diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdebase/libkonq.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bs/messages/tdebase/libkonq.po | 307 |
1 files changed, 307 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdebase/libkonq.po b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/libkonq.po new file mode 100644 index 00000000000..046bbad1ad5 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdebase/libkonq.po @@ -0,0 +1,307 @@ +# translation of libkonq.po to Bosnian +# translation of libkonq.po to Bosanski +# translation of libkonq to Bosnian +# Copyright (C) 2001, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic <[email protected]>, 2002. +# Vedran Ljubovic <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libkonq\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:10+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79 +msgid "Create New" +msgstr "Napravi novi" + +#: knewmenu.cc:96 +msgid "Link to Device" +msgstr "Link na uređaj" + +#: knewmenu.cc:386 +msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>" +msgstr "<qt>Datoteka sa šablonom <b>%1</b> ne postoji.</qt>" + +#: knewmenu.cc:399 +msgid "File name:" +msgstr "Naziv datoteke:" + +#: konq_bgnddlg.cc:43 +msgid "Background Settings" +msgstr "Postavke pozadine" + +#: konq_bgnddlg.cc:49 +msgid "Background" +msgstr "Pozadina" + +#: konq_bgnddlg.cc:61 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Bo&ja:" + +#: konq_bgnddlg.cc:72 +msgid "&Picture:" +msgstr "&Slika:" + +#: konq_bgnddlg.cc:90 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#: konq_bgnddlg.cc:140 +msgid "None" +msgstr "Nijedna" + +#: konq_dirpart.cc:140 +msgid "Enlarge Icons" +msgstr "Uvećaj ikone" + +#: konq_dirpart.cc:141 +msgid "Shrink Icons" +msgstr "Smanji ikone" + +#: konq_dirpart.cc:143 +msgid "&Default Size" +msgstr "&Uobičajena veličina" + +#: konq_dirpart.cc:144 +msgid "&Huge" +msgstr "&Ogromno" + +#: konq_dirpart.cc:146 +msgid "&Very Large" +msgstr "V&eoma veliko" + +#: konq_dirpart.cc:147 +msgid "&Large" +msgstr "&Veliko" + +#: konq_dirpart.cc:148 +msgid "&Medium" +msgstr "&Srednje" + +#: konq_dirpart.cc:149 +msgid "&Small" +msgstr "&Maleno" + +#: konq_dirpart.cc:151 +msgid "&Tiny" +msgstr "&Sićušno" + +#: konq_dirpart.cc:222 +msgid "Configure Background..." +msgstr "Podesite pozadinu..." + +#: konq_dirpart.cc:225 +msgid "Allows choosing of background settings for this view" +msgstr "Dozvoli izbor slike u pozadini za ovaj pogled" + +#: konq_dirpart.cc:318 +msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>" +msgstr "<p>Nemate dovoljno privilegija za čitanje <b>%1</b></p>" + +#: konq_dirpart.cc:321 +msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>" +msgstr "<p>Izgleda da <b>%1</b> više ne postoji</p>" + +#: konq_dirpart.cc:491 +#, c-format +msgid "Search result: %1" +msgstr "Rezultati pretrage: %1" + +#: konq_operations.cc:269 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite obrisati ovu %n datoteku?\n" +"Da li ste sigurni da želite obrisati ove %n datoteke?\n" +"Da li ste sigurni da želite obrisati ovih %n datoteka?" + +#: konq_operations.cc:271 +msgid "Delete Files" +msgstr "Brisanje datoteka" + +#: konq_operations.cc:278 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to shred this item?\n" +"Do you really want to shred these %n items?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite uništiti ovu %n datoteku?\n" +"Da li ste sigurni da želite uništiti ove %n datoteke?\n" +"Da li ste sigurni da želite uništiti ovih %n datoteka?" + +#: konq_operations.cc:280 +msgid "Shred Files" +msgstr "Uništi datoteke" + +#: konq_operations.cc:281 +msgid "Shred" +msgstr "Uništi" + +#: konq_operations.cc:288 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" +"Do you really want to move these %n items to the trash?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite poslati ovu %n datoteku u smeće?\n" +"Da li ste sigurni da želite poslati ove %n datoteke u smeće?\n" +"Da li ste sigurni da želite poslati ovih %n datoteka u smeće?" + +#: konq_operations.cc:290 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Pošalji u smeće" + +#: konq_operations.cc:291 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Trash" +msgstr "&Baci u smeće" + +#: konq_operations.cc:342 +msgid "You cannot drop a folder on to itself" +msgstr "Ne možete ispustiti direktorij na samog sebe" + +#: konq_operations.cc:388 +msgid "File name for dropped contents:" +msgstr "Ime za bačeni sadržaj:" + +#: konq_operations.cc:567 +msgid "&Move Here" +msgstr "&Premjesti ovdje" + +#: konq_operations.cc:569 +msgid "&Copy Here" +msgstr "&Kopiraj ovdje" + +#: konq_operations.cc:570 +msgid "&Link Here" +msgstr "&Poveži ovdje" + +#: konq_operations.cc:572 +msgid "Set as &Wallpaper" +msgstr "Postavi kao &sliku u pozadini" + +#: konq_operations.cc:574 +msgid "C&ancel" +msgstr "O&dustani" + +#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732 +msgid "New Folder" +msgstr "Novi direktorij" + +#: konq_operations.cc:733 +msgid "Enter folder name:" +msgstr "Unesi naziv direktorija:" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" + +#: konq_popupmenu.cc:471 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Otvori u &novom prozoru" + +#: konq_popupmenu.cc:478 +msgid "Open the trash in a new window" +msgstr "Otvori smeće u novom prozoru" + +#: konq_popupmenu.cc:480 +msgid "Open the medium in a new window" +msgstr "Otvori medij u novom prozoru" + +#: konq_popupmenu.cc:482 +msgid "Open the document in a new window" +msgstr "Otvori dokument u novom prozoru" + +#: konq_popupmenu.cc:501 +msgid "Create &Folder..." +msgstr "Napravi &direktorij..." + +#: konq_popupmenu.cc:508 +msgid "&Restore" +msgstr "&Vrati" + +#: konq_popupmenu.cc:579 +msgid "&Empty Trash Bin" +msgstr "&Isprazni kantu za smeće" + +#: konq_popupmenu.cc:601 +msgid "&Bookmark This Page" +msgstr "&Zabilježi ovu stranicu" + +#: konq_popupmenu.cc:603 +msgid "&Bookmark This Location" +msgstr "&Zabilježi ovu lokaciju" + +#: konq_popupmenu.cc:606 +msgid "&Bookmark This Folder" +msgstr "&Zabilježi ovaj direktorij" + +#: konq_popupmenu.cc:608 +msgid "&Bookmark This Link" +msgstr "&Zabilježi ovaj link" + +#: konq_popupmenu.cc:610 +msgid "&Bookmark This File" +msgstr "&Zabilježi ovu datoteku" + +#: konq_popupmenu.cc:858 +msgid "&Open With" +msgstr "Otvo&ri sa" + +#: konq_popupmenu.cc:888 +#, c-format +msgid "Open with %1" +msgstr "Otvori sa %1" + +#: konq_popupmenu.cc:902 +msgid "&Other..." +msgstr "Dru&go..." + +#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913 +msgid "&Open With..." +msgstr "Ot&vori sa..." + +#: konq_popupmenu.cc:933 +msgid "Ac&tions" +msgstr "Ak&cije" + +#: konq_popupmenu.cc:967 +msgid "&Properties" +msgstr "&Postavke..." + +#: konq_popupmenu.cc:981 +msgid "Share" +msgstr "Share" + +#: konq_undo.cc:253 +msgid "Und&o" +msgstr "V&rati" + +#: konq_undo.cc:257 +msgid "Und&o: Copy" +msgstr "Vra&ti: Kopiraj" + +#: konq_undo.cc:259 +msgid "Und&o: Link" +msgstr "Vr&ati: Link" + +#: konq_undo.cc:261 +msgid "Und&o: Move" +msgstr "&Vrati: Premjesti" + +#: konq_undo.cc:263 +msgid "Und&o: Trash" +msgstr "Vra&ti: Baci u smeće" + +#: konq_undo.cc:265 +msgid "Und&o: Create Folder" +msgstr "Vra&ti: Napravi direktorij" |