#: kpmainwindow_image.cpp:104 -msgid "&Rotate..." -msgstr "R&otiraj..." - -#: kpmainwindow_image.cpp:107 -msgid "S&kew..." -msgstr "Is&kriviti..." - -#: kpmainwindow_image.cpp:110 -msgid "Reduce to Mo&nochrome (Dithered)" -msgstr "Snizi na mo&nohromatsko (Dithered)" - -#: kpmainwindow_image.cpp:113 -msgid "Reduce to &Grayscale" -msgstr "Snizi na N&ijanse sive" - -#: kpmainwindow_image.cpp:116 -msgid "&Invert Colors" -msgstr "I&zokreni boje" - -#: kpmainwindow_image.cpp:119 -msgid "C&lear" -msgstr "&Očisti" - -#: kpmainwindow_image.cpp:122 -msgid "&More Effects..." -msgstr "Vi&še efekata..." - -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 71 -#: kpmainwindow_image.cpp:160 rc.cpp:6 rc.cpp:18 rc.cpp:24 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "&Image" -msgstr "&Slika" - -#: kpmainwindow_image.cpp:161 -msgid "Select&ion" -msgstr "Oda&bir" - -#: kpmainwindow_settings.cpp:64 -msgid "Show &Path" -msgstr "Prikaži &putanju" - -#: kpmainwindow_settings.cpp:66 -msgid "Hide &Path" -msgstr "Sa&krij putanju" - -#: kpmainwindow_settings.cpp:196 -msgid "You have to restart KolourPaint for these changes to take effect." -msgstr "Morate restartovati KolourPaint da bi ove promjene imale efekta. " - -#: kpmainwindow_settings.cpp:197 -msgid "Toolbar Settings Changed" -msgstr "Promijenjene postavke trake sa alatima" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:144 -msgid "%1,%2" -msgstr "%1,%2" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:151 -msgid "%1,%2 - %3,%4" -msgstr "%1,%2 - %3,%4" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:192 kpmainwindow_statusbar.cpp:221 -#: widgets/kptoolwidgeterasersize.cpp:88 -#: widgets/kptoolwidgetspraycansize.cpp:91 -#, c-format -msgid "%1x%2" -msgstr "%1x%2" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:247 -msgid "%1bpp" -msgstr "%1bpp" - -#: kpmainwindow_statusbar.cpp:271 kpmainwindow_view.cpp:219 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: kpmainwindow_text.cpp:52 -msgid "Font Family" -msgstr "Familija fontova" - -#: kpmainwindow_text.cpp:57 -msgid "Bold" -msgstr "Podebljano" - -#: kpmainwindow_text.cpp:63 -msgid "Underline" -msgstr "Podvučeno" - -#: kpmainwindow_text.cpp:66 -msgid "Strike Through" -msgstr "Linija preko" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:104 -msgid "Previous Tool Option (Group #1)" -msgstr "Prethodne opcije alata (Grupa #1)" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:109 -msgid "Next Tool Option (Group #1)" -msgstr "Sljedeće opcije alata (Grupa #1)" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:115 -msgid "Previous Tool Option (Group #2)" -msgstr "Prethodne opcije alata (Grupa #2)" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:120 -msgid "Next Tool Option (Group #2)" -msgstr "Sljedeće opcije alata (Grupa #2)" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Tool Box" -msgstr "Tekst kutija" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:525 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to resize the image?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Promjenom veličin slike u %1x%2 može zauzeti bitan iznos memorije. Ovo može " -"usporiti vaš sistem i uzrokovati probleme kod rada drugih aplikacija.</p>" -"<p> Sigurno želite da promijenite veličinu slike?</p></qt>" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:535 tools/kptoolresizescale.cpp:1137 -msgid "Resize Image?" -msgstr "Promijeni veličinu slike?" - -#: kpmainwindow_tools.cpp:536 tools/kptoolresizescale.cpp:1138 -msgid "R&esize Image" -msgstr "P&romijeni veličinu slike" - -#: kpmainwindow_view.cpp:93 -msgid "Show &Grid" -msgstr "Pokaži &mrežu" - -#: kpmainwindow_view.cpp:95 -msgid "Hide &Grid" -msgstr "Sakrij &Mrežu" - -#: kpmainwindow_view.cpp:101 -msgid "Show T&humbnail" -msgstr "Prikaži T&humbnail" - -#: kpmainwindow_view.cpp:103 -msgid "Hide T&humbnail" -msgstr "Sakrij T&humbnail" - -#: kpmainwindow_view.cpp:106 -msgid "Zoo&med Thumbnail Mode" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_view.cpp:115 -msgid "Enable Thumbnail &Rectangle" -msgstr "" - -#: kpmainwindow_view.cpp:237 -msgid "" -"Setting the zoom level to a value that is not a multiple of 100% results in " -"imprecise editing and redraw glitches.\n" -"Do you really want to set to zoom level to %1%?" -msgstr "" -"Postavljanjem uvećavajućeg niva na vrijednost koja nije množitelj od 100 " -"rezultira nepreciznim editovanjem.\n" -"Da li stvarno želite da postavite nivo uvećavanja na %1%?" - -#: kpmainwindow_view.cpp:242 -msgid "Set Zoom Level to %1%" -msgstr "Postavi nivo povećavanja na %1%" - -#: kpselection.cpp:323 tools/kptooltext.cpp:48 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#: kpselection.cpp:325 tools/kptoolresizescale.cpp:576 -msgid "Selection" -msgstr "Selekcija" - -#: kpthumbnail.cpp:157 -msgid "Thumbnail" -msgstr "Thumbnail" - -#: kptool.cpp:199 -msgid "" -"_: <Tool Name> (<Single Accel Key>)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kptool.cpp:1498 -#, fuzzy -msgid "Right click to cancel." -msgstr "Promijeni veličinu slike: Desni klik za odustani." - -#: kptool.cpp:1500 -#, fuzzy -msgid "Left click to cancel." -msgstr "Promijeni veličinu slike: Desni klik za odustani." - -#: kptool.cpp:1524 -msgid "%1: " -msgstr "%1: " - -#: kpviewscrollablecontainer.cpp:155 kpviewscrollablecontainer.cpp:907 -#: kpviewscrollablecontainer.cpp:913 kpviewscrollablecontainer.cpp:919 -#, fuzzy -msgid "Left drag the handle to resize the image." -msgstr "Vucite manipulator da bi ste promijenili veličinu slike" - -#: kpviewscrollablecontainer.cpp:214 -msgid "Resize Image: Let go of all the mouse buttons." -msgstr "Promijeni veličinu slike: Let go of all the mouse buttons." - -#: kpviewscrollablecontainer.cpp:244 -msgid "Resize Image: Right click to cancel." -msgstr "Promijeni veličinu slike: Desni klik za odustani." - -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 104 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Text Toolbar" -msgstr "Tekst trake sa alatima" - -#. i18n: file kolourpaintui.rc line 114 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selection Tool RMB Menu" -msgstr "Selekcija: pomjeraj" - -#: pixmapfx/kpcoloreffect.cpp:63 tools/kptoolclear.cpp:74 -#: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:62 tools/kptoolflip.cpp:89 -#: tools/kptoolrotate.cpp:78 tools/kptoolskew.cpp:81 -#, c-format -msgid "Selection: %1" -msgstr "Selekcija: %1" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:60 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:99 -msgid "Balance" -msgstr "Balans" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:262 -msgid "&Brightness:" -msgstr "&Osvjetljenost:" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:265 -msgid "Re&set" -msgstr "Po&ništi" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:267 -msgid "Co&ntrast:" -msgstr "Ko&ntrast" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:270 -msgid "&Reset" -msgstr "&Poništi" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:272 -msgid "&Gamma:" -msgstr "&Gama:" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:281 -msgid "Rese&t" -msgstr "Poniš&ti" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:288 -msgid "C&hannels:" -msgstr "Ka&nali" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:290 -msgid "All" -msgstr "Sve" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:291 -msgid "Red" -msgstr "Crvena" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:292 -msgid "Green" -msgstr "Zelena" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:293 -msgid "Blue" -msgstr "Plava" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:296 -msgid "Reset &All Values" -msgstr "Poništi &sve vrijednosti" - -#: pixmapfx/kpeffectbalance.cpp:365 -msgid "Settings" -msgstr "Postavke" - -#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:51 -msgid "Soften" -msgstr "Smekšanost" - -#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:53 -msgid "Sharpen" -msgstr "Izoštrenost" - -#: pixmapfx/kpeffectblursharpen.cpp:134 pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:119 -msgid "&Amount:" -msgstr "Količin&a:" - -#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:53 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:100 -msgid "Emboss" -msgstr "Ugraviraj" - -#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:122 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" - -#: pixmapfx/kpeffectemboss.cpp:138 pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:153 -msgid "E&nable" -msgstr "U&ključiti" - -#: pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:59 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:101 -msgid "Flatten" -msgstr "Spljoštiti" - -#: pixmapfx/kpeffectflatten.cpp:215 -msgid "Colors" -msgstr "Boje" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:52 pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Invert Colors" -msgstr "I&zokreni boje" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:52 pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:102 -msgid "Invert" -msgstr "Izokreni" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:168 -msgid "&Red" -msgstr "&Crvena" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:169 -msgid "&Green" -msgstr "&Zelena" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:170 -msgid "&Blue" -msgstr "&Plava" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:175 -msgid "&All" -msgstr "&Sve" - -#: pixmapfx/kpeffectinvert.cpp:249 -msgid "Channels" -msgstr "Kanali" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:201 -msgid "Reduce to Monochrome (Dithered)" -msgstr "Snizi na monohromatski (Dithered)" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:203 -msgid "Reduce to Monochrome" -msgstr "Snizi na monohromatski " - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:208 -msgid "Reduce to 256 Color (Dithered)" -msgstr "Snizi na 256 boja (Dithered)" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:210 -msgid "Reduce to 256 Color" -msgstr "Snizi na 256 boja" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:287 -msgid "&Monochrome" -msgstr "&Monohromatski" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "Mo&nochrome (dithered)" -msgstr "&Monohromatski (Dithered)" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "256 co&lor" -msgstr "256 bo&ja" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "256 colo&r (dithered)" -msgstr "256 bo&ja" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "24-&bit color" -msgstr "24-&bit boja" - -#: pixmapfx/kpeffectreducecolors.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "Reduce To" -msgstr "Snizi na" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:82 -msgid "More Image Effects (Selection)" -msgstr "Više efekata slike (Selekcija)" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:84 -msgid "More Image Effects" -msgstr "Više efekata slike" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:96 -msgid "&Effect:" -msgstr "&Efekt:" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:103 -msgid "Reduce Colors" -msgstr "Snizi boje" - -#: pixmapfx/kpeffectsdialog.cpp:104 -msgid "Soften & Sharpen" -msgstr "Smekšanost & Izoštrenost" - -#: pixmapfx/kppixmapfx.cpp:355 -msgid "Low Screen Depth" -msgstr "Niska dubina screen-a" - -#: pixmapfx/kppixmapfx.cpp:362 -msgid "Image Contains Translucency" -msgstr "Slika posjeduje providnost" - -#: tools/kptoolairspray.cpp:62 tools/kptoolairspray.cpp:255 -msgid "Spraycan" -msgstr "Spraycan" - -#: tools/kptoolairspray.cpp:62 -msgid "Sprays graffiti" -msgstr "Sprays graffiti" - -#: tools/kptoolairspray.cpp:80 -msgid "Click or drag to spray graffiti." -msgstr "Kliknite ili povucite za spray graffiti." - -#: tools/kptoolairspray.cpp:209 tools/kptoolcolorpicker.cpp:114 -#: tools/kptoolfloodfill.cpp:139 tools/kptoolpen.cpp:878 -#: tools/kptoolpolygon.cpp:678 tools/kptoolrectangle.cpp:517 -#: tools/kptoolselection.cpp:134 tools/kptoolselection.cpp:1103 -msgid "Let go of all the mouse buttons." -msgstr "Otpusti sve tipke miša." - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:314 -msgid "" -"KolourPaint cannot remove the selection's internal border as it could not be " -"located." -msgstr "" -"KolourPaint ne može premjestiti unutrašnju granicu selekcije jer je ne može se " -"locirati." - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:316 -msgid "Cannot Remove Internal Border" -msgstr "Ne mogu premjestiti unutrašnju granicu" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:322 -msgid "" -"KolourPaint cannot automatically crop the image as its border could not be " -"located." -msgstr "" -"KolourPaint ne može automatski izrezati sliku jer njena granica nemože biti " -"locirana." - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:324 -msgid "Cannot Autocrop" -msgstr "Ne mogu autoizrezivati" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:516 -msgid "Remove Internal B&order" -msgstr "Premjesti unutrašnju g&ranicu" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:518 -msgid "Remove Internal Border" -msgstr "Premjesti unutrašnju granicu" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:523 -msgid "Autocr&op" -msgstr "Auto&izrezivanje" - -#: tools/kptoolautocrop.cpp:525 -msgid "Autocrop" -msgstr "Autoizrezivanje" - -#: tools/kptoolbrush.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:203 -msgid "Brush" -msgstr "Četka" - -#: tools/kptoolbrush.cpp:35 -msgid "Draw using brushes of different shapes and sizes" -msgstr "Crtaj koristeći četke različitih oblika i veličina" - -#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 tools/kptoolcolorpicker.cpp:167 -msgid "Color Picker" -msgstr "Izbornik boja" - -#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:54 -msgid "Lets you select a color from the image" -msgstr "Dopušta vam da izaberete boju sa slike" - -#: tools/kptoolcolorpicker.cpp:76 -msgid "Click to select a color." -msgstr "Kliknite da odaberete boju" - -#: tools/kptoolcolorwasher.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:209 -#: tools/kptoolpen.cpp:389 -msgid "Color Eraser" -msgstr "Brisač boje" - -#: tools/kptoolcolorwasher.cpp:35 -msgid "Replaces pixels of the foreground color with the background color" -msgstr "Zamjenjuje piksele prednje strane boje sa bojom pozadine" - -#: tools/kptoolconverttograyscale.cpp:59 -msgid "Reduce to Grayscale" -msgstr "Snizi na nijanse sive" - -#: tools/kptoolcrop.cpp:227 -msgid "Set as Image" -msgstr "Postavi kao sliku" - -#: tools/kptoolcurve.cpp:36 -msgid "Curve" -msgstr "Krivina" - -#: tools/kptoolcurve.cpp:37 -msgid "Draws curves" -msgstr "Crtaj krivine" - -#: tools/kptoolellipse.cpp:34 tools/kptoolrectangle.cpp:581 -msgid "Ellipse" -msgstr "Elipsa" - -#: tools/kptoolellipse.cpp:35 -msgid "Draws ellipses and circles" -msgstr "Crtaj elipse i krugove" - -#: tools/kptoolellipticalselection.cpp:36 -msgid "Selection (Elliptical)" -msgstr "Selekcija (elipsasta)" - -#: tools/kptoolellipticalselection.cpp:37 -msgid "Makes an elliptical or circular selection" -msgstr "Pravi elipsastu ili kružnu selekciju" - -#: tools/kptooleraser.cpp:34 tools/kptoolpen.cpp:206 -msgid "Eraser" -msgstr "Guma za brisanje" - -#: tools/kptooleraser.cpp:34 -msgid "Lets you rub out mistakes" -msgstr "Lets you rub out mistakes" - -#: tools/kptoolflip.cpp:72 -msgid "Flip" -msgstr "Okreni" - -#: tools/kptoolflip.cpp:75 -msgid "Flip horizontally and vertically" -msgstr "Okreni vodoravno i uspravno" - -#: tools/kptoolflip.cpp:77 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "Okreni vodoravno" - -#: tools/kptoolflip.cpp:79 -msgid "Flip vertically" -msgstr "Okreni uspravno" - -#: tools/kptoolflip.cpp:154 -msgid "Flip Selection" -msgstr "Okreni selekcijiu" - -#: tools/kptoolflip.cpp:154 -msgid "Flip Image" -msgstr "Okreni sliku" - -#: tools/kptoolflip.cpp:165 tools/kptoolrotate.cpp:269 -msgid "Direction" -msgstr "Smjer" - -#: tools/kptoolflip.cpp:168 -msgid "&Vertical (upside-down)" -msgstr "U&spravno (odozgo prema dole)" - -#: tools/kptoolflip.cpp:169 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Vodoravno" - -#: tools/kptoolfloodfill.cpp:55 tools/kptoolfloodfill.cpp:180 -msgid "Flood Fill" -msgstr "Popunjavanje" - -#: tools/kptoolfloodfill.cpp:55 -msgid "Fills regions in the image" -msgstr "Puni područja slike" - -#: tools/kptoolfloodfill.cpp:68 -msgid "Click to fill a region." -msgstr "Kliknite za punjenje područja" - -#: tools/kptoolfreeformselection.cpp:36 -msgid "Selection (Free-Form)" -msgstr "Selekcija (proizvoljna forma)" - -#: tools/kptoolfreeformselection.cpp:37 -msgid "Makes a free-form selection" -msgstr "Pravi selekciju proizvoljne forme" - -#: tools/kptoolline.cpp:36 -msgid "Line" -msgstr "Linija" - -#: tools/kptoolline.cpp:37 -msgid "Draws lines" -msgstr "Crta linije" - -#: tools/kptoolpen.cpp:75 tools/kptoolpen.cpp:200 -msgid "Pen" -msgstr "Olovka" - -#: tools/kptoolpen.cpp:75 -msgid "Draws dots and freehand strokes" -msgstr "Draws dots and freehand strokes" - -#: tools/kptoolpen.cpp:112 tools/kptoolpen.cpp:113 -msgid "Click to draw dots or drag to draw strokes." -msgstr "Click to draw dots or drag to draw strokes." - -#: tools/kptoolpen.cpp:115 -msgid "Click or drag to erase." -msgstr "Kliknite ili povucite za brisanje." - -#: tools/kptoolpen.cpp:117 -msgid "Click or drag to erase pixels of the foreground color." -msgstr "Kliknite ili povucite za brisnje boje piksela prednje strane." - -#: tools/kptoolpen.cpp:213 -msgid "Custom Pen or Brush" -msgstr "Custom Pen or Brush" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:317 -msgid "Polygon" -msgstr "Mnogougaonik" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:317 -msgid "Draws polygons" -msgstr "Crta mnogougaonike" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:342 tools/kptoolrectangle.cpp:307 -msgid "Drag to draw." -msgstr "Povucite za crtanje" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:345 -msgid "Drag to draw the first line." -msgstr "Povucite za crtanje prve linije" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:347 -msgid "Drag out the start and end points." -msgstr "Povucite početne i krajnje tačke" - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:725 -#, fuzzy -msgid "Left drag another line or right click to finish." -msgstr "%1 druga linija ili %2 završavanje." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:729 -#, fuzzy -msgid "Right drag another line or left click to finish." -msgstr "%1 druga linija ili %2 završavanje." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:740 -#, fuzzy -msgid "Left drag to set the first control point or right click to finish." -msgstr "%1 za postavljanje prve kontrolne tačke ili %2 završavanje." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "Right drag to set the first control point or left click to finish." -msgstr "%1 za postavljanje prve kontrolne tačke ili %2 završavanje." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:751 -#, fuzzy -msgid "Left drag to set the last control point or right click to finish." -msgstr "%1 za postavljanje zadnje kontrolne tačke ili %2 završavanje." - -#: tools/kptoolpolygon.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "Right drag to set the last control point or left click to finish." -msgstr "%1 za postavljanje zadnje kontrolne tačke ili %2 završavanje." - -#: tools/kptoolpolyline.cpp:36 -msgid "Connected Lines" -msgstr "Spojene linije" - -#: tools/kptoolpolyline.cpp:37 -msgid "Draws connected lines" -msgstr "Crta spojene linije" - -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:126 tools/kptoolresizescale.cpp:727 -msgid "Dimensions" -msgstr "Dimenzije" - -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:128 tools/kptoolresizescale.cpp:734 -msgid "Original:" -msgstr "Original:" - -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:132 tools/kptoolpreviewdialog.cpp:219 -msgid "%1 x %2" -msgstr "%1 x %2" - -#: tools/kptoolpreviewdialog.cpp:161 widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:58 -msgid "Preview" -msgstr "Prikaz" - -#: tools/kptoolrectangle.cpp:175 tools/kptoolrectangle.cpp:577 -msgid "Rectangle" -msgstr "Pravougaonik" - -#: tools/kptoolrectangle.cpp:175 -msgid "Draws rectangles and squares" -msgstr "Crta pravougaonike i kvadrate" - -#: tools/kptoolrectangle.cpp:579 tools/kptoolroundedrectangle.cpp:34 -msgid "Rounded Rectangle" -msgstr "Zaobljen pravougaonik" - -#: tools/kptoolrectselection.cpp:36 -msgid "Selection (Rectangular)" -msgstr "Selekcija (pravougaonasta)" - -#: tools/kptoolrectselection.cpp:37 -msgid "Makes a rectangular selection" -msgstr "Pravi pravougaonastu selekciju" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:118 tools/kptoolselection.cpp:2029 -msgid "Text: Resize Box" -msgstr "Tekst: Promijeni veličinu kutije" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Selection: Scale" -msgstr "Selection: Smooth Scale" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:125 tools/kptoolselection.cpp:2030 -msgid "Selection: Smooth Scale" -msgstr "Selection: Smooth Scale" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:133 -msgid "Resize" -msgstr "Promijeni veličinu" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:135 -msgid "Scale" -msgstr "Razmjera" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:137 -msgid "Smooth Scale" -msgstr "Smooth Scale" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:511 -msgid "Resize / Scale" -msgstr "Promijeni veličinu / Razmjera" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:567 -msgid "Ac&t on:" -msgstr "Ac&t on:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:573 -msgid "Entire Image" -msgstr "Cijela slika" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:579 -msgid "Text Box" -msgstr "Tekst kutija" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:645 -msgid "Operation" -msgstr "Operacija" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:647 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<ul>" -"<li><b>Resize</b>: The size of the picture will be increased by creating new " -"areas to the right and/or bottom (filled in with the background color) or " -"decreased by cutting it at the right and/or bottom.</li>" -"<li><b>Scale</b>: The picture will be expanded by duplicating pixels or " -"squashed by dropping pixels.</li>" -"<li><b>Smooth Scale</b>: This is the same as <i>Scale</i> " -"except that it blends neighboring pixels to produce a smoother looking " -"picture.</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<ul>" -"<li><b>Resize</b>: The picture's size will be increased by creating new areas " -"to the right and/or the bottom (filled in with the background color) or " -"decreased by cutting it at the right and/or the bottom." -"<li><b>Scale</b>: The picture will be expanded by duplicating pixels or " -"squashed by dropping pixels." -"<li><b>Smooth Scale</b>: This is the same as <i>Scale</i> " -"except that it blends neighbouring pixels to produce a smoother looking " -"picture.</li></ul></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:669 -msgid "&Resize" -msgstr "&Promijeni veličinu" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:674 -msgid "&Scale" -msgstr "R&azmjera" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:679 -msgid "S&mooth Scale" -msgstr "S&mooth Scale" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:729 -msgid "Width:" -msgstr "Širina:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:731 -msgid "Height:" -msgstr "Visina:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:738 tools/kptoolresizescale.cpp:745 -#: tools/kptoolresizescale.cpp:754 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:743 -msgid "&New:" -msgstr "&Novo:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:748 -msgid "&Percent:" -msgstr "P&ostotak:" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:753 tools/kptoolresizescale.cpp:759 -#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:81 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:761 -msgid "Keep &aspect ratio" -msgstr "Zadrži razmjeru izgleda" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1115 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to resize the text box?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Resizing the text box to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to resize the text box?</p></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1123 -msgid "Resize Text Box?" -msgstr "Promijeni veličinu tekst kutije?" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1124 -msgid "R&esize Text Box" -msgstr "Pr&omijeni veličinu tekst kutije" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1129 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to resize the image?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Resizing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to resize the image?</p></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1147 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to scale the image?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to scale the image?</p></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1155 -msgid "Scale Image?" -msgstr "Mijenjaj razmjeru slike?" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1156 -msgid "Scal&e Image" -msgstr "Mi&jenjaj razmjeru slike" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1161 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to scale the selection?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to scale the selection?</p></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1169 -msgid "Scale Selection?" -msgstr "Mijenjaj razmjeru selekcije?" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1170 -msgid "Scal&e Selection" -msgstr "Mij&enjaj razmjeru selekcije" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1179 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to smooth scale the image?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Smooth Scaling the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to smooth scale the image?</p></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1187 -msgid "Smooth Scale Image?" -msgstr "Smooth Scale Image?" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1188 -msgid "Smooth Scal&e Image" -msgstr "Smooth Scal&e Image" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1193 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " -"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to smooth scale the selection?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Smooth Scaling the selection to %1x%2 may take a substantial amount of " -"memory. This can reduce system responsiveness and cause other application " -"resource problems.</p>" -"<p>Are you sure you want to smooth scale the selection?</p></qt>" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1201 -msgid "Smooth Scale Selection?" -msgstr "Smooth Scale Selection?" - -#: tools/kptoolresizescale.cpp:1202 -msgid "Smooth Scal&e Selection" -msgstr "Smooth Scal&e Selection" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:75 -msgid "Rotate" -msgstr "Rotiraj" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Rotate Selection" -msgstr "Rotiraj selekciju?" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "Rotate Image" -msgstr "Rotiraj sli&ku" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "After Rotate:" -msgstr "Poslije %1:" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:280 -msgid "Cou&nterclockwise" -msgstr "Supr&otno kretanju kazaljki na satu" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:281 -msgid "C&lockwise" -msgstr "U s&mjeru kazaljki na satu" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:312 tools/kptoolskew.cpp:255 -msgid "Angle" -msgstr "Ugao" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:316 -msgid "90 °rees" -msgstr "90 s&tepeni" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:317 -msgid "180 d&egrees" -msgstr "180 stepen&i" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:318 -msgid "270 de&grees" -msgstr "270 step&eni" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:320 -msgid "C&ustom:" -msgstr "C&ustom:" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:324 tools/kptoolskew.cpp:267 -#: tools/kptoolskew.cpp:278 -msgid "degrees" -msgstr "stepeni" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:457 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to rotate the selection?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Rotating the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. " -"This can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to rotate the selection?</p></qt>" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:465 -msgid "Rotate Selection?" -msgstr "Rotiraj selekciju?" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:466 -msgid "Rotat&e Selection" -msgstr "Rotira&j selekciju" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:472 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to rotate the image?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Rotating the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to rotate the image?</p></qt>" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:480 -msgid "Rotate Image?" -msgstr "Rotiraj sliku?" - -#: tools/kptoolrotate.cpp:481 -msgid "Rotat&e Image" -msgstr "Rotiraj sli&ku" - -#: tools/kptoolroundedrectangle.cpp:35 -msgid "Draws rectangles and squares with rounded corners" -msgstr "Crta pravougaonike i kvadrate sa zaobljenim ćoškovima" - -#: tools/kptoolselection.cpp:140 -msgid "Left drag to resize text box." -msgstr "Lijevo povlačenje za promjenu veličine tekst kutije." - -#: tools/kptoolselection.cpp:142 -msgid "Left drag to scale selection." -msgstr "Lijevo povlačenje za promjenu razmjere selekcije." - -#: tools/kptoolselection.cpp:149 -msgid "Left click to change cursor position." -msgstr "Lijevi klik za promjenu pozicije kursora." - -#: tools/kptoolselection.cpp:151 -msgid "Left drag to move text box." -msgstr "Lijevo povlačenje za pomjeranje tekst kutije." - -#: tools/kptoolselection.cpp:155 -msgid "Left drag to move selection." -msgstr "Lijevo povlačenje za pomjeranje selekcije." - -#: tools/kptoolselection.cpp:161 -msgid "Left drag to create text box." -msgstr "Lijevo povlačenje za pravljenje tekst kutije" - -#: tools/kptoolselection.cpp:163 -msgid "Left drag to create selection." -msgstr "Lijevo povlačenje za pravljenje selekcije" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1133 -msgid "%1: Smear" -msgstr "%1: Mrlja" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1140 -msgid "Text: Move Box" -msgstr "Tekst: Pomjeraj kutiju" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1141 -msgid "Selection: Move" -msgstr "Selekcija: pomjeraj" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1320 -msgid "Selection: Transparency" -msgstr "Selekcija: transparentnost" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1371 -msgid "Selection: Opaque" -msgstr "Selekcija: neprozirnost" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1372 -msgid "Selection: Transparent" -msgstr "Selekcija: transparentnost" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1411 -msgid "Selection: Transparency Color" -msgstr "Selekcija: transparentnost boje" - -#: tools/kptoolselection.cpp:1450 -msgid "Selection: Transparency Color Similarity" -msgstr "Selekcija: transparentnost sličnih boja" - -#: tools/kptoolskew.cpp:78 -msgid "Skew" -msgstr "Iskrivi" - -#: tools/kptoolskew.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Skew Selection" -msgstr "Iskrivi selekciju?" - -#: tools/kptoolskew.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Skew Image" -msgstr "Iskri&vi sliku?" - -#: tools/kptoolskew.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "After Skew:" -msgstr "Poslije %1:" - -#: tools/kptoolskew.cpp:262 -msgid "&Horizontal:" -msgstr "&Vodoravno:" - -#: tools/kptoolskew.cpp:273 -msgid "&Vertical:" -msgstr "&Uspravno:" - -#: tools/kptoolskew.cpp:406 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to skew the selection?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Skewing the selection to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This " -"can reduce system responsiveness and cause other application resource " -"problems.</p>" -"<p>Are you sure want to skew the selection?</p></qt>" - -#: tools/kptoolskew.cpp:414 -msgid "Skew Selection?" -msgstr "Iskrivi selekciju?" - -#: tools/kptoolskew.cpp:415 -msgid "Sk&ew Selection" -msgstr "Is&krivi selekciju?" - -#: tools/kptoolskew.cpp:421 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" -"<p>Are you sure want to skew the image?</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Skewing the image to %1x%2 may take a substantial amount of memory. This can " -"reduce system responsiveness and cause other application resource problems.</p>" -"<p>Are you sure want to skew the image?</p></qt>" - -#: tools/kptoolskew.cpp:429 -msgid "Skew Image?" -msgstr "Iskrivi sliku?" - -#: tools/kptoolskew.cpp:430 -msgid "Sk&ew Image" -msgstr "Iskri&vi sliku?" - -#: tools/kptooltext.cpp:48 -msgid "Writes text" -msgstr "Piši tekst" - -#: tools/kptooltext.cpp:207 -msgid "Text: New Line" -msgstr "Tekst: nova linija" - -#: tools/kptooltext.cpp:228 -msgid "Text: Backspace" -msgstr "Text: Backspace" - -#: tools/kptooltext.cpp:249 tools/kptooltext.cpp:579 tools/kptooltext.cpp:645 -msgid "Text: Delete" -msgstr "Tekst: obriši" - -#: tools/kptooltext.cpp:499 tools/kptooltext.cpp:598 tools/kptooltext.cpp:665 -msgid "Text: Write" -msgstr "Tekst:piši" - -#: tools/kptooltext.cpp:738 -msgid "Text: Opaque Background" -msgstr "Tekst: Neprozirna pozadina" - -#: tools/kptooltext.cpp:739 -msgid "Text: Transparent Background" -msgstr "Text: transparentna pozadina" - -#: tools/kptooltext.cpp:760 -msgid "Text: Swap Colors" -msgstr "Tekst:zamijeni boje" - -#: tools/kptooltext.cpp:779 -msgid "Text: Foreground Color" -msgstr "Tekst:boja prednje strane" - -#: tools/kptooltext.cpp:798 -msgid "Text: Background Color" -msgstr "Tekst:boja pozadine" - -#: tools/kptooltext.cpp:832 -msgid "Text: Font" -msgstr "Tekst:font" - -#: tools/kptooltext.cpp:857 -msgid "Text: Font Size" -msgstr "Tekst:veličina fonta" - -#: tools/kptooltext.cpp:877 -msgid "Text: Bold" -msgstr "Tekst:podebljano" - -#: tools/kptooltext.cpp:896 -msgid "Text: Italic" -msgstr "Tekst:ukošeno" - -#: tools/kptooltext.cpp:915 -msgid "Text: Underline" -msgstr "Tekst:podvučeno" - -#: tools/kptooltext.cpp:934 -msgid "Text: Strike Through" -msgstr "Tekst:linija preko" - -#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:70 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.</p>" -"<p>If you set it to something other than <b>Exact</b>" -", you can work more effectively with dithered images and photos.</p>" -"<p>This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.</p>" -"<p>To configure it, double click on the cube.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.</p>" -"<p>If you set it to something other than <b>Exact</b>" -", you can work more effectively with dithered images and photos.</p>" -"<p>This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.</p>" -"<p>To configure it, double click on the cube.</p></qt>" - -#: widgets/kpcolorsimilaritycube.cpp:91 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.</p>" -"<p>If you set it to something other than <b>Exact</b>" -", you can work more effectively with dithered images and photos.</p>" -"<p>This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p><b>Color Similarity</b> is how close colors must be in the RGB Color Cube to " -"be considered the same.</p>" -"<p>If you set it to something other than <b>Exact</b>" -", you can work more effectively with dithered images and photos.</p>" -"<p>This feature applies to transparent selections, as well as the Flood Fill, " -"Color Eraser and Autocrop tools.</p></qt>" - -#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:50 -msgid "Color Similarity" -msgstr "Sličnost boja" - -#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:76 -msgid "RGB Color Cube Distance" -msgstr "RGB Color Cube Distance" - -#: widgets/kpcolorsimilaritydialog.cpp:82 -msgid "Exact Match" -msgstr "Tačan pogodak" - -#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:762 -#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:45 -msgid "Transparent" -msgstr "Transparentnost" - -#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:915 -msgid "Color similarity: %1%" -msgstr "Sličnost boja: %1%" - -#: widgets/kpcolortoolbar.cpp:917 -msgid "Color similarity: Exact" -msgstr "Sličnost boja: tačno" - -#: widgets/kpsqueezedtextlabel.cpp:114 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:135 -msgid "1x1" -msgstr "1x1" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:143 -msgid "Circle" -msgstr "Krug" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:146 -msgid "Square" -msgstr "Kvadrat" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:150 -msgid "Slash" -msgstr "Slash" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:154 -msgid "Backslash" -msgstr "Backslash" - -#: widgets/kptoolwidgetbrush.cpp:161 -msgid "%1x%2 %3" -msgstr "%1x%2 %3" - -#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:115 -msgid "No Fill" -msgstr "Bez punjenja" - -#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:118 -msgid "Fill with Background Color" -msgstr "Puni sa bojom pozadine" - -#: widgets/kptoolwidgetfillstyle.cpp:121 -msgid "Fill with Foreground Color" -msgstr "Puni sa bojom prednje strane" - -#: widgets/kptoolwidgetopaqueortransparent.cpp:43 -msgid "Opaque" -msgstr "Neprovidno" - -#~ msgid "image \"%1\"" -#~ msgstr "slika \"%1\"" - -#~ msgid "image to be pasted" -#~ msgstr "slika za umetanje" - -#~ msgid "%1% - Thumbnail" -#~ msgstr "%1% - Thumbnail" - -#~ msgid "Soften && Sharpen" -#~ msgstr "Smekšanost && Izoštrenost" - -#~ msgid "left" -#~ msgstr "lijevo" - -#~ msgid "right" -#~ msgstr "desno" - -#~ msgid "Left click" -#~ msgstr "Lijevi klik" - -#~ msgid "left click" -#~ msgstr "lijevi klik" - -#~ msgid "Right click" -#~ msgstr "Desni klik" - -#~ msgid "right click" -#~ msgstr "desni klik" - -#~ msgid "Left drag" -#~ msgstr "Lijevi drag" - -#~ msgid "left drag" -#~ msgstr "lijevi drag" - -#~ msgid "Right drag" -#~ msgstr "Desni drag" - -#~ msgid "right drag" -#~ msgstr "desni drag" - -#~ msgid "%1 to cancel." -#~ msgstr "%1 za poništavanje." - -#~ msgid "%1 Selection" -#~ msgstr "%1 Selekcija" - -#~ msgid "%1 Image" -#~ msgstr "%1 Slika" - -#~ msgid "Text: %1 Box" -#~ msgstr "Tekst: %1 kutija" |