summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmailcvt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmailcvt.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmailcvt.po620
1 files changed, 0 insertions, 620 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmailcvt.po
deleted file mode 100644
index f1c30bd16f7..00000000000
--- a/tde-i18n-bs/messages/kdepim/kmailcvt.po
+++ /dev/null
@@ -1,620 +0,0 @@
-# translation of kmailcvt.po to Bosnian
-# Prevedeno koristenjem S->B prevodioca www.linux.org.ba
-# translation of kmailcvt.po to Serbian
-# translation of kmailcvt.po to Srpski
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2003.
-# Marko Rosic <[email protected]>, 2003.
-# Marko Rosić <[email protected]>, 2003.
-# Amila Akagić <[email protected]>, 2004, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kmailcvt\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:50+0100\n"
-"Last-Translator: Amila Akagić <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#: filter_mailapp.cxx:32
-msgid "Import From OS X Mail"
-msgstr "Uvoz direktorija iz OS X pošte"
-
-#: filter_mailapp.cxx:34
-msgid ""
-"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
-"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Filter za uvoz pošte sa OS X-a</b></p>"
-"<p>Ovaj filter uvozi el. poštu iz poštanskog klijenta sa Apple Mac OS X-a.</p>"
-
-#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66
-#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61
-#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45
-#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62
-#: filter_thunderbird.cxx:65
-msgid "No directory selected."
-msgstr "Nije odabran nijedan direktorij."
-
-#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73
-#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67
-#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63
-#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72
-msgid "No files found for import."
-msgstr "Nisu pronađene datoteke za uvoz."
-
-#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160
-#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63
-#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60
-#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253
-#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161
-msgid "Unable to open %1, skipping"
-msgstr "Ne mogu da otvorim %1, preskačem"
-
-#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61
-#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58
-msgid "Importing emails from %1..."
-msgstr "Uvozim e-mailove iz %1..."
-
-#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90
-#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133
-#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79
-#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99
-#, c-format
-msgid "Finished importing emails from %1"
-msgstr "Uvoz poruka iz %1 je završen"
-
-#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
-"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
-msgstr "%n dvostrukih poruka nije uvezeno u direktorij %1 u KMail"
-
-#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
-#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103
-#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82
-#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
-msgid "Finished import, canceled by user."
-msgstr ""
-
-#: filter_thunderbird.cxx:28
-#, fuzzy
-msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
-msgstr "Uvezi poštu i strukturu direktorija iz lokalnog Thunderbird-a"
-
-#: filter_thunderbird.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
-"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
-"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
-"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
-msgstr ""
-
-#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
-#: filter_thunderbird.cxx:129
-msgid "Start import file %1..."
-msgstr "Počni uvoz datoteke %1..."
-
-#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92
-#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59
-#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
-#: filter_thunderbird.cxx:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 duplicate message not imported\n"
-"%n duplicate messages not imported"
-msgstr "%n dvostrukih datoteka nije uvezeno"
-
-#: filters.cxx:145 filters.cxx:180
-msgid ""
-"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
-"kmail</i> is installed."
-msgstr ""
-"<b>Fatalna greška:</b> Ne mogu da pokrenem KMail za DCOP komunikaciju. Uvjerite "
-"se da je <i>kmail</i> instaliran."
-
-#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
-msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
-msgstr "Ne mogu da napravim direktorij %1 u KMail-u"
-
-#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
-msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
-msgstr "Ne mogu da dodam poruku u direktorij %1 u KMail-u"
-
-#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
-msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
-msgstr "Greška prilikom dodavanja poruke u direktorij %1 u KMail-u"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Amila Akagić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: filter_sylpheed.cxx:27
-#, fuzzy
-msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
-msgstr "Uvezi mailove i strukturu direktorija iz Evolution"
-
-#: filter_sylpheed.cxx:29
-msgid ""
-"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
-"(usually: ~/Mail ).</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
-"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
-msgstr ""
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
-#, fuzzy
-msgid "Import folder %1..."
-msgstr "Počni uvoz datoteke %1..."
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
-#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153
-#: filter_sylpheed.cxx:158
-#, c-format
-msgid "Could not import %1"
-msgstr "Ne mogu uvesti %1"
-
-#: main.cpp:33
-msgid "KMailCVT"
-msgstr "KMailCVT"
-
-#: main.cpp:34
-msgid "KMail Import Filters"
-msgstr "KMail-ovi filteri za uvoz"
-
-#: main.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
-msgstr "(c) 2000-2003, razvojni tim KMailCVT-a"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Original author"
-msgstr "Prvobitni autor"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Maintainer & New filters"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:38 main.cpp:39
-msgid "New GUI & cleanups"
-msgstr "Novi GUI i čistke"
-
-#: filter_evolution.cxx:31
-#, fuzzy
-msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
-msgstr "Uvezi poštu i strukturu direktorija iz lokalnog Evolution 2.x"
-
-#: filter_evolution.cxx:33
-msgid ""
-"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
-"~/evolution/local).</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
-msgstr ""
-
-#: filter_opera.cxx:28
-msgid "Import Opera Emails"
-msgstr "Uvoz poruka iz Opera pošte"
-
-#: filter_opera.cxx:30
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
-"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
-"<p>Select the directory of the account (usually "
-"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>mbox filter za uvoz</b></p>"
-"<p>Ovaj filter će uvesti mbox datoteke u KMail. Koristite ovaj filter ako "
-"želite da uvezete poštu iz Ximian-ovog Evolution-a ili drugih programa koji "
-"koristire tradicionalni Unix-ov format.</p> "
-"<p><b>Napomena:</b> Poruke će biti uvezene u direktorije sa istim imenom kao "
-"što se zove datoteka iz koga su uvezene sa prefiksom 'MBOX-'</p>"
-
-#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52
-#: filter_pmail.cxx:61
-msgid "Counting files..."
-msgstr "Brojim datoteke..."
-
-#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56
-msgid "Importing new mail files..."
-msgstr "Uvozim nove poštanske datoteke..."
-
-#: kmailcvt.cpp:26
-msgid "KMailCVT Import Tool"
-msgstr "KMailCVT alat za uvoz"
-
-#: kmailcvt.cpp:29
-msgid "Step 1: Select Filter"
-msgstr "Korak 1: Odaberite filter"
-
-#: kmailcvt.cpp:32
-msgid "Step 2: Importing..."
-msgstr "Korak 2: Uvoženje..."
-
-#: kmailcvt.cpp:53
-msgid "Import in progress"
-msgstr "Uvoz je u toku"
-
-#: kmailcvt.cpp:56
-msgid "Import finished"
-msgstr "Uvoz je završen"
-
-#: filter_pmail.cxx:31
-msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
-msgstr "Uvoz direktorija iz Pegasus-Mail-a"
-
-#: filter_pmail.cxx:33
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
-"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
-"C:\\pmail\\mail\\admin</p>"
-"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>"
-msgstr ""
-"<p> Odaberite direktorij Pegasus-Mail-a na vašem sistemu (sadrži CNM, PMM i MBX "
-"datoteke). Na mnogim sistemima je smješten u C:\\PMail\\mail</p>"
-"<p><b>Napomena:</b> Ovaj filter za unos će uvesti vaše direktorije, ali ne i "
-"njihovu strukturu. Ovo ćete vjerotatno raditi samo jednom.</p>"
-"<p><b>Napomena:</b> Poruke će biti uvezene u direktorij sa prefiksom "
-"'pmail-'</p>"
-
-#: filter_pmail.cxx:69
-msgid ""
-"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support."
-msgstr ""
-
-#: filter_pmail.cxx:72
-msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
-msgstr "Uvozim nove poštanske datoteke ('.cnm')..."
-
-#: filter_pmail.cxx:74
-msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
-msgstr "Uvozim poštanske direktorije ('.pmm')..."
-
-#: filter_pmail.cxx:76
-msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
-msgstr "Uvozim 'UNIX' poštanske direktorije ('.mbx')..."
-
-#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255
-#, c-format
-msgid "Importing %1"
-msgstr "Uvozim %1"
-
-#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279
-#, c-format
-msgid "Message %1"
-msgstr "Poruka %1"
-
-#: filter_pmail.cxx:290
-msgid "Parsing the folder structure..."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "From:"
-msgstr "Od:"
-
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "To:"
-msgstr "Za:"
-
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Current:"
-msgstr "Tekući:"
-
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Importing in progress..."
-msgstr "Uvoz je u toku"
-
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Total:"
-msgstr "Ukupno:"
-
-#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
-#: rc.cpp:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
-msgstr "Kliknite na 'Nazad' da biste uvezli još poruka ili kontakata"
-
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"This program will help you import your email from your previous email program "
-"into KMail."
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>\n"
-" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
-msgstr ""
-"<b>Dobrodošli u KMailCVT ' KMail-ov alat za uvoz</b>\n"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Ovaj program će vam pomoći da uvezete poruke iz vašeg prethodnog programa za "
-"e-mail u KMail."
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>"
-"<br>\n"
-"Izaberite program iz koga želite da uvozite, pa onda kliknite na 'Sljedeći'."
-
-#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
-#: rc.cpp:36
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove &duplicate messages during import"
-msgstr "Ukloni dvostruke poruke prilikom uvoza"
-
-#: filter_mbox.cxx:28
-msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
-msgstr "Uvoz mbox datoteka (Unix, Evolution)"
-
-#: filter_mbox.cxx:30
-msgid ""
-"<p><b>mbox import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
-"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
-"traditional UNIX format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
-"came from, prefixed with MBOX-</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>mbox filter za uvoz</b></p>"
-"<p>Ovaj filter će uvesti mbox datoteke u KMail. Koristite ovaj filter ako "
-"želite da uvezete poštu iz Ximian-ovog Evolution-a ili drugih programa koji "
-"koristire tradicionalni Unix-ov format.</p> "
-"<p><b>Napomena:</b> Poruke će biti uvezene u direktorije sa istim imenom kao "
-"što se zove datoteka iz koga su uvezene sa prefiksom 'MBOX-'</p>"
-
-#: filter_mbox.cxx:49
-msgid "mbox Files (*)"
-msgstr "mbox datoteke (*)"
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:26
-#, fuzzy
-msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
-msgstr "Uvezi mailove i strukturu direktorija iz Evolution"
-
-#: filter_kmail_maildir.cxx:28
-msgid ""
-"<p><b>KMail import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
-"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
-"continuous loop. </p>"
-"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
-msgstr ""
-
-#: filter_evolution_v2.cxx:29
-msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
-msgstr "Uvezi poštu i strukturu direktorija iz lokalnog Evolution 2.x"
-
-#: filter_evolution_v2.cxx:31
-msgid ""
-"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
-"~/.evolution/mail/local/).</p>"
-"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
-"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
-"folders.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
-msgstr ""
-
-#: filter_oe.cxx:40
-msgid "Import Outlook Express Emails"
-msgstr "Uvoz poruka iz Outlook Express-a"
-
-#: filter_oe.cxx:42
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>"
-"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
-"searching for .dbx or .mbx files under "
-"<ul>"
-"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x"
-"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>"
-"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in "
-"your local folder.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Outlook Express 4/5/6 filter za uvoz</b></p>"
-"<p>Potrebno je da locirate direktorij u kojem Outlook Express čuva poštansko "
-"sanduče, tako što ćete tražiti datoteke sa imenom .dbx ili .mbx pod "
-"direktorijem "
-"<ul>"
-"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> za Windows 9x "
-"<li><i>Documents and Settings</i> za Windows 2000 ili noviji</ul></p>"
-"<p><b>Napomena:</b> Poruke će biti uvezene u direktorije sa imenom istim kao "
-"što se zove datoteka iz koje su uvezene, sa prefiksom 'OE-'</p>"
-
-#: filter_oe.cxx:68
-#, c-format
-msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1."
-msgstr ""
-"Nisu pronađeni Outlook Express-ovi poštanski sandučići u direktoriju %1."
-
-#: filter_oe.cxx:83
-#, fuzzy
-msgid "Import folder structure..."
-msgstr "Uvezi mailove i strukturu direktorija iz Evolution"
-
-#: filter_oe.cxx:102
-msgid "Finished importing Outlook Express emails"
-msgstr "Uvoz poruka iz Outlook Express-a je završen"
-
-#: filter_oe.cxx:120
-#, c-format
-msgid "Unable to open mailbox %1"
-msgstr "Ne mogu da otvorim poštansko sanduče %1"
-
-#: filter_oe.cxx:131
-#, c-format
-msgid "Importing OE4 Mailbox %1"
-msgstr "Uvozim OE4 poštansko sanduče %1"
-
-#: filter_oe.cxx:145
-#, c-format
-msgid "Importing OE5+ Mailbox %1"
-msgstr "Uvozim OE5+ poštansko sanduče %1"
-
-#: filter_oe.cxx:151
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
-msgstr "Ignorišem OE5+ direktorij sa datotekama %1"
-
-#: filter_lnotes.cxx:30
-#, fuzzy
-msgid "Import Lotus Notes Emails"
-msgstr "Uvoz poštu iz Outlook-a"
-
-#: filter_lnotes.cxx:32
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
-"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
-"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
-"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
-"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
-"your local folder, named using the names of the files the messages came "
-"from.</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>mbox filter za uvoz</b></p>"
-"<p>Ovaj filter će uvesti mbox datoteke u KMail. Koristite ovaj filter ako "
-"želite da uvezete poštu iz Ximian-ovog Evolution-a ili drugih programa koji "
-"koristire tradicionalni Unix-ov format.</p> "
-"<p><b>Napomena:</b> Poruke će biti uvezene u direktorije sa istim imenom kao "
-"što se zove datoteka iz koga su uvezene sa prefiksom 'MBOX-'</p>"
-
-#: filter_lnotes.cxx:56
-#, fuzzy
-msgid "All Files (*)"
-msgstr "mbox datoteke (*)"
-
-#: filter_lnotes.cxx:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing emails from %1"
-msgstr "Uvozim e-mailove iz %1..."
-
-#: filter_thebat.cxx:33
-#, fuzzy
-msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
-msgstr "Uvezi poštu i strukturu direktorija iz lokalnog Thunderbird-a"
-
-#: filter_thebat.cxx:35
-msgid ""
-"<p><b>The Bat! import filter</b></p>"
-"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to "
-"import.</p>"
-"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local "
-"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>"
-"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
-"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>"
-msgstr ""
-
-#: kselfilterpage.cpp:76
-msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
-msgstr "<p><i>Napisao %1.</i></p>"
-
-#: filter_outlook.cxx:28
-msgid "Import Outlook Emails"
-msgstr "Uvoz poštu iz Outlook-a"
-
-#: filter_outlook.cxx:30
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
-"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
-"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
-"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
-"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
-"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Outlook Express 4/5/6 filter za uvoz</b></p>"
-"<p>Potrebno je da locirate direktorij u kojem Outlook Express čuva poštansko "
-"sanduče, tako što ćete tražiti datoteke sa imenom .dbx ili .mbx pod "
-"direktorijem "
-"<ul>"
-"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> za Windows 9x "
-"<li><i>Documents and Settings</i> za Windows 2000 ili noviji</ul></p>"
-"<p><b>Napomena:</b> Poruke će biti uvezene u direktorije sa imenom istim kao "
-"što se zove datoteka iz koje su uvezene, sa prefiksom 'OE-'</p>"
-
-#: filter_outlook.cxx:47
-msgid "Counting mail..."
-msgstr "Brojim poštu..."
-
-#: filter_outlook.cxx:48
-msgid "Counting directories..."
-msgstr "Brojim direktorije..."
-
-#: filter_outlook.cxx:49
-msgid "Counting folders..."
-msgstr "Brojim direktorije..."
-
-#: filter_plain.cxx:27
-msgid "Import Plain Text Emails"
-msgstr "Uvoz običnih tekstualnih e-mailova"
-
-#: filter_plain.cxx:29
-msgid ""
-"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
-"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
-"by PLAIN-</p>"
-"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
-msgstr ""
-"<p> Odaberite direktorij koji sadrži poruke na vašem sistemu. Poruke će biti "
-"smještene u direktorij sa istim imenom kao što je i direktorij u kojem su sa "
-"prefiksom 'PLAIN-'</p>"
-"<p>Ovaj filter će uvesti sve .msg, .eml i .txt poruke.</p>"
-
-#~ msgid "<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>As it is currently impossible to recreate the folder structure, it will be \"contained\" in the generated folder's names.</p><p>For instance, if you have a \"foo\" folder in Evolution, with a \"bar\" subfolder, two folders will be created in KMail : \"foo\" and \"foo-bar\"</p>"
-#~ msgstr "<p>Izaberite osnovni direktorij Evolution mailova (obično ~/evolution/local).</p><p>Pošto je trenutno nemoguće rekreirati strukturu direktorija, ona će biti \"sadržrana\" u imenima direktorija.</p><p>Na primjer, ako u Evolutionu imate direktorij \"foo\" sa poddirektorijem \"bar\", novo-stvoreni direktoriji u KMailu će imati imena \"foo\" i \"foo-bar\"</p>"
-
-#~ msgid "File %1 does not seem to be an Outlook Express mailbox"
-#~ msgstr "Datoteka %1 ne izgleda kao poštansko sanduče Outlook Express-a"