diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdelibs')
26 files changed, 16964 insertions, 14928 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/cupsdconf.po index e2f3038b684..bb9baa90b29 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-14 19:32+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosanski <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -61,1393 +62,6 @@ msgstr "Za:" msgid "Browse Address" msgstr "Pregledaj adresu" -#: cupsd.conf.template.cpp:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server name (ServerName)</b>\n" -"<p>\n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" -"<p>\n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ime servera (ServerName)</b>\n" -"<p>\n" -"DNS naziv vašeg servera koji želite prijavljivati drugim računarima.\n" -"Po defaultu, CUPS će koristiti sistemsko ime računara.</p>\n" -"<p>\n" -"Ako želite vidjeti podrazumjevani server koji koriste klijenti, pogledajte " -"datoteku client.conf.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: mojračunar.domena.ba</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" -"<p>\n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: [email protected]</p>\n" -msgstr "" -"<b>Administrator servera (ServerAdmin)</b>\n" -"<p>\n" -"Email adresa na koju se šalju pritužbe ili problemi.\n" -"Po defaultu, CUPS će koristiti \"root@hostname\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr.</i>: root@mojračunar.ba</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Pristupni log (AccessLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Datoteka sa dnevnikom pristupa; ako ovo ne počinje sa /, pretpostavlja\n" -"se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"Takođe možete koristiti posebno ime <b>syslog</b> čime šaljete izlaz u syslog\n" -"datoteku ili syslog demonu.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Direktorij podataka (DataDir)</b>\n" -"<p>\n" -"Korijenski direktorij u kojem CUPS drži datoteke sa podacima.\n" -"Default: /usr/share/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: /usr/share/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" -"<p>\n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" -msgstr "" -"<b>Podrazumjevani skup znakova (DefaultCharset)</b>\n" -"<p>\n" -"Skup znakova koji će se podrazumjevati. Ako nije naveden,\n" -"podrazumjeva se utf-8. Primjetite da se ovo također može promjeniti\n" -"putem zaglavlja HTML dokumenata...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: utf-8</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" -"<p>\n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: en</p>\n" -msgstr "" -"<b>Podrazumjevani jezik (DefaultLanguage)</b>\n" -"<p>\n" -"Jezik koji se podrazumjeva ako preglednik ne navodi drugačije.\n" -"Ako nije navedeno, koristi se trenutni locale.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: en</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" -msgstr "" -"<b>Direktorij dokumenata (DocumentRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Korijenski direktorij za HTTP dokumente koji se poslužuju.\n" -"Podrazumjeva se direktorij koji je ukompajliran.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Log grešaka (ErrorLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Datoteka sa dnevnikom grešaka; ako ovo ne počinje sa / podrazumjeva\n" -"se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"Takođe možete koristiti posebno ime <b>syslog</b> čime šaljete izlaz u syslog\n" -"datoteku ili syslog demonu.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Font path (FontPath)</b>\n" -"<p>\n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" -msgstr "" -"<b>Staza do fontova (FontPath)</b>\n" -"<p>\n" -"Staza za lociranje svih font datoteka (trenutno samo za pstoraster).\n" -"Default: /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" -"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" -"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" -"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" -"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" -"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: info</p>\n" -msgstr "" -"<b>Nivo loga (LogLevel)</b>\n" -"<p>\n" -"Određuje broj poruka koje se zapisuju u ErrorLog\n" -"datoteku, a može biti jedan od sljedećih:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>debug2</i>: Loguj sve.</li>\n" -"<li><i>debug</i>: Loguj skoro sve.</li>\n" -"<li><i>info</i>: Loguj sve zahtjeve i promjene stanja.</li>\n" -"<li><i>warn</i>: Loguj greške i upozorenja.</li>\n" -"<li><i>error</i>: Loguj samo greške.</li>\n" -"<li><i>none</i>: Ne loguj ništa.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: info</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" -msgstr "" -"<b>Maks veličina loga (MaxLogSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Određuje maksimalnu veličinu svake log datoteke prije nego što se\n" -"ona rotira. Podrazumjevana vrijednost je 1048576 (1MB). Stavite na 0 da " -"isključite rotiranje.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: 1048576</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Page log (PageLog)</b>\n" -"<p>\n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" -msgstr "" -"<b>Log stranica (PageLog)</b>\n" -"<p>\n" -"Datoteka sa dnevnikom stranica; ako ne počinje sa / podrazumjeva\n" -"se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -"<p>\n" -"Takođe možete koristiti posebno ime <b>syslog</b> čime šaljete izlaz u syslog\n" -"datoteku ili syslog demonu.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" -msgstr "" -"<b>Čuvaj historiju zadataka (PreserveJobHistory)</b>\n" -"<p>\n" -"Da li čuvati historiju nekog zadatka nakon što je on završen,\n" -"prekinut ili zaustavljen. Podrazumjeva se Yes.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: Yes</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: No</p>\n" -msgstr "" -"<b>Čuvaj datoteke zadataka (PreserveJobFiles)</b>\n" -"<p>\n" -"Da li čuvati datoteke nekog zadatka nakon što je on završen,\n" -"prekinut ili zaustavljen. Podrazumjeva se No.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: No</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" -"<p>\n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" -msgstr "" -"<b>Printcap datoteka (Printcap)</b>\n" -"<p>\n" -"Naziv printcap datoteke. Default je bez imena.\n" -"Ostavite prazno da isključite generisanje printcap datoteke.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: /etc/printcap</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Direktorij zahtjeva (RequestRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Direktorij u kojem se čuvaju datoteke zahtjeva.\n" -"Default: /var/spool/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: /var/spool/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: remroot</p>\n" -msgstr "" -"<b>Udaljeni root korisnik (RemoteRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Naziv korisnika kojem je dozvoljen pristup bez potvrde autentičnosti\n" -"sa udaljenih sistema. Default: \"remroot\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: remroot</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Binarne datoteke servera (ServerBin)</b>\n" -"<p>\n" -"Korijenski direktorij za izvršne datoteke.\n" -"Default je /usr/lib/cups ili /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: /usr/lib/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" -msgstr "" -"<b>Server datoteke (ServerRoot)</b>\n" -"<p>\n" -"Korijenski direktorij za server.\n" -"Default: /etc/cups.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: /etc/cups</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>User (User)</b>\n" -"<p>\n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" -"as needed.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: lp</p>\n" -msgstr "" -"<b>Korisnik (User)</b>\n" -"<p>\n" -"Korisnik pod kojim radi server. Normalno ovo mora biti\n" -"<b>lp</b>, ipak možete podesiti sistem za nekog drugog korisnika\n" -"po potrebi.</p>\n" -"<p>\n" -"Pažnja: server mora inicijalno biti pokrenut kao root da bi podrazumjevani\n" -"IPP port 631 bio podržan. On mijenja korisnika svaki put kada je pokrenut\n" -"neki eksterni program...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: lp</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Group (Group)</b>\n" -"<p>\n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" -"group as needed.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" -msgstr "" -"<b>Grupa (Group)</b>\n" -"<p>\n" -"Grupa pod kojom radi server. Normalno ovo mora biti\n" -"<b>sys</b>, ipak možete podesiti sistem za neku drugu grupu\n" -"po potrebi.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: sys</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" -"<p>\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 8m</p>\n" -msgstr "" -"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" -"<p>\n" -"Količina memorije koju svaki RIP treba koristiti za keširanje\n" -"bitmapa. Vrijednost može biti bilo koji realan broj praćen sa \"k\" za\n" -"kilobajte, \"m\" za megabajte, \"g\" za gigabajte ili \"t\" za tile-ove\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Podrazumjevana vrijednost je \"8m\" (8 " -"megabajta).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: 8m</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" -"<p>\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" -msgstr "" -"<b>Privremene datoteke (TempDir)</b>\n" -"<p>\n" -"Direktorij u kojem će se držati privremene datoteke. Korisnik definisan\n" -"ranije mora moći pisati u taj direktorij! Default je \"/var/spool/cups/tmp\" " -"ili\n" -"vrijednost TMPDIR okolinske varijable.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" -"<p>\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" -"<p>\n" -"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 200</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ograničenje filtera (FilterLimit)</b>\n" -"<p>\n" -"Postavlja maksimalnu cijenu svih filtera zadataka koji mogu biti\n" -"pokrenuti istovremeno. Limit 0 znači da nema limita. Tipičan zadatak može\n" -"tražiti limit od minimalno 200; limit manji od minimalnog koji traži zadatak\n" -"prisiljava pojedinačan zadatak da bude odštampan u neko drugo vrijeme.</p>\n" -"<p>\n" -"Podrazumjevani limit je 0 (neograničeno).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: 200</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" -"<p>\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" -"<p>\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" -msgstr "" -"<b>Slušaj (Port/Listen)</b>\n" -"<p>\n" -"Portovi/adrese na kojima se sluša. Podrazumjevani port 631 je rezervisan\n" -"za Internet Printing Protocol (IPP), a to je ono što ovdje koristimo.</p>\n" -"<p>\n" -"Možete imati više Port/Listen linija kako biste slušali na više od jednog porta " -"ili\n" -"adrese, ili da ograničite pristup.</p>\n" -"<p>\n" -"Napomena: Nažalost, mnogi web preglednici ne podržavaju TLS ili HTTP Upgrades\n" -"za enkripciju. Ako želite podržati web-baziranu enkripciju, vjerovatno ćete " -"trebati\n" -"slušati na portu 443 (\"HTTPS\" port...).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: 631, mojračunar:80, 1.2.3.4:631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Rezolucija adresa (HostNameLookups)</b>\n" -"<p>\n" -"Da li rezolvirati IP adrese kako bi se dobilo kvalifikovano\n" -"ime računara. Podrazumjevana vrijednost je Off radi boljih performansi...</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: On</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Čuvaj aktivnim (KeepAlive)</b>\n" -"<p>\n" -"Da li podržavati Keep-Alive opciju konekcije.\n" -"Podrazumjevana vrijednost je on.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: On</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 60</p>\n" -msgstr "" -"<b>Timeout čuvanja aktivnim (KeepAliveTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"Timeout (u sekundama) prije nego što je Keep-Alive konekcija\n" -"automatski zatvorena. Podrazumjeva se 60 sekundi.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: 60</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 100</p>\n" -msgstr "" -"<b>Maks. klijenata (MaxClients)</b>\n" -"<p>\n" -"Određuje maksimalan broj istovremenih klijenata kojima će\n" -"se rukovati. Default je 100.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: 100</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 0</p>\n" -msgstr "" -"<b>Maks. veličina zahtjeva (MaxRequestSize)</b>\n" -"<p>\n" -"Određuje maksimalnu veličinu HTTP zahtjeva i print datoteka.\n" -"Podesite na 0 da isključite ovu opciju (default je 0).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: 0</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>" -"\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" -msgstr "" -"<b>Timeout klijenta (Timeout)</b>\n" -"<p>\n" -"Timeout (u sekundama) prije nego što zahtjev istekne. Default je 300 " -"sekundi.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: 300</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: On</p>\n" -msgstr "" -"<b>Koristi pregledanje (Browsing)</b>\n" -"<p>\n" -"Da li <b>slušati</b> informacije o štampačima \n" -"od drugih CUPS servera. \n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Uključeno po defaultu.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Napomena: da uključite <b>slanje</b> informacija o\n" -"pregledanju sa ovog CUPS servera na LAN, navedite\n" -"ispravnu <i>BrowseAdress</i>.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: On</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: Yes</p>\n" -msgstr "" -"<b>Koristi kratka imena (BrowseShortNames)</b>\n" -"<p>\n" -"Da li koristiti \"kratka\" imena za udaljene štampače\n" -"kada je to moguće (npr. \"štampač\" umjesto \"štampač@računar\"). Uključeno\n" -"po defaultu.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: Yes</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" -"<p>\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" -msgstr "" -"<b>Adrese pregledanja (BrowseAddress)</b>\n" -"<p>\n" -"Određuje broadcast adresu. Podrazumijeva se slanje informacije o\n" -"pregledanju na sve aktivne interfejse.</p>\n" -"<p>\n" -"Napomena: HP-UX 10.20 i raniji ne obrađuju broadcaste ispravno ako nemate\n" -"netmasku Klase A, B, C ili D (tj. nema CIDR podršku).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr.</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" -"<p>\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!</p>\n" -msgstr "" -"<b>Dozvoli/zabrani pregledanje (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseAllow</u>: određuje masku adresa kojima dozvoljavate dolazne\n" -"pakete preglednika. Podrazumijeva se dozvola paketima sa svih adresa.</p>\n" -"<p>\n" -"<u>BrowseDeny</u>: određuje masku adresa kojima zabranjujete dolazne\n" -"pakete preglednika. Podrazumijeva se da zabrana nije stavljena nijednoj " -"adresi.</p>\n" -"<p>\n" -"\"BrowseAllow\" i \"BrowseDeny\" prihvataju sljedeću notaciju za adrese:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"Ograničenja za ime računara ili domene važe samo ako ste uključili pretragu\n" -"imena računara!</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" -"<p>\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" -"<p>\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 30</p>\n" -msgstr "" -"<b>Interval pregledanja (BrowseInterval)</b>\n" -"<p>\n" -"Vrijeme između osvježavanja preglednika u sekundama. Podrazumijeva\n" -"se 30 sekundi.</p>\n" -"<p>\n" -"Primijetite da se informacije o pregledanju šalju svaki put kada se promijeni\n" -"stanje štampača, tako da ovo predstavlja maksimalno vrijeme između " -"osvježavanja.</p>\n" -"<p>\n" -"Postavite ovo na 0 da isključite slanje broadcasta tako da vaši lokalni " -"štampači\n" -"nisu poznati drugima ali vi možete vidjeti štampače na drugim računarima.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: 30</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" -"<p>\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" -msgstr "" -"<b>Redoslijed pregledanja (BrowseOrder)</b>\n" -"<p>\n" -"Određuje redoslijed primjene pravila BrowseAllow i BrowseDeny.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: allow,deny</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" -"<p>\n" -"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" -msgstr "" -"<b>Upit za pregledanje (BrowsePoll)</b>\n" -"<p>\n" -"Upitaj navedene servere za štampače.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: myhost:631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" -"<p>\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 631</p>\n" -msgstr "" -"<b>Port za pregledanje (BrowsePort)</b>\n" -"<p>\n" -"Port koji će biti korišten za UDP broadcaste. Podrazumijeva se\n" -"IPP port; ako promijenite ovo, morate to uraditi na svim serverima.\n" -"Prepoznat je samo jedan BrowsePort.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: 631</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" -"<p>\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" -msgstr "" -"<b>Prosljeđivanje za pregledanje (BrowseRelay)</b>\n" -"<p>\n" -"Prosljeđuj pakete preglednika sa jedne adrese/mreže na drugu.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: izvorna-adresa odred-adresa</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: 300</p>\n" -msgstr "" -"<b>Istek vremena za pregledanje (BrowseTimeout)</b>\n" -"<p>\n" -"Istek vremena (u sekundama) za mrežne štampače - ako ne dobijemo\n" -"update u okviru ovog vremena, štampač će biti uklonjen sa liste\n" -"štampača. Ovaj broj definitivno treba biti manji od vrijednosti\n" -"BrowseInterval iz očiglednih razloga. Podrazumijeva se\n" -"300 sekundi.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: 300</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" -"<p>\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Implicitne klase (ImplicitClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Da li ili ne koristiti implicitne klase.</p>\n" -"<p>\n" -"Klase štampača se mogu navesti eksplicitno u datoteci classes.conf,\n" -"implicitno na osnovu štampača koji su dostupni u LANu, ili oboje.</p>\n" -"<p>\n" -"Kada je ImplicitClasses postavljen na On, štampači u LANu sa istim imenom\n" -"(npr. Acme-LaserPrint-1000) će biti stavljeni u klasu sa istim imenom. Ovo\n" -"omogućuje podešavanje više redundantnih redova na LANu bez puno\n" -"administrativnih poteškoća. Ako korisnik pošalje zadatak na\n" -"Acme-LaserPrint-1000, zadatak će otići prvom dostupnom redu.</p>\n" -"<p>\n" -"Podrazumijeva se uključeno.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" -"<p>\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " -"order).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: sys</p>\n" -msgstr "" -"<b>Sistemska grupa (SystemGroup)</b>\n" -"<p>\n" -"Naziv grupe za \"sistemski pristup\" (administracija štampača).\n" -"Podrazumijevana vrijednost ovisi o operativnom sistemu, ali će biti\n" -"<b>sys</b>, <b>system</b> ili <b>root</b> (što će biti provjereno\n" -"tim redom).</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: sys</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" -"<p>\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" -msgstr "" -"<b>Certifikat za enkripciju (ServerCertificate)</b>\n" -"<p>\n" -"Datoteku u kojoj treba tražiti certifikat servera.\n" -"Podrazumijeva se \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" -"<p>\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" -msgstr "" -"<b>Ključ enkripcije (ServerKey)</b>\n" -"<p>\n" -"Datoteka u kojoj treba tražiti ključ servera.\n" -"Podrazumijeva se \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -"<p>\n" -"<i>npr</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" -"<p>\n" -"The authorization to use:" -"<p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" -"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" -"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" -"localhost interface.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Class (AuthClass)</b>\n" -"<p>\n" -"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" -"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" -"<p>\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"The default is \"all\".\n" -"</p> \n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" -"<p>\n" -"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>ACL order (Order)</b>\n" -"<p>\n" -"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Allow</b>\n" -"<p>\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" -"<p>\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:</p>\n" -"<pre>\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"</pre>" -"<p>\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" -"<p>\n" -"Possible values:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" -"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" -"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" -"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Access permissions</b>\n" -"<p>\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" -"<p>\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" -"<ul type=circle>\n" -"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" -"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" -"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" -"</ul>" -"<p>\n" -"The default is <b>cups</b>.</p>\n" -"<p>\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Classification (Classification)</b>\n" -"<p>\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.</p>\n" -"<p>\n" -"<i>ex</i>: confidential\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" -"<p>\n" -"The default is off.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.</p>\n" -"<p>\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.</p>\n" -"<p>\n" -"Enabled by default.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -"<p>\n" -"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" -"classes.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" -"<p>\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.</p>\n" -"<p>\n" -"Disabled by default.</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" -"<p>\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" -"<p>\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -"<p>\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" -"<p>\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"</p>\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Port</b>\n" -"<p>\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Port</b>\n" -"<p>\n" -"Vrijednost porta na kojem CUPS demon sluša. Default je 631.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<b>Address</b>\n" -"<p>\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Adresa</b>\n" -"<p>\n" -"Adresa na kojoj CUPS demon sluša. Ostavite ovo prazno ili koristite\n" -"zvjezdicu (*) da navedete vrijednost porta za cijelu podmrežu.</p>\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"<p>Uključite ovu opciju ako želite SSL enkripciju za ovu adresu/port.\n" -"</p>\n" - #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "Pregledanje" @@ -1513,58 +127,58 @@ msgstr "Raspored pregledanja:" msgid "Browse options:" msgstr "Opcije pregledanja:" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "Root" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "Svi štampači" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "Sve klase" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "Poslovi štampe" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "Administracija" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "Klasa" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "Štampač" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "Root" -#: cupsddialog.cpp:113 +#: cupsddialog.cpp:114 msgid "Short Help" msgstr "Pomoć ukratko" -#: cupsddialog.cpp:126 +#: cupsddialog.cpp:127 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "Podešavanje CUPS servera" -#: cupsddialog.cpp:173 +#: cupsddialog.cpp:174 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "Greška prilikom učitavanja konfiguracijske datoteke!" -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 +#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254 +#: cupsddialog.cpp:309 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "Greška u konfiguraciji CUPS-a" -#: cupsddialog.cpp:182 +#: cupsddialog.cpp:183 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " "untouched and you won't be able to change them." @@ -1572,19 +186,19 @@ msgstr "" "Ovaj alat za podešavanje nije prepoznao neke opcije. One će ostati takve kakve " "jesu i nećete ih moći promijeniti." -#: cupsddialog.cpp:184 +#: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" msgstr "Neprepoznate opcije" -#: cupsddialog.cpp:204 +#: cupsddialog.cpp:205 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "Ne mogu da pronađem aktivan CUPS server" -#: cupsddialog.cpp:218 +#: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "Ne mogu da restartujem CUPS server (pid = %1)" -#: cupsddialog.cpp:239 +#: cupsddialog.cpp:235 msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " "have the access permissions to perform this operation." @@ -1592,15 +206,15 @@ msgstr "" "Ne mogu da učitam konfiguracijsku datoteku za CUPS server. Vi najvjerovatnije " "nemate potrebna prava pristupa da biste izvršili ovu operaciju." -#: cupsddialog.cpp:249 +#: cupsddialog.cpp:245 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "Interna greška: ne mogu čitati/pisati u datoteku '%1'!" -#: cupsddialog.cpp:252 +#: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "Interna greška: prazna datoteka '%1'!" -#: cupsddialog.cpp:270 +#: cupsddialog.cpp:266 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " "be restarted." @@ -1608,7 +222,7 @@ msgstr "" "Konfiguracijska datoteka nije učitana u CUPS server. Daemon neće biti " "restarovan." -#: cupsddialog.cpp:274 +#: cupsddialog.cpp:270 msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " "the access permissions to perform this operation." @@ -1616,11 +230,11 @@ msgstr "" "Ne mogu da učitam konfiguracijsku datoteku u CUPS server. Vi najvjerovatnije " "nemate potrebna prava pristupa da biste izvršili ovu operaciju." -#: cupsddialog.cpp:277 +#: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" msgstr "Greška u konfiguraciji CUPS-a" -#: cupsddialog.cpp:308 +#: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "Ne mogu da sačuvam konfiguracijsku datoteku %1" @@ -2071,3 +685,933 @@ msgstr "GB" #: sizewidget.cpp:37 msgid "Tiles" msgstr "Tiles" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Ime servera (ServerName)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "DNS naziv vašeg servera koji želite prijavljivati drugim računarima.\n" +#~ "Po defaultu, CUPS će koristiti sistemsko ime računara.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Ako želite vidjeti podrazumjevani server koji koriste klijenti, pogledajte datoteku client.conf.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: mojračunar.domena.ba</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" +#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: [email protected]</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Administrator servera (ServerAdmin)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Email adresa na koju se šalju pritužbe ili problemi.\n" +#~ "Po defaultu, CUPS će koristiti \"root@hostname\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr.</i>: root@mojračunar.ba</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Pristupni log (AccessLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Datoteka sa dnevnikom pristupa; ako ovo ne počinje sa /, pretpostavlja\n" +#~ "se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Takođe možete koristiti posebno ime <b>syslog</b> čime šaljete izlaz u syslog\n" +#~ "datoteku ili syslog demonu.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" +#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Direktorij podataka (DataDir)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Korijenski direktorij u kojem CUPS drži datoteke sa podacima.\n" +#~ "Default: /usr/share/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: /usr/share/cups</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The default character set to use. If not specified,\n" +#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +#~ "HTML documents...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Podrazumjevani skup znakova (DefaultCharset)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Skup znakova koji će se podrazumjevati. Ako nije naveden,\n" +#~ "podrazumjeva se utf-8. Primjetite da se ovo također može promjeniti\n" +#~ "putem zaglavlja HTML dokumenata...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: utf-8</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The default language if not specified by the browser.\n" +#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: en</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Podrazumjevani jezik (DefaultLanguage)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Jezik koji se podrazumjeva ako preglednik ne navodi drugačije.\n" +#~ "Ako nije navedeno, koristi se trenutni locale.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: en</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" +#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Direktorij dokumenata (DocumentRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Korijenski direktorij za HTTP dokumente koji se poslužuju.\n" +#~ "Podrazumjeva se direktorij koji je ukompajliran.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Log grešaka (ErrorLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Datoteka sa dnevnikom grešaka; ako ovo ne počinje sa / podrazumjeva\n" +#~ "se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Takođe možete koristiti posebno ime <b>syslog</b> čime šaljete izlaz u syslog\n" +#~ "datoteku ili syslog demonu.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Staza do fontova (FontPath)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Staza za lociranje svih font datoteka (trenutno samo za pstoraster).\n" +#~ "Default: /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +#~ "file and can be one of the following:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" +#~ "<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" +#~ "<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" +#~ "<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" +#~ "<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" +#~ "<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "<i>ex</i>: info</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Nivo loga (LogLevel)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Određuje broj poruka koje se zapisuju u ErrorLog\n" +#~ "datoteku, a može biti jedan od sljedećih:</p>\n" +#~ "<ul type=circle>\n" +#~ "<li><i>debug2</i>: Loguj sve.</li>\n" +#~ "<li><i>debug</i>: Loguj skoro sve.</li>\n" +#~ "<li><i>info</i>: Loguj sve zahtjeve i promjene stanja.</li>\n" +#~ "<li><i>warn</i>: Loguj greške i upozorenja.</li>\n" +#~ "<li><i>error</i>: Loguj samo greške.</li>\n" +#~ "<li><i>none</i>: Ne loguj ništa.</li>\n" +#~ "</ul><p>\n" +#~ "<i>npr</i>: info</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" +#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Maks veličina loga (MaxLogSize)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Određuje maksimalnu veličinu svake log datoteke prije nego što se\n" +#~ "ona rotira. Podrazumjevana vrijednost je 1048576 (1MB). Stavite na 0 da isključite rotiranje.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: 1048576</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Page log (PageLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Log stranica (PageLog)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Datoteka sa dnevnikom stranica; ako ne počinje sa / podrazumjeva\n" +#~ "se da je staza relativna u odnosu na ServerRoot. Po defaultu podešeno na\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Takođe možete koristiti posebno ime <b>syslog</b> čime šaljete izlaz u syslog\n" +#~ "datoteku ili syslog demonu.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Čuvaj historiju zadataka (PreserveJobHistory)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Da li čuvati historiju nekog zadatka nakon što je on završen,\n" +#~ "prekinut ili zaustavljen. Podrazumjeva se Yes.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: Yes</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: No</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Čuvaj datoteke zadataka (PreserveJobFiles)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Da li čuvati datoteke nekog zadatka nakon što je on završen,\n" +#~ "prekinut ili zaustavljen. Podrazumjeva se No.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: No</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Printcap datoteka (Printcap)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Naziv printcap datoteke. Default je bez imena.\n" +#~ "Ostavite prazno da isključite generisanje printcap datoteke.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: /etc/printcap</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The directory where request files are stored.\n" +#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Direktorij zahtjeva (RequestRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Direktorij u kojem se čuvaju datoteke zahtjeva.\n" +#~ "Default: /var/spool/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: /var/spool/cups</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +#~ "from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Udaljeni root korisnik (RemoteRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Naziv korisnika kojem je dozvoljen pristup bez potvrde autentičnosti\n" +#~ "sa udaljenih sistema. Default: \"remroot\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: remroot</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" +#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Binarne datoteke servera (ServerBin)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Korijenski direktorij za izvršne datoteke.\n" +#~ "Default je /usr/lib/cups ili /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: /usr/lib/cups</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The root directory for the scheduler.\n" +#~ "By default /etc/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Server datoteke (ServerRoot)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Korijenski direktorij za server.\n" +#~ "Default: /etc/cups.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: /etc/cups</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>User (User)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The user the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" +#~ "as needed.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" +#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +#~ "program is run...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Korisnik (User)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Korisnik pod kojim radi server. Normalno ovo mora biti\n" +#~ "<b>lp</b>, ipak možete podesiti sistem za nekog drugog korisnika\n" +#~ "po potrebi.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Pažnja: server mora inicijalno biti pokrenut kao root da bi podrazumjevani\n" +#~ "IPP port 631 bio podržan. On mijenja korisnika svaki put kada je pokrenut\n" +#~ "neki eksterni program...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: lp</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Group (Group)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The group the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n" +#~ "group as needed.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Grupa (Group)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Grupa pod kojom radi server. Normalno ovo mora biti\n" +#~ "<b>sys</b>, ipak možete podesiti sistem za neku drugu grupu\n" +#~ "po potrebi.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: sys</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Količina memorije koju svaki RIP treba koristiti za keširanje\n" +#~ "bitmapa. Vrijednost može biti bilo koji realan broj praćen sa \"k\" za\n" +#~ "kilobajte, \"m\" za megabajte, \"g\" za gigabajte ili \"t\" za tile-ove\n" +#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Podrazumjevana vrijednost je \"8m\" (8 megabajta).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: 8m</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +#~ "the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Privremene datoteke (TempDir)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Direktorij u kojem će se držati privremene datoteke. Korisnik definisan\n" +#~ "ranije mora moći pisati u taj direktorij! Default je \"/var/spool/cups/tmp\" ili\n" +#~ "vrijednost TMPDIR okolinske varijable.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +#~ "by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Ograničenje filtera (FilterLimit)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Postavlja maksimalnu cijenu svih filtera zadataka koji mogu biti\n" +#~ "pokrenuti istovremeno. Limit 0 znači da nema limita. Tipičan zadatak može\n" +#~ "tražiti limit od minimalno 200; limit manji od minimalnog koji traži zadatak\n" +#~ "prisiljava pojedinačan zadatak da bude odštampan u neko drugo vrijeme.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Podrazumjevani limit je 0 (neograničeno).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: 200</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +#~ "port or address, or to restrict access.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Slušaj (Port/Listen)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Portovi/adrese na kojima se sluša. Podrazumjevani port 631 je rezervisan\n" +#~ "za Internet Printing Protocol (IPP), a to je ono što ovdje koristimo.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Možete imati više Port/Listen linija kako biste slušali na više od jednog porta ili\n" +#~ "adrese, ili da ograničite pristup.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Napomena: Nažalost, mnogi web preglednici ne podržavaju TLS ili HTTP Upgrades\n" +#~ "za enkripciju. Ako želite podržati web-baziranu enkripciju, vjerovatno ćete trebati\n" +#~ "slušati na portu 443 (\"HTTPS\" port...).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: 631, mojračunar:80, 1.2.3.4:631</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Rezolucija adresa (HostNameLookups)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Da li rezolvirati IP adrese kako bi se dobilo kvalifikovano\n" +#~ "ime računara. Podrazumjevana vrijednost je Off radi boljih performansi...</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: On</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +#~ "option. Default is on.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Čuvaj aktivnim (KeepAlive)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Da li podržavati Keep-Alive opciju konekcije.\n" +#~ "Podrazumjevana vrijednost je on.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: On</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Timeout čuvanja aktivnim (KeepAliveTimeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Timeout (u sekundama) prije nego što je Keep-Alive konekcija\n" +#~ "automatski zatvorena. Podrazumjeva se 60 sekundi.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: 60</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +#~ "will be handled. Defaults to 100.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Maks. klijenata (MaxClients)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Određuje maksimalan broj istovremenih klijenata kojima će\n" +#~ "se rukovati. Default je 100.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: 100</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Maks. veličina zahtjeva (MaxRequestSize)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Određuje maksimalnu veličinu HTTP zahtjeva i print datoteka.\n" +#~ "Podesite na 0 da isključite ovu opciju (default je 0).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: 0</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Timeout klijenta (Timeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Timeout (u sekundama) prije nego što zahtjev istekne. Default je 300 sekundi.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: 300</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" +#~ "information from other CUPS servers. \n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Enabled by default.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" +#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n" +#~ "specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Koristi pregledanje (Browsing)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Da li <b>slušati</b> informacije o štampačima \n" +#~ "od drugih CUPS servera. \n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Uključeno po defaultu.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Napomena: da uključite <b>slanje</b> informacija o\n" +#~ "pregledanju sa ovog CUPS servera na LAN, navedite\n" +#~ "ispravnu <i>BrowseAdress</i>.\n" +#~ "</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: On</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +#~ "default.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Koristi kratka imena (BrowseShortNames)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Da li koristiti \"kratka\" imena za udaljene štampače\n" +#~ "kada je to moguće (npr. \"štampač\" umjesto \"štampač@računar\"). Uključeno\n" +#~ "po defaultu.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: Yes</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n" +#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Adrese pregledanja (BrowseAddress)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Određuje broadcast adresu. Podrazumijeva se slanje informacije o\n" +#~ "pregledanju na sve aktivne interfejse.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Napomena: HP-UX 10.20 i raniji ne obrađuju broadcaste ispravno ako nemate\n" +#~ "netmasku Klase A, B, C ili D (tj. nema CIDR podršku).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr.</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +#~ "addresses:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +#~ "lookups on!</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Dozvoli/zabrani pregledanje (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<u>BrowseAllow</u>: određuje masku adresa kojima dozvoljavate dolazne\n" +#~ "pakete preglednika. Podrazumijeva se dozvola paketima sa svih adresa.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<u>BrowseDeny</u>: određuje masku adresa kojima zabranjujete dolazne\n" +#~ "pakete preglednika. Podrazumijeva se da zabrana nije stavljena nijednoj adresi.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "\"BrowseAllow\" i \"BrowseDeny\" prihvataju sljedeću notaciju za adrese:</p>\n" +#~ "<pre>\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "</pre><p>\n" +#~ "Ograničenja za ime računara ili domene važe samo ako ste uključili pretragu\n" +#~ "imena računara!</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n" +#~ "is 30 seconds.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 30</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Interval pregledanja (BrowseInterval)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Vrijeme između osvježavanja preglednika u sekundama. Podrazumijeva\n" +#~ "se 30 sekundi.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Primijetite da se informacije o pregledanju šalju svaki put kada se promijeni\n" +#~ "stanje štampača, tako da ovo predstavlja maksimalno vrijeme između osvježavanja.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Postavite ovo na 0 da isključite slanje broadcasta tako da vaši lokalni štampači\n" +#~ "nisu poznati drugima ali vi možete vidjeti štampače na drugim računarima.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: 30</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Redoslijed pregledanja (BrowseOrder)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Određuje redoslijed primjene pravila BrowseAllow i BrowseDeny.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: allow,deny</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Poll the named server(s) for printers.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Upit za pregledanje (BrowsePoll)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Upitaj navedene servere za štampače.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: myhost:631</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +#~ "Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 631</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Port za pregledanje (BrowsePort)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Port koji će biti korišten za UDP broadcaste. Podrazumijeva se\n" +#~ "IPP port; ako promijenite ovo, morate to uraditi na svim serverima.\n" +#~ "Prepoznat je samo jedan BrowsePort.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: 631</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Prosljeđivanje za pregledanje (BrowseRelay)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Prosljeđuj pakete preglednika sa jedne adrese/mreže na drugu.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: izvorna-adresa odred-adresa</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +#~ "get an update within this time the printer will be removed\n" +#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n" +#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +#~ "to 300 seconds.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Istek vremena za pregledanje (BrowseTimeout)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Istek vremena (u sekundama) za mrežne štampače - ako ne dobijemo\n" +#~ "update u okviru ovog vremena, štampač će biti uklonjen sa liste\n" +#~ "štampača. Ovaj broj definitivno treba biti manji od vrijednosti\n" +#~ "BrowseInterval iz očiglednih razloga. Podrazumijeva se\n" +#~ "300 sekundi.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: 300</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Whether or not to use implicit classes.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +#~ "both.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +#~ "queue.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Enabled by default.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Implicitne klase (ImplicitClasses)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Da li ili ne koristiti implicitne klase.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Klase štampača se mogu navesti eksplicitno u datoteci classes.conf,\n" +#~ "implicitno na osnovu štampača koji su dostupni u LANu, ili oboje.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Kada je ImplicitClasses postavljen na On, štampači u LANu sa istim imenom\n" +#~ "(npr. Acme-LaserPrint-1000) će biti stavljeni u klasu sa istim imenom. Ovo\n" +#~ "omogućuje podešavanje više redundantnih redova na LANu bez puno\n" +#~ "administrativnih poteškoća. Ako korisnik pošalje zadatak na\n" +#~ "Acme-LaserPrint-1000, zadatak će otići prvom dostupnom redu.</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Podrazumijeva se uključeno.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>System group (SystemGroup)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n" +#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n" +#~ "will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that order).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: sys</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Sistemska grupa (SystemGroup)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Naziv grupe za \"sistemski pristup\" (administracija štampača).\n" +#~ "Podrazumijevana vrijednost ovisi o operativnom sistemu, ali će biti\n" +#~ "<b>sys</b>, <b>system</b> ili <b>root</b> (što će biti provjereno\n" +#~ "tim redom).</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: sys</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The file to read containing the server's certificate.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Certifikat za enkripciju (ServerCertificate)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Datoteku u kojoj treba tražiti certifikat servera.\n" +#~ "Podrazumijeva se \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The file to read containing the server's key.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Ključ enkripcije (ServerKey)</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Datoteka u kojoj treba tražiti ključ servera.\n" +#~ "Podrazumijeva se \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "<i>npr</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Port</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Port</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Vrijednost porta na kojem CUPS demon sluša. Default je 631.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<b>Address</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<b>Adresa</b>\n" +#~ "<p>\n" +#~ "Adresa na kojoj CUPS demon sluša. Ostavite ovo prazno ili koristite\n" +#~ "zvjezdicu (*) da navedete vrijednost porta za cijelu podmrežu.</p>\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +#~ "</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<p>Uključite ovu opciju ako želite SSL enkripciju za ovu adresu/port.\n" +#~ "</p>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/katepart.po index 4b695782edf..50627bdf220 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/katepart.po @@ -7,261 +7,476 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 16:52+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosanski <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Štampaj %1" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " -msgstr "(Izbor) " +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" -msgstr "Tipografske konvencije za %1" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "AutoZabilješke" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" -msgstr "Postavke te&ksta" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "Podesi AutoZabilješke" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "Štampaj samo &označeni tekst" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" +msgstr "Izmijeni unos" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "Štampaj brojeve &linija" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Uzorak:" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "Štampaj &vodič sintakse" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" +msgstr "<p>Regularni izraz. Odgovarajuće linije će biti zabilježene.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Razlikuj &mala/velika slova" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" -"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" msgstr "" -"<p>Ova opcija je dostupna samo ako ste izabrali neki tekst u dokumentu.</p> " -"<p>Ako je moguća i uključena, biće odštampan samo izabrani tekst.</p>" +"<p>Ako je uključeno, provjera uzorka će razlikovati mala i velika slova, u " +"suprotnom neće.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "&Minimalno poklapanje" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 msgid "" -"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.</p>" msgstr "" -"<p>Ako je uključeno, brojevi linija će biti odštampani na lijevoj strani " -"stranica.</p>" +"<p>Ako je uključeno, provjera uzorka će koristiti minimalno poklapanje; ako ne " +"znate šta je to, molim pročitajte dodatak o regularnim izrazima u Kate " +"priručniku.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +msgid "&File mask:" +msgstr "&Maska datoteke:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.</p>" +"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.</p>" msgstr "" -"<p>Štampaj polje koje sadrži tipografske konvencije za ovaj tip dokumenta, kako " -"je definisano u postavkama bojenja sintakse." +"<p>Lista maski imena datoteka, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo se može koristiti " +"da ograničite upotrebu ovog entiteta za odgovarajuća imena.</p>" +"<p>Koristite dugme čarobnjaka desno od stavke MIME tipa ispod kako biste brzo " +"popunili obje liste.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "Hea&der i Footer" +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "MIME &tipovi:" -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "Štampaj &zaglavlje" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 +msgid "" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" +"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +msgstr "" +"<p>Lista MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom. Ovo možete koristiti da " +"ograničite upotrebu ovih entiteta na datoteke sa odgovarajućim MIME " +"tipovima.</p>" +"<p>Koristite dugme čarobnjaka desno da dobijete listu postojećih tipova, čijim " +"izborom će biti popunjene i maske datoteka.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "Štampaj &podnožje" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 +msgid "" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.</p>" +msgstr "" +"<p>Kliknite ovo dugme da prikažete listu MIME tipova dostupnih na vašem " +"sistemu. Pri izboru MIME tipa, polje za maske iznad će biti popunjeno " +"odgovarajućim maskama.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "Font zaglavlja/podnožja:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj uzorak.\n" +"Molim obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim " +"sufiksima datotečnih imena." -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "&Izaberite font..." +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Izaberite MIME tipove" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "Postavke zaglavlja" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +msgid "&Patterns" +msgstr "&Uzorci" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "&Format:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +msgid "Pattern" +msgstr "Uzorak" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "Boje:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +msgid "Mime Types" +msgstr "MIME tipovi" -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "Tekst:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "Maske datoteka" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "Po&zadina" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"<ol>" +"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.</li>" +"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" +"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +msgstr "" +"<p>Ova lista prikazuje vaše podešene entitete za autozabilježavanje. Kada " +"otvorite dokument, svaki entitet će biti korišten na sljedeći način: " +"<ol>" +"<li>Entitet će biti poništen ako je definisana maska za MIME tip i/ili ime " +"datoteke i nijedna ne odgovara dokumentu.</li>" +"<li>U suprotnom svaka linija dokumenta će biti testirana prema uzorku, a na " +"linije koje odgovaraju će biti postavljena zabilješka.</li></ul>" +"<p>Koristite dugmad ispod da upravljate vašom kolekcijom entiteta.</p>" -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "Postavke podnožja" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&Novo..." -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "For&mat:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "Pritisnite ovo dugme da napravite novi entitet za autozabilježavanje." -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "&Pozadina:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "Pritisnite ovo dugme da izbrišete trenutno izabrani entitet." -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>Format zaglavlja stranice. Podržani su sljedeći tagovi:</p>" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "Pritisnite ovo dugme da izmijenite trenutno izabrani entitet." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Ubaci datoteku..." + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Izaberite datoteku za umetanje" + +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" -"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" -"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" -"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" -"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" -"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" -"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" -"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" -"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" -"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." +"Failed to load file:\n" +"\n" msgstr "" -"<ul>" -"<li><tt>%u</tt> : trenutno korisničko ime</li>" -"<li><tt>%d</tt> : potpun datum/vrijeme u skraćenom obliku</li>" -"<li><tt>%D</tt> : potpun datum/vrijeme u punom obliku</li>" -"<li><tt>%h</tt> : trenutno vrijeme</li>" -"<li><tt>%y</tt> : trenutni datum u skraćenom obliku</li>" -"<li><tt>%Y</tt> : trenutni datum u punom obliku</li>" -"<li><tt>%f</tt> : naziv datoteke</li>" -"<li><tt>%U</tt> : puni URL dokumenta</li>" -"<li><tt>%p</tt> : broj stranice</li></ul>" -"<br><u>Napomena:</u> <b>Nemojte</b> koristiti znak '|' (vertikalna crta)." +"Nisam uspio učitati datoteku:\n" +"\n" -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" -msgstr "<p>Format podnožja stranice. Podržani su sljedeći tagovi:</p>" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Greška u ubacivanju datoteke" -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "&Izgled" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"<p>Datoteka <strong>%1</strong> ne postoji ili nije čitljiva, odustajem." -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "Š&ema:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." +msgstr "<p>Ne mogu otvoriti datoteku <strong>%1</strong>, odustajem." -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "Crtaj boju &pozadine" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." +msgstr "<p>Datoteka <strong>%1</strong> nema sadržaja." -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "Crtaj &kocke" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "Alati za podatke" -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "Postavke kocke" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(nije dostupno)" -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "Š&irina:" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"Alati za podatke su dostupni samo ako je izabran neki tekst ili ako pritisnete " +"desno dugme miša iznad riječi. Ako vam nije ponuđen nijedan alat za podatke čak " +"i kad je tekst izabran, trebate ih instalirati. Neki alati za podatke su dio " +"KOffice paketa." -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "&Margina:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "Inkrementalna pretraga" -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "&Boja:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "Inkrementalna pretraga unazad" -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "Pretraga" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "Opcije pretrage" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Razlikuj mala/velika slova" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "Od početka" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "Regularni izraz" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" -"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" -"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.</p>" -msgstr "" -"<p>Ako je uključeno, biće korištena boja pozadine editora.</p> " -"<p>Ovo može biti korisno ako je vaša šema boja dizajnirana za tamnu " -"pozadinu.</p>" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "I-Search:" -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" -"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.</p>" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "Failing I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "I-Search Backward:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "Failing I-Search unazad:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "Wrapped I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "Ponovljeni failing I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Ponovljeni I-Search unazad:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "Ponovljeni failing I-Search unazad:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "Overwrapped I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "Failing Overwrapped I-Search:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "Overwrapped I-Search unazad:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "Failing Overwrapped I-Search unazad:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "Greška: nepoznato i-search stanje!" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "Sljedeći pogodak inkrementalne pretrage" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "Prethodni pogodak inkrementalne pretrage" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" +msgstr "Dodatak za dovršavanje riječi" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "Podesite dodatak za dovršavanje riječi" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "Ponovo koristi riječ ispred" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "Ponovo koristi riječ iza" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "Pop-up lista za dovršavanje" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Shell Completion" +msgstr "Izbor" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "Automatski pop-up za dovršavanje" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "Automatski &prikaži listu za dovršavanje" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "Prikaži dovršavanje &kada je riječ duga barem" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "znakova." + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" -"<p> Ako je uključeno, oko sadržine svake stranice biće iscrtana kocka " -"definisana u postavkama ispod. Također, Zaglavlje i Podnožje će biti razdvojeni " -"od sadržine stranice jednom linijom.</p>" +"Uključi automatsku pop-up listu za dovršavanje. Pop-up može biti isključen na " +"nivou pogleda iz menija 'Alati'." -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "Širina okvira kocke" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" +"Definiše dužinu koju riječ mora imati prije nego što se prikaže lista za " +"dovršavanje." -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "Margina unutar kocke, u pikselima" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "Boja linije za kocke" +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "Postavi &zabilješku" +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." -msgstr "Ako ova linija nema zabilješku dodaj je, u suprotnom je pobriši." +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:81 -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "Obriši &zabilješku" +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:84 -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "Obriši &sve zabilješke" +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "Ukloni sve zabilješke u trenutnom dokumentu." +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "Sljedeća zabilješka" +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "Idi na sljedeću zabilješku." +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "Prethodna zabilješka" +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "Idi na prethodnu zabilješku." +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Sljedećih: %1 - \"%2\"" +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "&Prethodnih: %1 - \"%2\"" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "" #: part/katefactory.cpp:70 msgid "Kate Part" @@ -372,233 +587,724 @@ msgstr "Vrlo lijepa pomoć" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "Svi ljudi koji su doprinjeli, a koje sam zaboravio spomenuti" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vedran Ljubović" +"<qt>The error <b>%4</b>" +"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" +msgstr "<qt>Greška <b> %4<-b><br> je pronađena u datoteci %1 na %2/%3</qt>" -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Ne mogu otvoriti %1" -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "Potraži prvo pojavljivanje dijela teksta ili regularnog izraza." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "Greške!" -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "Potraži sljedeće pojavljivanje fraze za pretragu." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "Greška: %1" -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "Potraži prethodno pojavljivanje fraze za pretragu." +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." +msgstr "Pravopis (od kursora)..." -#: part/katesearch.cpp:78 +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" +msgstr "Provjeri pravopis dokumenta od kursora naprijed" + +#: part/katespell.cpp:60 +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "Provjeri pravopis izabranog..." + +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "Provjeri pravopis izabranog teksta" + +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "Provjera pravopisa" + +#: part/katespell.cpp:205 msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." msgstr "" -"Pozraži dio teksta ili regularni izraz i zamijeni rezultat nekim datim tekstom." +"Nisam mogao pokrenuti program za provjeru pravopisa. Molim provjerite da li ste " +"odabrali ispravan program za provjeru pravopisa, da li ste ga ispravno " +"podesili, te da li je postavljen u vaš PATH." -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "Traženi niz '%1' nije pronađen!" +#: part/katespell.cpp:210 +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "Izgleda da je program za provjeru pravopisa krahirao." -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "Traži" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "Isjeci izabrani tekst i smjesti ga u clipboard" -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 -#, c-format +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "Umetni ranije kopiranu ili isječenu sadržinu clipboarda" + +#: part/kateview.cpp:222 msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." msgstr "" -"napravljena %n izmjena.\n" -"napravljene %n izmjene.\n" -"napravljeno %n izmjena." +"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno izabrani tekst u sistemski " +"clipboard." -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr "Došao sam do kraja dokumenta." +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Došao sam do početka dokumenta." +#: part/kateview.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "" +"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno izabrani tekst u sistemski " +"clipboard." -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." -msgstr "Došao sam do kraja izabranog teksta." +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "Snimi trenutni dokument" -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "Došao sam do početka izabranog teksta." +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "Vrati najsvježije akcije editovanja" -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Da krenem od početka?" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "Vrati najsvježiju operaciju poništavanja" -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Da krenem od kraja?" +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "&Prijelom redova u dokumentu" -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "&Stani" +#: part/kateview.cpp:239 +msgid "" +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"<br>" +"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." +msgstr "" +"Koristite ovu naredbu da biste prelomili sve linije trenutnog dokumenta koje su " +"duže od trenutne širine prozora, kako bi stali u prozor. " +"<br> " +"<br> Ovo je statično lomljenje riječi, što znači da se neće prilagoditi kada " +"promijenite veličinu prozora." -#: part/katesearch.cpp:753 -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "Potvrda zamjene" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "&Uvlačenje" -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Replace &All" -msgstr "Zamijeni &sve" +#: part/kateview.cpp:245 +msgid "" +"Use this to indent a selected block of text." +"<br>" +"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"Koristite ovo za uvlačenje izabranog bloka teksta. " +"<br> " +"<br>U dijalogu za podešavanje možete odabrati da li će biti poštivani i " +"korišteni tabovi ili će biti zamijenjeni razmacima." -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "Re&place && Close" -msgstr "Za&mijeni i zatvori" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "I&zvlačenje" -#: part/katesearch.cpp:755 -msgid "&Replace" -msgstr "&Zamijeni" +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "Koristite ovo da poništite uvlačenje bloka teksta." -#: part/katesearch.cpp:757 -msgid "&Find Next" -msgstr "&Traži sljedeći" +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "Ujednači &uvlačenje" -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "Pronašao sam termin koji ste tražili. Šta želite raditi?" +#: part/kateview.cpp:251 +msgid "" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"<br>" +"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." +msgstr "" +"Koristite ovo da ujednačite uvlačenje na izabranom bloku teksta (samo tabovi " +"ili samo razmaci) " +"<br> " +"<br>U dijalogu za podešavanje možete odabrati da li će biti poštivani i " +"korišteni tabovi ili će biti zamijenjeni razmacima." -#: part/katesearch.cpp:814 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "Upotreba: find[:[bcersw]] UZORAK" +#: part/kateview.cpp:254 +msgid "&Align" +msgstr "&Poravnaj" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "Upotreba: ifind[:[bcrs]] UZORAK" +#: part/kateview.cpp:255 +msgid "" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." +msgstr "" +"Koristite ovo da poravnate trenutnu liniju ili blok teksta sa njegovim " +"odgovarajućim nivoom uvlačenja." -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "Upotreba: replace[:[bceprsw]] UZORAK [ZAMJENA]" +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "K&omentiraj kôd" -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" -msgstr "<p>Upotreba: <code>find[:bcersw] UZORAK</code></p>" +#: part/kateview.cpp:259 +msgid "" +"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>" +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." +msgstr "" +"Ova naredba komentira liniju ili izabrani blok teksta. <BR> <BR>" +"Karakteri za jedno- i višelinijske komentare su definisane u postavkama bojenja " +"sintakse za odabrani jezik." + +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "U&kloni komentar" -#: part/katesearch.cpp:917 +#: part/kateview.cpp:264 msgid "" -"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" -"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" -"<p>Upotreba: <code>ifind:[:bcrs] UZORAK</code>" -"<br>ifind radi inkrementalnu pretragu tj. pretragu 'dok kucate'</p>" +"Ova naredba uklanja komentare trenutne linije ili izabranog bloka teksta.<BR> " +"<BR>Karakteri za jedno- i višelinijske komentare su definisane u postavkama " +"bojenja sintakse za odabrani jezik." -#: part/katesearch.cpp:921 -msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" -msgstr "<p>Upotreba: <code>replace[:bceprsw] UZORAK ZAMJENA</code></p>" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "&Dozvoli samo čitanje" -#: part/katesearch.cpp:924 +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "Zaključaj/otključaj dokument za pisanje" + +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "Velika slova" + +#: part/kateview.cpp:274 msgid "" -"<h4><caption>Options</h4>" -"<p><b>b</b> - Search backward" -"<br><b>c</b> - Search from cursor" -"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" -"<br><b>s</b> - Case sensitive search" +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -"<h4><caption>Opcije</h4>" -"<p><b>b</b> - Traži unazad" -"<br><b>c</b> - Traži od kursora" -"<br><b>r</b> - Uzorak je regularni izraz" -"<br><b>s</b> - Razlikuj velika i mala slova" +"Pretvori izabrani tekst u velika slova, ili znak desno od kursora ako ništa " +"nije izabrano." -#: part/katesearch.cpp:933 +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "Mala slova" + +#: part/kateview.cpp:279 msgid "" -"<br><b>e</b> - Search in selected text only" -"<br><b>w</b> - Search whole words only" +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." msgstr "" -"<br><b>e</b> - Traži samo u izabranom tekstu" -"<br><b>w</b> - Traži samo cijele riječi" +"Pretvori izabrani tekst u mala slova, ili znak desno od kursora ako ništa nije " +"izabrano." -#: part/katesearch.cpp:939 +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "Veliko slovo iza tačke" + +#: part/kateview.cpp:284 msgid "" -"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" -"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" -"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." msgstr "" -"<br><b>p</b> - Pitaj prije zamjene</p>" -"<p>Ako ZAMJENA nije navedena, koristi se prazan tekst.</p>" -"<p>Ako želite imati razmake u vašem UZORKU, morate staviti i UZORAK i ZAMJENU " -"pod jednostruke ili dvostruke navodnike. Da biste tražili znak navodnika, " -"ispred njega stavite znak backslash." +"Pretvori izabrani tekst u prvo veliko a zatim mala slova, ili znak desno od " +"kursora ako ništa nije izabrano." -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "Spoji redove" + +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "Štampaj trenutni dokument." + +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&Ponovo učitaj" + +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "Ponovo učitaj trenutni dokument sa diska." + +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "Snimi trenutni dokument na disk, koristeći ime koje odaberete." + +#: part/kateview.cpp:308 +msgid "" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." msgstr "" +"Ova naredba otvara dijalog i omogućuje vam da izaberete broj reda na koji " +"želite premjestiti kursor." -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "&Postavke editora..." + +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "Podesite razne aspekte ovog editora." + +#: part/kateview.cpp:313 +msgid "&Highlighting" +msgstr "&Bojenje" + +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "Ovdje možete izabrati kako će trenutni dokument biti obojen." + +#: part/kateview.cpp:317 +msgid "&Filetype" +msgstr "&Tip datoteke" + +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "Š&ema" + +#: part/kateview.cpp:324 +msgid "&Indentation" +msgstr "&Uvlačenje" + +#: part/kateview.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "&HTML..." + +#: part/kateview.cpp:328 +#, fuzzy msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." msgstr "" +"Ova naredba vam omogućuje da izvezete trenutni dokument zajedno sa obojenom " +"sintaksom u markup dokument, tj. HTML." -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "Izaberi čitav tekst trenutnog dokumenta." + +#: part/kateview.cpp:335 +msgid "" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." msgstr "" +"Ako ste izabrali nešto unutar trenutnog dokumenta, to neće više biti izabrano." -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" +msgstr "Povećaj slova" + +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "Ovo povećava veličinu slova (fonta) za prikaz." + +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" +msgstr "Smanji slova" + +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "Ovo umanjuje veličinu slova (fonta) za prikaz." + +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "Režim bl&okovskog izbora" + +#: part/kateview.cpp:347 +msgid "" +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." msgstr "" +"Ova naredba omogućuje prebacivanje između normalnog (linijskog) načina izbora i " +"blokovskog načina izbora." -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "Režim prek&ucavanja" + +#: part/kateview.cpp:353 +msgid "" +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." msgstr "" +"Izaberite da li želite da tekst koji kucate bude umetnut ili da pišete preko " +"postojećeg teksta." -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "&Dinamički prijelom redova" + +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 +msgid "" +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." msgstr "" +"Ako je ova opcija izabrana, linije teksta će biti prelomljene na vidljivom rubu " +"ekrana." -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "Oznake dinamičkog prijeloma redova" + +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "" +"Izaberite da li oznake dinamičkog prijeloma redova trebaju biti prikazane" + +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "&Isključeno" + +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "Prati &brojeve linija" + +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "&Uvijek uključen" + +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "Pokaži oznake &sakrivanja koda" + +#: part/kateview.cpp:376 msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." msgstr "" +"Možete izabrati da li će biti prikazane oznake za sakrivanje koda " +"(codefolding), ako je ono moguće." -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +#: part/kateview.cpp:377 +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "Sakrij oznake &sakrivanja koda" + +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "Pokaži &okvir" + +#: part/kateview.cpp:384 msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" +"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." msgstr "" +"Prikaži/sakrij okvir. <BR><BR> Okvir npr. prikazuje simbole za označavanje." -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +#: part/kateview.cpp:385 +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "Sakrij &okvir" + +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "Pokaži brojeve &linija" + +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "Prikaži/sakrij broj linije na lijevoj strani prozora." + +#: part/kateview.cpp:392 +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "Sakrij brojeve &linija" + +#: part/kateview.cpp:395 +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "Prikaži oznake &klizača" + +#: part/kateview.cpp:398 +msgid "" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>" +"The marks, for instance, show bookmarks." msgstr "" +"Prikaži/sakrij oznake na vertikalnom klizaču.<BR><BR>" +"Ove oznake npr. prikazuju zabilješke." -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "Sakrij oznake &klizača" + +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Prikaži oznaku statičko&g prijeloma redova" + +#: part/kateview.cpp:406 msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" msgstr "" +"Prikaži/sakrij oznako prijeloma redova, uspravnu liniju koja se crta na " +"prelomljenom redu kao što je definisano u osobinama editovanja." -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" +#: part/kateview.cpp:408 +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "Sakrij oznaku statičko&g prijeloma redova" + +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "Prebaci na komandnu liniju" + +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "Prikaži/sakrij komandnu liniju na dnu prozora." + +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "&Završetak reda" + +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" msgstr "" +"Izaberite koja vrsta završetka redova će biti korištena, kada spašavate " +"dokument" -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#: part/kateview.cpp:427 +msgid "E&ncoding" +msgstr "&Kodni raspored" + +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "Idi jednu riječ lijevo" + +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "Izaberi znak lijevo" + +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "Izaberi riječ lijevo" + +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "Idi jednu riječ desno" + +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "Izaberi znak desno" + +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "Izaberi riječ desno" + +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "Idi na početak linije" + +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "Idi na početak dokumenta" + +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "Izaberi do početka linije" + +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "Izaberi do početka dokumenta" + +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "Idi na kraj linije" + +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "Idi na kraj dokumenta" + +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Izaberi do kraja linije" + +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "Izaberi do kraja dokumenta" + +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "Izaberi do prethodne linije" + +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "Pomjeri ekran jednu liniju gore" + +#: part/kateview.cpp:512 +msgid "Move to Next Line" +msgstr "Idi na iduću liniju" + +#: part/kateview.cpp:515 +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "Idi na prethodnu liniju" + +#: part/kateview.cpp:518 +msgid "Move Character Right" +msgstr "Idi jedan znak desno" + +#: part/kateview.cpp:521 +msgid "Move Character Left" +msgstr "Idi jedan znak lijevo" + +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "Izaberi do iduće linije" + +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "Pomjeri ekran jednu liniju dole" + +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "Pomjeri ekran jednu stranicu gore" + +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "Izaberi stranicu iznad" + +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "Idi na početak pogleda" + +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "Izaberi do početka pogleda" + +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "Pomjeri ekran jednu stranicu dole" + +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "Izaberi stranicu dole" + +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "Idi na kraj pogleda" + +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "Izaberi do kraja pogleda" + +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "Idi na odgovarajuću zagradu" + +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "Izaberi do odgovarajuće zagrade" + +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "Transpozicija karaktera" + +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "Obriši liniju" + +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "Obriši riječ lijevo" + +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "Obriši riječ desno" + +#: part/kateview.cpp:598 +msgid "Delete Next Character" +msgstr "Obriši sljedeći znak" + +#: part/kateview.cpp:602 +msgid "Backspace" +msgstr "Obriši prethodni znak" + +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "Sakrij najviši nivo" + +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "Proširi najviši nivo" + +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "Sakrij jedan lokalni nivo" + +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "Proširi jedan lokalni nivo" + +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "Prikaži stablo regiona sakrivanja koda" + +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" +msgstr "Osnovni test koda šablona" + +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " + +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " INS " + +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " R/O " + +#: part/kateview.cpp:712 #, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "" +msgid " Line: %1" +msgstr " Linija: %1" -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " Kol: %1" + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "Spremi datoteku" + +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" +"Datoteka pod imenom \"%1\" već postoji. Da li ga želite da prepišem preko nje?" + +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Prepiši preko datoteke?" + +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prepiši" + +#: part/kateview.cpp:892 +msgid "Overwrite the file" +msgstr "Prepiši preko datoteke" + +#: part/kateview.cpp:1794 +#, fuzzy +msgid "Export File as HTML" +msgstr "Izvezi datoteku kao" #: part/katedocument.cpp:434 msgid "Fonts & Colors" @@ -674,7 +1380,7 @@ msgstr "Podešavanje prečica" msgid "Plugin Manager" msgstr "Upravitelj dodataka" -#: part/katedocument.cpp:2482 +#: part/katedocument.cpp:2483 msgid "" "The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " "disk storage for it." @@ -682,7 +1388,7 @@ msgstr "" "Nisam mogao učitati datoteku %1 u potpunosti, pošto nema dovoljno prostora na " "disku za privremene datoteke." -#: part/katedocument.cpp:2484 +#: part/katedocument.cpp:2485 msgid "" "The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" "\n" @@ -692,15 +1398,15 @@ msgstr "" "\n" "Provjerite da li imate pravo čitanja ove datoteke." -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." msgstr "Datoteka %1 je binarna, ako je snimite biće korumpirana." -#: part/katedocument.cpp:2495 +#: part/katedocument.cpp:2496 msgid "Binary File Opened" msgstr "Otvorili ste binarnu datoteku" -#: part/katedocument.cpp:2553 +#: part/katedocument.cpp:2554 msgid "" "This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " "Saving it could cause data loss.\n" @@ -712,23 +1418,23 @@ msgstr "" "\n" "Da li je stvarno želite snimiti?" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 msgid "Possible Data Loss" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "Save Nevertheless" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2561 +#: part/katedocument.cpp:2562 #, fuzzy msgid "Trying to Save Binary File" msgstr "Pokušaj snimiti binarnu datoteku" -#: part/katedocument.cpp:2574 +#: part/katedocument.cpp:2575 msgid "" "Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " "data in the file on disk." @@ -736,12 +1442,12 @@ msgstr "" "Želite li stvarno snimiti ovu neizmijenjenu datoteku? Mogli biste prepisati " "preko izmijenjenih podataka na disku." -#: part/katedocument.cpp:2574 +#: part/katedocument.cpp:2575 #, fuzzy msgid "Trying to Save Unmodified File" msgstr "Pokušaj snimiti binarnu datoteku" -#: part/katedocument.cpp:2580 +#: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" "Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " "were changed. There could be some data lost." @@ -749,7 +1455,7 @@ msgstr "" "Želite li stvarno snimiti ovu neizmijenjenu datoteku? Izmijenjena je i vaša " "otvorena datoteka i datoteka na disku. Moglo bi doći do gubitka podataka." -#: part/katedocument.cpp:2591 +#: part/katedocument.cpp:2592 msgid "" "The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " "Do you really want to save it? There could be some data lost." @@ -758,7 +1464,7 @@ msgstr "" "korišteni u ovom dokumentu. Da li ga zaista želite snimiti? Može doći do " "gubitka podataka." -#: part/katedocument.cpp:2642 +#: part/katedocument.cpp:2643 msgid "" "The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" "\n" @@ -770,255 +1476,376 @@ msgstr "" "Provjerite da li imate dozvolu za pisanje u ovu datoteku i da li ima dovoljno " "prostora na disku." -#: part/katedocument.cpp:2755 +#: part/katedocument.cpp:2756 msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." msgstr "" "Želite li stvarno nastaviti sa zatvaranjem ove datoteke? Može doći do gubitka " "podataka." -#: part/katedocument.cpp:2756 +#: part/katedocument.cpp:2757 msgid "Close Nevertheless" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "Spremi datoteku" - -#: part/katedocument.cpp:4339 +#: part/katedocument.cpp:4340 msgid "Save failed" msgstr "Snimanje nije uspjelo" -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 msgid "What do you want to do?" msgstr "Šta želite raditi?" -#: part/katedocument.cpp:4402 +#: part/katedocument.cpp:4403 msgid "File Was Changed on Disk" msgstr "Datoteka je promijenjena na disku" -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 msgid "&Reload File" msgstr "&Ponovo učitaj datoteku" -#: part/katedocument.cpp:4402 +#: part/katedocument.cpp:4403 msgid "&Ignore Changes" msgstr "&Ignoriši izmjene" -#: part/katedocument.cpp:4980 +#: part/katedocument.cpp:4981 msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "Datoteka '%1' je izmijenjena od strane drugog programa." -#: part/katedocument.cpp:4983 +#: part/katedocument.cpp:4984 msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "Datoteka '%1' je napravljena od strane drugog programa." -#: part/katedocument.cpp:4986 +#: part/katedocument.cpp:4987 msgid "The file '%1' was deleted by another program." msgstr "Datoteka '%1' je obrisana od strane drugog programa." -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Datoteka pod imenom \"%1\" već postoji. Da li ga želite da prepišem preko nje?" - -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Prepiši preko datoteke?" - -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Prepiši" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&Tip datoteke:" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "C stil" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&Nova" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Python stil" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "&Ime:" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +msgid "XML Style" +msgstr "XML stil" -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&Odjeljak:" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +msgid "S&S C Style" +msgstr "S&S C stil" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&Promjenljive:" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "Uvlačenje na bazi varijable" -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "Sufiksi &datoteka:" +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "Ništa" -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "MIME &tipovi:" +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "Normalni tekst" -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "Prio&ritet:" +#: part/katehighlight.cpp:1971 +msgid "" +"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" +msgstr "" +"<B>%1</B>: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim " +"imenom<BR>" -#: part/katefiletype.cpp:332 -msgid "Create a new file type." -msgstr "Napravi novi tip datoteke." +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" +msgstr "<B>%1</B>: Zastarjela sintaksa. Kontekst %2 nema simboličko ime<BR>" -#: part/katefiletype.cpp:333 -msgid "Delete the current file type." -msgstr "Obriši trenutni tip datoteke." +#: part/katehighlight.cpp:2385 +msgid "" +"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "" +"<B>%1</B>: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim imenom" -#: part/katefiletype.cpp:335 +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "Naziv tipa datoteke će biti tekst odgovarajuće stavke menija." +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "" +"Došlo je do upozorenja i/ili grešaka prilikom obrade konfiguracije bojenja " +"sintakse." -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "Naziv sekcije se koristi za organizovanje tipova datoteka u meniju." +#: part/katehighlight.cpp:2502 +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "Kate obrada bojenja sintakse" -#: part/katefiletype.cpp:339 +#: part/katehighlight.cpp:2653 msgid "" -"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" -"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" msgstr "" -"<p>Ovaj tekst vam omogućuje da podesite postavke Kate za datoteke odabranog " -"MIME tipa. Možete podesiti skoro svaku konfiguracionu opciju, kao što je " -"bojenje, režim uvlačenja, kodni raspored itd.</p>" -"<p>Za puni spisak poznatih promjenljivih pogledajte priručnik.</p>" +"Pošto je došlo do greške u procesiranju pravila bojenja, bojenje će biti " +"isključeno" -#: part/katefiletype.cpp:344 +#: part/katehighlight.cpp:2855 msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" -". The string is a semicolon-separated list of masks." +"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" msgstr "" -"\"Wildcards\" vam omogućuju da odaberete više datoteka putem imena datoteke. " -"Tipična maska koristi zvjezdicu i ekstenziju datoteke, na primjer <code>" -"*.txt; *.text</code>. Unesite listu maski razdvojenih tačka-zarezom." +"<B>%1</B>: Izabrani višelinijski region komentara (%2) nije mogao biti " +"razriješen<BR>" -#: part/katefiletype.cpp:349 +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "Ključna riječ" + +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "Tip podataka" + +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "Decimalna/Vrijednost" + +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "Base-N cijeli broj" + +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "Pomični zarez" + +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "Znak" + +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "String" + +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "Ostalo" + +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "Upozorenje" + +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "Funkcija" + +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "Oznaka regiona" + +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Štampaj %1" + +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "(Izbor) " + +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "Tipografske konvencije za %1" + +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "Postavke te&ksta" + +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "Štampaj samo &označeni tekst" + +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "Štampaj brojeve &linija" + +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "Štampaj &vodič sintakse" + +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" -"text/plain; text/english</code>." +"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>" +"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>" msgstr "" -"Maska MIME tipova vam omogućuje da odaberete datoteke prema MIME tipu. Unesite " -"listu MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom, na primjer <code>" -"text/plain; text/english</code>." +"<p>Ova opcija je dostupna samo ako ste izabrali neki tekst u dokumentu.</p> " +"<p>Ako je moguća i uključena, biće odštampan samo izabrani tekst.</p>" -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +#: part/kateprinter.cpp:662 +msgid "" +"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>" msgstr "" -"Prikazuje čarobnjak koji vam pomaže da jednostavno odaberete MIME tipove." +"<p>Ako je uključeno, brojevi linija će biti odštampani na lijevoj strani " +"stranica.</p>" -#: part/katefiletype.cpp:355 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." +"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" -"Određuje prioritet ovog tipa datoteka. Ako više od jednog tipa obuhvata istu " -"datoteku, koristiće se onaj sa najvećim prioritetom." +"<p>Štampaj polje koje sadrži tipografske konvencije za ovaj tip dokumenta, kako " +"je definisano u postavkama bojenja sintakse." -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "Novi tip" +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "Hea&der i Footer" -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Postavke %1" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "Štampaj &zaglavlje" -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj tip datoteke.\n" -"Molim obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim " -"sufiksima datotečnih imena." +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "Štampaj &podnožje" -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Izaberite MIME tipove" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "Font zaglavlja/podnožja:" -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "Ništa" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "&Izaberite font..." -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "Dostupne naredbe" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "Postavke zaglavlja" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" -msgstr "" -"<p>Za pomoć o individualnim naredbama, unesite <code>" -"'help <naredba>'</code></p>" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "&Format:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "Nema pomoći za '%1'" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "Boje:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 -msgid "No such command <b>%1</b>" -msgstr "Ne postoji naredba <b>%1</b>" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "Tekst:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "Po&zadina" + +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "Postavke podnožja" + +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "For&mat:" + +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "&Pozadina:" + +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>" +msgstr "<p>Format zaglavlja stranice. Podržani su sljedeći tagovi:</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:790 msgid "" -"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." -"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" -"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" -"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" -"</code></p>" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>" +"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>" +"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>" +"<li><tt>%h</tt>: current time</li>" +"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>" +"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>" +"<li><tt>%f</tt>: file name</li>" +"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>" +"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>" +"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character." msgstr "" -"<p>Ovo je <b>komandna linija</b> Kate komponente." -"<br>Sintaksa: <code><b>naredba [ argumenti ]</b></code>" -"<br>Za spisak dostupnih naredbi, unesite <code><b>help list</b></code>" -"<br>Za pomoć o pojedinačnim naredbama, kucajte <code><b>help <naredba></b>" -"</code></p>" +"<ul>" +"<li><tt>%u</tt> : trenutno korisničko ime</li>" +"<li><tt>%d</tt> : potpun datum/vrijeme u skraćenom obliku</li>" +"<li><tt>%D</tt> : potpun datum/vrijeme u punom obliku</li>" +"<li><tt>%h</tt> : trenutno vrijeme</li>" +"<li><tt>%y</tt> : trenutni datum u skraćenom obliku</li>" +"<li><tt>%Y</tt> : trenutni datum u punom obliku</li>" +"<li><tt>%f</tt> : naziv datoteke</li>" +"<li><tt>%U</tt> : puni URL dokumenta</li>" +"<li><tt>%p</tt> : broj stranice</li></ul>" +"<br><u>Napomena:</u> <b>Nemojte</b> koristiti znak '|' (vertikalna crta)." -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "Uspjeh: " +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>" +msgstr "<p>Format podnožja stranice. Podržani su sljedeći tagovi:</p>" -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "Uspjeh" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "&Izgled" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "Greška: " +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "Š&ema:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "Naredba \"%1\" nije uspjela." +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "Crtaj boju &pozadine" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "Ne postoji naredba: \"%1\"" +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "Crtaj &kocke" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "Zabilješka" +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "Postavke kocke" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "Oznaka tipa %1" +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "Š&irina:" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "Koristi podrazumjevani stil oznake" +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "&Margina:" + +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "&Boja:" + +#: part/kateprinter.cpp:954 +msgid "" +"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>" +"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.</p>" +msgstr "" +"<p>Ako je uključeno, biće korištena boja pozadine editora.</p> " +"<p>Ovo može biti korisno ako je vaša šema boja dizajnirana za tamnu " +"pozadinu.</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:957 +msgid "" +"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.</p>" +msgstr "" +"<p> Ako je uključeno, oko sadržine svake stranice biće iscrtana kocka " +"definisana u postavkama ispod. Također, Zaglavlje i Podnožje će biti razdvojeni " +"od sadržine stranice jednom linijom.</p>" + +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "Širina okvira kocke" + +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "Margina unutar kocke, u pikselima" + +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "Boja linije za kocke" #: part/kateschema.cpp:279 msgid "Text Area Background" @@ -1036,6 +1863,10 @@ msgstr "Izabrani tekst:" msgid "Current line:" msgstr "Trenutna linija:" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "Zabilješka" + #: part/kateschema.cpp:305 msgid "Active Breakpoint" msgstr "Aktivna tačka prekida" @@ -1161,7 +1992,7 @@ msgstr "" "<p>Možete isključiti boje Pozadine i Izabrane pozadine sa pop-up menija kada " "želite." -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 msgid "H&ighlight:" msgstr "&Bojenje:" @@ -1185,10 +2016,6 @@ msgstr "" "<p>Možete isključiti boje Pozadine i Izabrane pozadine sa pop-up menija kada to " "odgovara." -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&Novo..." - #: part/kateschema.cpp:853 msgid "Colors" msgstr "Boje" @@ -1221,11 +2048,6 @@ msgstr "Nova šema" msgid "Context" msgstr "Kontekst" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" - #: part/kateschema.cpp:1059 msgid "Selected" msgstr "Odabrano" @@ -1298,115 +2120,266 @@ msgstr "" msgid "Kate Styles" msgstr "Kate stilovi" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&Tip datoteke:" + +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&Nova" + +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "&Ime:" + +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&Odjeljak:" + +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&Promjenljive:" + +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "Sufiksi &datoteka:" + +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "Prio&ritet:" + +#: part/katefiletype.cpp:332 +msgid "Create a new file type." +msgstr "Napravi novi tip datoteke." + +#: part/katefiletype.cpp:333 +msgid "Delete the current file type." +msgstr "Obriši trenutni tip datoteke." + +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"<qt>The error <b>%4</b>" -"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>" -msgstr "<qt>Greška <b> %4<-b><br> je pronađena u datoteci %1 na %2/%3</qt>" +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "Naziv tipa datoteke će biti tekst odgovarajuće stavke menija." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "Naziv sekcije se koristi za organizovanje tipova datoteka u meniju." + +#: part/katefiletype.cpp:339 +msgid "" +"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>" +"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>" +msgstr "" +"<p>Ovaj tekst vam omogućuje da podesite postavke Kate za datoteke odabranog " +"MIME tipa. Možete podesiti skoro svaku konfiguracionu opciju, kao što je " +"bojenje, režim uvlačenja, kodni raspored itd.</p>" +"<p>Za puni spisak poznatih promjenljivih pogledajte priručnik.</p>" + +#: part/katefiletype.cpp:344 +msgid "" +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>" +". The string is a semicolon-separated list of masks." +msgstr "" +"\"Wildcards\" vam omogućuju da odaberete više datoteka putem imena datoteke. " +"Tipična maska koristi zvjezdicu i ekstenziju datoteke, na primjer <code>" +"*.txt; *.text</code>. Unesite listu maski razdvojenih tačka-zarezom." + +#: part/katefiletype.cpp:349 +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>" +"text/plain; text/english</code>." +msgstr "" +"Maska MIME tipova vam omogućuje da odaberete datoteke prema MIME tipu. Unesite " +"listu MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom, na primjer <code>" +"text/plain; text/english</code>." + +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "" +"Prikazuje čarobnjak koji vam pomaže da jednostavno odaberete MIME tipove." + +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" +"Određuje prioritet ovog tipa datoteka. Ako više od jednog tipa obuhvata istu " +"datoteku, koristiće se onaj sa najvećim prioritetom." + +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "Novi tip" + +#: part/katefiletype.cpp:471 #, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Ne mogu otvoriti %1" +msgid "Properties of %1" +msgstr "Postavke %1" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "Greške!" +#: part/katefiletype.cpp:504 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj tip datoteke.\n" +"Molim obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim " +"sufiksima datotečnih imena." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" +msgstr "Dostupne naredbe" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 +msgid "" +"<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>" +msgstr "" +"<p>Za pomoć o individualnim naredbama, unesite <code>" +"'help <naredba>'</code></p>" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "Nema pomoći za '%1'" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +msgid "No such command <b>%1</b>" +msgstr "Ne postoji naredba <b>%1</b>" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 +msgid "" +"<p>This is the Katepart <b>command line</b>." +"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>" +"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>" +"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help <command></b>" +"</code></p>" +msgstr "" +"<p>Ovo je <b>komandna linija</b> Kate komponente." +"<br>Sintaksa: <code><b>naredba [ argumenti ]</b></code>" +"<br>Za spisak dostupnih naredbi, unesite <code><b>help list</b></code>" +"<br>Za pomoć o pojedinačnim naredbama, kucajte <code><b>help <naredba></b>" +"</code></p>" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "Uspjeh: " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "Uspjeh" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "Greška: " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "Naredba \"%1\" nije uspjela." + +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "Ne postoji naredba: \"%1\"" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 #, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "Greška: %1" +msgid "Mark Type %1" +msgstr "Oznaka tipa %1" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "Koristi podrazumjevani stil oznake" -#: part/katedialogs.cpp:153 +#: part/katedialogs.cpp:152 msgid "Automatic Indentation" msgstr "Automatsko uvlačenje" -#: part/katedialogs.cpp:157 +#: part/katedialogs.cpp:156 msgid "&Indentation mode:" msgstr "Način &uvlačenja:" -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 msgid "Configure..." msgstr "Podesi..." -#: part/katedialogs.cpp:163 +#: part/katedialogs.cpp:162 msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" msgstr "Ubaci vodeći Doxygen \"*\" prilikom kucanja" -#: part/katedialogs.cpp:164 +#: part/katedialogs.cpp:163 msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:166 +#: part/katedialogs.cpp:165 msgid "Indentation with Spaces" msgstr "Uvlačenje razmacima" -#: part/katedialogs.cpp:168 +#: part/katedialogs.cpp:167 msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" msgstr "Koristi &razmake za uvlačenje umjesto taba" -#: part/katedialogs.cpp:169 +#: part/katedialogs.cpp:168 msgid "Emacs style mixed mode" msgstr "Mješani mod u stilu Emacsa" -#: part/katedialogs.cpp:173 +#: part/katedialogs.cpp:172 msgid "Number of spaces:" msgstr "Broj razmaka:" -#: part/katedialogs.cpp:175 +#: part/katedialogs.cpp:174 msgid "Keep indent &profile" msgstr "Sačuvaj &postavke uvlačenja" -#: part/katedialogs.cpp:176 +#: part/katedialogs.cpp:175 msgid "&Keep extra spaces" msgstr "Sačuvaj dodatne &razmake" -#: part/katedialogs.cpp:178 +#: part/katedialogs.cpp:177 msgid "Keys to Use" msgstr "Tipke koje treba koristiti" -#: part/katedialogs.cpp:179 +#: part/katedialogs.cpp:178 msgid "&Tab key indents" msgstr "&Tab tipka uvlači" -#: part/katedialogs.cpp:180 +#: part/katedialogs.cpp:179 msgid "&Backspace key indents" msgstr "&Backspace tipka uvlači" -#: part/katedialogs.cpp:183 +#: part/katedialogs.cpp:182 msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" msgstr "Tab tipka ako ništa nije izabrano" -#: part/katedialogs.cpp:185 +#: part/katedialogs.cpp:184 msgid "Insert indent &characters" msgstr "Ubaci &znakove za uvlačenje" -#: part/katedialogs.cpp:186 +#: part/katedialogs.cpp:185 msgid "I&nsert tab character" msgstr "U&baci tab znak" -#: part/katedialogs.cpp:187 +#: part/katedialogs.cpp:186 msgid "Indent current &line" msgstr "Uvuci trenutni &red" -#: part/katedialogs.cpp:209 +#: part/katedialogs.cpp:208 msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." msgstr "" "Uključite ovo ako želite uvlačenje sa razmacima radije nego sa tabulatorom." -#: part/katedialogs.cpp:211 +#: part/katedialogs.cpp:210 msgid "" "Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." msgstr "Uvlačenja sa više razmaka od odabranog neće biti smanjena." -#: part/katedialogs.cpp:214 +#: part/katedialogs.cpp:213 msgid "" "This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level." msgstr "" "Ovo omogućuje da se <b>Tab</b> tipka koristi za povećanje nivoa uvlačenja." -#: part/katedialogs.cpp:217 +#: part/katedialogs.cpp:216 msgid "" "This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation " "level." @@ -1414,7 +2387,7 @@ msgstr "" "Ovo omogućuje da se <b>Backspace</b> tipka koristi za smanjenje nivoa " "uvlačenja." -#: part/katedialogs.cpp:220 +#: part/katedialogs.cpp:219 msgid "" "Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " "comment." @@ -1422,65 +2395,65 @@ msgstr "" "Automatski ubaci vodeći \"*\" prilikom kucanja unutar komentara u stilu " "Doxygena." -#: part/katedialogs.cpp:223 +#: part/katedialogs.cpp:222 msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." msgstr "Koristi mješavinu tabova i razmaka za uvlačenje koda." -#: part/katedialogs.cpp:225 +#: part/katedialogs.cpp:224 msgid "" "If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " "Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:227 +#: part/katedialogs.cpp:226 msgid "The number of spaces to indent with." msgstr "Broj razmaka za uvlačenje." -#: part/katedialogs.cpp:230 +#: part/katedialogs.cpp:229 msgid "" "If this button is enabled, additional indenter specific options are available " "and can be configured in an extra dialog." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:282 +#: part/katedialogs.cpp:281 #, fuzzy msgid "Configure Indenter" msgstr "&Postavke editora..." -#: part/katedialogs.cpp:357 +#: part/katedialogs.cpp:356 msgid "Text Cursor Movement" msgstr "Pomjeranje tekstualnog kursora" -#: part/katedialogs.cpp:359 +#: part/katedialogs.cpp:358 #, fuzzy msgid "Smart ho&me and smart end" msgstr "Pametno &kući" -#: part/katedialogs.cpp:363 +#: part/katedialogs.cpp:362 msgid "Wrap c&ursor" msgstr "Prijelom &kursorom" -#: part/katedialogs.cpp:367 +#: part/katedialogs.cpp:366 msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" msgstr "&PageUp/PageDown pomjera kursor" -#: part/katedialogs.cpp:373 +#: part/katedialogs.cpp:372 msgid "Autocenter cursor (lines):" msgstr "Autocentriranje kursora (linija):" -#: part/katedialogs.cpp:380 +#: part/katedialogs.cpp:379 msgid "Selection Mode" msgstr "Režim izbora" -#: part/katedialogs.cpp:384 +#: part/katedialogs.cpp:383 msgid "&Normal" msgstr "&Normalni" -#: part/katedialogs.cpp:385 +#: part/katedialogs.cpp:384 msgid "&Persistent" msgstr "&Trajni" -#: part/katedialogs.cpp:390 +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" "Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " "movement." @@ -1488,11 +2461,11 @@ msgstr "" "Izbor će biti prepisan otkucanim tekstom i biće izgubljen pri pomjeranju " "kursora." -#: part/katedialogs.cpp:393 +#: part/katedialogs.cpp:392 msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." msgstr "Izbor će ostati čak i nakon pomjeranja kursora i tipkanja." -#: part/katedialogs.cpp:396 +#: part/katedialogs.cpp:395 msgid "" "Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " "possible." @@ -1500,7 +2473,7 @@ msgstr "" "Podešavanje broja redova koji trebaju biti vidljivi iznad i ispod kursora ako " "je moguće." -#: part/katedialogs.cpp:400 +#: part/katedialogs.cpp:399 #, fuzzy msgid "" "When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " @@ -1509,7 +2482,7 @@ msgstr "" "Kada je izabrano, pritisak na tipku Home će izazvati da kursor preskoči razmake " "i ide na početak reda." -#: part/katedialogs.cpp:405 +#: part/katedialogs.cpp:404 msgid "" "When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> " "keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " @@ -1524,7 +2497,7 @@ msgstr "" "početka reda, no može biti postavljen iza kraja reda, što može biti praktično " "za programere." -#: part/katedialogs.cpp:411 +#: part/katedialogs.cpp:410 msgid "" "Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " "of the cursor relative to the top of the view." @@ -1532,81 +2505,81 @@ msgstr "" "Izabire da li tipke PageUp i PageDown trebaju utjecati na vertikalni položaj " "kursora u odnosu na vrh pogleda." -#: part/katedialogs.cpp:473 +#: part/katedialogs.cpp:472 msgid "Tabulators" msgstr "Tabulatori" -#: part/katedialogs.cpp:475 +#: part/katedialogs.cpp:474 #, fuzzy msgid "&Insert spaces instead of tabulators" msgstr "Koristi &razmake za uvlačenje umjesto taba" -#: part/katedialogs.cpp:479 +#: part/katedialogs.cpp:478 #, fuzzy msgid "&Show tabulators" msgstr "&Prikaži tabove" -#: part/katedialogs.cpp:485 +#: part/katedialogs.cpp:484 msgid "Tab width:" msgstr "Širina tabulatora:" -#: part/katedialogs.cpp:490 +#: part/katedialogs.cpp:489 msgid "Static Word Wrap" msgstr "Statički prijelom riječi" -#: part/katedialogs.cpp:492 +#: part/katedialogs.cpp:491 msgid "Enable static &word wrap" msgstr "Uključi statički &prijelom riječi" -#: part/katedialogs.cpp:496 +#: part/katedialogs.cpp:495 msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" msgstr "&Pokaži oznake statičkog prijeloma redova (ako postoje)" -#: part/katedialogs.cpp:502 +#: part/katedialogs.cpp:501 msgid "Wrap words at:" msgstr "Riječi se lome na:" -#: part/katedialogs.cpp:507 +#: part/katedialogs.cpp:506 msgid "Remove &trailing spaces" msgstr "Ukloni razmake na &kraju linije" -#: part/katedialogs.cpp:512 +#: part/katedialogs.cpp:511 msgid "Auto &brackets" msgstr "&Automatske zagrade" -#: part/katedialogs.cpp:519 +#: part/katedialogs.cpp:518 msgid "Unlimited" msgstr "Neograničeno" -#: part/katedialogs.cpp:520 +#: part/katedialogs.cpp:519 msgid "Maximum undo steps:" msgstr "Broj koraka za vraćanje:" -#: part/katedialogs.cpp:525 +#: part/katedialogs.cpp:524 msgid "Smart search t&ext from:" msgstr "\"Pametno\" popunjavanje t&eksta za pretragu iz:" -#: part/katedialogs.cpp:528 +#: part/katedialogs.cpp:527 msgid "Nowhere" msgstr "Ničega" -#: part/katedialogs.cpp:529 +#: part/katedialogs.cpp:528 msgid "Selection Only" msgstr "Samo iz izbora" -#: part/katedialogs.cpp:530 +#: part/katedialogs.cpp:529 msgid "Selection, then Current Word" msgstr "Izbora, zatim trenutne riječi" -#: part/katedialogs.cpp:531 +#: part/katedialogs.cpp:530 msgid "Current Word Only" msgstr "Samo trenutne riječi" -#: part/katedialogs.cpp:532 +#: part/katedialogs.cpp:531 msgid "Current Word, then Selection" msgstr "Trenutne riječi, zatim izbora" -#: part/katedialogs.cpp:542 +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" "Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " "specified by the <b>Wrap words at:</b> option." @@ -1625,7 +2598,7 @@ msgstr "" ", prema trenutnoj širini prozora, uključite opciju <b>" "Dinamički prijelom redova</b> u konfiguracionoj stranici <b>Opcije pogleda</b>." -#: part/katedialogs.cpp:550 +#: part/katedialogs.cpp:549 msgid "" "If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " "characters) at which the editor will automatically start a new line." @@ -1633,7 +2606,7 @@ msgstr "" "Ako je odabrano prelamanje riječi onda ova stavka određuje dužinu (broj " "znakova) na kojem će uređivač automatski započeti novi red." -#: part/katedialogs.cpp:553 +#: part/katedialogs.cpp:552 msgid "" "When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " "the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." @@ -1641,19 +2614,19 @@ msgstr "" "Kada korisnik upiše lijevu zagradu ('[', '(', ili '{') KatePogled će sam " "dopisati desnu zagradu (']', ')' ili '}') nadesno od kursora." -#: part/katedialogs.cpp:556 +#: part/katedialogs.cpp:555 msgid "" "The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." msgstr "Editor će pokazati simbol koji označava tabulator u tekstu." -#: part/katedialogs.cpp:560 +#: part/katedialogs.cpp:559 msgid "" "Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." msgstr "" "Podešavanje broja koraka koji će se pamtiti da bi se mogli vratiti/ponoviti. " "Više koraka traži više memorije." -#: part/katedialogs.cpp:563 +#: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" "This determines where KateView will get the search text from (this will be " "automatically entered into the Find Text dialog): " @@ -1685,7 +2658,7 @@ msgstr "" "režimima, ako tekst za pretragu nije ili ne može biti određen, dijalog za " "pretragu teksta će se vratiti na posljenji traženi tekst." -#: part/katedialogs.cpp:588 +#: part/katedialogs.cpp:587 msgid "" "If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " "next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " @@ -1695,7 +2668,7 @@ msgstr "" "tabulatora kako je definisano širinom tabulatora i ubaciti odgovarajući broj " "razmaka umjesto TAB znaka." -#: part/katedialogs.cpp:592 +#: part/katedialogs.cpp:591 msgid "" "If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " "when they are left by the insertion cursor." @@ -1703,7 +2676,7 @@ msgstr "" "Ako je ovo uključeno, editor će ukloniti sve razmake koji preostanu na kraju " "linije prilikom unosa teksta." -#: part/katedialogs.cpp:595 +#: part/katedialogs.cpp:594 msgid "" "<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " "column as defined in the <strong>Editing</strong> properties." @@ -1714,98 +2687,85 @@ msgstr "" "<p>Primijetite da se oznaka prijeloma reda prikazuje samo ako koristite font " "fiksne širine." -#: part/katedialogs.cpp:651 +#: part/katedialogs.cpp:650 msgid "Word Wrap" msgstr "Prijelom redova" -#: part/katedialogs.cpp:653 +#: part/katedialogs.cpp:652 msgid "&Dynamic word wrap" msgstr "&Dinamički prijelom redova" -#: part/katedialogs.cpp:656 +#: part/katedialogs.cpp:655 msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" msgstr "Oznake dinamičkog prijeloma redova (ako postoje):" -#: part/katedialogs.cpp:659 +#: part/katedialogs.cpp:658 msgid "Follow Line Numbers" msgstr "Prati brojeve linija" -#: part/katedialogs.cpp:660 +#: part/katedialogs.cpp:659 msgid "Always On" msgstr "Uvijek uključen" -#: part/katedialogs.cpp:664 +#: part/katedialogs.cpp:663 msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" msgstr "Uspravno poravnaj dinamički prelomljene redove sa dubinom uvlačenja:" -#: part/katedialogs.cpp:667 +#: part/katedialogs.cpp:666 #, no-c-format msgid "% of View Width" msgstr "% širine pogleda" -#: part/katedialogs.cpp:668 +#: part/katedialogs.cpp:667 msgid "Disabled" msgstr "Isključeno" -#: part/katedialogs.cpp:672 +#: part/katedialogs.cpp:671 msgid "Code Folding" msgstr "Sakrivanje koda" -#: part/katedialogs.cpp:674 +#: part/katedialogs.cpp:673 msgid "Show &folding markers (if available)" msgstr "Pokaži oznake &sakrivanja koda (ako ih ima)" -#: part/katedialogs.cpp:675 +#: part/katedialogs.cpp:674 msgid "Collapse toplevel folding nodes" msgstr "Sakrij najviše čvorove sakrivanja" -#: part/katedialogs.cpp:680 +#: part/katedialogs.cpp:679 msgid "Borders" msgstr "Rubovi" -#: part/katedialogs.cpp:682 +#: part/katedialogs.cpp:681 msgid "Show &icon border" msgstr "Pokaži &okvir" -#: part/katedialogs.cpp:683 +#: part/katedialogs.cpp:682 msgid "Show &line numbers" msgstr "Pokaži &brojeve linija" -#: part/katedialogs.cpp:684 +#: part/katedialogs.cpp:683 msgid "Show &scrollbar marks" msgstr "Prilaži oznake &klizača" -#: part/katedialogs.cpp:688 +#: part/katedialogs.cpp:687 msgid "Sort Bookmarks Menu" msgstr "Sortiraj meni sa zabilješkama" -#: part/katedialogs.cpp:690 +#: part/katedialogs.cpp:689 msgid "By &position" msgstr "Po &poziciji" -#: part/katedialogs.cpp:691 +#: part/katedialogs.cpp:690 msgid "By c&reation" msgstr "Po &vremenu pravljenja" -#: part/katedialogs.cpp:695 +#: part/katedialogs.cpp:694 #, fuzzy msgid "Show indentation lines" msgstr "Pravila uvlačenja" -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 -msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." -msgstr "" -"Ako je ova opcija izabrana, linije teksta će biti prelomljene na vidljivom rubu " -"ekrana." - -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "" -"Izaberite da li oznake dinamičkog prijeloma redova trebaju biti prikazane" - -#: part/katedialogs.cpp:709 +#: part/katedialogs.cpp:708 msgid "" "<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " "the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " @@ -1823,7 +2783,7 @@ msgstr "" "poravnate. Na primjer, na 50% linije čiji nivoi uvlačenja su dublji od 50% " "širine ekrana neće biti uspravno poravnate.</p>" -#: part/katedialogs.cpp:718 +#: part/katedialogs.cpp:717 msgid "" "If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " "hand side." @@ -1831,7 +2791,7 @@ msgstr "" "Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati brojeve linija na " "lijevoj strani." -#: part/katedialogs.cpp:721 +#: part/katedialogs.cpp:720 msgid "" "If this option is checked, every new view will display an icon border on the " "left hand side." @@ -1843,7 +2803,7 @@ msgstr "" "<br>" "<br>Rub ikone npr. prikazuje oznake za zabilježavanje." -#: part/katedialogs.cpp:725 +#: part/katedialogs.cpp:724 msgid "" "If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " "scrollbar." @@ -1855,7 +2815,7 @@ msgstr "" "<br>" "<br>Ove oznake npr. prikazuju zabilješke." -#: part/katedialogs.cpp:729 +#: part/katedialogs.cpp:728 msgid "" "If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " "if code folding is available." @@ -1863,16 +2823,16 @@ msgstr "" "Ako je ova opcija izabrana, svaki novi pogled će prikazati oznake za sakrivanje " "koda (codefolding), ako je ono moguće." -#: part/katedialogs.cpp:732 +#: part/katedialogs.cpp:731 msgid "" "Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu." msgstr "Izaberite kako će zabilješke biti poredane u meniju <b>Zabilješke</b>." -#: part/katedialogs.cpp:734 +#: part/katedialogs.cpp:733 msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." msgstr "Zabilješke će biti poredane po brojevima linija na kojima se nalaze." -#: part/katedialogs.cpp:736 +#: part/katedialogs.cpp:735 msgid "" "Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " "placed in the document." @@ -1880,7 +2840,7 @@ msgstr "" "Svaka nova zabilješka će biti dodana na dno, nezavisno od njene pozicije u " "dokumentu." -#: part/katedialogs.cpp:739 +#: part/katedialogs.cpp:738 #, fuzzy msgid "" "If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " @@ -1889,85 +2849,85 @@ msgstr "" "Ako je ovo uključeno, editor će ukloniti sve razmake koji preostanu na kraju " "linije prilikom unosa teksta." -#: part/katedialogs.cpp:855 +#: part/katedialogs.cpp:854 msgid "File Format" msgstr "Format datoteke" -#: part/katedialogs.cpp:859 +#: part/katedialogs.cpp:858 msgid "&Encoding:" msgstr "&Kodni raspored:" -#: part/katedialogs.cpp:864 +#: part/katedialogs.cpp:863 msgid "End &of line:" msgstr "&Završetak reda:" -#: part/katedialogs.cpp:868 +#: part/katedialogs.cpp:867 #, fuzzy msgid "&Automatic end of line detection" msgstr "Automatsko uvlačenje" -#: part/katedialogs.cpp:870 +#: part/katedialogs.cpp:869 msgid "UNIX" msgstr "UNIX" -#: part/katedialogs.cpp:871 +#: part/katedialogs.cpp:870 msgid "DOS/Windows" msgstr "DOS/Windows" -#: part/katedialogs.cpp:872 +#: part/katedialogs.cpp:871 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" -#: part/katedialogs.cpp:874 +#: part/katedialogs.cpp:873 msgid "Memory Usage" msgstr "Upotreba memorije" -#: part/katedialogs.cpp:879 +#: part/katedialogs.cpp:878 msgid "Maximum loaded &blocks per file:" msgstr "Maksimalan broj učitanih &blokova po datoteci:" -#: part/katedialogs.cpp:885 +#: part/katedialogs.cpp:884 #, fuzzy msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" msgstr "Automatsko čišćenje pri snimanju" -#: part/katedialogs.cpp:888 +#: part/katedialogs.cpp:887 msgid "Re&move trailing spaces" msgstr "&Ukloni razmake na kraju linije" -#: part/katedialogs.cpp:891 +#: part/katedialogs.cpp:890 msgid "Folder Config File" msgstr "Konfiguracijska datoteka direktorija" -#: part/katedialogs.cpp:896 +#: part/katedialogs.cpp:895 msgid "Do not use config file" msgstr "Ne koristi konfiguracijsku datoteku" -#: part/katedialogs.cpp:897 +#: part/katedialogs.cpp:896 msgid "Se&arch depth for config file:" msgstr "Dubina pr&etrage za konfig. datoteke:" -#: part/katedialogs.cpp:899 +#: part/katedialogs.cpp:898 msgid "Backup on Save" msgstr "Napravi rezervnu kopiju pri snimanju" -#: part/katedialogs.cpp:901 +#: part/katedialogs.cpp:900 msgid "&Local files" msgstr "&Lokalne datoteke" -#: part/katedialogs.cpp:902 +#: part/katedialogs.cpp:901 msgid "&Remote files" msgstr "&Udaljene datoteke" -#: part/katedialogs.cpp:905 +#: part/katedialogs.cpp:904 msgid "&Prefix:" msgstr "&Prefiks:" -#: part/katedialogs.cpp:910 +#: part/katedialogs.cpp:909 msgid "&Suffix:" msgstr "&Sufiks:" -#: part/katedialogs.cpp:917 +#: part/katedialogs.cpp:916 #, fuzzy msgid "" "The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " @@ -1976,7 +2936,7 @@ msgstr "" "KateView će automatski maknuti razmake koji su višak na krajevima redova " "teksta." -#: part/katedialogs.cpp:920 +#: part/katedialogs.cpp:919 msgid "" "<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " "'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." @@ -1987,29 +2947,29 @@ msgstr "" "izmjena. " "<p>Podrazumijevani sufiks je <strong>~</strong> a prefiks je prazan" -#: part/katedialogs.cpp:924 +#: part/katedialogs.cpp:923 msgid "" "Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " "found end of line type will be used for the whole file." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:927 +#: part/katedialogs.cpp:926 msgid "Check this if you want backups of local files when saving" msgstr "Uključite ovo ako želite da imate rezervne kopije lokalnih datoteka" -#: part/katedialogs.cpp:929 +#: part/katedialogs.cpp:928 msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" msgstr "Uključite ovo ako želite da imate rezervne kopije udaljenih datoteka" -#: part/katedialogs.cpp:931 +#: part/katedialogs.cpp:930 msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" msgstr "Unesite sufiks koji treba dodati imenu rezervne kopije" -#: part/katedialogs.cpp:933 +#: part/katedialogs.cpp:932 msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" msgstr "Unesite sufiks koji treba dodati imenu rezervne kopije" -#: part/katedialogs.cpp:935 +#: part/katedialogs.cpp:934 msgid "" "The editor will search the given number of folder levels upwards for " ".kateconfig file and load the settings line from it." @@ -2017,7 +2977,7 @@ msgstr "" "Editor će tražiti datoteku .kateconfig zadati broj nivoa direktorija iznad " "trenutnog i učitati iz nje postavke." -#: part/katedialogs.cpp:938 +#: part/katedialogs.cpp:937 msgid "" "The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " "memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " @@ -2035,46 +2995,42 @@ msgstr "" "<br>Za normalnu upotrebu, samo izaberite najveći mogući broj blokova: " "ograničite ga samo ako imate problema sa zauzećem memorije." -#: part/katedialogs.cpp:977 +#: part/katedialogs.cpp:976 msgid "" "You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" msgstr "" "Niste naveli sufiks za rezervnu kopiju. Koristim podrazumijevani sufiks: '~'" -#: part/katedialogs.cpp:978 +#: part/katedialogs.cpp:977 msgid "No Backup Suffix or Prefix" msgstr "Nema sufiksa niti prefiksa rezervne kopije" -#: part/katedialogs.cpp:1014 +#: part/katedialogs.cpp:1013 msgid "TDE Default" msgstr "TDE podrazumijevano" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: part/katedialogs.cpp:1213 +#: part/katedialogs.cpp:1212 #, c-format msgid "Configure %1" msgstr "Podesi %1" -#: part/katedialogs.cpp:1285 +#: part/katedialogs.cpp:1284 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: part/katedialogs.cpp:1291 +#: part/katedialogs.cpp:1290 msgid "License:" msgstr "Licenca:" -#: part/katedialogs.cpp:1324 +#: part/katedialogs.cpp:1323 msgid "Do&wnload..." msgstr "Do&wnload..." -#: part/katedialogs.cpp:1332 +#: part/katedialogs.cpp:1331 msgid "" "Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties " "below." @@ -2082,7 +3038,7 @@ msgstr "" "Izaberite <em>Pravilo bojenja sintakse</em> sa ove liste kako biste vidjeli " "njegove osobine ispod." -#: part/katedialogs.cpp:1335 +#: part/katedialogs.cpp:1334 msgid "" "The list of file extensions used to determine which files to highlight using " "the current syntax highlight mode." @@ -2090,7 +3046,7 @@ msgstr "" "Spisak sufiksa datotečnih imena koji se koristi za određivanje koje datoteke " "obojiti koristeći trenutno pravilo bojenja sintakse." -#: part/katedialogs.cpp:1338 +#: part/katedialogs.cpp:1337 msgid "" "The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " "current highlight mode." @@ -2102,7 +3058,7 @@ msgstr "" "<p>Kliknite na dugme Čarobnjak lijevo od polja za unos kako biste prikazali " "dijalog za izbor MIME tipa." -#: part/katedialogs.cpp:1342 +#: part/katedialogs.cpp:1341 msgid "" "Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." "<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as " @@ -2111,7 +3067,7 @@ msgstr "" "Prikazuje dijalog sa spiskom svih dostupnih MIME tipova za vaš izbor. " "<p>Stavka <strong>Sufiksi datoteka</strong> će automatski biti izmijenjena." -#: part/katedialogs.cpp:1346 +#: part/katedialogs.cpp:1345 msgid "" "Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " "the Kate website." @@ -2119,7 +3075,7 @@ msgstr "" "Kliknite na ovo dugme kako biste skinuli sa interneta novu ili unaprijeđenu " "definiciju pravila za bojenje sintakse sa Kate web stranice." -#: part/katedialogs.cpp:1424 +#: part/katedialogs.cpp:1423 msgid "" "Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " "rules.\n" @@ -2131,70 +3087,70 @@ msgstr "" "Molimo obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim " "sufiksima datotečnih imena." -#: part/katedialogs.cpp:1439 +#: part/katedialogs.cpp:1438 msgid "Highlight Download" msgstr "Download pravila" -#: part/katedialogs.cpp:1439 +#: part/katedialogs.cpp:1438 msgid "&Install" msgstr "&Instaliraj" -#: part/katedialogs.cpp:1444 +#: part/katedialogs.cpp:1443 msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" msgstr "Izaberite datoteke pravila bojenja sintakse koje želite ažurirati:" -#: part/katedialogs.cpp:1448 +#: part/katedialogs.cpp:1447 msgid "Installed" msgstr "Instalirano" -#: part/katedialogs.cpp:1449 +#: part/katedialogs.cpp:1448 msgid "Latest" msgstr "Zadnja" -#: part/katedialogs.cpp:1453 +#: part/katedialogs.cpp:1452 msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically." msgstr "<b>Napomena:<b> Nove verzije će biti automatski izabrane." -#: part/katedialogs.cpp:1552 +#: part/katedialogs.cpp:1547 msgid "Go to Line" msgstr "Idi na red" -#: part/katedialogs.cpp:1562 +#: part/katedialogs.cpp:1557 msgid "&Go to line:" msgstr "&Idi na red:" -#: part/katedialogs.cpp:1588 +#: part/katedialogs.cpp:1583 msgid "File Was Deleted on Disk" msgstr "Datoteka je obrisana na disku" -#: part/katedialogs.cpp:1589 +#: part/katedialogs.cpp:1584 msgid "&Save File As..." msgstr "&Snimi datoteku kao..." -#: part/katedialogs.cpp:1590 +#: part/katedialogs.cpp:1585 msgid "Lets you select a location and save the file again." msgstr "Omogućuje vam da izaberete lokaciju i ponovo snimite datoteku." -#: part/katedialogs.cpp:1592 +#: part/katedialogs.cpp:1587 msgid "File Changed on Disk" msgstr "Datoteka je promijenjena na disku" -#: part/katedialogs.cpp:1594 +#: part/katedialogs.cpp:1589 msgid "" "Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." msgstr "" "Ponovo učitaj datoteku sa diska. Ako imate nesnimljenih izmjena, one će biti " "izgubljene." -#: part/katedialogs.cpp:1599 +#: part/katedialogs.cpp:1594 msgid "&Ignore" msgstr "&Ignoriši" -#: part/katedialogs.cpp:1602 +#: part/katedialogs.cpp:1597 msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." msgstr "Ignoriši izmjene. Nećete biti ponovo upitani." -#: part/katedialogs.cpp:1603 +#: part/katedialogs.cpp:1598 msgid "" "Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " "will be prompted again." @@ -2202,11 +3158,11 @@ msgstr "" "Ne radi ništa. Sljedeći put kada fokusirate datoteku ili je pokušate snimiti " "ili zatvoriti, bićete ponovo upitani." -#: part/katedialogs.cpp:1621 +#: part/katedialogs.cpp:1616 msgid "&View Difference" msgstr "&Pregledaj razlike" -#: part/katedialogs.cpp:1626 +#: part/katedialogs.cpp:1621 msgid "" "Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " "diff(1) and opens the diff file with the default application for that." @@ -2214,15 +3170,15 @@ msgstr "" "Izračunava razliku između sadržaja editora i datoteke na disku koristeći " "naredbu diff(1), a datoteku sa razlikama otvara standardnim programom za to." -#: part/katedialogs.cpp:1630 +#: part/katedialogs.cpp:1625 msgid "Overwrite" msgstr "Prepiši" -#: part/katedialogs.cpp:1631 +#: part/katedialogs.cpp:1626 msgid "Overwrite the disk file with the editor content." msgstr "Piši sadržaj editora preko datoteke na disku." -#: part/katedialogs.cpp:1699 +#: part/katedialogs.cpp:1694 msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " "PATH." @@ -2230,11 +3186,11 @@ msgstr "" "Naredba diff nije uspjela. Molim provjerite da li je instaliran diff(1) i da li " "se nalazi u vašem PATHu." -#: part/katedialogs.cpp:1701 +#: part/katedialogs.cpp:1696 msgid "Error Creating Diff" msgstr "Greška pri pravljenju diffa" -#: part/katedialogs.cpp:1716 +#: part/katedialogs.cpp:1711 msgid "" "Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " "once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " @@ -2244,7 +3200,7 @@ msgstr "" "bude ponovo izmijenjena): ako snimite dokument, prepisaćete preko datoteke na " "disku; ako ne snimite, sadržaj datoteke na disku je ono što imate." -#: part/katedialogs.cpp:1720 +#: part/katedialogs.cpp:1715 msgid "You Are on Your Own" msgstr "Sada ste sami" @@ -2253,936 +3209,426 @@ msgstr "Sada ste sami" msgid "Could not access view" msgstr "Ne mogu pristupiti pogledu" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" -msgstr "" - -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" -msgstr "" - -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" -msgstr "" - -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "Pravopis (od kursora)..." +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "Režim mora biti najmanje 0." -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "Provjeri pravopis dokumenta od kursora naprijed" +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "Nema bojenja '%1'" -#: part/katespell.cpp:60 -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "Provjeri pravopis izabranog..." +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" +msgstr "Nedostaje argument. Upotreba: %1 <vrijednost>" -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "Provjeri pravopis izabranog teksta" +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "Nisam uspio pretvoriti argument '%1' u cijeli broj." -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "Provjera pravopisa" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "Širina mora biti najmanje 1." -#: part/katespell.cpp:205 -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"Nisam mogao pokrenuti program za provjeru pravopisa. Molim provjerite da li ste " -"odabrali ispravan program za provjeru pravopisa, da li ste ga ispravno " -"podesili, te da li je postavljen u vaš PATH." +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "Kolona mora biti najmanje 1." -#: part/katespell.cpp:210 -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "Izgleda da je program za provjeru pravopisa krahirao." +#: part/katecmds.cpp:208 +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "Linija mora biti najmanje 1." -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "Isjeci izabrani tekst i smjesti ga u clipboard" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" +msgstr "Nema toliko linija u ovom dokumentu" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "Umetni ranije kopiranu ili isječenu sadržinu clipboarda" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Upotreba: %1 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "" -"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno izabrani tekst u sistemski " -"clipboard." +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "Loš argument '%1'. Upotreba: %2 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "Nepoznata naredba '%1'." -#: part/kateview.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" msgstr "" -"Koristite ovu naredbu da kopirate trenutno izabrani tekst u sistemski " -"clipboard." -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "Snimi trenutni dokument" - -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "Vrati najsvježije akcije editovanja" - -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "Vrati najsvježiju operaciju poništavanja" - -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "&Prijelom redova u dokumentu" - -#: part/kateview.cpp:239 +#: part/katecmds.cpp:540 +#, c-format msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"<br>" -"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" msgstr "" -"Koristite ovu naredbu da biste prelomili sve linije trenutnog dokumenta koje su " -"duže od trenutne širine prozora, kako bi stali u prozor. " -"<br> " -"<br> Ovo je statično lomljenje riječi, što znači da se neće prilagoditi kada " -"promijenite veličinu prozora." - -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "&Uvlačenje" +"napravljena %n izmjena\n" +"napravljene %n izmjene\n" +"napravljeno %n izmjena" -#: part/kateview.cpp:245 -msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Koristite ovo za uvlačenje izabranog bloka teksta. " -"<br> " -"<br>U dijalogu za podešavanje možete odabrati da li će biti poštivani i " -"korišteni tabovi ili će biti zamijenjeni razmacima." +#: part/katebookmarks.cpp:77 +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "Postavi &zabilješku" -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "I&zvlačenje" +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "Ako ova linija nema zabilješku dodaj je, u suprotnom je pobriši." -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "Koristite ovo da poništite uvlačenje bloka teksta." +#: part/katebookmarks.cpp:81 +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "Obriši &zabilješku" -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "Ujednači &uvlačenje" +#: part/katebookmarks.cpp:84 +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "Obriši &sve zabilješke" -#: part/kateview.cpp:251 -msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" -"<br>" -"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." -msgstr "" -"Koristite ovo da ujednačite uvlačenje na izabranom bloku teksta (samo tabovi " -"ili samo razmaci) " -"<br> " -"<br>U dijalogu za podešavanje možete odabrati da li će biti poštivani i " -"korišteni tabovi ili će biti zamijenjeni razmacima." +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "Ukloni sve zabilješke u trenutnom dokumentu." -#: part/kateview.cpp:254 -msgid "&Align" -msgstr "&Poravnaj" +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "Sljedeća zabilješka" -#: part/kateview.cpp:255 -msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." -msgstr "" -"Koristite ovo da poravnate trenutnu liniju ili blok teksta sa njegovim " -"odgovarajućim nivoom uvlačenja." +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "Idi na sljedeću zabilješku." -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "K&omentiraj kôd" +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "Prethodna zabilješka" -#: part/kateview.cpp:259 -msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>" -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." -msgstr "" -"Ova naredba komentira liniju ili izabrani blok teksta. <BR> <BR>" -"Karakteri za jedno- i višelinijske komentare su definisane u postavkama bojenja " -"sintakse za odabrani jezik." +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "Idi na prethodnu zabilješku." -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "U&kloni komentar" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Sljedećih: %1 - \"%2\"" -#: part/kateview.cpp:264 -msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." -msgstr "" -"Ova naredba uklanja komentare trenutne linije ili izabranog bloka teksta.<BR> " -"<BR>Karakteri za jedno- i višelinijske komentare su definisane u postavkama " -"bojenja sintakse za odabrani jezik." +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "&Prethodnih: %1 - \"%2\"" -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "&Dozvoli samo čitanje" +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "Potraži prvo pojavljivanje dijela teksta ili regularnog izraza." -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "Zaključaj/otključaj dokument za pisanje" +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "Potraži sljedeće pojavljivanje fraze za pretragu." -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "Velika slova" +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "Potraži prethodno pojavljivanje fraze za pretragu." -#: part/kateview.cpp:274 +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." msgstr "" -"Pretvori izabrani tekst u velika slova, ili znak desno od kursora ako ništa " -"nije izabrano." - -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "Mala slova" +"Pozraži dio teksta ili regularni izraz i zamijeni rezultat nekim datim tekstom." -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"Pretvori izabrani tekst u mala slova, ili znak desno od kursora ako ništa nije " -"izabrano." +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "Traženi niz '%1' nije pronađen!" -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "Veliko slovo iza tačke" +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "Traži" -#: part/kateview.cpp:284 +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." msgstr "" -"Pretvori izabrani tekst u prvo veliko a zatim mala slova, ili znak desno od " -"kursora ako ništa nije izabrano." - -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "Spoji redove" - -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "Štampaj trenutni dokument." - -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&Ponovo učitaj" - -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "Ponovo učitaj trenutni dokument sa diska." - -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "Snimi trenutni dokument na disk, koristeći ime koje odaberete." +"napravljena %n izmjena.\n" +"napravljene %n izmjene.\n" +"napravljeno %n izmjena." -#: part/kateview.cpp:308 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." -msgstr "" -"Ova naredba otvara dijalog i omogućuje vam da izaberete broj reda na koji " -"želite premjestiti kursor." +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "Došao sam do kraja dokumenta." -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "&Postavke editora..." +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Došao sam do početka dokumenta." -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "Podesite razne aspekte ovog editora." +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "Došao sam do kraja izabranog teksta." -#: part/kateview.cpp:313 -msgid "&Highlighting" -msgstr "&Bojenje" +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "Došao sam do početka izabranog teksta." -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "Ovdje možete izabrati kako će trenutni dokument biti obojen." +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Da krenem od početka?" -#: part/kateview.cpp:317 -msgid "&Filetype" -msgstr "&Tip datoteke" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Da krenem od kraja?" -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "Š&ema" +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stani" -#: part/kateview.cpp:324 -msgid "&Indentation" -msgstr "&Uvlačenje" +#: part/katesearch.cpp:765 +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "Potvrda zamjene" -#: part/kateview.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "E&xport as HTML..." -msgstr "&HTML..." +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Replace &All" +msgstr "Zamijeni &sve" -#: part/kateview.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "" -"This command allows you to export the current document with all highlighting " -"information into a HTML document." -msgstr "" -"Ova naredba vam omogućuje da izvezete trenutni dokument zajedno sa obojenom " -"sintaksom u markup dokument, tj. HTML." +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "Re&place && Close" +msgstr "Za&mijeni i zatvori" -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "Izaberi čitav tekst trenutnog dokumenta." +#: part/katesearch.cpp:767 +msgid "&Replace" +msgstr "&Zamijeni" -#: part/kateview.cpp:335 -msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "" -"Ako ste izabrali nešto unutar trenutnog dokumenta, to neće više biti izabrano." +#: part/katesearch.cpp:769 +msgid "&Find Next" +msgstr "&Traži sljedeći" -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" -msgstr "Povećaj slova" +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" +msgstr "Pronašao sam termin koji ste tražili. Šta želite raditi?" -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "Ovo povećava veličinu slova (fonta) za prikaz." +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" +msgstr "Upotreba: find[:[bcersw]] UZORAK" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "Smanji slova" +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "Upotreba: ifind[:[bcrs]] UZORAK" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "Ovo umanjuje veličinu slova (fonta) za prikaz." +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "Upotreba: replace[:[bceprsw]] UZORAK [ZAMJENA]" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "Režim bl&okovskog izbora" +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>" +msgstr "<p>Upotreba: <code>find[:bcersw] UZORAK</code></p>" -#: part/kateview.cpp:347 +#: part/katesearch.cpp:929 msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." +"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>" +"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>" msgstr "" -"Ova naredba omogućuje prebacivanje između normalnog (linijskog) načina izbora i " -"blokovskog načina izbora." +"<p>Upotreba: <code>ifind:[:bcrs] UZORAK</code>" +"<br>ifind radi inkrementalnu pretragu tj. pretragu 'dok kucate'</p>" -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "Režim prek&ucavanja" +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>" +msgstr "<p>Upotreba: <code>replace[:bceprsw] UZORAK ZAMJENA</code></p>" -#: part/kateview.cpp:353 +#: part/katesearch.cpp:936 msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." +"<h4><caption>Options</h4>" +"<p><b>b</b> - Search backward" +"<br><b>c</b> - Search from cursor" +"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression" +"<br><b>s</b> - Case sensitive search" msgstr "" -"Izaberite da li želite da tekst koji kucate bude umetnut ili da pišete preko " -"postojećeg teksta." - -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "&Dinamički prijelom redova" - -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "Oznake dinamičkog prijeloma redova" - -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "&Isključeno" - -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "Prati &brojeve linija" - -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "&Uvijek uključen" - -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "Pokaži oznake &sakrivanja koda" +"<h4><caption>Opcije</h4>" +"<p><b>b</b> - Traži unazad" +"<br><b>c</b> - Traži od kursora" +"<br><b>r</b> - Uzorak je regularni izraz" +"<br><b>s</b> - Razlikuj velika i mala slova" -#: part/kateview.cpp:376 +#: part/katesearch.cpp:945 msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." +"<br><b>e</b> - Search in selected text only" +"<br><b>w</b> - Search whole words only" msgstr "" -"Možete izabrati da li će biti prikazane oznake za sakrivanje koda " -"(codefolding), ako je ono moguće." - -#: part/kateview.cpp:377 -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "Sakrij oznake &sakrivanja koda" - -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "Pokaži &okvir" +"<br><b>e</b> - Traži samo u izabranom tekstu" +"<br><b>w</b> - Traži samo cijele riječi" -#: part/kateview.cpp:384 +#: part/katesearch.cpp:951 msgid "" -"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." +"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>" +"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>" +"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." msgstr "" -"Prikaži/sakrij okvir. <BR><BR> Okvir npr. prikazuje simbole za označavanje." - -#: part/kateview.cpp:385 -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "Sakrij &okvir" - -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "Pokaži brojeve &linija" - -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "Prikaži/sakrij broj linije na lijevoj strani prozora." - -#: part/kateview.cpp:392 -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "Sakrij brojeve &linija" - -#: part/kateview.cpp:395 -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "Prikaži oznake &klizača" +"<br><b>p</b> - Pitaj prije zamjene</p>" +"<p>Ako ZAMJENA nije navedena, koristi se prazan tekst.</p>" +"<p>Ako želite imati razmake u vašem UZORKU, morate staviti i UZORAK i ZAMJENU " +"pod jednostruke ili dvostruke navodnike. Da biste tražili znak navodnika, " +"ispred njega stavite znak backslash." -#: part/kateview.cpp:398 -msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>" -"The marks, for instance, show bookmarks." +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" msgstr "" -"Prikaži/sakrij oznake na vertikalnom klizaču.<BR><BR>" -"Ove oznake npr. prikazuju zabilješke." - -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" -msgstr "Sakrij oznake &klizača" -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Prikaži oznaku statičko&g prijeloma redova" - -#: part/kateview.cpp:406 -msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" msgstr "" -"Prikaži/sakrij oznako prijeloma redova, uspravnu liniju koja se crta na " -"prelomljenom redu kao što je definisano u osobinama editovanja." - -#: part/kateview.cpp:408 -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "Sakrij oznaku statičko&g prijeloma redova" - -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "Prebaci na komandnu liniju" - -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "Prikaži/sakrij komandnu liniju na dnu prozora." -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "&Završetak reda" - -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" msgstr "" -"Izaberite koja vrsta završetka redova će biti korištena, kada spašavate " -"dokument" - -#: part/kateview.cpp:427 -msgid "E&ncoding" -msgstr "&Kodni raspored" - -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "Idi jednu riječ lijevo" - -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "Izaberi znak lijevo" - -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "Izaberi riječ lijevo" - -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "Idi jednu riječ desno" - -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "Izaberi znak desno" - -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "Izaberi riječ desno" - -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "Idi na početak linije" - -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "Idi na početak dokumenta" - -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "Izaberi do početka linije" - -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "Izaberi do početka dokumenta" - -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "Idi na kraj linije" - -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "Idi na kraj dokumenta" - -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "Izaberi do kraja linije" - -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "Izaberi do kraja dokumenta" - -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "Izaberi do prethodne linije" - -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "Pomjeri ekran jednu liniju gore" - -#: part/kateview.cpp:512 -msgid "Move to Next Line" -msgstr "Idi na iduću liniju" - -#: part/kateview.cpp:515 -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "Idi na prethodnu liniju" - -#: part/kateview.cpp:518 -msgid "Move Character Right" -msgstr "Idi jedan znak desno" - -#: part/kateview.cpp:521 -msgid "Move Character Left" -msgstr "Idi jedan znak lijevo" - -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "Izaberi do iduće linije" - -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "Pomjeri ekran jednu liniju dole" - -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "Pomjeri ekran jednu stranicu gore" - -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "Izaberi stranicu iznad" - -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "Idi na početak pogleda" - -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "Izaberi do početka pogleda" - -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "Pomjeri ekran jednu stranicu dole" - -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "Izaberi stranicu dole" - -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "Idi na kraj pogleda" - -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "Izaberi do kraja pogleda" - -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "Idi na odgovarajuću zagradu" - -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "Izaberi do odgovarajuće zagrade" - -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "Transpozicija karaktera" - -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "Obriši liniju" - -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "Obriši riječ lijevo" - -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "Obriši riječ desno" - -#: part/kateview.cpp:598 -msgid "Delete Next Character" -msgstr "Obriši sljedeći znak" - -#: part/kateview.cpp:602 -msgid "Backspace" -msgstr "Obriši prethodni znak" - -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "Sakrij najviši nivo" - -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "Proširi najviši nivo" - -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "Sakrij jedan lokalni nivo" - -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "Proširi jedan lokalni nivo" -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "Prikaži stablo regiona sakrivanja koda" - -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" -msgstr "Osnovni test koda šablona" - -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " OVR " - -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " INS " - -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " R/O " - -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " Linija: %1" - -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " Kol: %1" - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " - -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " NORM " - -#: part/kateview.cpp:892 -msgid "Overwrite the file" -msgstr "Prepiši preko datoteke" +#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Code Folding" +msgstr "Sakrivanje &koda" -#: part/kateview.cpp:1794 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Export File as HTML" -msgstr "Izvezi datoteku kao" - -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "Normalni tekst" - -#: part/katehighlight.cpp:1972 -msgid "" -"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>" -msgstr "" -"<B>%1</B>: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim " -"imenom<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>" -msgstr "<B>%1</B>: Zastarjela sintaksa. Kontekst %2 nema simboličko ime<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:2386 msgid "" -"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "" -"<B>%1</B>: Zastarjela sintaksa. Atribut (%2) nije adresiran simboličkim imenom" - -#: part/katehighlight.cpp:2501 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "" -"Došlo je do upozorenja i/ili grešaka prilikom obrade konfiguracije bojenja " -"sintakse." - -#: part/katehighlight.cpp:2503 -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "Kate obrada bojenja sintakse" +"_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "Sather" -#: part/katehighlight.cpp:2654 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "" -"Pošto je došlo do greške u procesiranju pravila bojenja, bojenje će biti " -"isključeno" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "Skripte" -#: part/katehighlight.cpp:2856 +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy msgid "" -"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>" -msgstr "" -"<B>%1</B>: Izabrani višelinijski region komentara (%2) nije mogao biti " -"razriješen<BR>" - -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "Ključna riječ" - -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "Tip podataka" - -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "Decimalna/Vrijednost" - -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "Base-N cijeli broj" - -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "Pomični zarez" - -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "Znak" - -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "String" - -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "Ostalo" - -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" -msgstr "Upozorenje" - -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" -msgstr "Funkcija" - -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" -msgstr "Oznaka regiona" - -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "C stil" - -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Python stil" - -#: part/kateautoindent.cpp:103 -msgid "XML Style" -msgstr "XML stil" - -#: part/kateautoindent.cpp:105 -msgid "S&S C Style" -msgstr "S&S C stil" - -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" -msgstr "Uvlačenje na bazi varijable" - -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "Režim mora biti najmanje 0." - -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" -msgstr "Nema bojenja '%1'" - -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>" -msgstr "Nedostaje argument. Upotreba: %1 <vrijednost>" - -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "Nisam uspio pretvoriti argument '%1' u cijeli broj." - -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "Širina mora biti najmanje 1." - -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "Kolona mora biti najmanje 1." - -#: part/katecmds.cpp:208 -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "Linija mora biti najmanje 1." - -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" -msgstr "Nema toliko linija u ovom dokumentu" - -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Upotreba: %1 on|off|1|0|true|false" - -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "Loš argument '%1'. Upotreba: %2 on|off|1|0|true|false" - -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "Nepoznata naredba '%1'." - -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" -msgstr "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "ABC" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, c-format +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" -msgstr "" -"napravljena %n izmjena\n" -"napravljene %n izmjene\n" -"napravljeno %n izmjena" - -#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Code Folding" -msgstr "Sakrivanje &koda" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "Izvorni kod" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:44 +#: rc.cpp:52 msgid "" "_: Language\n" "ABC" msgstr "ABC" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 msgid "" "_: Language Section\n" "Other" msgstr "Ostali" #. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "Skripte" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "Izvorni kod" - #. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:60 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "Ada" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:62 msgid "" "_: Language\n" "AHDL" msgstr "AHDL" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 msgid "" "_: Language Section\n" "Hardware" msgstr "Hardware" +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "AWK" + #. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:70 msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "Alerts" +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "Alerts" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "ASP" + #. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:82 msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "ANSI C89" +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "yacas" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "Naučni" + #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:90 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3190,657 +3636,1265 @@ msgid "" msgstr "Konfiguracija" #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 msgid "" "_: Language Section\n" "Configuration" msgstr "Konfiguracija" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:94 msgid "" "_: Language\n" "AVR Assembler" msgstr "AVR Assembler" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 msgid "" "_: Language Section\n" "Assembler" msgstr "Assembler" +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:106 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "Asm6502" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASP" +"ASN.1" msgstr "ASP" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 msgid "" "_: Language Section\n" "Markup" msgstr "Markup" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 msgid "" "_: Language\n" -"AWK" -msgstr "AWK" +"ASP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "Alerts" #. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 +#: rc.cpp:122 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "Skripte" +"_: Language\n" +"AWK" +msgstr "AWK" -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "Bash" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "BibTeX" +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "Python" + #. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:138 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "C" +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "CSS" + #. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:146 msgid "" "_: Language\n" "Cg" msgstr "Cg" #. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:150 msgid "" "_: Language\n" "CGiS" msgstr "CGiS" #. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:154 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "ChangeLog" #. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:158 msgid "" "_: Language\n" "Cisco" msgstr "Cisco" #. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:162 msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "Clipper" -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CMake" -msgstr "CMake" +"Clojure" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "PostScript" #. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:172 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "ColdFusion" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 msgid "" "_: Language\n" "Common Lisp" msgstr "Common Lisp" #. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:180 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "Component-Pascal" -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C++" -msgstr "C++" +"ConTeXt" +msgstr "LaTeX" + +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Crack" +msgstr "CMake" #. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:192 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "C#" -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "CSS" #. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:204 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "CUE Sheet" -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "D" +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ddoc" +msgstr "D" + #. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:218 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "Debian Changelog" #. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:222 msgid "" "_: Language\n" "Debian Control" msgstr "Debian Control" #. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:226 msgid "" "_: Language\n" ".desktop" msgstr ".desktop" -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" "Diff" msgstr "Diff" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Dockerfile" +msgstr "Makefile" + +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MS-DOS Batch" +msgstr "MAB-DB" + +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"dot" +msgstr "Ada" + +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 msgid "" "_: Language\n" "Doxygen" msgstr "Doxygen" +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DoxygenLua" +msgstr "Doxygen" + +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "D" + #. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "E Language" #. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:262 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "Eiffel" #. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:266 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "Eiffel" +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Erlang" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:274 msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "Euphoria" +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Intel x86 (FASM)" +msgstr "Intel x86 (NASM)" + #. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:282 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "ferite" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:286 msgid "" "_: Language\n" "4GL" msgstr "4GL" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 msgid "" "_: Language Section\n" "Database" msgstr "Baze podataka" #. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:290 msgid "" "_: Language\n" "4GL-PER" msgstr "4GL-PER" #. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:294 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "Fortran" +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FreeBASIC" +msgstr "ANSI C89" + +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FSharp" +msgstr "Sather" + #. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:306 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "scilab" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GDL" -msgstr "GDL" +"FTL" +msgstr "HTML" + +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GAP" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GDB Backtrace" +msgstr "Octave" #. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 +#: rc.cpp:322 msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "Naučni" +"_: Language\n" +"GDL" +msgstr "GDL" -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 msgid "" "_: Language\n" "GNU Gettext" msgstr "GNU Gettext" +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Ignore" +msgstr "Inform" + +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Rebase" +msgstr "Sieve" + +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gitolite" +msgstr "ferite" + +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GlossTex" +msgstr "LaTeX" + #. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:346 msgid "" "_: Language\n" "GLSL" msgstr "GLSL" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" "GNU Assembler" msgstr "GNU Assembler" -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gnuplot" +msgstr "xslt" + +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Go" +msgstr "GDL" + +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haml" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" "Haskell" msgstr "Haskell" +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haxe" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PHP (HTML)" +msgstr "HTML" + #. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" "HTML" msgstr "HTML" +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Affix File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "Haskell" + +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "Hardware" + #. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:398 msgid "" "_: Language\n" "Quake Script" msgstr "Quake Script" #. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "IDL" #. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "ILERPG" -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" "Inform" msgstr "Inform" #. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:414 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "INI Files" msgstr "Alerts" +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"J" +msgstr "JSP" + +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Jam" +msgstr "Java" + #. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "Java" #. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "Javadoc" +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JavaScript/PHP" +msgstr "JavaScript" + #. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "JavaScript" +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JSON" +msgstr "JSP" + #. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:446 msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "JSP" +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Julia" +msgstr "Lua" + #. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "KBasic" #. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "LaTeX" +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Linker Script" +msgstr "Quake Script" + #. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "LDIF" -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LESSCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "Lex/Flex" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 msgid "" "_: Language\n" "LilyPond" msgstr "LilyPond" +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Literate Curry" +msgstr "Literate Haskell" + #. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 +#: rc.cpp:484 msgid "" "_: Language\n" "Literate Haskell" msgstr "Literate Haskell" #. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:488 msgid "" "_: Language\n" "Logtalk" msgstr "Logtalk" #. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 +#: rc.cpp:492 msgid "" "_: Language\n" "LPC" msgstr "LPC" -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LSL" +msgstr "GLSL" + +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 msgid "" "_: Language\n" "Lua" msgstr "Lua" -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "M3U" msgstr "SML" +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU M4" +msgstr "SGML" + #. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:512 msgid "" "_: Language\n" "MAB-DB" msgstr "MAB-DB" -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" "Makefile" msgstr "Makefile" +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mako" +msgstr "Mason" + +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Troff Mandoc" +msgstr "Javadoc" + #. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" "Mason" msgstr "Mason" -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mathematica" +msgstr "Stata" + +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 msgid "" "_: Language\n" "Matlab" msgstr "Matlab" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Maxima" +msgstr "Matlab" + +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "MediaWiki" msgstr "CMake" +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MEL" +msgstr "SML" + +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"mergetag text" +msgstr "GNU Gettext" + +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Metapost/Metafont" +msgstr "Mason" + #. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 +#: rc.cpp:560 msgid "" "_: Language\n" "MIPS Assembler" msgstr "MIPS Assembler" +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelica" +msgstr "Modula-2" + +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Modelines" +msgstr "Mason" + #. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" "Modula-2" msgstr "Modula-2" +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MonoBasic" +msgstr "KBasic" + #. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 +#: rc.cpp:578 msgid "" "_: Language\n" "Music Publisher" msgstr "Music Publisher" -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nagios" +msgstr "Bash" + +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 msgid "" "_: Language\n" "Intel x86 (NASM)" msgstr "Intel x86 (NASM)" +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Nemerle" +msgstr "Perl" + +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"nesC" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"noweb" +msgstr "C" + #. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" "Objective-C" msgstr "Objective-C" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Objective-C++" +msgstr "Objective-C" + +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 msgid "" "_: Language\n" "Objective Caml" msgstr "Objective Caml" #. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:614 msgid "" "_: Language\n" "Octave" msgstr "Octave" +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OORS" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OPAL" +msgstr "AHDL" + +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"OpenCL" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pango" +msgstr "ChangeLog" + #. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" "Pascal" msgstr "Pascal" #. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" "Perl" msgstr "Perl" -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 msgid "" "_: Language\n" "PHP/PHP" msgstr "PHP/PHP" #. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 +#: rc.cpp:644 msgid "" "_: Language\n" "PicAsm" msgstr "PicAsm" +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Pig" +msgstr "Pike" + #. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" "Pike" msgstr "Pike" #. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" "PostScript" msgstr "PostScript" -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 msgid "" "_: Language\n" "POV-Ray" msgstr "POV-Ray" +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PostScript Printer Description" +msgstr "PostScript" + #. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 +#: rc.cpp:668 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "progress" msgstr "Progress" -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" "Prolog" msgstr "Prolog" +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Protobuf" +msgstr "Prolog" + #. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 +#: rc.cpp:680 msgid "" "_: Language\n" "PureBasic" msgstr "PureBasic" -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" "Python" msgstr "Python" -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"q" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"QMake" +msgstr "CMake" + +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"QML" +msgstr "SML" + +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 msgid "" "_: Language\n" "R Script" msgstr "R Script" +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"RapidQ" +msgstr "Eiffel" + +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "Velocity" + +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Replicode" +msgstr "Spice" + +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"reStructuredText" +msgstr "GNU Gettext" + +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Restructured Text" +msgstr "GNU Gettext" + #. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" "REXX" msgstr "REXX" #. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:728 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3848,586 +4902,402 @@ msgid "" msgstr "HTML" #. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 +#: rc.cpp:732 msgid "" "_: Language\n" "RenderMan RIB" msgstr "RenderMan RIB" -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Roff" +msgstr "Diff" + +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 msgid "" "_: Language\n" "RPM Spec" msgstr "RPM Spec" #. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 +#: rc.cpp:744 msgid "" "_: Language\n" "RSI IDL" msgstr "RSI IDL" +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Rich Text Format" +msgstr "Scheme" + #. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 +#: rc.cpp:752 msgid "" "_: Language\n" "Ruby" msgstr "Ruby" #. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 +#: rc.cpp:756 msgid "" "_: Language\n" "Sather" msgstr "Sather" +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Scala" +msgstr "Stata" + #. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 +#: rc.cpp:764 msgid "" "_: Language\n" "Scheme" msgstr "Scheme" #. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 +#: rc.cpp:768 msgid "" "_: Language\n" "scilab" msgstr "scilab" +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SCSS" +msgstr "CSS" + +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"sed" +msgstr "Ada" + #. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 +#: rc.cpp:780 msgid "" "_: Language\n" "SGML" msgstr "SGML" #. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 +#: rc.cpp:784 msgid "" "_: Language\n" "Sieve" msgstr "Sieve" +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "CSS" + #. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 +#: rc.cpp:792 msgid "" "_: Language\n" "SML" msgstr "SML" #. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 +#: rc.cpp:796 msgid "" "_: Language\n" "Spice" msgstr "Spice" #. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:800 msgid "" "_: Language\n" "SQL (MySQL)" msgstr "SQL (MySQL)" #. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 +#: rc.cpp:804 msgid "" "_: Language\n" "SQL (PostgreSQL)" msgstr "SQL (PostgreSQL)" #. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 +#: rc.cpp:808 msgid "" "_: Language\n" "SQL" msgstr "SQL" #. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 +#: rc.cpp:812 msgid "" "_: Language\n" "Stata" msgstr "Stata" -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "C" + +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "Verilog" + +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "ASP" + +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" "_: Language\n" "Tcl/Tk" msgstr "Tcl/Tk" +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "Bash" + +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "Inform" + +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "Lex/Flex" + #. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:844 msgid "" "_: Language\n" "TI Basic" msgstr "TI Basic" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 msgid "" "_: Language\n" "txt2tags" msgstr "txt2tags" #. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 +#: rc.cpp:852 msgid "" "_: Language\n" "UnrealScript" msgstr "UnrealScript" +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "ColdFusion" + +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "Konfiguracija" + +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "E Language" + +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" +msgstr "" + #. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 +#: rc.cpp:872 msgid "" "_: Language\n" "Velocity" msgstr "Velocity" +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "Perl" + #. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 +#: rc.cpp:880 msgid "" "_: Language\n" "Verilog" msgstr "Verilog" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 msgid "" "_: Language\n" "VHDL" msgstr "VHDL" #. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 +#: rc.cpp:888 msgid "" "_: Language\n" "VRML" msgstr "VRML" #. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 +#: rc.cpp:892 msgid "" "_: Language\n" "WINE Config" msgstr "WINE Config" +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "E Language" + #. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:900 msgid "" "_: Language\n" "xHarbour" msgstr "xHarbour" -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" "_: Language\n" "XML" msgstr "XML" #. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 +#: rc.cpp:908 msgid "" "_: Language\n" "XML (Debug)" msgstr "XML (Debug)" -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "Konfiguracija" + +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 msgid "" "_: Language\n" "xslt" msgstr "xslt" +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "XML" + #. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#: rc.cpp:924 msgid "" "_: Language\n" "yacas" msgstr "yacas" -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 msgid "" "_: Language\n" "Yacc/Bison" msgstr "Yacc/Bison" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "Dodatak za dovršavanje riječi" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "Podesite dodatak za dovršavanje riječi" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "Ponovo koristi riječ ispred" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "Ponovo koristi riječ iza" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "Pop-up lista za dovršavanje" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 #, fuzzy -msgid "Shell Completion" -msgstr "Izbor" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "Automatski pop-up za dovršavanje" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "Automatski &prikaži listu za dovršavanje" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 -msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "Prikaži dovršavanje &kada je riječ duga barem" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 -msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "znakova." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 -msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" -"Uključi automatsku pop-up listu za dovršavanje. Pop-up može biti isključen na " -"nivou pogleda iz menija 'Alati'." - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 -msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" -"Definiše dužinu koju riječ mora imati prije nego što se prikaže lista za " -"dovršavanje." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "Ubaci datoteku..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "Izaberite datoteku za umetanje" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"Nisam uspio učitati datoteku:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "Greška u ubacivanju datoteke" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "" -"<p>Datoteka <strong>%1</strong> ne postoji ili nije čitljiva, odustajem." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." -msgstr "<p>Ne mogu otvoriti datoteku <strong>%1</strong>, odustajem." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." -msgstr "<p>Datoteka <strong>%1</strong> nema sadržaja." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "Alati za podatke" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(nije dostupno)" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 -msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"Alati za podatke su dostupni samo ako je izabran neki tekst ili ako pritisnete " -"desno dugme miša iznad riječi. Ako vam nije ponuđen nijedan alat za podatke čak " -"i kad je tekst izabran, trebate ih instalirati. Neki alati za podatke su dio " -"KOffice paketa." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "Inkrementalna pretraga" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "Inkrementalna pretraga unazad" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "Pretraga" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "Opcije pretrage" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Razlikuj mala/velika slova" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "Od početka" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Regularni izraz" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 -msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "Failing I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 -msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "I-Search Backward:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "Failing I-Search unazad:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "Wrapped I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "Ponovljeni failing I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Ponovljeni I-Search unazad:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "Ponovljeni failing I-Search unazad:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 -msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "Overwrapped I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "Failing Overwrapped I-Search:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "Overwrapped I-Search unazad:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "Failing Overwrapped I-Search unazad:" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "Greška: nepoznato i-search stanje!" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "Sljedeći pogodak inkrementalne pretrage" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "Prethodni pogodak inkrementalne pretrage" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "AutoZabilješke" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "Podesi AutoZabilješke" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "Izmijeni unos" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Uzorak:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" -msgstr "<p>Regularni izraz. Odgovarajuće linije će biti zabilježene.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Razlikuj &mala/velika slova" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" -msgstr "" -"<p>Ako je uključeno, provjera uzorka će razlikovati mala i velika slova, u " -"suprotnom neće.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "&Minimalno poklapanje" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 -msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" -msgstr "" -"<p>Ako je uključeno, provjera uzorka će koristiti minimalno poklapanje; ako ne " -"znate šta je to, molim pročitajte dodatak o regularnim izrazima u Kate " -"priručniku.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -msgid "&File mask:" -msgstr "&Maska datoteke:" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 -msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" -msgstr "" -"<p>Lista maski imena datoteka, razdvojenih tačka-zarezom. Ovo se može koristiti " -"da ograničite upotrebu ovog entiteta za odgovarajuća imena.</p>" -"<p>Koristite dugme čarobnjaka desno od stavke MIME tipa ispod kako biste brzo " -"popunili obje liste.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 -msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" -msgstr "" -"<p>Lista MIME tipova razdvojenih tačka-zarezom. Ovo možete koristiti da " -"ograničite upotrebu ovih entiteta na datoteke sa odgovarajućim MIME " -"tipovima.</p>" -"<p>Koristite dugme čarobnjaka desno da dobijete listu postojećih tipova, čijim " -"izborom će biti popunjene i maske datoteka.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 -msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" -msgstr "" -"<p>Kliknite ovo dugme da prikažete listu MIME tipova dostupnih na vašem " -"sistemu. Pri izboru MIME tipa, polje za maske iznad će biti popunjeno " -"odgovarajućim maskama.</p>" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "SML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"Izaberite MIME tipove koje želite za ovaj uzorak.\n" -"Molim obratite pažnju da će ovo automatski izmijeniti i polje sa pridruženim " -"sufiksima datotečnih imena." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 -msgid "&Patterns" -msgstr "&Uzorci" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 -msgid "Pattern" -msgstr "Uzorak" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 -msgid "Mime Types" -msgstr "MIME tipovi" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "Maske datoteka" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "Mason" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 +#, fuzzy msgid "" -"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" -msgstr "" -"<p>Ova lista prikazuje vaše podešene entitete za autozabilježavanje. Kada " -"otvorite dokument, svaki entitet će biti korišten na sljedeći način: " -"<ol>" -"<li>Entitet će biti poništen ako je definisana maska za MIME tip i/ili ime " -"datoteke i nijedna ne odgovara dokumentu.</li>" -"<li>U suprotnom svaka linija dokumenta će biti testirana prema uzorku, a na " -"linije koje odgovaraju će biti postavljena zabilješka.</li></ul>" -"<p>Koristite dugmad ispod da upravljate vašom kolekcijom entiteta.</p>" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "Pritisnite ovo dugme da napravite novi entitet za autozabilježavanje." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "Pritisnite ovo dugme da izbrišete trenutno izabrani entitet." - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Izmijeni..." +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "Bash" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "Pritisnite ovo dugme da izmijenite trenutno izabrani entitet." +#~ msgid "" +#~ "_: Language\n" +#~ "C++" +#~ msgstr "C++" #, fuzzy #~ msgid "" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/kmcop.po index 53a20ba9580..f7e9f884468 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmcop\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-18 15:23GMT\n" "Last-Translator: Amila Akagic <[email protected]>\n" "Language-Team: bosnian <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/knotify.po index 919b30fd67e..acac4d9cdfa 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/knotify.po @@ -6,36 +6,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:59+0100\n" "Last-Translator: Amila Akagić <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: knotify.cpp:108 +#: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "KNotify" -#: knotify.cpp:109 +#: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "TDE obavještajni server" -#: knotify.cpp:111 +#: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "Trenutni održavaoc" -#: knotify.cpp:113 +#: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "Podrška za zvuk" -#: knotify.cpp:114 +#: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "Trenutni održavaoc" -#: knotify.cpp:151 +#: knotify.cpp:148 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " "Do you want to try again or disable aRts sound output?\n" @@ -49,19 +50,19 @@ msgstr "" "Ako odlučite isključiti aRts, možete ga ponovo uključiti kasnije ili izabrati " "drugi program za zvuk u kontrolnom centru za sistemsko obavještavanje." -#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196 +#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "KNotify problem" -#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197 +#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 msgid "&Try Again" msgstr "&Pokušajte ponovo" -#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198 +#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 msgid "D&isable aRts Output" msgstr "Isključi aRts i&zlaz" -#: knotify.cpp:190 +#: knotify.cpp:184 msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " "you want to try again or disable aRts sound output?\n" @@ -74,16 +75,17 @@ msgstr "" "Ako odlučite isključiti aRts, možete ga ponovo uključiti kasnije ili izabrati " "drugi program za zvuk u kontrolnom centru za sistemsko obavještavanje." -#: knotify.cpp:573 +#: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "Obavijest" -#: knotify.cpp:582 +#: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "Katastrofa!" -#: knotify.cpp:788 -msgid "TDE System Notifications" +#: knotify.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Trinity System Notifications" msgstr "TDE sistemsko obavještavanje" #: _translatorinfo.cpp:1 diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index 3a004dd4a8c..f758b9ee722 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -7,27 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:06+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosanski <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:50 msgid "Setup screen saver" msgstr "Podesi screen saver" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "Pokreni u određenom X prozoru" -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:52 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "Pokreni u korijenskom X prozoru" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Start screen saver in demo mode" msgstr "Pokreni demonstraciju screen savera" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index 3fdf2b3bac6..a0ccd4c22ed 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 19:51+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index 2d0b300a920..f9976bc0f08 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 19:52+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index 75d07fa117d..93e28aa0a68 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -6,180 +6,181 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 21:37+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosanski <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55 msgid "Sub-tree query" msgstr "Upit na pod-drvo" -#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58 msgid "Edit Attributes..." msgstr "Izmijeni atribute..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59 msgid "Offline Use..." msgstr "Offline upotreba..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171 msgid "Attributes Configuration" msgstr "Postavke atributa" -#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175 msgid "Object classes" msgstr "Klase objekata" -#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176 msgid "Common name" msgstr "Zajedničko ime" -#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177 msgid "Formatted name" msgstr "Formatirano ime" -#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178 msgid "Family name" msgstr "Prezime" -#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179 msgid "Given name" msgstr "Prvo ime" -#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181 msgid "Title" msgstr "Titula" -#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182 msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183 msgid "State" msgstr "Kanton" -#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184 msgid "City" msgstr "Grad" -#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185 msgid "Postal code" msgstr "Poštanski broj" -#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186 msgid "Email" msgstr "Email" -#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187 msgid "Email alias" msgstr "Email alias" -#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188 msgid "Telephone number" msgstr "Broj telefona" -#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189 msgid "Work telephone number" msgstr "Broj telefona na poslu" -#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190 msgid "Fax number" msgstr "Broj faksa" -#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191 msgid "Cell phone number" msgstr "Broj mobilnog telefona" -#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193 msgid "Note" msgstr "Bilješka" -#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257 msgid "UID" msgstr "UID" -#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195 msgid "Photo" msgstr "Fotografija" -#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240 msgid "Template:" msgstr "Šablon:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245 msgid "User Defined" msgstr "Korisnički definisano" -#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249 msgid "Outlook" msgstr "Outlook" -#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252 msgid "RDN prefix attribute:" msgstr "Atribut RDN prefiksa:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256 msgid "commonName" msgstr "commonName" -#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337 msgid "Offline Configuration" msgstr "Offline postavke" -#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346 msgid "Offline Cache Policy" msgstr "Offline keš politika" -#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349 msgid "Do not use offline cache" msgstr "Nemoj koristiti offline keš" -#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350 msgid "Use local copy if no connection" msgstr "Koristi lokalnu kopiju ako nema konekcije" -#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351 msgid "Always use local copy" msgstr "Uvijek koristi lokalnu kopiju" -#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354 msgid "Refresh offline cache automatically" msgstr "Automatski osvježi offline keš" -#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361 msgid "Load into Cache" msgstr "Učitaj u keš" -#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383 msgid "Successfully downloaded directory server contents!" msgstr "Uspješno sam downloadovao sadržaj imeničkog servera!" -#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index 6b48b3224bd..c0d06231d00 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 19:55+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,24 +20,25 @@ msgstr "" msgid "Unable to download file '%1'." msgstr "Ne mogu skinuti datoteku '%1'." -#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364 +#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367 msgid "Unable to open file '%1'." msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku '%1'." -#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361 +#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364 msgid "Problems during parsing file '%1'." msgstr "Problemi prilikom obrade datoteke '%1'." -#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275 +#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278 msgid "Unable to save file '%1'." msgstr "Ne mogu snimiti datoteku '%1'." -#: resourcenet.cpp:250 +#: resourcenet.cpp:252 msgid "Unable to upload to '%1'." msgstr "Ne mogu poslati na '%1'." -#: resourcenet.cpp:351 -msgid "Download failed in some way!" +#: resourcenet.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Download failed: Unable to create temporary file" msgstr "Download iz nekog razloga nije uspio!" #: resourcenetconfig.cpp:42 diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index 91653ed149c..e887d4ce33d 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-06 20:08+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index b6c56219f77..93c2695dead 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 19:59+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdecmshell.po index ac21a505f0e..b0702a67d5d 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecmshell\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:39+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosanski <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,7 +59,8 @@ msgid "A tool to start single TDE control modules" msgstr "Alat za pokretanje pojedinačnih TDE kontrolnih modula" #: main.cpp:205 -msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2004, TDE programeri" #: main.cpp:207 @@ -69,11 +71,11 @@ msgstr "Održava" msgid "The following modules are available:" msgstr "Dostupni su sljedeći moduli:" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:246 msgid "No description available" msgstr "Opis nije dostupan" -#: main.cpp:314 +#: main.cpp:321 #, c-format msgid "Configure - %1" msgstr "Podešavanje - %1" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index 32fbd7a1c52..c6f34e1b684 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 19:59+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po index 5de32e44426..6309b54a859 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -9,44 +9,1681 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:03+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Datoteka '%1' nije čitljiva" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" + +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "Test jedinice za dodatke filtera URIja." + +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "Koristite razmak za razdvajanje ključnih riječi kod web kratica" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović, Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected], [email protected]" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj zabilješku" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Opera zabilješke (*.adr)" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "Dodaj zabilješku ovdje" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "Otvori direktorij u editoru zabilješki" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "Obriši direktorij" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "Kopiraj adresu linka" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "Obriši zabilješku" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "Osobine zabilješke" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "Ne mogu dodati zabilješku na prazan URL." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite obrisati direktorij zabilješki\n" +"\"%1\"?" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"Da li ste sigurni da želite obrisati zabilješku\n" +"\"%1\"?" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "Uklanjanje direktorija zabilješki" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "Uklanjanje zabilješke" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "Napravi direktorij od otvorenih kartica..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "" +"Napravi direktorij zabilješki u kojem će se naći sve trenutno otvorene kartice" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "Dodaj zabilješku za trenutni dokument" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "Otvori poseban prozor za uređivanje i izmjenu kolekcije zabilješki" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "&Novi direktorij za zabilješke..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki u ovom meniju" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "Brze akcije" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "Lokacija:" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "&Novi direktorij..." + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "Zabilješka" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "Netscape zabilješke" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 +#, c-format +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki u %1" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "Novi direktorij:" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separator ---" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|HTML datoteke (*.html)" + +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" +msgstr "<!-- Ova datoteka je napravljena pomoću Konquerora -->" + +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 +msgid "" +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." +msgstr "" +"Ne mogu snimiti zabilješke u %1. Prijavljena greška je: %2. Ova poruka o grešci " +"biće prikazana samo jednom, molim vas da otklonite mogući uzrok greške, što je " +"prije moguće. Najvjerovatniji uzrok je pun disk." -#: tdeio/netaccess.cpp:438 +#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 +msgid "Certificate" +msgstr "Cetifikat" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "Spasite izbor za ovaj računar." + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 #, fuzzy -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "Nepoznat protokol '%1'." +msgid "Send certificate" +msgstr "Pošalji cetifikat..." + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "Nemoj slati cetifikat" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +#, fuzzy +msgid "KDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "TDE dijalog za SSL certifikate" + +#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +msgid "" +"The server <b>%1</b> requests a certificate." +"<p>Select a certificate to use from the list below:" +msgstr "" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "Trenutna veza je osigurana uz pomoć SSLa." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "Trenutna veza nije osigurana SSLom." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 +msgid "SSL support is not available in this build of TDE." +msgstr "SSL podrška nije dostupna u ovom TDE build-u." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 +msgid "C&ryptography Configuration..." +msgstr "K&riptografske postavke..." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "TDE SSL Information" +msgstr "TDE SSL Informacije" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +msgid "" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +msgstr "" +"Glavni dio ovog dokumenta je osiguran pomoću SSLa, ali neki dijelovi nisu." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +msgstr "Dio ovog dokumenta je osiguran pomoću SSLa, ali glavnina nije." + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "Lanac:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - Site Certificate" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 +msgid "Peer certificate:" +msgstr "Peer certificate:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 +msgid "Issuer:" +msgstr "Izdavač:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 +msgid "IP address:" +msgstr "IP adresa:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2601 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 +msgid "Certificate state:" +msgstr "Status certifikata:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 +msgid "Valid from:" +msgstr "Vrijedi od:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 +msgid "Valid until:" +msgstr "Vrijedi do:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 +msgid "Serial number:" +msgstr "Serijski broj:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "MD5 digest:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 +msgid "Cipher in use:" +msgstr "Šifra u upotrebi:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 +msgid "Details:" +msgstr "Detalji:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +msgid "SSL version:" +msgstr "SSL verzija:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +msgid "Cipher strength:" +msgstr "Jačina kodiranja:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 +msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +msgstr "Iskorišteno %1 bita %2 bitne šifre" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:409 +msgid "Organization:" +msgstr "Organizacija:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:414 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "Odjel:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:419 +msgid "Locality:" +msgstr "Općina:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:424 +msgid "" +"_: Federal State\n" +"State:" +msgstr "Federalna država:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:429 +msgid "Country:" +msgstr "Država:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:434 +msgid "Common name:" +msgstr "Puno ime:" + +#: kssl/ksslinfodlg.cc:439 +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:202 +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "Algoritam za potpisivanje: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:203 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:206 +msgid "Signature Contents:" +msgstr "Potpis sadrži:" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:338 +msgid "" +"_: Unknown\n" +"Unknown key algorithm" +msgstr "Nepoznat algoritam ključa" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:341 +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "Vrsta ključa: RSA (%1 bita)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:344 +msgid "Modulus: " +msgstr "Modulus: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:357 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "Eksponent: 0x" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:363 +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "Vrsta ključa: DSA (%1 bita)" + +#: kssl/ksslcertificate.cc:366 +msgid "Prime: " +msgstr "Prost broj: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:380 +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "160 bitni prime faktor: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:404 +msgid "Public key: " +msgstr "Javni ključ: " + +#: kssl/ksslcertificate.cc:920 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "Certifikat je ispravan." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +msgid "" +"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " +"is not verified." +msgstr "" +"Nisam pronašao root datoteke autoriteta za potpisivanje certifikata, stoga " +"certifikat nije provjeren." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:927 +msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." +msgstr "Autoritet za potpisivanje certifikata je nepoznat ili neispravan." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:929 +msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." +msgstr "Certifikat je samo-potpisan, stoga mu se ne može vjerovati." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:931 +msgid "Certificate has expired." +msgstr "Certifikat je istekao." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:933 +msgid "Certificate has been revoked." +msgstr "Certifikat je povučen iz upotrebe." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:935 +msgid "SSL support was not found." +msgstr "Nisam pronašao SSL podršku." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:937 +msgid "Signature is untrusted." +msgstr "Potpis je neprovjeren." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:939 +msgid "Signature test failed." +msgstr "Provjera potpisa nije uspjela." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:942 +msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." +msgstr "Odbije, vjerovatno zbog neispravne svrhe." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:944 +msgid "Private key test failed." +msgstr "Provjera privatnog ključa nije uspjela." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:946 +msgid "The certificate has not been issued for this host." +msgstr "Certifikat nije izdan za ovaj računar." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:948 +msgid "This certificate is not relevant." +msgstr "Ovaj certifikat nije relevantan." + +#: kssl/ksslcertificate.cc:953 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "Certifikat nije ispravan." + +#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +msgid "TDE Certificate Request" +msgstr "TDE zahtjev za certifikatom" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:50 +msgid "TDE Certificate Request - Password" +msgstr "SSL zahtjev za certifikatom - šifra" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "Unsupported key size." +msgstr "Nije podržana veličina ključa." + +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 +msgid "TDE" +msgstr "TDE" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "Molim sačekajte dok se generišu ključevi enkripcije..." + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "Želite li sačuvati šifru-frazu u vašoj datoteci novčanika?" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Store" +msgstr "Zapamti" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do Not Store" +msgstr "Nemoj zapamtiti" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +msgid "2048 (High Grade)" +msgstr "2048 (visokog stepena)" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +msgid "1024 (Medium Grade)" +msgstr "1024 (srednjeg stepena)" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +msgid "768 (Low Grade)" +msgstr "768 (niskog stepena)" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:213 +msgid "512 (Low Grade)" +msgstr "512 (niskog stepena)" + +#: kssl/ksslkeygen.cc:215 +msgid "No SSL support." +msgstr "Nema SSL podrške." + +#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 +msgid "Certificate password" +msgstr "Šifra cetifikata" + +#: kssl/ksslutils.cc:79 +msgid "GMT" +msgstr "GMT" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "telnet servis" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "telnet protocol handler" + +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +msgstr "Nemate ovlasti za pristup protokolu %1." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "Tema" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" +msgstr "Primatelj" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "Greška prilikom spajanja na server." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "Nisam spojen." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "Veza je prekoračila vrijeme." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "Prekoračenje vremena kod ostvarivanja veze." + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "Server je rekao: \"%1\"" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "KSendBugMail" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to [email protected]" +msgstr "Šalje kratku obavijest na [email protected]" + +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "KMailService" +msgstr "KMail servis" + +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "Mail servis" + +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "Postavke..." + +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "Podesite prozor mrežnih operacija" + +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "Prikaži ikonu u sistemskom trayu" + +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "Drži prozor mrežnih operacija uvijek otvorenim" + +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "Prikaži zaglavlja kolona" + +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "Prikaži alate" + +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "Prikaži statusnu traku" + +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "Širine kolona su prilagodljive" + +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "Prikaži informacije:" + +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" +msgstr "Preo. vrijeme" + +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "Brzina" + +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "Broj" + +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "Nast." + +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "Lokalno ime datoteke" + +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "Operacija" + +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" + +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "Zastao" + +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/s" + +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "Kopiram" + +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "Premještam" + +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "Pravim" + +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "Brišem" + +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "Otvaram" + +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "Ispitujem" + +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "Montiram" + +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "Demontiram" + +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " Datoteke : %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " Preo. vel.: %1 kB" + +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " Preo. vrijeme: 00:00:00" + +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 kB/s " + +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "Dijalog napretka" + +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "Prekini zadatak" + +#: misc/uiserver.cpp:1098 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr " Preo. vel.: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:1100 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr " Preo. vrijeme: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr " %1/s " + +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "Izgleda da je Peer SSL certifikat neispravan." + +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" +msgstr "TDEov UI server za informacije o napretku" + +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" +msgstr "<qt>Šifra je prazna. <b>(PAŽNJA: To nije sigurno)" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "Šifre se poklapaju." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "Šifre se ne poklapaju." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +msgid "" +"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " +"for this wallet below." +msgstr "" +"<qt>TDE je zatražio otvaranje novčanika '<b>%1</b>'. Molim unesite šifru za " +"ovaj novčanik ispod." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" +"'. Please enter the password for this wallet below." +msgstr "" +"<qt>Aplikacija '<b>%1</b>' je zatražila otvaranje novčanika '<b>%2</b>" +"'. Molim unesite šifru za ovaj novčanik ispod." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 +msgid "" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." +msgstr "" +"TDE je zatražio otvaranje novčanika. On se koristi za smještaj osjetljivih " +"podataka na siguran način. Molim unesite šifru za ovaj novčanik ili kliknite na " +"Odustani da odbijete zahtjev aplikacije." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +msgstr "" +"<qt>Aplikacija '<b>%1</b>' je zatražila otvaranje TDE novčanika. On se koristi " +"za smještaj osjetljivih podataka na siguran način. Molim unesite šifru za ovaj " +"novčanik ili kliknite na Odustani da odbijete zahtjev aplikacije." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +msgid "" +"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"<qt>TDE je zatražio pravljenje novog novčanika pod imenom '<b>%1</b>" +"'. Molim izaberite šifru za ovaj novčanik ili kliknite na Odustani da odbijete " +"zahtjev aplikacije." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" +"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." +msgstr "" +"<qt>Aplikacija '<b>%1</b>' je zatražila pravljenje novog novčanika pod imenom " +"'<b>%2</b>'. Molim izaberite šifru za ovaj novčanik ili kliknite na Odustani da " +"odbijete zahtjev aplikacije." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "&Napravi" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "TDE Servis novčanika" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 +msgid "" +"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." +"<br>(Error code %2: %3)" +msgstr "" +"<qt>Greška prilikom otvaranja novčanika '<b>%1</b>'. Molim pokušajte ponovo. " +"<br>(Kod greške %2: %3)" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "<qt>TDE je zatražio pristup otvorenom novčaniku '<b>%1</b>'." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 +msgid "" +"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" +"%2</b>'." +msgstr "" +"<qt>Aplikacija '<b>%1</b>' je zatražila pristup otvorenom novčaniku '<b>%2</b>" +"'." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +msgid "" +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti novčanik. Novčanik mora biti otvoren da biste promijenili " +"šifru." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." +msgstr "<qt>Molim izaberite novu šifru za novčanik '<b>%1<b>'." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "Greška pri ponovnom šifrovanju novčanika. Šifra nije promijenjena." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." +msgstr "" +"Greška pri ponovnom otvaranju novčanika. Možda je došlo do gubitka podataka." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "" +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." +msgstr "" +"Bilo je nekoliko neuspješnih pokušaja pristupa novčaniku. Možda se neka " +"aplikacija loše ponaša." + +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "Ne mogu pronaći upotrebljivu skriptu za podešavanje proxy-ja" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 +#, c-format +msgid "" +"Could not download the proxy configuration script:\n" +"%1" +msgstr "" +"Ne mogu skinuti skriptu za podešavanje proxy-ja:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "Ne mogu skinuti skriptu za podešavanje proxy-ja" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" +msgstr "" +"Skripta za podešavanje proxy-ja je neispravna:\n" +"%1" + +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 +#, c-format +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"Skripta za podešavanje proxy-ja je vratila grešku:\n" +"%1" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "Nemoj štampati MIME tip datih datoteka" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Lista svih podržanih metapodatkovnih ključeva u datim datotekama. Ako nije " +"naveden MIME tip, koristi se MIME tip datih datoteka." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"Lista svih preferiranih metapodatkovnih ključeva u datim datotekama. Ako nije " +"naveden MIME tip, koristi se MIME tip datih datoteka." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" +"Lista svih metapodatkovnih ključeva koji imaju vrijednost za date datoteke." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "Štampa sve MIME tipove za koje postoji podrška za metapodatke." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "" +"Nemoj štampati upozorenje ako je dato više od jedne datoteke, a one nemaju iste " +"MIME tipove." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "Štampa sve vrijednosti metapodataka koje su dostupne za date datoteke." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "" +"Štampa preferirane vrijednosti metapodataka ako su dostupne za date datoteke." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" +"Otvara TDE dijalog osobina koji omogućuje pregledanje i izmjenu metapodataka za " +"date datoteke" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" +msgstr "" +"Štampa vrijednost za 'ključ' za date datoteke. 'ključ' također može biti lista " +"ključeva razdvojenih zarezom" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "" +"Pokušava postaviti vrijednost 'vrijednost' za metapodatkovni ključ 'ključ' za " +"date datoteke" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "Grupa za dobavljanje ili postavljanje vrijednosti" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "Datoteka (ili više njih) na kojim treba raditi." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "Nema podrške za vađenje metapodataka." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "Podržane MIME tipovi:" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "tdefile" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "Alat komandne linije za čitanje i izmjenu metapodataka o datotekama." + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "Niste naveli nijednu datoteku" + +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "Ne mogu odrediti metapodatke" + +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" +"TDEIO Exec - Otvara udaljene datoteke, nadzire izmjene, zahtijeva slanje" + +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "Tretiraj URLove kao lokalne datoteke i izbriši ih poslije" + +#: tdeioexec/main.cpp:55 +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "Predloženo ime download-ovane datoteke" + +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "Naredba za izvršenje" + +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "URLovi ili lokalne datoteke korišteni za 'command'" + +#: tdeioexec/main.cpp:73 +msgid "" +"'command' expected.\n" +msgstr "" +"Očekujem 'command'.\n" + +#: tdeioexec/main.cpp:102 +msgid "" +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" +"URL '%1' je\n" +"neispravan." + +#: tdeioexec/main.cpp:104 +msgid "" +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" +"Udaljeni URL %1\n" +"nije dozvoljen sa opcijom --tempfiles" + +#: tdeioexec/main.cpp:237 +msgid "" +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" +msgstr "" +"Navodno privremena datoteka\n" +"%1\n" +"je izmijenjena.\n" +"Da li je još uvijek želite obrisati?" + +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "Datoteka je izmijenjena" + +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "Nemoj brisati" + +#: tdeioexec/main.cpp:244 +msgid "" +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" +msgstr "" +"Datoteka\n" +"%1\n" +"je izmijenjena.\n" +"Želite li poslati izmjene?" + +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "Pošalji" + +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "Nemoj slati" + +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "KIOExec" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "" +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." +msgstr "" +"Sada morate navesti šifru za zahtjev za certifikatom. Molim izaberite vrlo " +"sigurnu šifru pošto će njom biti kodiran vaš privatni ključ." + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&Ponovite šifru:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "&Izaberite šifru:" + +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" +"Naznačili ste da želite nabaviti ili kupiti sigurni certifikat. Ovaj čarobnjak " +"je namijenjen da vas provede kroz odgovarajuću proceduru. Možete odustati u " +"bilo kojem trenutku, a ovo će prekinuti transakciju." + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "Čarobnjak za TDE Novčanik" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" +msgstr "<u>TDEWallet</u> - TDE Sistem novčanika" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "" +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." +msgstr "" +"Dobro došli u TDEWallet, TDE Sistem novčanika. TDEWallet vam dozvoljava da " +"smještate vaše šifre i ostale lične informacije na disk u šifrovanoj datoteci, " +"čime sprječavate druge da vide te informacije. Ovaj čarobnjak će vam objasniti " +"TDEWallet i pomoći vam da ga podesite po prvi put." + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "&Osnovne postavke (preporučeno)" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "Napredne &opcije" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." +msgstr "" +"Sistem TDE-ovih novčanika pohranjuje vaše podatke u datoteku <i>novčanika</i> " +"na vašem lokalnom disku. Podaci se zapisuju isključivo u šifrovanoj formi, za " +"sada korištenjem 'blowfish' algoritma sa vašom šifrom kao ključem. Kada se " +"novčanik otvori, upravljač novčanicima će se pokrenuti i prikazati ikonu u " +"sistemskom trayu. Ovaj program možete koristiti za upravljanje vašim " +"novčanicima, čak vam dozvoljava da prevlačite novčanike i njihov sadržaj i tako " +"vam omogućava da lako kopirate novčanik na udaljeni sistem." + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "Izbor šifre" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "" +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." +msgstr "" +"Razni programi mogu pokušati da koriste TDE-ov novčanik za pohranjivanje šifara " +"i drugih informacija kao što su podaci web formulara i kolačići. Ako želite da " +"ovi programi koriste novčanik, to morate sada uključiti i odabrati šifru. Šifra " +"koju odaberete <i>ne može</i> biti povraćena ako je izgubite i dozvoliće " +"svakome ko je zna da dobije informacije sadržane u novčaniku." + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "Unesite novu šifru:" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "Potvrdite šifru:" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "" +"Da, želim da koristim TDE novčanik za smještaj mojih ličnih informacija" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Nivo sigurnosti" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "" +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." +msgstr "" +"TDE-ov sistem novčanika vam omogućava da kontrolišete nivo sigurnosti vaših " +"ličnih podataka. Neke od ovih postavki smanjuju upotrebljivost. Iako su " +"podrazumijevane postavke uglavnom prihvatljive za većinu korisnika, možda ćete " +"željeti da promijenite neke od njih. Detaljnije možete podesiti ove postavke iz " +"TDEWallet kontrolnog modula." + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "Čuvaj mrežne šifre i lokalne šifre u odvojenim novčanicima" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "Automatski zatvori neiskorištene novčanike" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "Dozvoli &jednom" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "Dozvoli &uvijek" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "&Odbij" + +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "&Zauvijek odbij" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "Izaberite jedan ili više tipova koje želite dodati:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" +msgstr "MIME tip" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Izaberite jednu ili više vrsta datoteka sa kojima vaš program zna da radi. " +"Ova lista je organizovana po <u>MIME tipovima</u>.</p>\n" +"<p> MIME, (eng. Multipurpose Internet (e)Mail Extension), je standardni " +"protokol za otkrivanje vrste podataka na osnovu ekstenzije i odgovarajućeg <u>" +"MIME tipa</u>. Na primjer: dio \"bmp\" koji dolazi poslije tačke u cvijet.bmp " +"naznačava da se radi o posebnoj vrsti slike, <u>image/x-bmp</u>" +". Da biste znali koji bi program trebalo da otvara koju vrstu datoteke, sistem " +"treba da bude obaviješten o sposobnostima svakog programa da rukuje ovim " +"ekstenzijama i MIME tipovima.</p>" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "&Podržani tipovi datoteka:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" +"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" +"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.</p>\n" +"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " +"below.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Ova lista bi trebala prikazati tipove datoteka koje vaša aplikacija može " +"otvoriti. Ova lista je organizovana po <u>MIME tipovima</u>.</p>\n" +"<p> MIME, (eng. Multipurpose Internet (e)Mail Extension), je standardni " +"protokol za otkrivanje vrste podataka na osnovu ekstenzije i odgovarajućeg <u>" +"MIME tipa</u>. Na primjer: dio \"bmp\" koji dolazi poslije tačke u cvijet.bmp " +"naznačava da se radi o posebnoj vrsti slike, <u>image/x-bmp</u>" +". Da biste znali koji bi program trebalo da otvara koju vrstu datoteke, sistem " +"treba da bude obaviješten o sposobnostima svakog programa da rukuje ovim " +"ekstenzijama i MIME tipovima.</p> " +"<p> " +"<p> Ako želite da povežete ovaj program sa jednim ili više MME tipova koji nisu " +"na listi, pritisnite dugme <b>Dodaj</b>. Ako postoji jedna ili više vrsta " +"datoteka kojima ovaj program ne zna da upravlja, možete ih ukloniti iz liste " +"pritiskom na dugme <b>Ukloni</b> koje se nalazi ispod.</p></qt>" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "&Ime:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." +msgstr "" +"Ovdje unesite ime koje želite dati ovoj aplikaciji. Aplikacija će se " +"pojavljivati pod ovim imenom u meniju i na panelu." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "&Opis:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +msgstr "" +"Ovdje unesite opis ove aplikacije, baziran na njenoj primjeni. Primjer: " +"aplikaciju za slike (KPaint) možete opisati sa \"Program za crtanje\"." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "Kom&entar:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "Ovdje unesite neki komentar za koji mislite da bi mogao biti koristan." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Na&redba:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 +#, no-c-format +msgid "" +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"Ovdje unesite naredbu kojom pokrećete aplikaciju.\n" +"\n" +"Iza naredbe možete navesti neke od simbola koji će biti zamijenjeni " +"stvarnimvrijednostima kad se pokrene program:\n" +"%f - ime datoteke\n" +"%F - lista datoteka; koristi se za programe koji mogu da otvore više lokalnih " +"datoteka odjednom\n" +"%u - jedan URL\n" +"%U - lista URL-ova\n" +"%d - direktorij datoteke za otvaranje\n" +"%D - lista direktorija\n" +"%i - ikona\n" +"%m - mini ikona\n" +"%c - naslov" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "Po&traži..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +msgstr "" +"Kliknite ovdje da pretražite vaš datotečni sistem kako biste našli željenu " +"izvršnu datoteku." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "&Radni put:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "Podešava radni direktorij vašeg programa." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "" +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." +msgstr "" +"Kliknite na ovo dugme ako želite dodati tip datoteke (MIME tip) koji vaša " +"aplikacija zna otvoriti." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format +msgid "" +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" +"Ako želite ukloniti neki tip datoteke (MIME tip) koji vaša aplikacija ne zna " +"otvoriti, izaberite MIME tip na listi iznad i kliknite na ovo dugme." + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "Na&predne opcije" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "" +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." +msgstr "" +"Kliknite ovdje da izmijenite način na koji će se ova aplikacija izvršavati, " +"obavještenje o njenom pokretanju, DCOP opcije, kao i da li je treba pokrenuti " +"pod drugim korisnikom." + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Događaji" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "Brze kontrole" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "Primijeni na sve ap&likacije" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "Is&ključi sve" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "Omogućuje vam da promijenite ponašanje svih događaja odjednom" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "&Uključi sve" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "Akcije" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "Ispiši poruku na standardni izlaz za &greške" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "Prikaži &poruku u pop-up prozoru" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "&Izvrši program:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "Odsviraj &zvuk:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "Testiraj zvuk" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "Označi stavku &taskbara" -#: tdeio/global.cpp:729 tdeio/job.cpp:1761 tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 -#: tdeio/paste.cpp:65 +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "&Zapiši u datoteku:" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "&Koristi pasivni prozor koji ne ometa drugi rad" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "Manje opcija" + +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "Postavke preglednika" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " Želite li pokušati ponovo?" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "Autorizacija" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "Pokušaj ponovo" + +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "Zahtjev za provjerom autentičnosti" + +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 msgid "File Already Exists" msgstr "Datoteka već postoji" -#: tdeio/global.cpp:739 tdeio/job.cpp:2938 +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 msgid "Folder Already Exists" msgstr "Direktorij već postoji" -#: tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 msgid "Already Exists as Folder" msgstr "Već postoji kao direktorij" -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "Sve slike" - -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "Format podataka:" +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "Nema servisa koji implementira %1" #: tdeio/renamedlg.cpp:119 msgid "&Rename" @@ -123,8 +1760,8 @@ msgstr "izmijenjen %1" msgid "The source file is '%1'" msgstr "Izvorna datoteka je '%1'" -#: tdeio/kdirlister.cpp:282 tdeio/kdirlister.cpp:293 tdeio/krun.cpp:864 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:431 +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -133,6 +1770,103 @@ msgstr "" "Neispravan URL\n" "%1" +#: tdeio/krun.cpp:128 +msgid "" +"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" +"You do not have access rights to this location.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ne mogu ući u <b>%1</b>.\n" +"Nemate dovoljne ovlasti za pristup ovoj lokaciji.</qt>" + +#: tdeio/krun.cpp:173 +msgid "" +"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " +"started.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Datoteka <b>%1</b> je izvršna datoteka tj. program. Iz sigurnosnih razloga " +"ona neće biti pokrenuta.</qt>" + +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Nemate ovlasti za izvršavanje <b>%1</b>.</qt>" + +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "Niste autorizovani da otvorite ovu datoteku." + +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "Otvori sa:" + +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "Trebate biti autorizovani da biste izvršili ovaj program." + +#: tdeio/krun.cpp:579 +#, c-format +msgid "Launching %1" +msgstr "Pokrećem %1" + +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "Trebate biti autorizovani da biste izvršili ovaj servis." + +#: tdeio/krun.cpp:1033 +msgid "" +"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " +"does not exist.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ne mogu pokrenuti komandu koju ste naveli. Datoteka ili direktorij <b>%1</b> " +"ne postoji.</qt>" + +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "Ne mogu pronaći program '%1'" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "MIME tip" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "Uzorci" + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Izmijeni..." + +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "Kliknite na ovo dugme da dobijete poznati TDEove editor MIME tipova." + +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " Čekam " + +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "Šifra" + +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "Morate navesti vaše korisničko ime i šifru" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "Ši&fra:" + +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "Zadr&ži šifru" + #: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 msgid "Filename for clipboard content:" msgstr "Datoteka za sadržaj spremnika:" @@ -178,26 +1912,6 @@ msgstr "" msgid "&Paste Clipboard Contents" msgstr "&Umetni sadržaj clipboarda" -#: tdeio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "Izgleda da je Peer SSL certifikat neispravan." - -#: tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "" -"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" -". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ne mogu promijeniti vlasništvo datoteke <b>%1</b>" -". Izgleda da nemate odgovarajuće ovlasti za tu promjenu.</qt>" - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "Pre&skoči datoteku" - #: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 msgid "s" msgstr "s" @@ -250,6 +1964,59 @@ msgstr "Hz" msgid "mm" msgstr "mm" +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "" +"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>" +". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ne mogu promijeniti vlasništvo datoteke <b>%1</b>" +". Izgleda da nemate odgovarajuće ovlasti za tu promjenu.</qt>" + +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "Pre&skoči datoteku" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simbolička veza" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Veza)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "Link na %1 (%2)" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "Mijenjan:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "Vlasnik:" + +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "Privilegije:" + +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "Datoteka '%1' nije čitljiva" + +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "Nepoznat protokol '%1'." + #: tdeio/kmimetype.cpp:110 msgid "No mime types installed." msgstr "Niti jedan MIME tip nije instaliran." @@ -263,11 +2030,11 @@ msgstr "" "Ne mogu pronaći MIME tip\n" "%1" -#: tdeio/kmimetype.cpp:796 +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." msgstr "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -#: tdeio/kmimetype.cpp:817 +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 msgid "" "The desktop entry of type\n" "%1\n" @@ -277,7 +2044,7 @@ msgstr "" "%1\n" "je nepoznata." -#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115 +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 msgid "" "The desktop entry file\n" "%1\n" @@ -287,7 +2054,7 @@ msgstr "" "%1\n" "je tipa FSDevice ali ne sadrži stavku Dev=... ." -#: tdeio/kmimetype.cpp:877 +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 msgid "" "The desktop entry file\n" "%1\n" @@ -297,19 +2064,19 @@ msgstr "" "%1\n" "je tipa Link ali ne sadrži stavku URL=... ." -#: tdeio/kmimetype.cpp:943 +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 msgid "Mount" msgstr "Montiraj" -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 msgid "Eject" msgstr "Otvori" -#: tdeio/kmimetype.cpp:956 +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 msgid "Unmount" msgstr "Demonitraj" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1073 +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 msgid "" "The desktop entry file\n" "%1\n" @@ -321,128 +2088,9 @@ msgstr "" " ima neispravnu stavku u meniju\n" "%2." -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"Upravo napuštate sigurni mod. Prenos podataka više neće biti kodiran.\n" -"Ovo znači da neko može posmatrati vaše podatke u prolazu." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087 -msgid "Security Information" -msgstr "Sigurnosne informacije" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "&Nastavi s učitavanjem" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "Unesite šifru cetifikata:" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "SSL šifra certifikata" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "Ne mogu otvoriti cetifikat. Da pokušam sa novom šifrom?" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "" -"Procedura za postavljanje klijentskog certifikata za sesiju nije uspjela." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "IP adresa računara %1 ne odgovara onoj za koju je izdan certifikat." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049 -msgid "Server Authentication" -msgstr "Server autorizacija" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019 -msgid "&Details" -msgstr "&Detalji" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "&Nastavi" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "Certifikat servera nije prošao test autentičnosti (%1)." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046 -msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "Želite li uvijek primati ovaj certifikat bez pitanja?" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050 -msgid "&Forever" -msgstr "&Zauvjek" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "&Samo u trenutnim sesijama" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996 -msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" -"Naveli ste da želite prihvatiti ovaj certifikat, ali njega nije izdao server " -"koji ga prezentira. Da li želite nastaviti učitavanje?" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008 -msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE " -"Control Center." -msgstr "" -"Odbijam SSL certifikat kao što ste tražili. Možete isključiti ovu opciju u TDE " -"Kontrolnom centru." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -msgid "Co&nnect" -msgstr "&Spoji" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076 -msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" -"Upravo ulazite u sigurni mod. Sav prenos podataka će biti kodiran sem ako nije " -"istaknuto suprotno.\n" -"Ovo znači da nikakvo treće lice neće biti u mogućnosti da posmatra vaše podatke " -"tokom prenosa." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "Prikaži SSL &informacije" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "C&onnect" -msgstr "S&poji" - -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "Nema servisa koji implementira %1" - -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "Uvezi sliku" - -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "OCRuj sliku (prepoznaj slova)" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "Sve slike" #: tdeio/defaultprogress.cpp:104 msgid "Source:" @@ -464,10 +2112,6 @@ msgstr "Otvori &datoteku" msgid "Open &Destination" msgstr "Otvori &odredište:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "Dijalog napretka" - #: tdeio/defaultprogress.cpp:226 #, no-c-format msgid "" @@ -547,10 +2191,6 @@ msgstr "" "%1 / %n datoteke\n" "%1 / %n datoteka" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 -msgid "Stalled" -msgstr "Zastao" - #: tdeio/defaultprogress.cpp:327 msgid "%1/s ( %2 remaining )" msgstr " %1/s ( preostaje %2 )" @@ -584,10 +2224,6 @@ msgstr "Napredak ispitivanja datoteke" msgid "Mounting %1" msgstr "Montiram %1" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 -msgid "Unmounting" -msgstr "Demontiram" - #: tdeio/defaultprogress.cpp:418 #, c-format msgid "Resuming from %1" @@ -601,13 +2237,9 @@ msgstr "Nije nastavljivo" msgid "%1/s (done)" msgstr "%1 (završeno)" -#: tdeio/kservice.cpp:837 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "Ažuriram konfiguraciju sistema" - -#: tdeio/kservice.cpp:838 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "Ažuriram konfiguraciju sistema." +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "Uništavam: prolaz %1 of 35" #: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 msgid "%1 B" @@ -688,22 +2320,22 @@ msgstr "" "%n direktorija\n" "%n direktorija" -#: tdeio/global.cpp:220 +#: tdeio/global.cpp:237 #, c-format msgid "Could not read %1." msgstr "Ne mogu čitati %1." -#: tdeio/global.cpp:223 +#: tdeio/global.cpp:240 #, c-format msgid "Could not write to %1." msgstr "Ne mogu pisati u %1." -#: tdeio/global.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:243 #, c-format msgid "Could not start process %1." msgstr "Ne mogu pokrenuti proces %1." -#: tdeio/global.cpp:229 +#: tdeio/global.cpp:246 #, c-format msgid "" "Internal Error\n" @@ -714,54 +2346,54 @@ msgstr "" "Molim popunite izvještaj o bugu na http://bugs.kde.org\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:232 +#: tdeio/global.cpp:249 #, c-format msgid "Malformed URL %1." msgstr "Neispravan URL %1." -#: tdeio/global.cpp:235 +#: tdeio/global.cpp:252 msgid "The protocol %1 is not supported." msgstr "Protokol %1 nije podržan." -#: tdeio/global.cpp:238 +#: tdeio/global.cpp:255 msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." msgstr "Protokol %1 je samo filter protokol." -#: tdeio/global.cpp:245 +#: tdeio/global.cpp:262 msgid "%1 is a folder, but a file was expected." msgstr "%1 je direktorij, a očekivao sam datoteku." -#: tdeio/global.cpp:248 +#: tdeio/global.cpp:265 msgid "%1 is a file, but a folder was expected." msgstr "%1 je datoteka, a očekivao sam direktorij." -#: tdeio/global.cpp:251 +#: tdeio/global.cpp:268 msgid "The file or folder %1 does not exist." msgstr "Datoteka ili direktorij %1 ne postoji." -#: tdeio/global.cpp:254 +#: tdeio/global.cpp:271 msgid "A file named %1 already exists." msgstr "Datoteka pod imenom %1 već postoji." -#: tdeio/global.cpp:257 +#: tdeio/global.cpp:274 msgid "A folder named %1 already exists." msgstr "Direktorij pod imenom %1 već postoji." -#: tdeio/global.cpp:260 +#: tdeio/global.cpp:277 msgid "No hostname specified." msgstr "Niste naveli računar." -#: tdeio/global.cpp:260 +#: tdeio/global.cpp:277 #, c-format msgid "Unknown host %1" msgstr "Nepoznat računar %1" -#: tdeio/global.cpp:263 +#: tdeio/global.cpp:280 #, c-format msgid "Access denied to %1." msgstr "Pristup odbijen na %1." -#: tdeio/global.cpp:266 +#: tdeio/global.cpp:283 #, c-format msgid "" "Access denied.\n" @@ -770,44 +2402,44 @@ msgstr "" "Pristup odbijen.\n" "Ne mogu pisati u %1." -#: tdeio/global.cpp:269 +#: tdeio/global.cpp:286 #, c-format msgid "Could not enter folder %1." msgstr "Ne mogu ući u direktorij %1." -#: tdeio/global.cpp:272 +#: tdeio/global.cpp:289 msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." msgstr "Protokol %1 ne podržava uslugu direktorija." -#: tdeio/global.cpp:275 +#: tdeio/global.cpp:292 #, c-format msgid "Found a cyclic link in %1." msgstr "Pronašao sam kružnu vezu u %1." -#: tdeio/global.cpp:281 +#: tdeio/global.cpp:298 #, c-format msgid "Found a cyclic link while copying %1." msgstr "Pronašao sam kružnu vezu tokom kopiranja %1." -#: tdeio/global.cpp:284 +#: tdeio/global.cpp:301 #, c-format msgid "Could not create socket for accessing %1." msgstr "Ne mogu otvoriti socket za pristup %1." -#: tdeio/global.cpp:287 +#: tdeio/global.cpp:304 #, c-format msgid "Could not connect to host %1." msgstr "Ne mogu se spojiti na računar %1." -#: tdeio/global.cpp:290 +#: tdeio/global.cpp:307 msgid "Connection to host %1 is broken." msgstr "Veza sa računarom %1 je prekinuta." -#: tdeio/global.cpp:293 +#: tdeio/global.cpp:310 msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." msgstr "Protokol %1 nije filter protokol." -#: tdeio/global.cpp:296 +#: tdeio/global.cpp:313 #, c-format msgid "" "Could not mount device.\n" @@ -818,7 +2450,7 @@ msgstr "" "Prijavljena greška je:\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:299 +#: tdeio/global.cpp:316 #, c-format msgid "" "Could not unmount device.\n" @@ -829,76 +2461,76 @@ msgstr "" "Prijavljena greška je:\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:302 +#: tdeio/global.cpp:319 #, c-format msgid "Could not read file %1." msgstr "Ne mogu čitati datoteku %1." -#: tdeio/global.cpp:305 +#: tdeio/global.cpp:322 #, c-format msgid "Could not write to file %1." msgstr "Ne mogu pisati u datoteku %1." -#: tdeio/global.cpp:308 +#: tdeio/global.cpp:325 #, c-format msgid "Could not bind %1." msgstr "Ne mogu vezati %1." -#: tdeio/global.cpp:311 +#: tdeio/global.cpp:328 #, c-format msgid "Could not listen %1." msgstr "Ne mogu slušati %1." -#: tdeio/global.cpp:314 +#: tdeio/global.cpp:331 #, c-format msgid "Could not accept %1." msgstr "Ne mogu prihvatiti %1." -#: tdeio/global.cpp:320 +#: tdeio/global.cpp:337 #, c-format msgid "Could not access %1." msgstr "Ne mogu pristupiti %1." -#: tdeio/global.cpp:323 +#: tdeio/global.cpp:340 #, c-format msgid "Could not terminate listing %1." msgstr "Nisam u stanju prekinuti ispis %1." -#: tdeio/global.cpp:326 +#: tdeio/global.cpp:343 #, c-format msgid "Could not make folder %1." msgstr "Ne mogu napraviti direktorij %1." -#: tdeio/global.cpp:329 +#: tdeio/global.cpp:346 #, c-format msgid "Could not remove folder %1." msgstr "Ne mogu ukloniti direktorij %1." -#: tdeio/global.cpp:332 +#: tdeio/global.cpp:349 #, c-format msgid "Could not resume file %1." msgstr "Ne mogu nastaviti datoteku %1." -#: tdeio/global.cpp:335 +#: tdeio/global.cpp:352 #, c-format msgid "Could not rename file %1." msgstr "Ne mogu promijeniti ime datoteke %1." -#: tdeio/global.cpp:338 +#: tdeio/global.cpp:355 #, c-format msgid "Could not change permissions for %1." msgstr "Ne mogu promijeniti ovlasti za %1." -#: tdeio/global.cpp:341 +#: tdeio/global.cpp:358 #, c-format msgid "Could not delete file %1." msgstr "Ne mogu obrisati datoteku %1." -#: tdeio/global.cpp:344 +#: tdeio/global.cpp:361 msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." msgstr "Proces za %1 protokol se neočekivano ugasio." -#: tdeio/global.cpp:347 +#: tdeio/global.cpp:364 #, c-format msgid "" "Error. Out of memory.\n" @@ -907,7 +2539,7 @@ msgstr "" "Greška. Nemam više memorije.\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:350 +#: tdeio/global.cpp:367 #, c-format msgid "" "Unknown proxy host\n" @@ -916,11 +2548,11 @@ msgstr "" "Nepoznat proxy računar\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:353 +#: tdeio/global.cpp:370 msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela, %1 autentikacija nije podržana" -#: tdeio/global.cpp:356 +#: tdeio/global.cpp:373 #, c-format msgid "" "User canceled action\n" @@ -929,7 +2561,7 @@ msgstr "" "Akcija poništena od strane korisnika\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:359 +#: tdeio/global.cpp:376 #, c-format msgid "" "Internal error in server\n" @@ -938,7 +2570,7 @@ msgstr "" "Interna greška na serveru\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:362 +#: tdeio/global.cpp:379 #, c-format msgid "" "Timeout on server\n" @@ -947,7 +2579,7 @@ msgstr "" "Prekoračenje vremena na serveru\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:365 +#: tdeio/global.cpp:382 #, c-format msgid "" "Unknown error\n" @@ -956,7 +2588,7 @@ msgstr "" "Nepoznata greška\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:368 +#: tdeio/global.cpp:385 #, c-format msgid "" "Unknown interrupt\n" @@ -965,7 +2597,7 @@ msgstr "" "Nepoznati prekid\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:379 +#: tdeio/global.cpp:396 msgid "" "Could not delete original file %1.\n" "Please check permissions." @@ -973,7 +2605,7 @@ msgstr "" "Ne mogu obrisati orginalnu datoteku %1.\n" "Molim provjerite privilegije." -#: tdeio/global.cpp:382 +#: tdeio/global.cpp:399 msgid "" "Could not delete partial file %1.\n" "Please check permissions." @@ -981,7 +2613,7 @@ msgstr "" "Ne mogu obrisati parcijalnu datoteku %1.\n" "Molim provjerite privilegije." -#: tdeio/global.cpp:385 +#: tdeio/global.cpp:402 msgid "" "Could not rename original file %1.\n" "Please check permissions." @@ -989,7 +2621,7 @@ msgstr "" "Ne mogu promijeniti ime orginalne datoteke %1.\n" "Molim provjerite privilegije." -#: tdeio/global.cpp:388 +#: tdeio/global.cpp:405 msgid "" "Could not rename partial file %1.\n" "Please check permissions." @@ -997,7 +2629,7 @@ msgstr "" "Ne mogu promijeniti ime parcijalne datoteke %1.\n" "Molim provjerite privilegije." -#: tdeio/global.cpp:391 +#: tdeio/global.cpp:408 msgid "" "Could not create symlink %1.\n" "Please check permissions." @@ -1005,7 +2637,7 @@ msgstr "" "Ne mogu napraviti simbolički link %1.\n" "Molim provjerite privilegije." -#: tdeio/global.cpp:397 +#: tdeio/global.cpp:414 msgid "" "Could not write file %1.\n" "Disk full." @@ -1013,7 +2645,7 @@ msgstr "" "Ne mogu pisati u datoteku %1.\n" "Disk je pun." -#: tdeio/global.cpp:400 +#: tdeio/global.cpp:417 #, c-format msgid "" "The source and destination are the same file.\n" @@ -1022,15 +2654,22 @@ msgstr "" "Izvor i odredište su iste datoteke.\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:406 +#: tdeio/global.cpp:423 msgid "%1 is required by the server, but is not available." msgstr "Server zahtijeva %1, ali on nije dostupan." -#: tdeio/global.cpp:409 +#: tdeio/global.cpp:426 msgid "Access to restricted port in POST denied." msgstr "Zabranjen pristup ograničenom portu u POST." -#: tdeio/global.cpp:412 +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "Ne mogu pristupiti %1." + +#: tdeio/global.cpp:432 msgid "" "Unknown error code %1\n" "%2\n" @@ -1040,120 +2679,120 @@ msgstr "" "%2\n" "Molim prijavite bug na http://bugs.kde.org." -#: tdeio/global.cpp:422 +#: tdeio/global.cpp:442 #, c-format msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." msgstr "Otvaranje konekcija nije podržano u protokolu %1." -#: tdeio/global.cpp:424 +#: tdeio/global.cpp:444 #, c-format msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." msgstr "Zatvaranje konekcija nije podržano u protokolu %1." -#: tdeio/global.cpp:426 +#: tdeio/global.cpp:446 #, c-format msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." msgstr "Pristup datotekama nije podržan u protokolu %1." -#: tdeio/global.cpp:428 +#: tdeio/global.cpp:448 msgid "Writing to %1 is not supported." msgstr "Pisanje na %1 nije podržano." -#: tdeio/global.cpp:430 +#: tdeio/global.cpp:450 #, c-format msgid "There are no special actions available for protocol %1." msgstr "Ne postoje neke posebne akcije za protokol %1." -#: tdeio/global.cpp:432 +#: tdeio/global.cpp:452 #, c-format msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." msgstr "Listanje direktorija nije podržano u protokolu %1." -#: tdeio/global.cpp:434 +#: tdeio/global.cpp:454 msgid "Retrieving data from %1 is not supported." msgstr "Primanje podataka sa %1 nije podržano." -#: tdeio/global.cpp:436 +#: tdeio/global.cpp:456 msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." msgstr "Primanje podataka o MIME tipu sa %1 nije podržano." -#: tdeio/global.cpp:438 +#: tdeio/global.cpp:458 msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." msgstr "Preimenovanje ili premještanje datoteka unutar %1 nije podržano." -#: tdeio/global.cpp:440 +#: tdeio/global.cpp:460 #, c-format msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." msgstr "Pravljenje simboličkih linkova nije podržano u protokolu %1." -#: tdeio/global.cpp:442 +#: tdeio/global.cpp:462 msgid "Copying files within %1 is not supported." msgstr "Kopiranje datoteka unutar %1 nije podržano." -#: tdeio/global.cpp:444 +#: tdeio/global.cpp:464 msgid "Deleting files from %1 is not supported." msgstr "Brisanje datoteka sa %1 nije podržano." -#: tdeio/global.cpp:446 +#: tdeio/global.cpp:466 #, c-format msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." msgstr "Pravljenje direktorija nije podržano u protokolu %1." -#: tdeio/global.cpp:448 +#: tdeio/global.cpp:468 #, c-format msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." msgstr "Izmjena atributa datoteka nije podržana u protokolu %1." -#: tdeio/global.cpp:450 +#: tdeio/global.cpp:470 msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." msgstr "Korištenje sub-URLova sa %1 nije podržano." -#: tdeio/global.cpp:452 +#: tdeio/global.cpp:472 #, c-format msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." msgstr "Višestruko pribavljanje nije podržano u protokolu %1." -#: tdeio/global.cpp:454 +#: tdeio/global.cpp:474 msgid "Protocol %1 does not support action %2." msgstr "Protokol %1 ne podržava akciju %2." -#: tdeio/global.cpp:474 tdeio/global.cpp:556 +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 msgid "(unknown)" msgstr "(nepoznato)" -#: tdeio/global.cpp:486 +#: tdeio/global.cpp:506 msgid "<b>Technical reason</b>: " msgstr "<b>Tehnički razlozi</b>: " -#: tdeio/global.cpp:487 +#: tdeio/global.cpp:507 msgid "</p><p><b>Details of the request</b>:" msgstr "</p><p><b>Detalji zahtjeva</b>:" -#: tdeio/global.cpp:488 +#: tdeio/global.cpp:508 msgid "</p><ul><li>URL: %1</li>" msgstr "</p><ul><li>URL: %1</li>" -#: tdeio/global.cpp:490 +#: tdeio/global.cpp:510 msgid "<li>Protocol: %1</li>" msgstr "<li>Protokol: %1</li>" -#: tdeio/global.cpp:492 +#: tdeio/global.cpp:512 msgid "<li>Date and time: %1</li>" msgstr "<li>Datum i vrijeme: %1</li>" -#: tdeio/global.cpp:493 +#: tdeio/global.cpp:513 msgid "<li>Additional information: %1</li></ul>" msgstr "<li>Dodatne informacije: %1</li></ul>" -#: tdeio/global.cpp:495 +#: tdeio/global.cpp:515 msgid "<p><b>Possible causes</b>:</p><ul><li>" msgstr "<p><b>Mogući uzroci</b>:</p><ul><li>" -#: tdeio/global.cpp:500 +#: tdeio/global.cpp:520 msgid "<p><b>Possible solutions</b>:</p><ul><li>" msgstr "<p><b>Moguća rješenja</b>:</p><ul><li>" -#: tdeio/global.cpp:566 +#: tdeio/global.cpp:586 msgid "" "Contact your appropriate computer support system, whether the system " "administrator, or technical support group for further assistance." @@ -1161,15 +2800,15 @@ msgstr "" "Kontaktirajte vaš odgovarajući sistem za podršku, bio to sistem administrator " "ili grupa za tehničku podršku, radi dalje pomoći." -#: tdeio/global.cpp:569 +#: tdeio/global.cpp:589 msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." msgstr "Kontaktirajte administratora servera radi dalje pomoći" -#: tdeio/global.cpp:572 +#: tdeio/global.cpp:592 msgid "Check your access permissions on this resource." msgstr "Provjerite vaše pristupne privilegije na ovaj resurs." -#: tdeio/global.cpp:573 +#: tdeio/global.cpp:593 msgid "" "Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " "this resource." @@ -1177,14 +2816,14 @@ msgstr "" "Vaše pristupne privilegije možda nisu dovoljne da bi se obavila tražena " "operacija na ovom resursu." -#: tdeio/global.cpp:575 +#: tdeio/global.cpp:595 msgid "" "The file may be in use (and thus locked) by another user or application." msgstr "" "Datoteka je možda već u upotrebi (zaključana) od strane drugog korisnika ili " "aplikacije." -#: tdeio/global.cpp:577 +#: tdeio/global.cpp:597 msgid "" "Check to make sure that no other application or user is using the file or has " "locked the file." @@ -1192,15 +2831,15 @@ msgstr "" "Provjerite da li neka druga aplikacija ili korisnik koristi datoteku ili je " "zaključao datoteku." -#: tdeio/global.cpp:579 +#: tdeio/global.cpp:599 msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." msgstr "Iako je to malo vjerovatno, možda je došlo do hardverske greške." -#: tdeio/global.cpp:581 +#: tdeio/global.cpp:601 msgid "You may have encountered a bug in the program." msgstr "Možda ste otkrili bug u programu." -#: tdeio/global.cpp:582 +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "" "This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " "submitting a full bug report as detailed below." @@ -1208,7 +2847,7 @@ msgstr "" "Ovo je najvjerovatnije izazvano bugom u programu. Molim razmotrite slanje puno " "izvještaja o bugu kako je objašnjeno ispod." -#: tdeio/global.cpp:584 +#: tdeio/global.cpp:604 msgid "" "Update your software to the latest version. Your distribution should provide " "tools to update your software." @@ -1216,15 +2855,17 @@ msgstr "" "Updatujte vaš softver na najnoviju verziju. Vaša distribucija bi trebala " "osigurati alate za update vašeg softvera." -#: tdeio/global.cpp:586 +#: tdeio/global.cpp:606 +#, fuzzy msgid "" "When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " "maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " "software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " "first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">TDE bug reporting website</a>" -". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " -"report, along with as many other details as you think might help." +"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">" +"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." msgstr "" "Kada ništa drugo ne uspije, razmislite o tome da pomognete TDE teamu ili nekom " "drugom održavatelju programa šaljući kvalitetan izvještaj o bugu. Ako softver " @@ -1235,11 +2876,11 @@ msgstr "" "zajedno sa što je moguće više drugih detalja za koje mislite da mogu biti od " "pomoći." -#: tdeio/global.cpp:594 +#: tdeio/global.cpp:614 msgid "There may have been a problem with your network connection." msgstr "Možda imate problema sa vašom mrežnom konekcijom." -#: tdeio/global.cpp:597 +#: tdeio/global.cpp:617 msgid "" "There may have been a problem with your network configuration. If you have been " "accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." @@ -1247,7 +2888,7 @@ msgstr "" "Možda imate problema sa postavkama mreže. Ako ste nedavno pristupali Internetu " "bez ikakvih problema, ovo vjerovatno nije slučaj." -#: tdeio/global.cpp:600 +#: tdeio/global.cpp:620 msgid "" "There may have been a problem at some point along the network path between the " "server and this computer." @@ -1255,40 +2896,40 @@ msgstr "" "Možda postoji problem na nekoj tački duž mrežnog puta između servera i ovog " "računara." -#: tdeio/global.cpp:602 +#: tdeio/global.cpp:622 msgid "Try again, either now or at a later time." msgstr "Pokušajte ponovo, sada ili kasnije." -#: tdeio/global.cpp:603 +#: tdeio/global.cpp:623 msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." msgstr "Možda je došlo do greške ili nekompatibilnosti u protokolu." -#: tdeio/global.cpp:604 +#: tdeio/global.cpp:624 msgid "Ensure that the resource exists, and try again." msgstr "Provjerite da li resurs postoji i probajte ponovo." -#: tdeio/global.cpp:605 +#: tdeio/global.cpp:625 msgid "The specified resource may not exist." msgstr "Navedeni resurs možda ne postoji." -#: tdeio/global.cpp:606 +#: tdeio/global.cpp:626 msgid "You may have incorrectly typed the location." msgstr "Možda niste ispravno unijeli lokaciju." -#: tdeio/global.cpp:607 +#: tdeio/global.cpp:627 msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." msgstr "" "Provjerite dva puta da li ste ispravno unijeli lokaciju i pokušajte ponovo." -#: tdeio/global.cpp:609 +#: tdeio/global.cpp:629 msgid "Check your network connection status." msgstr "Provjerite status vaše mrežne konekcije." -#: tdeio/global.cpp:613 +#: tdeio/global.cpp:633 msgid "Cannot Open Resource For Reading" msgstr "Ne mogu otvoriti resurs za čitanje" -#: tdeio/global.cpp:614 +#: tdeio/global.cpp:634 msgid "" "This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> " "could not be retrieved, as read access could not be obtained." @@ -1296,15 +2937,15 @@ msgstr "" "Ovo znači da sadržaj tražene datoteke ili direktorija <strong>%1</strong> " "nije mogao biti dobavljen, pošto nisam mogao osigurati pristup za čitanje." -#: tdeio/global.cpp:617 +#: tdeio/global.cpp:637 msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." msgstr "Nemate ovlast za čitanje datoteke ili otvaranje direktorija." -#: tdeio/global.cpp:623 +#: tdeio/global.cpp:643 msgid "Cannot Open Resource For Writing" msgstr "Ne mogu otvoriti resurs za čitanje" -#: tdeio/global.cpp:624 +#: tdeio/global.cpp:644 msgid "" "This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as " "requested, because access with permission to write could not be obtained." @@ -1312,15 +2953,15 @@ msgstr "" "Ovo znači da datoteka, <strong>%1</strong>, nije mogla biti zapisana kako je " "traženo, pošto nisam mogao dobiti dozvolu za pisanje." -#: tdeio/global.cpp:632 +#: tdeio/global.cpp:652 msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" msgstr "Ne mogu pokrenuti protokol %1" -#: tdeio/global.cpp:633 +#: tdeio/global.cpp:653 msgid "Unable to Launch Process" msgstr "Ne mogu pokrenuti proces" -#: tdeio/global.cpp:634 +#: tdeio/global.cpp:654 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." @@ -1328,7 +2969,7 @@ msgstr "" "Nisam mogao pokrenuti program na vašem računaru koji omogućuje pristup " "protokolu <strong>%1</strong>. Ovo je obično iz tehničkih razloga." -#: tdeio/global.cpp:637 +#: tdeio/global.cpp:657 msgid "" "The program which provides compatibility with this protocol may not have been " "updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " @@ -1338,11 +2979,11 @@ msgstr "" "ste zadnji put updatovali TDE. Ovo može izazvati da program bude nekompatibilan " "sa trenutnom verzijom i stoga neće da se pokrene." -#: tdeio/global.cpp:645 +#: tdeio/global.cpp:665 msgid "Internal Error" msgstr "Interna greška" -#: tdeio/global.cpp:646 +#: tdeio/global.cpp:666 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an internal error." @@ -1350,11 +2991,11 @@ msgstr "" "Program na vašem računaru koji omogućuje pristup protokolu <strong>%1</strong> " "je prijavio internu grešku." -#: tdeio/global.cpp:654 +#: tdeio/global.cpp:674 msgid "Improperly Formatted URL" msgstr "Neispravno formatiran URL" -#: tdeio/global.cpp:655 +#: tdeio/global.cpp:675 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" "ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " @@ -1368,12 +3009,12 @@ msgstr "" "<blockquote><strong>protokol://korisnik:š[email protected]:port/direktorij/dat" "oteka.ekstenzija?upit=vrijednost</strong></blockquote>" -#: tdeio/global.cpp:664 +#: tdeio/global.cpp:684 #, c-format msgid "Unsupported Protocol %1" msgstr "Protokol %1 nije podržan" -#: tdeio/global.cpp:665 +#: tdeio/global.cpp:685 msgid "" "The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the TDE programs currently " "installed on this computer." @@ -1381,18 +3022,18 @@ msgstr "" "Nijedan od TDE programa trenutno instaliranih na ovom računaru ne podržava " "protocol <strong>%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:668 +#: tdeio/global.cpp:688 msgid "The requested protocol may not be supported." msgstr "Traženi protokol možda nije podržan." -#: tdeio/global.cpp:669 +#: tdeio/global.cpp:689 msgid "" "The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " "be incompatible." msgstr "" "Verzije protokola %1 koje podržavaju ovaj računar i server možda nisu suglasne." -#: tdeio/global.cpp:671 +#: tdeio/global.cpp:691 msgid "" "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " "or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a " @@ -1404,15 +3045,15 @@ msgstr "" "href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> " "i <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>." -#: tdeio/global.cpp:680 +#: tdeio/global.cpp:700 msgid "URL Does Not Refer to a Resource." msgstr "URL ne pokazuje na resurs." -#: tdeio/global.cpp:681 +#: tdeio/global.cpp:701 msgid "Protocol is a Filter Protocol" msgstr "Protokol je filter protokol" -#: tdeio/global.cpp:682 +#: tdeio/global.cpp:702 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" "ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." @@ -1420,7 +3061,7 @@ msgstr "" "<strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" "ocator (URL) koji ste unijeli se ne odnosi na neki određen resurs." -#: tdeio/global.cpp:685 +#: tdeio/global.cpp:705 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " "specified is only for use in such situations, however this is not one of these " @@ -1431,12 +3072,12 @@ msgstr "" "koristi samo u takvim situacijama, a ovo nije jedna od tih situacija. Ovo je " "vrlo rijedak slučaj i vjerovatno ukazuje na grešku u programiranju." -#: tdeio/global.cpp:693 +#: tdeio/global.cpp:713 #, c-format msgid "Unsupported Action: %1" msgstr "Akcija %1 nije podržana" -#: tdeio/global.cpp:694 +#: tdeio/global.cpp:714 msgid "" "The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " "the <strong>%1</strong> protocol." @@ -1444,7 +3085,7 @@ msgstr "" "TDE program koji implementira protokol <strong>%1</strong> " "ne podržava traženu akciju." -#: tdeio/global.cpp:697 +#: tdeio/global.cpp:717 msgid "" "This error is very much dependent on the TDE program. The additional " "information should give you more information than is available to the TDE " @@ -1453,15 +3094,15 @@ msgstr "" "Ova greška znatno ovisi o TDE programu. Sve više od ovoga bi bilo više " "informacija nego što je dostupno TDEovoj ulazno-izlaznoj arhitekturi." -#: tdeio/global.cpp:700 +#: tdeio/global.cpp:720 msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." msgstr "Pokušavam naći drugi način da ostvarim isti rezultat." -#: tdeio/global.cpp:705 +#: tdeio/global.cpp:725 msgid "File Expected" msgstr "Datoteka je očekivana" -#: tdeio/global.cpp:706 +#: tdeio/global.cpp:726 msgid "" "The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> " "was found instead." @@ -1469,15 +3110,15 @@ msgstr "" "Zahtjev je očekivao datoteku, a umjesto toga je pronašao direktorij <strong>" "%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:708 +#: tdeio/global.cpp:728 msgid "This may be an error on the server side." msgstr "Ovo je možda greška na strani servera." -#: tdeio/global.cpp:713 +#: tdeio/global.cpp:733 msgid "Folder Expected" msgstr "Očekivao sam direktorij" -#: tdeio/global.cpp:714 +#: tdeio/global.cpp:734 msgid "" "The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> " "was found instead." @@ -1485,15 +3126,15 @@ msgstr "" "Zahtjev je očekivao direktorij, a umjesto toga je pronašao datoteku <strong>" "%1</strong>." -#: tdeio/global.cpp:721 +#: tdeio/global.cpp:741 msgid "File or Folder Does Not Exist" msgstr "Datoteka ili direktorij ne postoji" -#: tdeio/global.cpp:722 +#: tdeio/global.cpp:742 msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist." msgstr "Navedena datoteka ili direktorij <strong>%1</strong> ne postoji." -#: tdeio/global.cpp:730 +#: tdeio/global.cpp:750 msgid "" "The requested file could not be created because a file with the same name " "already exists." @@ -1501,19 +3142,19 @@ msgstr "" "Tražena datoteka nije mogla biti napravljena pošto datoteka pod istim imenom " "već postoji." -#: tdeio/global.cpp:732 +#: tdeio/global.cpp:752 msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." msgstr "Pokušajte skloniti postojeću datoteku i pokušati ponovo." -#: tdeio/global.cpp:734 +#: tdeio/global.cpp:754 msgid "Delete the current file and try again." msgstr "Obrišite trenutnu datoteku i pokušajte ponovo." -#: tdeio/global.cpp:735 +#: tdeio/global.cpp:755 msgid "Choose an alternate filename for the new file." msgstr "Izaberite neku drugo ime za novu datoteku." -#: tdeio/global.cpp:740 +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "" "The requested folder could not be created because a folder with the same name " "already exists." @@ -1521,23 +3162,23 @@ msgstr "" "Traženi direktorij nije mogao biti napravljen pošto direktorij pod istim imenom " "već postoji." -#: tdeio/global.cpp:742 +#: tdeio/global.cpp:762 msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." msgstr "Pokušajte skloniti postojeći direktorij, pa probajte ponovo." -#: tdeio/global.cpp:744 +#: tdeio/global.cpp:764 msgid "Delete the current folder and try again." msgstr "Obrišite trenutni direktorij i pokušajte ponovo." -#: tdeio/global.cpp:745 +#: tdeio/global.cpp:765 msgid "Choose an alternate name for the new folder." msgstr "Izaberite neku drugo ime za novi direktorij." -#: tdeio/global.cpp:749 +#: tdeio/global.cpp:769 msgid "Unknown Host" msgstr "Nepoznat računar" -#: tdeio/global.cpp:750 +#: tdeio/global.cpp:770 msgid "" "An unknown host error indicates that the server with the requested name, " "<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet." @@ -1545,52 +3186,52 @@ msgstr "" "Greška 'Nepoznat računar' ukazuje da server pod traženim imenom, <strong>" "%1</strong>, nije lociran na Interntu." -#: tdeio/global.cpp:753 +#: tdeio/global.cpp:773 msgid "" "The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." msgstr "" "Ime koje ste unijeli, %1, možda ne postoji: možda ga niste ispravno otkucali." -#: tdeio/global.cpp:760 +#: tdeio/global.cpp:780 msgid "Access Denied" msgstr "Pristup odbijen" -#: tdeio/global.cpp:761 +#: tdeio/global.cpp:781 msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>." msgstr "Pristup navedenom resursu, <strong>%1</strong>, je odbijen." -#: tdeio/global.cpp:763 tdeio/global.cpp:979 +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." msgstr "" "Možda ste naveli pogrešne detalje za autentikaciju ili ih uopšte niste naveli." -#: tdeio/global.cpp:765 tdeio/global.cpp:981 +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." msgstr "Vaš račun možda nema ovlast za pristup navedenom resursu." -#: tdeio/global.cpp:767 tdeio/global.cpp:983 tdeio/global.cpp:995 +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 msgid "" "Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." msgstr "" "Ponovite zahtjev i osigurajte da su vaši detalji za autentikaciju ispravno " "uneseni." -#: tdeio/global.cpp:773 +#: tdeio/global.cpp:793 msgid "Write Access Denied" msgstr "Odbijen pristup za pisanje" -#: tdeio/global.cpp:774 +#: tdeio/global.cpp:794 msgid "" "This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> " "was rejected." msgstr "" "Ovo znači da je pokušaj pisanja u datoteku <strong>%1</strong> odbijen." -#: tdeio/global.cpp:781 +#: tdeio/global.cpp:801 msgid "Unable to Enter Folder" msgstr "Ne mogu ući u direktorij" -#: tdeio/global.cpp:782 +#: tdeio/global.cpp:802 msgid "" "This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " "folder <strong>%1</strong> was rejected." @@ -1598,15 +3239,15 @@ msgstr "" "Ovo znači da je pokušaj ulaska (ili drugim riječima, otvaranja) traženog " "direktorija <strong>%1</strong> odbijen." -#: tdeio/global.cpp:790 +#: tdeio/global.cpp:810 msgid "Folder Listing Unavailable" msgstr "Listing direktorija nije dostupan" -#: tdeio/global.cpp:791 +#: tdeio/global.cpp:811 msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" msgstr "Protokol %1 nije datotečni sistem" -#: tdeio/global.cpp:792 +#: tdeio/global.cpp:812 msgid "" "This means that a request was made which requires determining the contents of " "the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." @@ -1614,11 +3255,11 @@ msgstr "" "Ovo znači da je napravljen zahtjev koji traži određivanje sadržaja direktorija, " "a TDE program koji podržava ovaj protokol nije u stanju to da uradi." -#: tdeio/global.cpp:800 +#: tdeio/global.cpp:820 msgid "Cyclic Link Detected" msgstr "Otkriven kružni link" -#: tdeio/global.cpp:801 +#: tdeio/global.cpp:821 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " "and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " @@ -1630,7 +3271,7 @@ msgstr "" "petljom - drugim riječima, datoteka je (vjerovatno na zaobilazan način) " "linkovana na samu sebe." -#: tdeio/global.cpp:805 tdeio/global.cpp:827 +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 msgid "" "Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " "and try again." @@ -1638,23 +3279,23 @@ msgstr "" "Obrišite jedan dio petlje na takav način da ona ne izaziva beskonačnu petlju i " "pokušajte ponovo." -#: tdeio/global.cpp:814 +#: tdeio/global.cpp:834 msgid "Request Aborted By User" msgstr "Zahtjev prekinut od strane korisnika" -#: tdeio/global.cpp:815 tdeio/global.cpp:1108 +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 msgid "The request was not completed because it was aborted." msgstr "Zahtjev nije završen zato što je prekinut." -#: tdeio/global.cpp:817 tdeio/global.cpp:1011 tdeio/global.cpp:1110 +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 msgid "Retry the request." msgstr "Ponovite zahtjev." -#: tdeio/global.cpp:821 +#: tdeio/global.cpp:841 msgid "Cyclic Link Detected During Copy" msgstr "Kružni link otkriven prilikom kopiranja." -#: tdeio/global.cpp:822 +#: tdeio/global.cpp:842 msgid "" "UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " "and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " @@ -1666,15 +3307,15 @@ msgstr "" "koji rezultiraju beskonačnom petljom - drugim riječima, datoteka je (vjerovatno " "na zaobilazan način) linkovana na samu sebe." -#: tdeio/global.cpp:832 +#: tdeio/global.cpp:852 msgid "Could Not Create Network Connection" msgstr "Ne mogu napraviti mrežnu konekciju" -#: tdeio/global.cpp:833 +#: tdeio/global.cpp:853 msgid "Could Not Create Socket" msgstr "Ne mogu napraviti socket" -#: tdeio/global.cpp:834 +#: tdeio/global.cpp:854 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be created." @@ -1682,25 +3323,26 @@ msgstr "" "Ovo je prilično tehnička greška u kojoj traženo sredstvo za mrežne komunikacije " "(socket) nije mogao biti napravljen." -#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:949 tdeio/global.cpp:960 tdeio/global.cpp:969 +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 msgid "" "The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " "may not be enabled." msgstr "" "Mrežna konekcija možda nije dobro podešena ili nije uključen mrežni interfejs." -#: tdeio/global.cpp:842 +#: tdeio/global.cpp:862 msgid "Connection to Server Refused" msgstr "Veza na server odbijena" -#: tdeio/global.cpp:843 +#: tdeio/global.cpp:863 msgid "" "The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a " "connection." msgstr "" "Server <strong>%1</strong> je odbio dozvoliti ovom računaru da napravi vezu." -#: tdeio/global.cpp:845 +#: tdeio/global.cpp:865 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " "allow requests." @@ -1708,7 +3350,7 @@ msgstr "" "Iako je server trenutno spojen na Internet, možda nije podešen da dozvoli " "zahtjeve." -#: tdeio/global.cpp:847 +#: tdeio/global.cpp:867 msgid "" "The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " "requested service (%1)." @@ -1716,7 +3358,7 @@ msgstr "" "Iako je server trenutno spojen na Internet, možda traženi servis (%1) nije " "pokrenut na njemu." -#: tdeio/global.cpp:849 +#: tdeio/global.cpp:869 msgid "" "A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " "protecting your network or the network of the server, may have intervened, " @@ -1725,11 +3367,11 @@ msgstr "" "Možda se mrežni firewall (uređaj koji ograničava Internet zahtjeve) koji štiti " "vašu mrežu ili mrežu servera, umješao, sprječavajući ovaj zahtjev." -#: tdeio/global.cpp:856 +#: tdeio/global.cpp:876 msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" msgstr "Veza na server je neočekivano prekinuta" -#: tdeio/global.cpp:857 +#: tdeio/global.cpp:877 msgid "" "Although a connection was established to <strong>%1</strong>" ", the connection was closed at an unexpected point in the communication." @@ -1737,7 +3379,7 @@ msgstr "" "Iako je uspostavljena veza na <strong>%1</strong>, ona je zatvorena na " "neočekivanoj tačci komunikacije." -#: tdeio/global.cpp:860 +#: tdeio/global.cpp:880 msgid "" "A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " "as a response to the error." @@ -1745,15 +3387,15 @@ msgstr "" "Možda je došlo do greške u protokolu, koja je izazvala da server zatvori vezu " "kao odgovor na grešku." -#: tdeio/global.cpp:866 +#: tdeio/global.cpp:886 msgid "URL Resource Invalid" msgstr "Neispravan URL resurs" -#: tdeio/global.cpp:867 +#: tdeio/global.cpp:887 msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" msgstr "Protokol %1 nije filter protokol" -#: tdeio/global.cpp:868 +#: tdeio/global.cpp:888 msgid "" "The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>" "ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " @@ -1763,7 +3405,7 @@ msgstr "" "ocator (URL) koji ste unijeli nije definisao ispravan mehanizam za pristup " "određenom resursu, <strong>%1%2</strong>." -#: tdeio/global.cpp:873 +#: tdeio/global.cpp:893 msgid "" "TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " "specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " @@ -1774,15 +3416,15 @@ msgstr "" "takav protokol, ali navedeni protokol nije u stanju izvršiti takvu akciju. Ovo " "je vrlo rijedak slučaj i vjerovatno ukazuje na grešku u programiranju." -#: tdeio/global.cpp:881 +#: tdeio/global.cpp:901 msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" msgstr "Ne mogu inicijalizirati ulazno-izlazni uređaj" -#: tdeio/global.cpp:882 +#: tdeio/global.cpp:902 msgid "Could Not Mount Device" msgstr "Ne mogu montirati uređaj" -#: tdeio/global.cpp:883 +#: tdeio/global.cpp:903 msgid "" "The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " "was: <strong>%1</strong>" @@ -1790,7 +3432,7 @@ msgstr "" "Traženi uređaj nije mogao biti inicijaliziran (\"montiran\"). Greška koja je " "prijavljena glasi: <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:886 +#: tdeio/global.cpp:906 msgid "" "The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " "media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " @@ -1800,7 +3442,7 @@ msgstr "" "medijem (npr. nema CDa u CD-ROM uređaju), ili u slučaju " "periferijskog/prenosivog uređaja, možda uređaj nije ispravno spojen." -#: tdeio/global.cpp:890 +#: tdeio/global.cpp:910 msgid "" "You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " "systems, often system administrator privileges are required to initialize a " @@ -1810,7 +3452,7 @@ msgstr "" "sistemima, često su potrebne administratorske privilegije za inicijaliziranje " "uređaja." -#: tdeio/global.cpp:894 +#: tdeio/global.cpp:914 msgid "" "Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " "portable devices must be connected and powered on.; and try again." @@ -1819,15 +3461,15 @@ msgstr "" "sadržavati medij, a prenosivi uređaju moraju biti spojeni i upaljeni; onda " "pokušajte ponovo." -#: tdeio/global.cpp:900 +#: tdeio/global.cpp:920 msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" msgstr "Ne mogu deinicijalizirati ulazno-izlazni uređaj" -#: tdeio/global.cpp:901 +#: tdeio/global.cpp:921 msgid "Could Not Unmount Device" msgstr "Ne mogu demontirati uređaj" -#: tdeio/global.cpp:902 +#: tdeio/global.cpp:922 msgid "" "The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " "error was: <strong>%1</strong>" @@ -1835,7 +3477,7 @@ msgstr "" "Traženi uređaj nije mogao biti deinicijaliziran (\"demontiran\"). Greška koja " "je prijavljena glasi: <strong>%1</strong>" -#: tdeio/global.cpp:905 +#: tdeio/global.cpp:925 msgid "" "The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " "Even such things as having an open browser window on a location on this device " @@ -1845,7 +3487,7 @@ msgstr "" "aplikacije ili korisnika. Čak i stvari kao što je otvoren prozor preglednika na " "nekoj lokaciji na ovom uređaju mogu izazvati da uređaj ostane u upotrebi." -#: tdeio/global.cpp:909 +#: tdeio/global.cpp:929 msgid "" "You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " "systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " @@ -1855,16 +3497,16 @@ msgstr "" "sistemima, često su potrebne administratorske privilegije za deinicijaliziranje " "uređaja." -#: tdeio/global.cpp:913 +#: tdeio/global.cpp:933 msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." msgstr "" "Provjerite da nijedna aplikacija ne pristupa uređaju i probajte ponovo." -#: tdeio/global.cpp:918 +#: tdeio/global.cpp:938 msgid "Cannot Read From Resource" msgstr "Ne mogu čitati sa resursa" -#: tdeio/global.cpp:919 +#: tdeio/global.cpp:939 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>" ", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " @@ -1873,15 +3515,15 @@ msgstr "" "Ovo znači da iako se resurs, <strong>%1</strong>, mogao otvoriti, došlo je do " "greške prilikom čitanja sadržaja resursa." -#: tdeio/global.cpp:922 +#: tdeio/global.cpp:942 msgid "You may not have permissions to read from the resource." msgstr "Možda nemate ovlasti za čitanje sa resursa." -#: tdeio/global.cpp:931 +#: tdeio/global.cpp:951 msgid "Cannot Write to Resource" msgstr "Ne mogu pisati u resurs" -#: tdeio/global.cpp:932 +#: tdeio/global.cpp:952 msgid "" "This means that although the resource, <strong>%1</strong>" ", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." @@ -1889,19 +3531,19 @@ msgstr "" "Ovo znači da iako se resurs, <strong>%1</strong>, mogao otvoriti, došlo je do " "greške prilikom pisanja u resurs." -#: tdeio/global.cpp:935 +#: tdeio/global.cpp:955 msgid "You may not have permissions to write to the resource." msgstr "Možda nemate ovlasti za pisanje u resurs." -#: tdeio/global.cpp:944 tdeio/global.cpp:955 +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 msgid "Could Not Listen for Network Connections" msgstr "Ne mogu slušati mrežne konekcije" -#: tdeio/global.cpp:945 +#: tdeio/global.cpp:965 msgid "Could Not Bind" msgstr "Ne mogu se vezati" -#: tdeio/global.cpp:946 tdeio/global.cpp:957 +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 msgid "" "This is a fairly technical error in which a required device for network " "communications (a socket) could not be established to listen for incoming " @@ -1911,15 +3553,15 @@ msgstr "" "(socket) nije mogao biti napravljen tako da sluša tj. očekuje dolazne mrežne " "konekcije." -#: tdeio/global.cpp:956 +#: tdeio/global.cpp:976 msgid "Could Not Listen" msgstr "Ne mogu slušati" -#: tdeio/global.cpp:966 +#: tdeio/global.cpp:986 msgid "Could Not Accept Network Connection" msgstr "Ne mogu primati mrežne konekcije" -#: tdeio/global.cpp:967 +#: tdeio/global.cpp:987 msgid "" "This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " "accept an incoming network connection." @@ -1927,31 +3569,31 @@ msgstr "" "Ovo je prilično tehnička greška u kojoj je došlo do greške prilikom pokušaja " "primanja dolazne mrežne konekcije." -#: tdeio/global.cpp:971 +#: tdeio/global.cpp:991 msgid "You may not have permissions to accept the connection." msgstr "Možda nemate ovlasti da prihvatite konekciju." -#: tdeio/global.cpp:976 +#: tdeio/global.cpp:996 #, c-format msgid "Could Not Login: %1" msgstr "Ne mogu se prijaviti: %1" -#: tdeio/global.cpp:977 +#: tdeio/global.cpp:997 msgid "" "An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." msgstr "" "Pokušaj prijavljivanja (login) kako bi se izvršila tražena operacija nije bio " "uspješan." -#: tdeio/global.cpp:988 +#: tdeio/global.cpp:1008 msgid "Could Not Determine Resource Status" msgstr "Ne mogu odrediti status resursa" -#: tdeio/global.cpp:989 +#: tdeio/global.cpp:1009 msgid "Could Not Stat Resource" msgstr "Ne mogu stat-ovati resurs" -#: tdeio/global.cpp:990 +#: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" "An attempt to determine information about the status of the resource <strong>" "%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." @@ -1959,57 +3601,57 @@ msgstr "" "Pokušaj da se odrede informacije o statusu resursa <strong>%1</strong>" ", kao što je naziv resursa, tip, veličina itd nije bio uspješan." -#: tdeio/global.cpp:993 +#: tdeio/global.cpp:1013 msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." msgstr "Traženi resurs možda ne postoji ili nije pristupačan." -#: tdeio/global.cpp:1001 +#: tdeio/global.cpp:1021 msgid "Could Not Cancel Listing" msgstr "Ne mogu prekinuti slušanje" -#: tdeio/global.cpp:1002 +#: tdeio/global.cpp:1022 msgid "FIXME: Document this" msgstr "FIXME: Document this" -#: tdeio/global.cpp:1006 +#: tdeio/global.cpp:1026 msgid "Could Not Create Folder" msgstr "Ne mogu napraviti direktorij" -#: tdeio/global.cpp:1007 +#: tdeio/global.cpp:1027 msgid "An attempt to create the requested folder failed." msgstr "Pokušaj pravljenja traženog direktorija nije uspio." -#: tdeio/global.cpp:1008 +#: tdeio/global.cpp:1028 msgid "The location where the folder was to be created may not exist." msgstr "Lokacija gdje je trebalo napraviti direktorij možda ne postoji." -#: tdeio/global.cpp:1015 +#: tdeio/global.cpp:1035 msgid "Could Not Remove Folder" msgstr "Ne mogu ukloniti direktorij" -#: tdeio/global.cpp:1016 +#: tdeio/global.cpp:1036 msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed." msgstr "" "Pokušaj uklanjanja traženog direktorija, <strong>%1</strong>, nije uspio." -#: tdeio/global.cpp:1018 +#: tdeio/global.cpp:1038 msgid "The specified folder may not exist." msgstr "Traženi direktorij možda ne postoji." -#: tdeio/global.cpp:1019 +#: tdeio/global.cpp:1039 msgid "The specified folder may not be empty." msgstr "Traženi direktorij možda nije prazan." -#: tdeio/global.cpp:1022 +#: tdeio/global.cpp:1042 msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." msgstr "" "Provjerite da li direktorij postoji i da li je prazan i pokušajte ponovo." -#: tdeio/global.cpp:1027 +#: tdeio/global.cpp:1047 msgid "Could Not Resume File Transfer" msgstr "Ne mogu nastaviti transfer datoteke" -#: tdeio/global.cpp:1028 +#: tdeio/global.cpp:1048 msgid "" "The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> " "be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." @@ -2017,46 +3659,46 @@ msgstr "" "U navedenom zahtjevu tražili ste da se transfer datoteke <strong>%1</strong> " "nastavi na određenoj tački transfera. Ovo nije bilo moguće." -#: tdeio/global.cpp:1031 +#: tdeio/global.cpp:1051 msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." msgstr "Protokol ili server ne podržavaju nastavljanje prenosa datoteka." -#: tdeio/global.cpp:1033 +#: tdeio/global.cpp:1053 msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." msgstr "Ponovite zahtjev ali bez pokušaja nastavljanja prenosa." -#: tdeio/global.cpp:1038 +#: tdeio/global.cpp:1058 msgid "Could Not Rename Resource" msgstr "Ne mogu promijeniti ime resursa" -#: tdeio/global.cpp:1039 +#: tdeio/global.cpp:1059 msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "Pokušaj promjene imena resursa <strong>%1</strong> nije uspio." -#: tdeio/global.cpp:1047 +#: tdeio/global.cpp:1067 msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" msgstr "Ne mogu promijeniti dozvole resursa" -#: tdeio/global.cpp:1048 +#: tdeio/global.cpp:1068 msgid "" "An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>" "%1</strong> failed." msgstr "" "Pokušaj izmjene dozvola na traženom resursu <strong>%1</strong> nije uspio." -#: tdeio/global.cpp:1055 +#: tdeio/global.cpp:1075 msgid "Could Not Delete Resource" msgstr "Ne mogu obrisati resurs" -#: tdeio/global.cpp:1056 +#: tdeio/global.cpp:1076 msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed." msgstr "Pokušaj brisanja traženog resursa <strong>%1</strong> nije uspio." -#: tdeio/global.cpp:1063 +#: tdeio/global.cpp:1083 msgid "Unexpected Program Termination" msgstr "Neočekivan prekid programa" -#: tdeio/global.cpp:1064 +#: tdeio/global.cpp:1084 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has unexpectedly terminated." @@ -2064,11 +3706,11 @@ msgstr "" "Program na vašem računaru koji pruža pristup protokolu <strong>%1</strong> " "se neočekivano prekinuo." -#: tdeio/global.cpp:1072 +#: tdeio/global.cpp:1092 msgid "Out of Memory" msgstr "Nemam više memorije" -#: tdeio/global.cpp:1073 +#: tdeio/global.cpp:1093 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol could not obtain the memory required to continue." @@ -2076,11 +3718,11 @@ msgstr "" "Program na vašem računaru koji pruža pristup protokolu <strong>%1</strong> " "nije mogao pristupiti memoriji koja je potrebna za nastavak." -#: tdeio/global.cpp:1081 +#: tdeio/global.cpp:1101 msgid "Unknown Proxy Host" msgstr "Nepoznat proxy računar" -#: tdeio/global.cpp:1082 +#: tdeio/global.cpp:1102 msgid "" "While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>" ", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " @@ -2090,7 +3732,7 @@ msgstr "" ", došlo je do greške \"Nepoznat računar\". Ova greška znači da traženo ime " "računara nije locirano na Internetu." -#: tdeio/global.cpp:1086 +#: tdeio/global.cpp:1106 msgid "" "There may have been a problem with your network configuration, specifically " "your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " @@ -2100,15 +3742,15 @@ msgstr "" "proxy-ja. Ako ste nedavno pristupali Internetu bez ikakvih problema, ovo je " "malo vjerovatno." -#: tdeio/global.cpp:1090 +#: tdeio/global.cpp:1110 msgid "Double-check your proxy settings and try again." msgstr "Dva puta provjerite vaše proxy postavke i pokušajte ponovo." -#: tdeio/global.cpp:1095 +#: tdeio/global.cpp:1115 msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" msgstr "Provjera autentičnosti nije uspjela: Metoda %1 nije podržana" -#: tdeio/global.cpp:1097 +#: tdeio/global.cpp:1117 #, c-format msgid "" "Although you may have supplied the correct authentication details, the " @@ -2119,23 +3761,25 @@ msgstr "" "nije uspjela zato što metodu koju koristi server ne podržava TDE program koji " "implementira protokol %1." -#: tdeio/global.cpp:1101 +#: tdeio/global.cpp:1121 +#, fuzzy msgid "" -"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> " -"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." +"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">" +"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." msgstr "" "Molim pošaljite bug na <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> " "kako biste informisali TDE team o nepodržanoj metodi provjere autentičnosti." -#: tdeio/global.cpp:1107 +#: tdeio/global.cpp:1127 msgid "Request Aborted" msgstr "Zahtjev prekinut" -#: tdeio/global.cpp:1114 +#: tdeio/global.cpp:1134 msgid "Internal Error in Server" msgstr "Interna greška na serveru" -#: tdeio/global.cpp:1115 +#: tdeio/global.cpp:1135 msgid "" "The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an internal error: %0." @@ -2143,7 +3787,7 @@ msgstr "" "Program na serveru koji omogućuje pristup protokolu <strong>%1</strong> " "je prijavio internu grešku: %0." -#: tdeio/global.cpp:1118 +#: tdeio/global.cpp:1138 msgid "" "This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " "consider submitting a full bug report as detailed below." @@ -2151,23 +3795,23 @@ msgstr "" "Ovo je najvjerovatnije izazvano bugom u serverskom programu. Molim razmislite o " "prijavljivanju punog izvještaja o bugu kao što je objašnjeno ispod." -#: tdeio/global.cpp:1121 +#: tdeio/global.cpp:1141 msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." msgstr "" "Kontaktirajte administratora servera kako bi ga obavijestili o problemu." -#: tdeio/global.cpp:1123 +#: tdeio/global.cpp:1143 msgid "" "If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " "directly to them." msgstr "" "Ako znate ko su autori serverskog softvera, prijavite bug direktno njima." -#: tdeio/global.cpp:1128 +#: tdeio/global.cpp:1148 msgid "Timeout Error" msgstr "Greška zbog isteka vremena" -#: tdeio/global.cpp:1129 +#: tdeio/global.cpp:1149 msgid "" "Although contact was made with the server, a response was not received within " "the amount of time allocated for the request as follows:" @@ -2187,16 +3831,16 @@ msgstr "" "Obratite pažnju da možete izmijeniti ova vremena u TDE Kontrolnom centru, " "birajući Mreža -> Preference." -#: tdeio/global.cpp:1140 +#: tdeio/global.cpp:1160 msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." msgstr "" "Server je previše zauzet odgovarajući na druge zahtjeve da bi odgovorio." -#: tdeio/global.cpp:1146 +#: tdeio/global.cpp:1166 msgid "Unknown Error" msgstr "Nepoznata greška" -#: tdeio/global.cpp:1147 +#: tdeio/global.cpp:1167 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an unknown error: %2." @@ -2204,11 +3848,11 @@ msgstr "" "Program na vašem računaru koji omogućuje pristup protokolu <strong>%1</strong> " "prijavio je nepoznatu grešku: %2." -#: tdeio/global.cpp:1155 +#: tdeio/global.cpp:1175 msgid "Unknown Interruption" msgstr "Nepoznat prekid" -#: tdeio/global.cpp:1156 +#: tdeio/global.cpp:1176 msgid "" "The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> " "protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." @@ -2216,11 +3860,11 @@ msgstr "" "Program na vašem računaru koji omogućuje pristup protokolu <strong>%1</strong> " "prijavio je prekid nepoznatog porijekla: %2." -#: tdeio/global.cpp:1164 +#: tdeio/global.cpp:1184 msgid "Could Not Delete Original File" msgstr "Ne mogu obrisati originalnu datoteku" -#: tdeio/global.cpp:1165 +#: tdeio/global.cpp:1185 msgid "" "The requested operation required the deleting of the original file, most likely " "at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> " @@ -2230,11 +3874,11 @@ msgstr "" "posljedicu operacije premještanja datoteke. Originalna datoteka <strong>" "%1</strong> nije mogla biti obrisana." -#: tdeio/global.cpp:1174 +#: tdeio/global.cpp:1194 msgid "Could Not Delete Temporary File" msgstr "Ne mogu obrisati privremenu datoteku" -#: tdeio/global.cpp:1175 +#: tdeio/global.cpp:1195 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file in which to " "save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>" @@ -2244,11 +3888,11 @@ msgstr "" "spašena nova datoteka tokom downloada. Ova privremena datoteka <strong>" "%1</strong> nije mogla biti obrisana." -#: tdeio/global.cpp:1184 +#: tdeio/global.cpp:1204 msgid "Could Not Rename Original File" msgstr "Ne mogu promijeniti ime originalne datoteke" -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdeio/global.cpp:1205 msgid "" "The requested operation required the renaming of the original file <strong>" "%1</strong>, however it could not be renamed." @@ -2256,11 +3900,11 @@ msgstr "" "Tražena operacija je zahtjevala promjenu imena originalne datoteke, <strong>" "%1</strong>, ali njeno ime se nije moglo promijeniti." -#: tdeio/global.cpp:1193 +#: tdeio/global.cpp:1213 msgid "Could Not Rename Temporary File" msgstr "Ne mogu promijeniti ime privremene datoteke" -#: tdeio/global.cpp:1194 +#: tdeio/global.cpp:1214 msgid "" "The requested operation required the creation of a temporary file <strong>" "%1</strong>, however it could not be created." @@ -2268,27 +3912,27 @@ msgstr "" "Tražena operacija je zahtjevala pravljenje privremene datoteke, <strong>" "%1</strong>, ali ona nije mogla biti napravljena." -#: tdeio/global.cpp:1202 +#: tdeio/global.cpp:1222 msgid "Could Not Create Link" msgstr "Ne mogu napraviti link" -#: tdeio/global.cpp:1203 +#: tdeio/global.cpp:1223 msgid "Could Not Create Symbolic Link" msgstr "Ne mogu napraviti simbolički link" -#: tdeio/global.cpp:1204 +#: tdeio/global.cpp:1224 msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." msgstr "Traženi simbolički link %1 nije mogao biti napravljen" -#: tdeio/global.cpp:1211 +#: tdeio/global.cpp:1231 msgid "No Content" msgstr "Nema sadržaja" -#: tdeio/global.cpp:1216 +#: tdeio/global.cpp:1236 msgid "Disk Full" msgstr "Disk pun" -#: tdeio/global.cpp:1217 +#: tdeio/global.cpp:1237 msgid "" "The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is " "inadequate disk space." @@ -2296,7 +3940,7 @@ msgstr "" "Tražena datoteka <strong>%1</strong> nije mogla biti zapisana zbog neadekvatnog " "diskovnog prostora na tom mjestu." -#: tdeio/global.cpp:1219 +#: tdeio/global.cpp:1239 msgid "" "Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " "archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " @@ -2306,11 +3950,11 @@ msgstr "" "privremene datoteke, 2) arhivirati datoteke na izmjenjive medije za pohranu kao " "što su CD-R diskovi ili 3) nabavite još smještajnog kapaciteta." -#: tdeio/global.cpp:1226 +#: tdeio/global.cpp:1246 msgid "Source and Destination Files Identical" msgstr "Izvorna i odredišna datoteka su identične" -#: tdeio/global.cpp:1227 +#: tdeio/global.cpp:1247 msgid "" "The operation could not be completed because the source and destination files " "are the same file." @@ -2318,139 +3962,14 @@ msgstr "" "Operacija nije mogla biti završena budući da su izvorišna i odredišna datoteka " "u stvari ista datoteka." -#: tdeio/global.cpp:1229 +#: tdeio/global.cpp:1249 msgid "Choose a different filename for the destination file." msgstr "Izaberite neko drugo ime za odredišnu datoteku." -#: tdeio/global.cpp:1240 +#: tdeio/global.cpp:1260 msgid "Undocumented Error" msgstr "Nedokumentovana greška" -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " Čekam " - -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 -msgid " %1/s " -msgstr " %1/s " - -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "Šifra" - -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "Morate navesti vaše korisničko ime i šifru" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Korisničko ime:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "Ši&fra:" - -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "Zadr&ži šifru" - -#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "Zahtjev za provjerom autentičnosti" - -#: tdeio/krun.cpp:120 -msgid "" -"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n" -"You do not have access rights to this location.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ne mogu ući u <b>%1</b>.\n" -"Nemate dovoljne ovlasti za pristup ovoj lokaciji.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:159 -msgid "" -"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be " -"started.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Datoteka <b>%1</b> je izvršna datoteka tj. program. Iz sigurnosnih razloga " -"ona neće biti pokrenuta.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:166 -msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Nemate ovlasti za izvršavanje <b>%1</b>.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:203 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "Niste autorizovani da otvorite ovu datoteku." - -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:207 -msgid "Open with:" -msgstr "Otvori sa:" - -#: tdeio/krun.cpp:545 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "Trebate biti autorizovani da biste izvršili ovaj program." - -#: tdeio/krun.cpp:565 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Pokrećem %1" - -#: tdeio/krun.cpp:746 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "Trebate biti autorizovani da biste izvršili ovaj servis." - -#: tdeio/krun.cpp:900 -msgid "" -"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> " -"does not exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ne mogu pokrenuti komandu koju ste naveli. Datoteka ili direktorij <b>%1</b> " -"ne postoji.</qt>" - -#: tdeio/krun.cpp:1400 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Ne mogu pronaći program '%1'" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:730 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Simbolička veza" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:732 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Veza)" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3930 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:774 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:927 tdeio/tdefileitem.cpp:775 -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:779 -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "Link na %1 (%2)" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:977 tdeio/tdefileitem.cpp:787 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1045 tdeio/tdefileitem.cpp:792 -msgid "Modified:" -msgstr "Mijenjan:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:798 -msgid "Owner:" -msgstr "Vlasnik:" - -#: tdeio/tdefileitem.cpp:799 -msgid "Permissions:" -msgstr "Privilegije:" - #: tdeio/skipdlg.cpp:63 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" @@ -2459,9 +3978,25 @@ msgstr "Preskoči" msgid "Auto Skip" msgstr "Auto. preskoči" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "Uništavam: prolaz %1 of 35" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "Uvezi sliku" + +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "OCRuj sliku (prepoznaj slova)" + +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "Ažuriram konfiguraciju sistema" + +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "Ažuriram konfiguraciju sistema." + +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "Format podataka:" #: tdeio/slave.cpp:370 #, c-format @@ -2489,1183 +4024,601 @@ msgstr "" "Ne mogu stvoriti io-slave:\n" "tdelauncher kaže: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2686 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "MIME tip" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2697 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "Uzorci" - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Izmijeni..." - -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "Kliknite na ovo dugme da dobijete poznati TDEove editor MIME tipova." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +msgid "" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." +msgstr "" +"Upravo napuštate sigurni mod. Prenos podataka više neće biti kodiran.\n" +"Ovo znači da neko može posmatrati vaše podatke u prolazu." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 -msgid "Certificate" -msgstr "Cetifikat" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "Sigurnosne informacije" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "Spasite izbor za ovaj računar." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "&Nastavi s učitavanjem" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 -#, fuzzy -msgid "Send certificate" -msgstr "Pošalji cetifikat..." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "Unesite šifru cetifikata:" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "Nemoj slati cetifikat" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "SSL šifra certifikata" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 -msgid "TDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "TDE dijalog za SSL certifikate" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "Ne mogu otvoriti cetifikat. Da pokušam sa novom šifrom?" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 -msgid "" -"The server <b>%1</b> requests a certificate." -"<p>Select a certificate to use from the list below:" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." msgstr "" +"Procedura za postavljanje klijentskog certifikata za sesiju nije uspjela." -#: kssl/ksslcertificate.cc:202 -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "Algoritam za potpisivanje: " - -#: kssl/ksslcertificate.cc:203 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznat" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:206 -msgid "Signature Contents:" -msgstr "Potpis sadrži:" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:338 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 msgid "" -"_: Unknown\n" -"Unknown key algorithm" -msgstr "Nepoznat algoritam ključa" - -#: kssl/ksslcertificate.cc:341 -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "Vrsta ključa: RSA (%1 bita)" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "IP adresa računara %1 ne odgovara onoj za koju je izdan certifikat." -#: kssl/ksslcertificate.cc:344 -msgid "Modulus: " -msgstr "Modulus: " +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "Server autorizacija" -#: kssl/ksslcertificate.cc:357 -msgid "Exponent: 0x" -msgstr "Eksponent: 0x" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "&Detalji" -#: kssl/ksslcertificate.cc:363 -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "Vrsta ključa: DSA (%1 bita)" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "&Nastavi" -#: kssl/ksslcertificate.cc:366 -msgid "Prime: " -msgstr "Prost broj: " +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "Certifikat servera nije prošao test autentičnosti (%1)." -#: kssl/ksslcertificate.cc:380 -msgid "160 bit prime factor: " -msgstr "160 bitni prime faktor: " +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "Želite li uvijek primati ovaj certifikat bez pitanja?" -#: kssl/ksslcertificate.cc:404 -msgid "Public key: " -msgstr "Javni ključ: " +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "&Zauvjek" -#: kssl/ksslcertificate.cc:920 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "Certifikat je ispravan." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "&Samo u trenutnim sesijama" -#: kssl/ksslcertificate.cc:924 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " -"is not verified." +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" msgstr "" -"Nisam pronašao root datoteke autoriteta za potpisivanje certifikata, stoga " -"certifikat nije provjeren." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:927 -msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." -msgstr "Autoritet za potpisivanje certifikata je nepoznat ili neispravan." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:929 -msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." -msgstr "Certifikat je samo-potpisan, stoga mu se ne može vjerovati." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:931 -msgid "Certificate has expired." -msgstr "Certifikat je istekao." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:933 -msgid "Certificate has been revoked." -msgstr "Certifikat je povučen iz upotrebe." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:935 -msgid "SSL support was not found." -msgstr "Nisam pronašao SSL podršku." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:937 -msgid "Signature is untrusted." -msgstr "Potpis je neprovjeren." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:939 -msgid "Signature test failed." -msgstr "Provjera potpisa nije uspjela." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:942 -msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." -msgstr "Odbije, vjerovatno zbog neispravne svrhe." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:944 -msgid "Private key test failed." -msgstr "Provjera privatnog ključa nije uspjela." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:946 -msgid "The certificate has not been issued for this host." -msgstr "Certifikat nije izdan za ovaj računar." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:948 -msgid "This certificate is not relevant." -msgstr "Ovaj certifikat nije relevantan." - -#: kssl/ksslcertificate.cc:953 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "Certifikat nije ispravan." - -#: kssl/ksslutils.cc:79 -msgid "GMT" -msgstr "GMT" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:48 -msgid "TDE Certificate Request" -msgstr "TDE zahtjev za certifikatom" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:50 -msgid "TDE Certificate Request - Password" -msgstr "SSL zahtjev za certifikatom - šifra" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "Unsupported key size." -msgstr "Nije podržana veličina ključa." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "TDE SSL Information" -msgstr "TDE SSL Informacije" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 -msgid "TDE" -msgstr "TDE" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." -msgstr "Molim sačekajte dok se generišu ključevi enkripcije..." - -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" -msgstr "Želite li sačuvati šifru-frazu u vašoj datoteci novčanika?" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Store" -msgstr "Zapamti" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do Not Store" -msgstr "Nemoj zapamtiti" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:210 -msgid "2048 (High Grade)" -msgstr "2048 (visokog stepena)" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:211 -msgid "1024 (Medium Grade)" -msgstr "1024 (srednjeg stepena)" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:212 -msgid "768 (Low Grade)" -msgstr "768 (niskog stepena)" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:213 -msgid "512 (Low Grade)" -msgstr "512 (niskog stepena)" - -#: kssl/ksslkeygen.cc:215 -msgid "No SSL support." -msgstr "Nema SSL podrške." - -#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 -msgid "Certificate password" -msgstr "Šifra cetifikata" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "Trenutna veza je osigurana uz pomoć SSLa." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "Trenutna veza nije osigurana SSLom." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 -msgid "SSL support is not available in this build of TDE." -msgstr "SSL podrška nije dostupna u ovom TDE build-u." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 -msgid "C&ryptography Configuration..." -msgstr "K&riptografske postavke..." +"Naveli ste da želite prihvatiti ovaj certifikat, ali njega nije izdao server " +"koji ga prezentira. Da li želite nastaviti učitavanje?" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." msgstr "" -"Glavni dio ovog dokumenta je osiguran pomoću SSLa, ali neki dijelovi nisu." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." -msgstr "Dio ovog dokumenta je osiguran pomoću SSLa, ali glavnina nije." - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "Lanac:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - Site Certificate" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 -msgid "Peer certificate:" -msgstr "Peer certificate:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 -msgid "Issuer:" -msgstr "Izdavač:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 -msgid "IP address:" -msgstr "IP adresa:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 -msgid "Certificate state:" -msgstr "Status certifikata:" - -#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 -msgid "Valid from:" -msgstr "Vrijedi od:" +"Odbijam SSL certifikat kao što ste tražili. Možete isključiti ovu opciju u TDE " +"Kontrolnom centru." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 -msgid "Valid until:" -msgstr "Vrijedi do:" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "&Spoji" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 -msgid "Serial number:" -msgstr "Serijski broj:" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 +msgid "" +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." +msgstr "" +"Upravo ulazite u sigurni mod. Sav prenos podataka će biti kodiran sem ako nije " +"istaknuto suprotno.\n" +"Ovo znači da nikakvo treće lice neće biti u mogućnosti da posmatra vaše podatke " +"tokom prenosa." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5 digest:" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "Prikaži SSL &informacije" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 -msgid "Cipher in use:" -msgstr "Šifra u upotrebi:" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "S&poji" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 -msgid "Details:" -msgstr "Detalji:" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "&Automatski pregled" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 -msgid "SSL version:" -msgstr "SSL verzija:" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&Pregled" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 -msgid "Cipher strength:" -msgstr "Jačina kodiranja:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "Odaberi ikonu" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 -msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" -msgstr "Iskorišteno %1 bita %2 bitne šifre" +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "Izvor ikone" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:401 -msgid "Organization:" -msgstr "Organizacija:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "S&istemske ikone:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:406 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "Odjel:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "&Druge ikone:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:411 -msgid "Locality:" -msgstr "Općina:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "Očisti pretragu" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:416 -msgid "" -"_: Federal State\n" -"State:" -msgstr "Federalna država:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&Pretraga" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:421 -msgid "Country:" -msgstr "Država:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "Traži interaktivno imena ikona (npr. direktorij)." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:426 -msgid "Common name:" -msgstr "Puno ime:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Animations" +msgstr "Aplikacije" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:431 -msgid "Email:" -msgstr "Email:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "Aplikacije" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" msgstr "" -"Skripta za podešavanje proxy-ja je neispravna:\n" -"%1" -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format -msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"Skripta za podešavanje proxy-ja je vratila grešku:\n" -"%1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "Uređaji" -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format -msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" msgstr "" -"Ne mogu skinuti skriptu za podešavanje proxy-ja:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "Ne mogu skinuti skriptu za podešavanje proxy-ja" -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "Ne mogu pronaći upotrebljivu skriptu za podešavanje proxy-ja" +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" +msgstr "" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "Nemoj štampati MIME tip datih datoteka" +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "Filesistemi" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 -msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Lista svih podržanih metapodatkovnih ključeva u datim datotekama. Ako nije " -"naveden MIME tip, koristi se MIME tip datih datoteka." +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "Uvod" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 -msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"Lista svih preferiranih metapodatkovnih ključeva u datim datotekama. Ako nije " -"naveden MIME tip, koristi se MIME tip datih datoteka." +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" +msgstr "MIME tipovi" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" msgstr "" -"Lista svih metapodatkovnih ključeva koji imaju vrijednost za date datoteke." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "Štampa sve MIME tipove za koje postoji podrška za metapodatke." +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Pokretanje" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 -msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" msgstr "" -"Nemoj štampati upozorenje ako je dato više od jedne datoteke, a one nemaju iste " -"MIME tipove." +"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Datoteke sa ikonama (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "Štampa sve vrijednosti metapodataka koje su dostupne za date datoteke." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "Male ikone" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "" -"Štampa preferirane vrijednosti metapodataka ako su dostupne za date datoteke." +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "Velike ikone" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"Otvara TDE dijalog osobina koji omogućuje pregledanje i izmjenu metapodataka za " -"date datoteke" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "Thumbnail pregled" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 -msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" -msgstr "" -"Štampa vrijednost za 'ključ' za date datoteke. 'ključ' također može biti lista " -"ključeva razdvojenih zarezom" +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "Pogled ikona" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" +"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" msgstr "" -"Pokušava postaviti vrijednost 'vrijednost' za metapodatkovni ključ 'ključ' za " -"date datoteke" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "Grupa za dobavljanje ili postavljanje vrijednosti" - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "Datoteka (ili više njih) na kojim treba raditi." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "Nema podrške za vađenje metapodataka." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "Podržane MIME tipovi:" +"<qt>Panel za <b>Brzi pristup</b> vam omogućuje lagano pristupanje često " +"korištenim lokacijama datoteka." +"<p>Klikanjem na jednu od kratica otići ćete na tu lokaciju." +"<p>Desnim klikom na bilo koju stavku možete dodati, izmijeniti ili obrisati " +"kratice.</qt>" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "tdefile" +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "Desktop" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "Alat komandne linije za čitanje i izmjenu metapodataka o datotekama." +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "&Velike ikone" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "Niste naveli nijednu datoteku" +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "&Male ikone" -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "Ne mogu odrediti metapodatke" +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "&Izmijeni unos..." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 -msgid "" -"<qt>TDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password " -"for this wallet below." -msgstr "" -"<qt>TDE je zatražio otvaranje novčanika '<b>%1</b>'. Molim unesite šifru za " -"ovaj novčanik ispod." +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "&Dodaj unos..." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>" -"'. Please enter the password for this wallet below." -msgstr "" -"<qt>Aplikacija '<b>%1</b>' je zatražila otvaranje novčanika '<b>%2</b>" -"'. Molim unesite šifru za ovaj novčanik ispod." +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&Ukloni unos" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 -msgid "&Open" -msgstr "&Otvori" +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "Unesi opis" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 -msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." -msgstr "" -"TDE je zatražio otvaranje novčanika. On se koristi za smještaj osjetljivih " -"podataka na siguran način. Molim unesite šifru za ovaj novčanik ili kliknite na " -"Odustani da odbijete zahtjev aplikacije." +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "Promijeni Quick Access unos" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.</b></br></qt>" msgstr "" -"<qt>Aplikacija '<b>%1</b>' je zatražila otvaranje TDE novčanika. On se koristi " -"za smještaj osjetljivih podataka na siguran način. Molim unesite šifru za ovaj " -"novčanik ili kliknite na Odustani da odbijete zahtjev aplikacije." +"<qt><b>Molim navedite opis, URL i ikonu za unos u Brzi pristup.</b></br></qt>" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 msgid "" -"<qt>TDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"<p>The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to.</qt>" msgstr "" -"<qt>TDE je zatražio pravljenje novog novčanika pod imenom '<b>%1</b>" -"'. Molim izaberite šifru za ovaj novčanik ili kliknite na Odustani da odbijete " -"zahtjev aplikacije." +"<qt>Ovo je tekst koji će se pojaviti u panelu za Brzi pristup." +"<p>Opis bi se trebao sastojati od jedne ili dvije riječi koje će vam olakšati " +"da zapamtite na šta se odnosi ovaj unos.</qt>" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>" -"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"<p>%1" +"<br>http://www.trinitydesktop.org" +"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL.</qt>" msgstr "" -"<qt>Aplikacija '<b>%1</b>' je zatražila pravljenje novog novčanika pod imenom " -"'<b>%2</b>'. Molim izaberite šifru za ovaj novčanik ili kliknite na Odustani da " -"odbijete zahtjev aplikacije." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 -msgid "C&reate" -msgstr "&Napravi" +"<qt>Ovo je lokacija pridružena unosu. Možete koristiti bilo koji ispravan URL. " +"Na primjer:" +"<p>%1" +"<br>http://www.kde.org" +"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"<p>Klikanjem na dugme pored tekstualnog polja za editovanje možete pregledati " +"odgovarajući URL.</qt>" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "TDE Servis novčanika" +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 msgid "" -"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again." -"<br>(Error code %2: %3)" +"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" msgstr "" -"<qt>Greška prilikom otvaranja novčanika '<b>%1</b>'. Molim pokušajte ponovo. " -"<br>(Kod greške %2: %3)" +"<qt>Ovo je ikona koja će se pojaviti u panelu za Brzi pristup." +"<p>Kliknite na dugme da biste izabrali neku drugu ikonu.</qt>" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 -msgid "<qt>TDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "<qt>TDE je zatražio pristup otvorenom novčaniku '<b>%1</b>'." +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "Izaberite &ikonu:" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 -msgid "" -"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>" -"%2</b>'." -msgstr "" -"<qt>Aplikacija '<b>%1</b>' je zatražila pristup otvorenom novčaniku '<b>%2</b>" -"'." +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "&Pokaži samo kada koristim ovu aplikaciju (%1)" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." +"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications.</qt>" msgstr "" -"Ne mogu otvoriti novčanik. Novčanik mora biti otvoren da biste promijenili " -"šifru." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 -msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'." -msgstr "<qt>Molim izaberite novu šifru za novčanik '<b>%1<b>'." +"<qt>Izaberite ovu opciju ako želite unos samo za trenutnu aplikaciju. (%1)." +"<p>Ako ova opcija nije izabrana, on će biti dostupan svim aplikacijama.</qt>" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "Greška pri ponovnom šifrovanju novčanika. Šifra nije promijenjena." +#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 +msgid "Open file dialog" +msgstr "Dijalog za otvaranje datoteke" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "" -"Greška pri ponovnom otvaranju novčanika. Možda je došlo do gubitka podataka." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "Novi direktorij" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, c-format msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." +"Create new folder in:\n" +"%1" msgstr "" -"Bilo je nekoliko neuspješnih pokušaja pristupa novčaniku. Možda se neka " -"aplikacija loše ponaša." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)" -msgstr "<qt>Šifra je prazna. <b>(PAŽNJA: To nije sigurno)" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "Šifre se poklapaju." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "Šifre se ne poklapaju." - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" -msgstr "telnet servis" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "telnet protocol handler" - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." -msgstr "Nemate ovlasti za pristup protokolu %1." - -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "Postavke..." - -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" -msgstr "Podesite prozor mrežnih operacija" - -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "Prikaži ikonu u sistemskom trayu" - -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "Drži prozor mrežnih operacija uvijek otvorenim" - -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "Prikaži zaglavlja kolona" - -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "Prikaži alate" +"Napravi novi direktorij u:\n" +"%1" -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Prikaži statusnu traku" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "Datoteka ili direktorij pod imenom %1 već postoji." -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "Širine kolona su prilagodljive" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "Nemate ovlast za pravljenje tog direktorija." -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "Prikaži informacije:" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 +msgid "You did not select a file to delete." +msgstr "Niste označili datoteku koju želite brisati." -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 +msgid "Nothing to Delete" +msgstr "Ništa za izbrisati" -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "Preo. vrijeme" - -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "Brzina" +"<qt>Do you really want to delete\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Stvarno želite izbrisati\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 +msgid "Delete File" +msgstr "Briši datoteku" -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 #, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "Broj" - -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "Nast." - -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "Lokalno ime datoteke" - -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "Operacija" - -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" - -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/s" - -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "Kopiram" - -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "Premještam" - -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "Pravim" - -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "Brišem" - -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "Otvaram" - -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "Ispitujem" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" +"Zaista želite obrisati ovu %n stavku?\n" +"Zaista želite obrisati ove %n stavke?\n" +"Zaista želite obrisati ovih %n stavki" -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "Montiram" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 +msgid "Delete Files" +msgstr "Briši datoteke" -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " Datoteke : %1 " +#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 +msgid "You did not select a file to trash." +msgstr "Niste izabrali datoteku koju želite baciti u smeće." -#: misc/uiserver.cpp:609 -msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " Preo. vel.: %1 kB" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 +msgid "Nothing to Trash" +msgstr "Ništa za baciti u smeće" -#: misc/uiserver.cpp:610 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " Preo. vrijeme: 00:00:00" - -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 kB/s " +"<qt>Do you really want to trash\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Stvarno želite baciti u smeće\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "Prekini zadatak" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 +msgid "Trash File" +msgstr "Baci u smeće" -#: misc/uiserver.cpp:1098 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr " Preo. vel.: %1 " +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "&Baci u smeće" -#: misc/uiserver.cpp:1100 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 +#, c-format msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr " Preo. vrijeme: %1 " - -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" -msgstr "TDEov UI server za informacije o napretku" - -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "Programer" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "Tema" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "Primatelj" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "Greška prilikom spajanja na server." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "Nisam spojen." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "Veza je prekoračila vrijeme." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "Prekoračenje vremena kod ostvarivanja veze." - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "Server je rekao: \"%1\"" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "KSendBugMail" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to [email protected]" -msgstr "Šalje kratku obavijest na [email protected]" - -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "KMailService" -msgstr "KMail servis" +"_n: translators: not called for n == 1\n" +"Do you really want to trash these %n items?" +msgstr "" +"Zaista želite baciti u smeće ovu %n stavku?\n" +"Zaista želite baciti u smeće ove %n stavke?\n" +"Zaista želite baciti u smeće ovih %n stavki" -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "Mail servis" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 +msgid "Trash Files" +msgstr "Baci u smeće" -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" -msgstr "TDEIO Exec - Otvara udaljene datoteke, nadzire izmjene, zahtijeva slanje" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 +msgid "The specified folder does not exist or was not readable." +msgstr "Navedeni direktorij ne postoji ili nije čitljiv." -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "Tretiraj URLove kao lokalne datoteke i izbriši ih poslije" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 +msgid "Detailed View" +msgstr "Detaljni pogled" -#: tdeioexec/main.cpp:55 -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "Predloženo ime download-ovane datoteke" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 +msgid "Short View" +msgstr "Skraćeni pogled" -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "Naredba za izvršenje" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "Meni" -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URLovi ili lokalne datoteke korišteni za 'command'" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 +msgid "Parent Folder" +msgstr "Direktorij roditelj" -#: tdeioexec/main.cpp:73 -msgid "" -"'command' expected.\n" -msgstr "" -"Očekujem 'command'.\n" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "Home direktorij" -#: tdeioexec/main.cpp:102 -msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" -msgstr "" -"URL '%1' je\n" -"neispravan." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "Novi direktorij..." -#: tdeioexec/main.cpp:104 -msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" -msgstr "" -"Udaljeni URL %1\n" -"nije dozvoljen sa opcijom --tempfiles" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 +msgid "Move to Trash" +msgstr "Premjesti u smeće" -#: tdeioexec/main.cpp:237 -msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" -msgstr "" -"Navodno privremena datoteka\n" -"%1\n" -"je izmijenjena.\n" -"Da li je još uvijek želite obrisati?" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 +msgid "Sorting" +msgstr "Sortiranje" -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "Datoteka je izmijenjena" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 +msgid "By Name" +msgstr "Po imenu" -#: tdeioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "Nemoj brisati" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 +msgid "By Date" +msgstr "Po datumu" -#: tdeioexec/main.cpp:244 -msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" -msgstr "" -"Datoteka\n" -"%1\n" -"je izmijenjena.\n" -"Želite li poslati izmjene?" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 +msgid "By Size" +msgstr "Po veličini" -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "Pošalji" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 +msgid "Reverse" +msgstr "Obrnuti redoslijed" -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "Nemoj slati" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 +msgid "Folders First" +msgstr "Prvo direktoriji" -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "KIOExec" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 +msgid "Case Insensitive" +msgstr "Ne razlikuj velika i mala slova" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "&Automatski pregled" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Prikaži skrivene datoteke" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&Pregled" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 +msgid "Separate Folders" +msgstr "Odvojeni direktoriji" -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "Nepoznati pogled" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 +msgid "Show Preview" +msgstr "Pokaži pregled" -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "P®led" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 +msgid "Hide Preview" +msgstr "Sakrij pregled" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:46 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 msgid "Documents" msgstr "Dokumenti" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:57 -msgid "Home Folder" -msgstr "Home direktorij" - -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:62 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 msgid "Storage Media" msgstr "Mediji za smještaj podataka" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:67 -msgid "Network Folders" -msgstr "Mrežni direktoriji" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Editor menija" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "Meni" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "Novo..." - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "Pomakni gore" - -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "Pomakni dole" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1676 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Sve datoteke" - -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "Sve podržane datoteke" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "Poznate aplikacije" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "Aplikacije" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "Otvori sa" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 -msgid "" -"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -"<qt>Izaberite program kojim ću otvoriti <b>%1</b>. Ako program nije naveden, " -"unesite ime ili kliknite na dugme Traži.</qt>" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "Izaberite ime programa sa kojim želite otvoriti izabrane datoteke." -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "Izaberite aplikaciju za %1" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 -msgid "" -"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" msgstr "" -"<qt>Izaberite program za tip datoteka: <b>%1</b>. Ako program nije naveden, " -"unesite ime ili kliknite na dugme Traži.</qt>" -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "Izaberite aplikaciju" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 -msgid "" -"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Izaberite neki program. Ako program nije naveden, unesite ime ili kliknite " -"na dugme Traži.</qt>" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "Očisti ulazno polje" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" -msgstr "" -"Iza naredbe možete navesti neke od simbola koji će biti zamijenjeni stvarnim " -"vrijednostima kad se pokrene program:\n" -"%f - ime datoteke\n" -"%F - lista datoteka; koristi se za programe koji mogu da otvore više lokalnih " -"datoteka odjednom\n" -"%u - jedan URL\n" -"%U - lista URL-ova\n" -"%d - direktorij datoteke za otvaranje\n" -"%D - lista direktorija\n" -"%i - ikona\n" -"%m - mini ikona\n" -"%c - komentar" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "Pokreni u &terminalu" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "&Nemojte zatvoriti po završetku naredbe" - -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "&Zapamti s kojom aplikacijom asocirati ovaj tip datoteka" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "Odaberi ikonu" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "Izvor ikone" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "S&istemske ikone:" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "&Druge ikone:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "Po&traži..." - -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "Očisti pretragu" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&Pretraga" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "Traži interaktivno imena ikona (npr. direktorij)." - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: tdefile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "Akcije" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Animations" -msgstr "Aplikacije" +msgid "Pictures" +msgstr "Sve slike" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "Uređaji" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" -msgstr "" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "Filesistemi" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 #, fuzzy -msgid "International" -msgstr "Uvod" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" -msgstr "MIME tipovi" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" -msgstr "" +msgid "Public" +msgstr "Javni ključ: " -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Pokretanje" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "Mrežni direktoriji" -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "" -"*.png *.xpm *.svg *.svgz|Datoteke sa ikonama (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "P®led" -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "<Error>" -msgstr "<Greška>" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "Pregled nije dostupan." +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "Privilegije" #: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 #: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&Meta info" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "Izaberite direktorij" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "Direktoriji" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "Prikaži skrivene direktorije" + #: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 msgid "Owning Group" msgstr "Grupa vlasnik" #: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1980 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 msgid "Others" msgstr "Ostali" @@ -3721,10 +4674,6 @@ msgstr "Grupa: " msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "Ime" - #: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 msgid "" "_: read permission\n" @@ -3747,173 +4696,6 @@ msgstr "x" msgid "Effective" msgstr "Efektivno" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "Izaberite direktorij" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -msgid "New Folder..." -msgstr "Novi direktorij..." - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "Direktoriji" - -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "Prikaži skrivene direktorije" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -msgid "New Folder" -msgstr "Novi direktorij" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:394 tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 -#, c-format -msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" -msgstr "" -"Napravi novi direktorij u:\n" -"%1" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:422 tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "Datoteka ili direktorij pod imenom %1 već postoji." - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:426 tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "Nemate ovlast za pravljenje tog direktorija." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "Lokacija:" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "Zvukovi" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "Zapis u dnevnik" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "Izvršenje programa" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "Prozori sa porukom" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "Pasivni prozori" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "Standardni izlaz za greške" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "Taskbar" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "Izvrši program" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "Ispiši na Standardni izlaz za greške" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "Prikaži poruku" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "Zapiši u datoteku" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "Odsviraj zvuk" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "Svjetlucaj stavku taskbara" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "Postavke obavještenja" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 -msgid "" -"<qt>You may use the following macros" -"<br>in the commandline:" -"<br><b>%e</b>: for the event name," -"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event," -"<br><b>%s</b>: for the notification message," -"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated," -"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID." -msgstr "" -"<qt>Možete koristiti sljedeće makroe " -"<br>u komandnoj liniji: " -"<br><b>%e</b>: za ime događaja, " -"<br><b>%a</b>: za ime programa koji je poslao događaj, " -"<br><b>%s</b>: za poruku obavještenja, " -"<br><b>%w</b>: za numerički ID prozora od koga događaj potiče," -"<br><b>%i</b>: za numerički ID događaja." - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "Napredno <<" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "Sakrij napredne opcije" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "Napredno >>" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "Prikaži napredne opcije" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "" -"Ovo će izazvati da se sva obavještenja resetuju na podrazumjevane vrijednosti." - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "Da li ste sigurni?" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "&Poništi" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "Izaberite zvučnu datoteku" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "Izaberite datoteku s dnevnikom" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "Izaberite datoteku za izvršavanje" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "Navedena datoteka ne postoji." - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "Opis nije dostupan" - #: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 msgid "Please specify the filename to save to." msgstr "Molim navedite ime pod kojim želite snimiti datoteku." @@ -3923,12 +4705,12 @@ msgid "Please select the file to open." msgstr "Molim izaberite datoteku koju želite otvoriti." #: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1550 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 msgid "You can only select local files." msgstr "Možete izabrati samo lokalne datoteke." #: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1551 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 msgid "Remote Files Not Accepted" msgstr "Udaljene datoteke nisu dozvoljene" @@ -4074,7 +4856,7 @@ msgstr "" msgid "&Location:" msgstr "&Lokacija:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1017 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 msgid "" "<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " "the filter will not be shown." @@ -4088,11 +4870,15 @@ msgstr "" "možete unijeti vlastiti filter direktno u tekstualno polje." "<p>Dozvoljene su oznake kao što su * i ? .</qt>" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 msgid "&Filter:" msgstr "&Filter:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1480 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 +msgid "search term" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 msgid "" "The chosen filenames do not\n" "appear to be valid." @@ -4100,11 +4886,11 @@ msgstr "" "Izabrana imena datoteka\n" "nisu važeća." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1482 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 msgid "Invalid Filenames" msgstr "Pogrešna imena datoteka" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1512 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 msgid "" "The requested filenames\n" "%1\n" @@ -4116,31 +4902,35 @@ msgstr "" "mi ne izgledaju ispravno.\n" "Provjerite da li je svako ime datoteke zatvoreno navodnicima." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1516 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 msgid "Filename Error" msgstr "Greška u imenu datoteke" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1673 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 msgid "*|All Folders" msgstr "*|Svi direktoriji" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1973 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Sve datoteke" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" msgstr "Automatski izbor e&kstenzije datoteke (%1)" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1974 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 msgid "the extension <b>%1</b>" msgstr "ekstenzija <b>%1</b>" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 msgid "Automatically select filename e&xtension" msgstr "Automatski izbor e&kstenzije datoteke" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1983 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 msgid "a suitable extension" msgstr "prikladna ekstenzija" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1994 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 msgid "" "This option enables some convenient features for saving files with extensions:" "<br>" @@ -4178,7 +4968,7 @@ msgstr "" "Ako niste sigurni, ostavite ovu opciju uključenom pošto ona čini vaše datoteke " "lakšim za upravljanje." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2268 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 msgid "" "<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " "to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." @@ -4191,180 +4981,181 @@ msgstr "" "<p>Ove zabilješke su specifične za dijalog datoteka, ali također funkcionišu " "kao zabilješke bilo gdje drugo u TDEu.</qt>" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62 -msgid "Small Icons" -msgstr "Male ikone" - -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67 -msgid "Large Icons" -msgstr "Velike ikone" - -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "Thumbnail pregled" +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "Nepoznati pogled" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119 -msgid "Icon View" -msgstr "Pogled ikona" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" -#: tdefile/kurlrequester.cpp:213 -msgid "Open file dialog" -msgstr "Dijalog za otvaranje datoteke" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "Pregled nije dostupan." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:448 -msgid "You did not select a file to delete." -msgstr "Niste označili datoteku koju želite brisati." +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "Poznate aplikacije" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:449 -msgid "Nothing to Delete" -msgstr "Ništa za izbrisati" +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "Otvori sa" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:471 +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 msgid "" -"<qt>Do you really want to delete\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>" msgstr "" -"<qt>Stvarno želite izbrisati\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"<qt>Izaberite program kojim ću otvoriti <b>%1</b>. Ako program nije naveden, " +"unesite ime ili kliknite na dugme Traži.</qt>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:473 -msgid "Delete File" -msgstr "Briši datoteku" +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "Izaberite ime programa sa kojim želite otvoriti izabrane datoteke." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:478 +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 #, c-format +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "Izaberite aplikaciju za %1" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" +"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button.</qt>" msgstr "" -"Zaista želite obrisati ovu %n stavku?\n" -"Zaista želite obrisati ove %n stavke?\n" -"Zaista želite obrisati ovih %n stavki" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:480 -msgid "Delete Files" -msgstr "Briši datoteke" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:511 -msgid "You did not select a file to trash." -msgstr "Niste izabrali datoteku koju želite baciti u smeće." +"<qt>Izaberite program za tip datoteka: <b>%1</b>. Ako program nije naveden, " +"unesite ime ili kliknite na dugme Traži.</qt>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:512 -msgid "Nothing to Trash" -msgstr "Ništa za baciti u smeće" +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "Izaberite aplikaciju" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:534 +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 msgid "" -"<qt>Do you really want to trash\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" +"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button.</qt>" msgstr "" -"<qt>Stvarno želite baciti u smeće\n" -" <b>'%1'</b>?</qt>" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:536 -msgid "Trash File" -msgstr "Baci u smeće" +"<qt>Izaberite neki program. Ako program nije naveden, unesite ime ili kliknite " +"na dugme Traži.</qt>" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:537 tdefile/tdediroperator.cpp:544 -msgid "" -"_: to trash\n" -"&Trash" -msgstr "&Baci u smeće" +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "Očisti ulazno polje" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:541 -#, c-format +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" -"_n: translators: not called for n == 1\n" -"Do you really want to trash these %n items?" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the comment" msgstr "" -"Zaista želite baciti u smeće ovu %n stavku?\n" -"Zaista želite baciti u smeće ove %n stavke?\n" -"Zaista želite baciti u smeće ovih %n stavki" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:543 -msgid "Trash Files" -msgstr "Baci u smeće" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:658 tdefile/tdediroperator.cpp:726 -msgid "The specified folder does not exist or was not readable." -msgstr "Navedeni direktorij ne postoji ili nije čitljiv." - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:920 tdefile/tdediroperator.cpp:1321 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:64 -msgid "Detailed View" -msgstr "Detaljni pogled" +"Iza naredbe možete navesti neke od simbola koji će biti zamijenjeni stvarnim " +"vrijednostima kad se pokrene program:\n" +"%f - ime datoteke\n" +"%F - lista datoteka; koristi se za programe koji mogu da otvore više lokalnih " +"datoteka odjednom\n" +"%u - jedan URL\n" +"%U - lista URL-ova\n" +"%d - direktorij datoteke za otvaranje\n" +"%D - lista direktorija\n" +"%i - ikona\n" +"%m - mini ikona\n" +"%c - komentar" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:925 tdefile/tdediroperator.cpp:1319 -msgid "Short View" -msgstr "Skraćeni pogled" +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "Pokreni u &terminalu" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 -msgid "Parent Folder" -msgstr "Direktorij roditelj" +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "&Nemojte zatvoriti po završetku naredbe" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 -msgid "Move to Trash" -msgstr "Premjesti u smeće" +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "&Zapamti s kojom aplikacijom asocirati ovaj tip datoteka" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1282 -msgid "Sorting" -msgstr "Sortiranje" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 +msgid "&Share" +msgstr "&Dijeli" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1283 -msgid "By Name" -msgstr "Po imenu" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 +msgid "Only folders in your home folder can be shared." +msgstr "Možete dijeliti samo direktorije u vašem home direktoriju." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1286 -msgid "By Date" -msgstr "Po datumu" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 +msgid "Not shared" +msgstr "Nije dijeljeno" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1289 -msgid "By Size" -msgstr "Po veličini" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1292 -msgid "Reverse" -msgstr "Obrnuti redoslijed" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" +msgstr "" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1302 -msgid "Folders First" -msgstr "Prvo direktoriji" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 +msgid "" +"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " +"(Samba)." +msgstr "" +"Dijeljenje ovog direktorija će ga učiniti dostupnim pod Linux/UNIX-om (NFS) i " +"Windows-om (Samba)." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1304 -msgid "Case Insensitive" -msgstr "Ne razlikuj velika i mala slova" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 +msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." +msgstr "Također možete rekonfigurisati autorizaciju dijeljenja datoteka." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1324 -msgid "Show Hidden Files" -msgstr "Prikaži skrivene datoteke" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 +msgid "Configure File Sharing..." +msgstr "Podesi dijeljenje datoteka..." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1327 -msgid "Separate Folders" -msgstr "Odvojeni direktoriji" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 +msgid "" +"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." +msgstr "" +"Greška pri pokretanju 'filesharelist'. Provjerite da li je instaliran i da li " +"se nalazi u vašem $PATHu ili u /usr/sbin." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1331 -msgid "Show Preview" -msgstr "Pokaži pregled" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 +msgid "You need to be authorized to share folders." +msgstr "Trebate biti autorizovani da biste dijelili direktorije." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1335 -msgid "Hide Preview" -msgstr "Sakrij pregled" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 +msgid "File sharing is disabled." +msgstr "Dijeljenje datoteka je isključeno." -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 +msgid "Sharing folder '%1' failed." +msgstr "Dijeljenje direktorija '%1' nije uspjelo." -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "Privilegije" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 +msgid "" +"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" +"Došlo je do greške pri pokušaju dijeljenja direktorija '%1'. Provjerite da li " +"je Perl skripta 'fileshareset' postavljena kao suid root." -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1976 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 +msgid "Unsharing folder '%1' failed." +msgstr "Prekid dijeljenja direktorija '%1' nije uspio." -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&Meta info" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 +msgid "" +"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " +"script 'fileshareset' is set suid root." +msgstr "" +"Došlo je do greške pri pokušaju prekida dijeljenja direktorija '%1'. Provjerite " +"da li je Perl skripta 'fileshareset' postavljena kao suid root." #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 #: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 @@ -4383,59 +5174,59 @@ msgstr "" "Osobine za %n izabrane stavke\n" "Osobine za %n izabranih stavki" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:740 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 msgid "&General" msgstr "&Općenito" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:944 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 msgid "Create new file type" msgstr "Napravi novi tip datoteke" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:946 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 msgid "Edit file type" msgstr "Izmijeni tip datoteke" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:959 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 msgid "Contents:" msgstr "Sadržaj:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 msgid "Calculate" msgstr "Izračunaj" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1012 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 msgid "Refresh" msgstr "Osvježi" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1020 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 msgid "Points to:" msgstr "Pokazuje u:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1034 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 msgid "Created:" msgstr "Napravljen:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1056 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 msgid "Accessed:" msgstr "Pristupljen:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1075 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 msgid "Mounted on:" msgstr "Montiran na:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1082 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2888 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 msgid "Free disk space:" msgstr "Slobodan prostor:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1189 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1204 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3031 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 #, no-c-format msgid "" "_: Available space out of total partition size (percent used)\n" "%1 out of %2 (%3% used)" msgstr "%1 od %2 (iskorišteno %3%)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1215 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "" "Calculating... %1 (%2)\n" "%3, %4" @@ -4443,7 +5234,7 @@ msgstr "" "Računam... %1 (%2)\n" "%3, %4" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1218 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1234 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 #, c-format msgid "" "_n: 1 file\n" @@ -4453,7 +5244,7 @@ msgstr "" "%n datoteke\n" "%n datoteka" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1219 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1235 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 #, c-format msgid "" "_n: 1 sub-folder\n" @@ -4463,22 +5254,22 @@ msgstr "" "%n direktorija\n" "%n direktorija" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1248 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 msgid "Calculating..." msgstr "Računam..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1282 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 msgid "Stopped" msgstr "Zaustavljen" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1322 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 msgid "The new file name is empty." msgstr "Novo ime datoteke je prazno." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1460 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2621 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2778 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3059 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3340 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3836 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4079 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 msgid "" "<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>" "%1</b>.</qt>" @@ -4486,44 +5277,44 @@ msgstr "" "<qt> Ne mogu sačuvati postavke. Izgleda da nemate odgovarajuće ovlasti za " "pisanje u <b>%1</b>.</qt>" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1534 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1538 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1543 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 msgid "Forbidden" msgstr "Zabranjeno" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1535 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 msgid "Can Read" msgstr "Mogu čitati" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1536 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 msgid "Can Read & Write" msgstr "Mogu čitati i pisati" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1539 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 msgid "Can View Content" msgstr "Mogu gledati sadržaj" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1540 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 msgid "Can View & Modify Content" msgstr "Mogu gledati i mijenjati sadržaj" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1544 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 msgid "Can View Content & Read" msgstr "Mogu gledati sadržaj i čitati" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1545 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 msgid "Can View/Read & Modify/Write" msgstr "Mogu gledati/čitati i mijenjati/pisati" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1639 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 msgid "&Permissions" msgstr "P&rivilegije" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1650 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1904 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 msgid "Access Permissions" msgstr "Privilegije pristupa" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1661 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 msgid "" "_n: This file is a link and does not have permissions.\n" "All files are links and do not have permissions." @@ -4532,31 +5323,31 @@ msgstr "" "Ove datoteke su linkovi i nemaju privilegije.\n" "Sve datoteke su linkovi i nemaju privilegije." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1664 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 msgid "Only the owner can change permissions." msgstr "Samo vlasnik može promijeniti ovlasti." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1667 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 msgid "O&wner:" msgstr "V&lasnik:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." msgstr "Određuje akcije koje su dozvoljene vlasniku." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1675 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 msgid "Gro&up:" msgstr "Gr&upa:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1681 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." msgstr "Određuje akcije koje su dozvoljene članovima grupe." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1683 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 msgid "O&thers:" msgstr "Os&tali:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1689 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 msgid "" "Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " "are allowed to do." @@ -4564,15 +5355,15 @@ msgstr "" "Određuje akcije koje su dozvoljene svim korisnicima, koji nisu ni vlasnik ni " "članovi grupe." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1694 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 msgid "Only own&er can rename and delete folder content" msgstr "Samo v&lasnik može preimenovati i brisati sadržaj direktorija" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1695 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 msgid "Is &executable" msgstr "Je i&zvršna" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1699 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "" "Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " "contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " @@ -4582,7 +5373,7 @@ msgstr "" "mijenja ime sadržanih datoteka i direktorija. Ostali korisnici mogu samo " "dodavati nove datoteke, što zahtijeva 'Izmijeni sadržaj' privilegiju." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1703 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 msgid "" "Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " "programs and scripts. It is required when you want to execute them." @@ -4590,35 +5381,35 @@ msgstr "" "Uključite ovu opciju da označite datoteku kao izvršnu. Ovo ima smisla samo za " "programe i skripte. Potrebno je ako ih želite izvršiti." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 msgid "A&dvanced Permissions" msgstr "Napre&dne privilegije" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1719 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 msgid "Ownership" msgstr "Vlasništvo" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 msgid "User:" msgstr "Korisnik:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1814 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 msgid "Group:" msgstr "Grupa:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1856 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" msgstr "Primijeni promjene na sve poddirektorije i njihov sadržaj" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1894 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 msgid "Advanced Permissions" msgstr "Napredne privilegije" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1913 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 msgid "Class" msgstr "Razred" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1918 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 msgid "" "Show\n" "Entries" @@ -4626,19 +5417,19 @@ msgstr "" "Prikaži\n" "zapise" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1920 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 msgid "Read" msgstr "Čitanje" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1925 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 msgid "This flag allows viewing the content of the folder." msgstr "Ova privilegija dozvoljava gledanje sadržaja direktorija." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1927 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." msgstr "Privilegija Čitanje dozvoljava pregledanje sadržine datoteke." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1931 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" "Write\n" "Entries" @@ -4646,11 +5437,11 @@ msgstr "" "Zapiši\n" "zapise" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 msgid "Write" msgstr "Pisanje" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" "This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " "renaming can be limited using the Sticky flag." @@ -4659,34 +5450,34 @@ msgstr "" "Obratite pažnju da brisanje i promjena imena mogu biti ograničeni zasebno " "koristeći Sticky privilegiju." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." msgstr "Privilegija Piši dozvoljava izmjenu sadržaja datoteke." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" "_: Enter folder\n" "Enter" msgstr "Ulaz" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 msgid "Enable this flag to allow entering the folder." msgstr "Uključite ovu privilegiju da dozvolite ulaženje u direktorij." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 msgid "Exec" msgstr "Izvršenje" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." msgstr "" "Uključite ovu privilegiju da dozvolite izvršenje datoteke kao programa." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 msgid "Special" msgstr "Posebno" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 msgid "" "Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " "seen in the right hand column." @@ -4694,24 +5485,22 @@ msgstr "" "Privilegija Posebno. Ona važi za čitav direktorij, njeno tačno značenje možete " "vidjeti u desnoj koloni." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1968 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 msgid "" "Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " "column." msgstr "" "Privilegija Posebno. Njeno tačno značenje možete vidjeti u desnoj koloni." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 msgid "User" msgstr "Korisnik" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1984 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 msgid "Set UID" msgstr "Podesi UID" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1988 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 msgid "" "If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " "files." @@ -4719,7 +5508,7 @@ msgstr "" "Ako je ova privilegija aktivna, vlasnik ovog direktorija će biti vlasnik svih " "novo napravljenih datoteka." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " "permissions of the owner." @@ -4727,18 +5516,18 @@ msgstr "" "Ako je datoteka izvršna i ako je aktivna ova privilegija, ona će biti izvršena " "sa privilegijama vlasnika te datoteke." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1995 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 msgid "Set GID" msgstr "Podesi GID" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1999 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 msgid "" "If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." msgstr "" "Ako je ova privilegija aktivna, grupa ovog direktorija će biti grupa svih novo " "napravljenih datoteka." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2002 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 msgid "" "If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " "permissions of the group." @@ -4746,13 +5535,13 @@ msgstr "" "Ako je datoteka izvršna i ako je aktivna ova privilegija, ona će biti izvršena " "sa privilegijama grupe." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2006 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 msgid "" "_: File permission\n" "Sticky" msgstr "Sticky" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2010 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 msgid "" "If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " "rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." @@ -4761,22 +5550,22 @@ msgstr "" "i root mogu brisati ili preimenovati datoteke. U suprotnom, svako sa " "privilegijom Piši može to raditi." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2014 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 msgid "" "The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" msgstr "" "Na Linuxu Sticky privilegija datoteke se ignoriše, ali je moguće da se ona " "koristi na nekim drugim sistemima" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 msgid "Link" msgstr "Link" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2209 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 msgid "Varying (No Change)" msgstr "Varirajući (Bez izmjene)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2308 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 msgid "" "_n: This file uses advanced permissions\n" "These files use advanced permissions." @@ -4785,7 +5574,7 @@ msgstr "" "Ove datoteke koriste napredne privilegije.\n" "Ove datoteke koriste napredne privilegije." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2329 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 msgid "" "_n: This folder uses advanced permissions.\n" "These folders use advanced permissions." @@ -4794,72 +5583,68 @@ msgstr "" "Ovi direktoriji koriste napredne privilegije.\n" "Ovi direktoriji koriste napredne privilegije." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 msgid "These files use advanced permissions." msgstr "Ove datoteke koriste napredne privilegije." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2560 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 msgid "U&RL" msgstr "U&RL" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2665 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 msgid "A&ssociation" msgstr "A&socijacije" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2674 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" msgstr "Uzorak ( primjer: *.html;*.htm )" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2707 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 msgid "Left click previews" msgstr "Lijevi klik pregleda" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2826 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 msgid "De&vice" msgstr "&Uređaj:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2856 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 msgid "Device (/dev/fd0):" msgstr "Uređaj (/dev/fd0):" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2857 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 msgid "Device:" msgstr "Uređaj:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2867 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 msgid "Read only" msgstr "Samo za čitanje" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2871 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 msgid "File system:" msgstr "Datotečni sistem:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2879 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 msgid "Mount point (/mnt/floppy):" msgstr "Tačka montiranja (/mnt/floppy):" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2880 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 msgid "Mount point:" msgstr "Tačka montiranja:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2911 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 msgid "Unmounted Icon" msgstr "Ikona demontiranja" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3091 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3896 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 msgid "&Application" msgstr "&Aplikacija" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3213 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 #, c-format msgid "Add File Type for %1" msgstr "Dodaj tip datoteke za %1" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3216 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3217 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3218 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 msgid "" "Add the selected file types to\n" "the list of supported file types." @@ -4867,24 +5652,24 @@ msgstr "" "Dodaj izabrane tipove datoteka na\n" "listu podržanih tipova." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3412 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3868 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 msgid "Only executables on local file systems are supported." msgstr "Podržane su samo izvršne datoteke na lokalnim datotečnim sistemima." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 #, c-format msgid "Advanced Options for %1" msgstr "Napredne opcije za %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3583 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 msgid "E&xecute" msgstr "I&zvrši" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3590 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 msgid "Comman&d:" msgstr "&Naredba:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3599 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 msgid "" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" @@ -4912,917 +5697,192 @@ msgstr "" "%m - mini ikona\n" "%c - naslov" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3620 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 msgid "Panel Embedding" msgstr "Ugrađivanje u panel" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3629 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 msgid "&Execute on click:" msgstr "&Izvrši na klik:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3637 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 msgid "&Window title:" msgstr "&Naslov prozora:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 msgid "&Run in terminal" msgstr "&Pokreni u terminalu" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 msgid "Do not &close when command exits" msgstr "Nemoj &zatvarati po završetku naredbe" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 msgid "&Terminal options:" msgstr "&Opcije terminala:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 msgid "Ru&n as a different user" msgstr "Pok&reni kao neki drugi korisnik" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3937 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3943 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 msgid "Comment:" msgstr "Komentar:" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 msgid "File types:" msgstr "Tipovi datoteka:" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:56 -msgid "&Share" -msgstr "&Dijeli" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:128 -msgid "Only folders in your home folder can be shared." -msgstr "Možete dijeliti samo direktorije u vašem home direktoriju." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:139 -msgid "Not shared" -msgstr "Nije dijeljeno" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:144 -msgid "Shared" -msgstr "Dijeljeno" - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:156 -msgid "" -"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " -"(Samba)." -msgstr "" -"Dijeljenje ovog direktorija će ga učiniti dostupnim pod Linux/UNIX-om (NFS) i " -"Windows-om (Samba)." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:162 -msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." -msgstr "Također možete rekonfigurisati autorizaciju dijeljenja datoteka." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:165 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:189 -msgid "Configure File Sharing..." -msgstr "Podesi dijeljenje datoteka..." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:174 -msgid "" -"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." -msgstr "" -"Greška pri pokretanju 'filesharelist'. Provjerite da li je instaliran i da li " -"se nalazi u vašem $PATHu ili u /usr/sbin." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:181 -msgid "You need to be authorized to share folders." -msgstr "Trebate biti autorizovani da biste dijelili direktorije." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:184 -msgid "File sharing is disabled." -msgstr "Dijeljenje datoteka je isključeno." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:249 -msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "Dijeljenje direktorija '%1' nije uspjelo." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:250 -msgid "" -"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"Došlo je do greške pri pokušaju dijeljenja direktorija '%1'. Provjerite da li " -"je Perl skripta 'fileshareset' postavljena kao suid root." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:255 -msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "Prekid dijeljenja direktorija '%1' nije uspio." - -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:256 -msgid "" -"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " -"script 'fileshareset' is set suid root." -msgstr "" -"Došlo je do greške pri pokušaju prekida dijeljenja direktorija '%1'. Provjerite " -"da li je Perl skripta 'fileshareset' postavljena kao suid root." - -#: tdefile/kurlbar.cpp:348 -msgid "" -"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Panel za <b>Brzi pristup</b> vam omogućuje lagano pristupanje često " -"korištenim lokacijama datoteka." -"<p>Klikanjem na jednu od kratica otići ćete na tu lokaciju." -"<p>Desnim klikom na bilo koju stavku možete dodati, izmijeniti ili obrisati " -"kratice.</qt>" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Large Icons" -msgstr "&Velike ikone" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Small Icons" -msgstr "&Male ikone" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:736 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "&Izmijeni unos..." - -#: tdefile/kurlbar.cpp:740 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "&Dodaj unos..." - -#: tdefile/kurlbar.cpp:744 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&Ukloni unos" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:776 -msgid "Enter a description" -msgstr "Unesi opis" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:922 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "Promijeni Quick Access unos" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:925 -msgid "" -"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.</b></br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Molim navedite opis, URL i ikonu za unos u Brzi pristup.</b></br></qt>" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:932 -msgid "" -"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"<p>The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo je tekst koji će se pojaviti u panelu za Brzi pristup." -"<p>Opis bi se trebao sastojati od jedne ili dvije riječi koje će vam olakšati " -"da zapamtite na šta se odnosi ovaj unos.</qt>" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: tdefile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Opis:" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:942 -msgid "" -"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"<p>%1" -"<br>http://www.kde.org" -"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo je lokacija pridružena unosu. Možete koristiti bilo koji ispravan URL. " -"Na primjer:" -"<p>%1" -"<br>http://www.kde.org" -"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"<p>Klikanjem na dugme pored tekstualnog polja za editovanje možete pregledati " -"odgovarajući URL.</qt>" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:946 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:953 -msgid "" -"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo je ikona koja će se pojaviti u panelu za Brzi pristup." -"<p>Kliknite na dugme da biste izabrali neku drugu ikonu.</qt>" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:955 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "Izaberite &ikonu:" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:971 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "&Pokaži samo kada koristim ovu aplikaciju (%1)" - -#: tdefile/kurlbar.cpp:974 -msgid "" -"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Izaberite ovu opciju ako želite unos samo za trenutnu aplikaciju. (%1)." -"<p>Ako ova opcija nije izabrana, on će biti dostupan svim aplikacijama.</qt>" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" - -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "Test jedinice za dodatke filtera URIja." - -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "Koristite razmak za razdvajanje ključnih riječi kod web kratica" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vedran Ljubović, Amila Akagić" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"Sada morate navesti šifru za zahtjev za certifikatom. Molim izaberite vrlo " -"sigurnu šifru pošto će njom biti kodiran vaš privatni ključ." - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&Ponovite šifru:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "&Izaberite šifru:" - -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." -msgstr "" -"Naznačili ste da želite nabaviti ili kupiti sigurni certifikat. Ovaj čarobnjak " -"je namijenjen da vas provede kroz odgovarajuću proceduru. Možete odustati u " -"bilo kojem trenutku, a ovo će prekinuti transakciju." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "Čarobnjak za TDE Novčanik" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "Uvod" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "<u>TDEWallet</u> - The TDE Wallet System" -msgstr "<u>TDEWallet</u> - TDE Sistem novčanika" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store your " -"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." -msgstr "" -"Dobro došli u TDEWallet, TDE Sistem novčanika. TDEWallet vam dozvoljava da " -"smještate vaše šifre i ostale lične informacije na disk u šifrovanoj datoteci, " -"čime sprječavate druge da vide te informacije. Ovaj čarobnjak će vam objasniti " -"TDEWallet i pomoći vam da ga podesite po prvi put." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "&Osnovne postavke (preporučeno)" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "Napredne &opcije" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." -msgstr "" -"Sistem TDE-ovih novčanika pohranjuje vaše podatke u datoteku <i>novčanika</i> " -"na vašem lokalnom disku. Podaci se zapisuju isključivo u šifrovanoj formi, za " -"sada korištenjem 'blowfish' algoritma sa vašom šifrom kao ključem. Kada se " -"novčanik otvori, upravljač novčanicima će se pokrenuti i prikazati ikonu u " -"sistemskom trayu. Ovaj program možete koristiti za upravljanje vašim " -"novčanicima, čak vam dozvoljava da prevlačite novčanike i njihov sadržaj i tako " -"vam omogućava da lako kopirate novčanik na udaljeni sistem." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "Izbor šifre" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." -msgstr "" -"Razni programi mogu pokušati da koriste TDE-ov novčanik za pohranjivanje šifara " -"i drugih informacija kao što su podaci web formulara i kolačići. Ako želite da " -"ovi programi koriste novčanik, to morate sada uključiti i odabrati šifru. Šifra " -"koju odaberete <i>ne može</i> biti povraćena ako je izgubite i dozvoliće " -"svakome ko je zna da dobije informacije sadržane u novčaniku." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "Unesite novu šifru:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "Potvrdite šifru:" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "" -"Da, želim da koristim TDE novčanik za smještaj mojih ličnih informacija" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Nivo sigurnosti" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control module." -msgstr "" -"TDE-ov sistem novčanika vam omogućava da kontrolišete nivo sigurnosti vaših " -"ličnih podataka. Neke od ovih postavki smanjuju upotrebljivost. Iako su " -"podrazumijevane postavke uglavnom prihvatljive za većinu korisnika, možda ćete " -"željeti da promijenite neke od njih. Detaljnije možete podesiti ove postavke iz " -"TDEWallet kontrolnog modula." - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "Čuvaj mrežne šifre i lokalne šifre u odvojenim novčanicima" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "Automatski zatvori neiskorištene novčanike" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "Dozvoli &jednom" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "Dozvoli &uvijek" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "&Odbij" - -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "&Zauvijek odbij" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode application " -"or if you want the information that is provided by the terminal emulator " -"window." -msgstr "" -"Uključite ovu opciju ako aplikacija koju želite pokrenuti radi u tekstualnom " -"režimu ili ako želite čuvati informacije koje su pružene u prozoru simulatora " -"terminala." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information on " -"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." -msgstr "" -"Uključite ovu opciju ako tekstualna aplikacija nudi korisne informacije po " -"završetku rada. Čuvanje prozora terminala otvorenim vam omogućuje da dobijete " -"te informacije." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user id. " -"Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." -msgstr "" -"Uključite ovu opciju ako želite da izvršavate ovu aplikaciju pod IDom drugog " -"korisnika. Svakom procesu je pridružen korisnički ID. Ovaj ID određuje " -"privilegije pristupa datotekama i druga prava. Potrebna je šifra tog korisnika " -"kako biste koristili ovu opciju." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "Unesite ime korisnika pod kojim želite izvršavati ovu aplikaciju." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "" -"Ovdje unesite ime korisnika pod kojim želite izvršavati ovu aplikaciju." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Startup" -msgstr "Pokretanje" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "Uključi &obavještenje o pokretanju" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has started. " -"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -msgstr "" -"Uključite ovu opciju ako želite naznačiti da je vaša aplikacija pokrenuta. Ovaj " -"vizuelni feedback se može pojaviti kao kursor zauzeća u taskbaru." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Place in system tray" -msgstr "&Smjesti u sistemski tray" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." -msgstr "" -"Uključite ovu opciju ako želite da sistemski tray rukuje vašim programom." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&DCOP registration:" -msgstr "&DCOP registracija:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "Ništa" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Multiple Instances" -msgstr "Više instanci" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Single Instance" -msgstr "Jedna instanca" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Run Until Finished" -msgstr "Izvršavaj do kraja" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Događaji" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "Brze kontrole" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "Primijeni na sve ap&likacije" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "Is&ključi sve" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "Omogućuje vam da promijenite ponašanje svih događaja odjednom" - -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "&Uključi sve" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "Sve podržane datoteke" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "Ispiši poruku na standardni izlaz za &greške" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "Editor menija" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "Prikaži &poruku u pop-up prozoru" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "Novo..." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "&Izvrši program:" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "Pomakni gore" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "Odsviraj &zvuk:" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "Pomakni dole" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "Testiraj zvuk" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "Zvukovi" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "Označi stavku &taskbara" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "Zapis u dnevnik" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "&Zapiši u datoteku:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "Izvršenje programa" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "&Koristi pasivni prozor koji ne ometa drugi rad" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "Prozori sa porukom" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "Manje opcija" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "Pasivni prozori" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "Postavke preglednika" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "Standardni izlaz za greške" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "Izaberite jedan ili više tipova koje želite dodati:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "Taskbar" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "MIME tip" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "Izvrši program" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "Ispiši na Standardni izlaz za greške" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Izaberite jednu ili više vrsta datoteka sa kojima vaš program zna da radi. " -"Ova lista je organizovana po <u>MIME tipovima</u>.</p>\n" -"<p> MIME, (eng. Multipurpose Internet (e)Mail Extension), je standardni " -"protokol za otkrivanje vrste podataka na osnovu ekstenzije i odgovarajućeg <u>" -"MIME tipa</u>. Na primjer: dio \"bmp\" koji dolazi poslije tačke u cvijet.bmp " -"naznačava da se radi o posebnoj vrsti slike, <u>image/x-bmp</u>" -". Da biste znali koji bi program trebalo da otvara koju vrstu datoteke, sistem " -"treba da bude obaviješten o sposobnostima svakog programa da rukuje ovim " -"ekstenzijama i MIME tipovima.</p>" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "Prikaži poruku" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "&Podržani tipovi datoteka:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "Zapiši u datoteku" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n" -"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>" -"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.</p>\n" -"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button <b>Add</b> " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> " -"below.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Ova lista bi trebala prikazati tipove datoteka koje vaša aplikacija može " -"otvoriti. Ova lista je organizovana po <u>MIME tipovima</u>.</p>\n" -"<p> MIME, (eng. Multipurpose Internet (e)Mail Extension), je standardni " -"protokol za otkrivanje vrste podataka na osnovu ekstenzije i odgovarajućeg <u>" -"MIME tipa</u>. Na primjer: dio \"bmp\" koji dolazi poslije tačke u cvijet.bmp " -"naznačava da se radi o posebnoj vrsti slike, <u>image/x-bmp</u>" -". Da biste znali koji bi program trebalo da otvara koju vrstu datoteke, sistem " -"treba da bude obaviješten o sposobnostima svakog programa da rukuje ovim " -"ekstenzijama i MIME tipovima.</p> " -"<p> " -"<p> Ako želite da povežete ovaj program sa jednim ili više MME tipova koji nisu " -"na listi, pritisnite dugme <b>Dodaj</b>. Ako postoji jedna ili više vrsta " -"datoteka kojima ovaj program ne zna da upravlja, možete ih ukloniti iz liste " -"pritiskom na dugme <b>Ukloni</b> koje se nalazi ispod.</p></qt>" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "Odsviraj zvuk" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Ime:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "Svjetlucaj stavku taskbara" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"Ovdje unesite ime koje želite dati ovoj aplikaciji. Aplikacija će se " -"pojavljivati pod ovim imenom u meniju i na panelu." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "Postavke obavještenja" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 -#, no-c-format +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"<qt>You may use the following macros" +"<br>in the commandline:" +"<br><b>%e</b>: for the event name," +"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event," +"<br><b>%s</b>: for the notification message," +"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated," +"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID." msgstr "" -"Ovdje unesite opis ove aplikacije, baziran na njenoj primjeni. Primjer: " -"aplikaciju za slike (KPaint) možete opisati sa \"Program za crtanje\"." +"<qt>Možete koristiti sljedeće makroe " +"<br>u komandnoj liniji: " +"<br><b>%e</b>: za ime događaja, " +"<br><b>%a</b>: za ime programa koji je poslao događaj, " +"<br><b>%s</b>: za poruku obavještenja, " +"<br><b>%w</b>: za numerički ID prozora od koga događaj potiče," +"<br><b>%i</b>: za numerički ID događaja." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "Kom&entar:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "Napredno <<" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "Ovdje unesite neki komentar za koji mislite da bi mogao biti koristan." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "Sakrij napredne opcije" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Na&redba:" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "Napredno >>" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" -msgstr "" -"Ovdje unesite naredbu kojom pokrećete aplikaciju.\n" -"\n" -"Iza naredbe možete navesti neke od simbola koji će biti zamijenjeni " -"stvarnimvrijednostima kad se pokrene program:\n" -"%f - ime datoteke\n" -"%F - lista datoteka; koristi se za programe koji mogu da otvore više lokalnih " -"datoteka odjednom\n" -"%u - jedan URL\n" -"%U - lista URL-ova\n" -"%d - direktorij datoteke za otvaranje\n" -"%D - lista direktorija\n" -"%i - ikona\n" -"%m - mini ikona\n" -"%c - naslov" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "Prikaži napredne opcije" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." msgstr "" -"Kliknite ovdje da pretražite vaš datotečni sistem kako biste našli željenu " -"izvršnu datoteku." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "&Radni put:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "Podešava radni direktorij vašeg programa." +"Ovo će izazvati da se sva obavještenja resetuju na podrazumjevane vrijednosti." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "Da li ste sigurni?" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"Kliknite na ovo dugme ako želite dodati tip datoteke (MIME tip) koji vaša " -"aplikacija zna otvoriti." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "&Poništi" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"Ako želite ukloniti neki tip datoteke (MIME tip) koji vaša aplikacija ne zna " -"otvoriti, izaberite MIME tip na listi iznad i kliknite na ovo dugme." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "Izaberite zvučnu datoteku" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "Na&predne opcije" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "Izaberite datoteku s dnevnikom" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" -"Kliknite ovdje da izmijenite način na koji će se ova aplikacija izvršavati, " -"obavještenje o njenom pokretanju, DCOP opcije, kao i da li je treba pokrenuti " -"pod drugim korisnikom." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "Izaberite datoteku za izvršavanje" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " Želite li pokušati ponovo?" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "Navedena datoteka ne postoji." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "Autorizacija" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "Opis nije dostupan" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "Pokušaj ponovo" +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "<Error>" +msgstr "<Greška>" #: httpfilter/httpfilter.cc:278 msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." @@ -5832,143 +5892,6 @@ msgstr "Neočekivan kraj podataka, možda su neke informacije izgubljene." msgid "Receiving corrupt data." msgstr "Primam neispravne podatke." -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|HTML datoteke (*.html)" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->" -msgstr "<!-- Ova datoteka je napravljena pomoću Konquerora -->" - -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Opera zabilješke (*.adr)" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj zabilješku" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "Dodaj zabilješku ovdje" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "Otvori direktorij u editoru zabilješki" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "Obriši direktorij" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "Kopiraj adresu linka" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "Obriši zabilješku" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "Osobine zabilješke" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "Ne mogu dodati zabilješku na prazan URL." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Da li ste sigurni da želite obrisati direktorij zabilješki\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"Da li ste sigurni da želite obrisati zabilješku\n" -"\"%1\"?" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "Uklanjanje direktorija zabilješki" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "Uklanjanje zabilješke" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "Napravi direktorij od otvorenih kartica..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "" -"Napravi direktorij zabilješki u kojem će se naći sve trenutno otvorene kartice" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "Dodaj zabilješku za trenutni dokument" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "Otvori poseban prozor za uređivanje i izmjenu kolekcije zabilješki" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "&Novi direktorij za zabilješke..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki u ovom meniju" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "Brze akcije" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "&Novi direktorij..." - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "Zabilješka" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "Netscape zabilješke" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "Napravi novi direktorij zabilješki u %1" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "Novi direktorij:" - -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separator ---" - -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"Ne mogu snimiti zabilješke u %1. Prijavljena greška je: %2. Ova poruka o grešci " -"biće prikazana samo jednom, molim vas da otklonite mogući uzrok greške, što je " -"prije moguće. Najvjerovatniji uzrok je pun disk." - #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format msgid "Opening connection to host %1" @@ -6009,12 +5932,12 @@ msgstr "" "%2\n" "\n" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "" "Morate unijeti korisničko ime i šifru ako želiti pristupiti ovom sajtu." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 msgid "Site:" msgstr "Sajt:" @@ -6031,7 +5954,7 @@ msgstr "Prijava u redu" msgid "Could not login to %1." msgstr "Ne mogu se prijaviti na %1." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 #, c-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -6040,68 +5963,40 @@ msgstr "" "Ne mogu promijeniti ovlasti za\n" "%1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "Ne mogu kopirati datoteku iz %1 u %2. (Greška: %3)<" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "Nema medija u uređaju %1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "Medij nije ubačen ili nije prepoznat." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 msgid "\"vold\" is not running." msgstr "\"vold\" nije pokrenut." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 msgid "Could not find program \"mount\"" msgstr "Ne mogu pronaći program \"mount\"" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "Ne mogu pronaći program \"umount\"" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 #, c-format msgid "Could not read %1" msgstr "Ne mogu čitati %1" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "Alat za održavanje TDE HTTP međumemorije" - -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "Isprazni keš" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "Demon HTTP kolačića" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "Zatvori teglu sa kolačićima" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "Ukloni sve kolačiće za domenu" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "Ukloni sve kolačiće" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "Ponovo učitaj datoteku sa postavkama" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "Demon HTTP kolačića" +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "Nema metainfo-a za %1!" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 msgid "Cookie Alert" @@ -6258,67 +6153,100 @@ msgstr "Serveri" msgid "Servers, page scripts" msgstr "Serveri, skripte stranice" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "Demon HTTP kolačića" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "Zatvori teglu sa kolačićima" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "Ukloni sve kolačiće za domenu" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "Ukloni sve kolačiće" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "Ponovo učitaj datoteku sa postavkama" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "Demon HTTP kolačića" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "Alat za održavanje TDE HTTP međumemorije" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "Isprazni keš" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." msgstr "Nije naveden računar." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1580 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "Inače, zahtjev bi uspjeo." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 msgid "retrieve property values" msgstr "dobavi vrijednosti osobina" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 msgid "set property values" msgstr "postavi vrijednosti osobina" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1590 msgid "create the requested folder" msgstr "napravi traženi direktorij" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1593 msgid "copy the specified file or folder" msgstr "kopiraj navedenu datoteku ili direktorij" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1596 msgid "move the specified file or folder" msgstr "pomjeri navedenu datoteku ili direktorij" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 msgid "search in the specified folder" msgstr "traži u navedenom direktoriju" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1602 msgid "lock the specified file or folder" msgstr "zaključaj navedenu datoteku ili direktorij" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1605 msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "otključaj navedenu datoteku ili direktorij" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1608 msgid "delete the specified file or folder" msgstr "obriši navedenu datoteku ili direktorij" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1611 msgid "query the server's capabilities" msgstr "istraži mogućnosti servera" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1614 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "prikaži sadržaj navedene datoteke ili direktorija" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1626 ../tdeioslave/http/http.cc:1779 msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "Neočekivana greška (%1) se desila dok sam pokušavao %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1634 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "Server ne podržava WebDAV protokol." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1675 msgid "" "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " "below." @@ -6327,16 +6255,16 @@ msgstr "" "Došlo je do greške dok sam pokušavao %1, %2. Sažetak razloga dat je ispod." "<ul>" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790 #, c-format msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "Pristup odbijen prilikom pokušaja %1." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694 msgid "The specified folder already exists." msgstr "Navedeni direktorij već postoji." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " "collections (folders) have been created." @@ -6344,7 +6272,7 @@ msgstr "" "Resurs ne može biti napravljen na odredištu sve dok se ne napravi jedna ili " "više prelaznih kolekcija (direktorija)." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709 #, c-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " @@ -6355,24 +6283,24 @@ msgstr "" "propertybehavior ili ste pokušali prepisati datoteku a zahtjevali ste da " "datoteke ne mogu biti prepisane. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719 #, c-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "Traženo zaključavanje nije odobreno. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "Server ne podržava ovaj tip zahtjeva u tijelu." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802 msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "Ne mogu %1 zato što je resurs zaključan." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "Ovu akciju je spriječila druga greška." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807 msgid "" "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " "folder." @@ -6380,7 +6308,7 @@ msgstr "" "Ne mogu %1 zato što odredišni server odbija da prihvati datoteku ili " "direktorij." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state of " "the resource after the execution of this method." @@ -6388,65 +6316,65 @@ msgstr "" "Odredišni resurs nema dovoljno prostora da bi zapisao stanje resursa nakon " "izvršavanja ove metode." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770 #, c-format msgid "upload %1" msgstr "slanje %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091 msgid "Connecting to %1..." msgstr "Spajam se na %1..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113 msgid "Proxy %1 at port %2" msgstr "Proxy %1 na portu %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139 msgid "Connection was to %1 at port %2" msgstr "Veza sa računarom %1 na portu %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145 msgid "%1 (port %2)" msgstr "%1 (port %2)" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "%1 je kontaktiran. Očekujem odgovor..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "Server obrađuje zahtjev, molim sačekajte..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918 msgid "Requesting data to send" msgstr "Zahtjevam slanje podataka" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959 #, c-format msgid "Sending data to %1" msgstr "Šaljem podatke na %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378 msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "Preuzimam %1 od %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387 msgid "Retrieving from %1..." msgstr "Preuzimam podatke od %1..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329 msgid "Authentication Failed." msgstr "Prijava nije uspjela." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "Prijava na proxy nije uspjela." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227 msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>" msgstr "<b>%1</b> na <b>%2</b>" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " "before you are allowed to access any sites." @@ -6454,20 +6382,88 @@ msgstr "" "Morate navesti korisničko ime i šifru za proxy server koji je naveden ispod " "prije nego što možete pristupiti bilo kojem sajtu." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226 msgid "Proxy:" msgstr "Proxy:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248 msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." msgstr "Potrebna je provjera autentičnosti za %1, ali provjera je isključena." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870 msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "Metod nije podržan: autorizacija neće uspjeti. Molim prijavite bug." -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "Nema metainfo-a za %1!" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "Niste naveli nijednu datoteku" + +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "Dijeljeno" + +#~ msgid "Terminal" +#~ msgstr "Terminal" + +#~ msgid "Check this option if the application you want to run is a text mode application or if you want the information that is provided by the terminal emulator window." +#~ msgstr "Uključite ovu opciju ako aplikacija koju želite pokrenuti radi u tekstualnom režimu ili ako želite čuvati informacije koje su pružene u prozoru simulatora terminala." + +#~ msgid "Check this option if the text mode application offers relevant information on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this information." +#~ msgstr "Uključite ovu opciju ako tekstualna aplikacija nudi korisne informacije po završetku rada. Čuvanje prozora terminala otvorenim vam omogućuje da dobijete te informacije." + +#~ msgid "Check this option if you want to run this application with a different user id. Every process has a different user id associated with it. This id code determines file access and other permissions. The password of the user is required to use this option." +#~ msgstr "Uključite ovu opciju ako želite da izvršavate ovu aplikaciju pod IDom drugog korisnika. Svakom procesu je pridružen korisnički ID. Ovaj ID određuje privilegije pristupa datotekama i druga prava. Potrebna je šifra tog korisnika kako biste koristili ovu opciju." + +#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as." +#~ msgstr "Unesite ime korisnika pod kojim želite izvršavati ovu aplikaciju." + +#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +#~ msgstr "Ovdje unesite ime korisnika pod kojim želite izvršavati ovu aplikaciju." + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "Pokretanje" + +#~ msgid "Enable &launch feedback" +#~ msgstr "Uključi &obavještenje o pokretanju" + +#~ msgid "Check this option if you want to make clear that your application has started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +#~ msgstr "Uključite ovu opciju ako želite naznačiti da je vaša aplikacija pokrenuta. Ovaj vizuelni feedback se može pojaviti kao kursor zauzeća u taskbaru." + +#~ msgid "&Place in system tray" +#~ msgstr "&Smjesti u sistemski tray" + +#~ msgid "Check this option if you want to have a system tray handle for your application." +#~ msgstr "Uključite ovu opciju ako želite da sistemski tray rukuje vašim programom." + +#~ msgid "&DCOP registration:" +#~ msgstr "&DCOP registracija:" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ništa" + +#~ msgid "Multiple Instances" +#~ msgstr "Više instanci" + +#~ msgid "Single Instance" +#~ msgstr "Jedna instanca" + +#~ msgid "Run Until Finished" +#~ msgstr "Izvršavaj do kraja" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio_help.po index 4698a604837..1faea7d2902 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:04+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,40 +28,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: tdeio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "Dokumentacija nije dostupna za %1." - -#: tdeio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "Tražim ispravnu datoteku" - -#: tdeio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "Pripremam dokument" - -#: tdeio_help.cpp:218 tdeio_help.cpp:251 -#, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1" -msgstr "Nisam mogao obraditi traženu datoteku pomoći:<br>%1" - -#: tdeio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "Snimam u keš" - -#: tdeio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "Koristim keširanu verziju" - -#: tdeio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "Tražim odjeljak" - -#: tdeio_help.cpp:319 -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "Ne mogu naći datoteku %1 u %2." - #: meinproc.cpp:74 msgid "Stylesheet to use" msgstr "Koristi stylesheet" @@ -105,11 +72,45 @@ msgstr "XML-Prevodilac" msgid "TDE Translator for XML" msgstr "TDE Prevodilac za XML" -#: meinproc.cpp:264 +#: meinproc.cpp:280 #, c-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "Ne mogu pisati u keš datoteku %1." +#: tdeio_help.cpp:122 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1." +msgstr "Dokumentacija nije dostupna za %1." + +#: tdeio_help.cpp:166 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "Tražim ispravnu datoteku" + +#: tdeio_help.cpp:217 +msgid "Preparing document" +msgstr "Pripremam dokument" + +#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259 +#, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1" +msgstr "Nisam mogao obraditi traženu datoteku pomoći:<br>%1" + +#: tdeio_help.cpp:248 +msgid "Saving to cache" +msgstr "Snimam u keš" + +#: tdeio_help.cpp:254 +msgid "Using cached version" +msgstr "Koristim keširanu verziju" + +#: tdeio_help.cpp:316 +msgid "Looking up section" +msgstr "Tražim odjeljak" + +#: tdeio_help.cpp:327 +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "Ne mogu naći datoteku %1 u %2." + #: xslt.cpp:55 msgid "Parsing stylesheet" msgstr "Obrađujem stylesheet" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeioexec.po index 707c4f4c14a..055cf5809c4 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:03+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,8 +20,8 @@ msgstr "" #: main.cpp:50 msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" msgstr "" -"TDEIO Exec - Otvara datoteke na udaljenim računarima, nadgleda promjene, pita za " -"upload." +"TDEIO Exec - Otvara datoteke na udaljenim računarima, nadgleda promjene, pita " +"za upload." #: main.cpp:54 msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po index 572fa14464e..77a8a436b8e 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 20:56+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -38,150 +39,130 @@ msgstr "" ", aplikacija će poštovati ono što ste izabrali u Kontrolnom centru. Svi drugi " "izbori će prepipsati tu postavku." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "&Cetifikat" +msgid "Frame" +msgstr "Okvir" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "Alternativna kratica:" +msgid "&Edit" +msgstr "&Izmijeni" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "Primarna kratica:" +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "JavaScript greške" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 #: rc.cpp:18 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." msgstr "" -"Trenutni skup kratica ili ona kratica koju ste unijeli će se prikazati ovdje." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "Obriši kraticu" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "Režim više tipaka" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "Omogući unos više-tipkovnih kratica" +"Ovaj dijaloški prozor vam pruža obavještenje i detalje o greškama koje se " +"javljaju u skriptama na web stranicama. U mnogim slučajevima ove greške su " +"uzrokovane propustima autora web sajta. Ponekad je to i programska greška u " +"Konqueroru. Ako sumnjate na prvi slučaj, kontaktirajte webmastera. U suprotnom, " +"ako sumnjate na grešku u Konqueroru, molimo da prijavite bug na stranici " +"http://bugs.kde.org/. Cijenićemo ako priložite testni slučaj koji ilustrira " +"problem." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"Uključite ovu opciju ako želite unijeti kraticu koja se sastoji od više tipaka. " -"Ove kratice se sastoje od niza do 4 tipke. Na primjer, možete pridružiti " -"kraticu \"Ctrl+F,B\" za Bold tekst, a \"Ctrl+F,U\" za podvučeni tekst." +msgid "C&lear" +msgstr "&Očisti" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 #, no-c-format msgid "&File" msgstr "&Datoteka" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 #, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&Igra" +msgid "&View" +msgstr "Po&gled" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 #, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Izmijeni" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Glavna traka s alatima" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "&Pomjeri" +msgid "Document Information" +msgstr "Informacije o dokumentu" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Po&gled" +msgid "General" +msgstr "Općenito" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "&Idi" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&Zabilješke" +msgid "Title:" +msgstr "Naslov:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Alati" +msgid "Last modified:" +msgstr "Zadnja izmjena:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Postavke" +msgid "Document encoding:" +msgstr "Kodni raspored dokumenta:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Glavna traka s alatima" +msgid "HTTP Headers" +msgstr "HTTP zaglavlja" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "Kratica:" +msgid "Property" +msgstr "Osobina" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:307 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "Nepoznata riječ:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "" "<qt>" @@ -212,25 +193,25 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:316 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 #, no-c-format msgid "<b>misspelled</b>" msgstr "<b>pogrešno otkucano</b>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:319 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "Nepoznata riječ" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "&Jezik:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -242,19 +223,19 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..." msgstr "... <b>pogrešno napisana</b> riječ prikazana u kontekstu ..." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "Isječak teksta koji prikazuje nepoznatu riječ u kontekstu." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -272,13 +253,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:130 rc.cpp:347 +#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< Dodaj u rječnik" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:133 rc.cpp:350 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -302,13 +283,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:139 rc.cpp:405 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "Zamij&eni sve" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -322,19 +303,19 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:356 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "Predložene riječi" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:359 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "Lista prijedloga" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:362 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -355,13 +336,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Zamijeni" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:400 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -375,13 +356,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:368 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "Zamijeni &sa:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -401,13 +382,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: rc.cpp:176 rc.cpp:413 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "&Ignoriši" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -425,13 +406,13 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "I&gnoriši sve" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" @@ -450,114 +431,134 @@ msgstr "" "</qt>" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:394 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 #, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "P&redloži" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "Engleski" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:386 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" msgstr "Izbor jezika" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "Alternativna kratica:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "Primarna kratica:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "" +"Trenutni skup kratica ili ona kratica koju ste unijeli će se prikazati ovdje." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "Obriši kraticu" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 #: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "Okvir" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "Režim više tipaka" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 #: rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "JavaScript greške" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "Omogući unos više-tipkovnih kratica" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the " -"problem will be appreciated." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"Ovaj dijaloški prozor vam pruža obavještenje i detalje o greškama koje se " -"javljaju u skriptama na web stranicama. U mnogim slučajevima ove greške su " -"uzrokovane propustima autora web sajta. Ponekad je to i programska greška u " -"Konqueroru. Ako sumnjate na prvi slučaj, kontaktirajte webmastera. U suprotnom, " -"ako sumnjate na grešku u Konqueroru, molimo da prijavite bug na stranici " -"http://bugs.kde.org/. Cijenićemo ako priložite testni slučaj koji ilustrira " -"problem." +"Uključite ovu opciju ako želite unijeti kraticu koja se sastoji od više tipaka. " +"Ove kratice se sastoje od niza do 4 tipke. Na primjer, možete pridružiti " +"kraticu \"Ctrl+F,B\" za Bold tekst, a \"Ctrl+F,U\" za podvučeni tekst." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "&Očisti" +msgid "&Game" +msgstr "&Igra" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 #: rc.cpp:232 #, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "Informacije o dokumentu" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Općenito" +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Pomjeri" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:238 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "&Go" +msgstr "&Idi" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:241 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Naslov:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&Zabilješke" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 #, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "Zadnja izmjena:" +msgid "&Tools" +msgstr "&Alati" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:247 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 #, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "Kodni raspored dokumenta:" +msgid "&Settings" +msgstr "&Postavke" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:259 #, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "HTTP zaglavlja" +msgid "Shortcut:" +msgstr "Kratica:" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:253 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Osobina" +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:271 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" +msgid "&Certificate" +msgstr "&Cetifikat" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 #: rc.cpp:274 @@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 #: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "Postavke" @@ -691,8 +692,8 @@ msgstr "Rekurzivna pretraga domena" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in TDE 3.5.0" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" msgstr "Uklonjeno u TDE 3.5.0" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 @@ -746,8 +747,9 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected], [email protected]" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "Podesi" @@ -779,7 +781,7 @@ msgstr "Stranica" msgid "Border" msgstr "Granica" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 msgid "Orientation" msgstr "Usmjerenje" @@ -863,8 +865,8 @@ msgstr "Uvećaj" msgid "&Zoom" msgstr "&Uvećaj" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 #: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "Greška" @@ -908,10 +910,10 @@ msgstr "&O programu" msgid "Untitled" msgstr "Bez imena" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1627 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "&U redu" @@ -963,7 +965,7 @@ msgstr "Izađi" msgid "&Quit" msgstr "&Izađi" -#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 msgid "Reload" msgstr "Ponovo učitaj" @@ -991,7 +993,8 @@ msgstr "Nova igra" msgid "&New Game" msgstr "&Nova igra" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "Otvori" @@ -1035,8 +1038,9 @@ msgstr "Snimi" msgid "&Save" msgstr "&Snimi" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 +#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "Snimi kao" @@ -1052,7 +1056,8 @@ msgstr "S&nimi kao..." msgid "&Print..." msgstr "&Štampaj..." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "Žalim" @@ -1073,7 +1078,8 @@ msgstr "Promijeni" msgid "&Delete" msgstr "&Briši" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "Kurziv" @@ -1101,15 +1107,16 @@ msgstr "lokalno spojen" msgid "Browse..." msgstr "Potraži..." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 #: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 #: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "Zaustavi" -#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: tderesources/configpage.cpp:127 +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 msgid "&Remove" msgstr "&Ukloni" @@ -1165,7 +1172,7 @@ msgstr "Vrati" msgid "Appearance" msgstr "Izgled" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "Štampaj" @@ -1235,8 +1242,11 @@ msgid "&Replace..." msgstr "&Zamijeni..." #: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 msgid "Default" msgstr "Uobičajeno" @@ -1256,7 +1266,7 @@ msgstr "Otvori skorašnje" msgid "Open &Recent" msgstr "Otvori s&korašnje" -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 msgid "&Find..." msgstr "&Pronađi..." @@ -1305,213 +1315,423 @@ msgstr "&Postavke..." msgid "Do not show this message again" msgstr "Ne prikazuj ovu poruku ponovo" +#: common_texts.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Escape" + +#: common_texts.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: common_texts.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: common_texts.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: common_texts.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: common_texts.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: common_texts.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Insert" + +#: common_texts.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Delete" + +#: common_texts.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: common_texts.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: common_texts.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: common_texts.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: common_texts.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: common_texts.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Lijevo" + +#: common_texts.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Gore" + +#: common_texts.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Desno" + +#: common_texts.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Dole" + #: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Prior" msgstr "Prethodni" #: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Next" msgstr "Sljedeći" #: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Shift" msgstr "Shift" #: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Control" msgstr "Control" #: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Meta" msgstr "Meta" #: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Alt" msgstr "Alt" +#: common_texts.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: common_texts.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: common_texts.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: common_texts.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Razmak" + #: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenLeft" msgstr "LijevaZagrada" #: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenRight" msgstr "DesnaZagrada" #: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Asterisk" msgstr "Zvjezdica" #: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Plus" msgstr "Plus" #: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Comma" msgstr "Zarez" #: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Minus" msgstr "Minus" #: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Period" msgstr "Tačka" #: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Slash" msgstr "Dijeljenje" #: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Colon" msgstr "Dvotačka" #: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Semicolon" msgstr "Tačka-zarez" #: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Less" msgstr "Manje" #: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Equal" msgstr "Jednako" #: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Greater" msgstr "Veće" #: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Question" msgstr "Upitnik" #: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketLeft" msgstr "LijevaUglastaZagrada" #: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Backslash" msgstr "Backslash" #: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketRight" msgstr "DesnaUglastaZagrada" #: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiCircum" msgstr "AsciiCircum" #: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Underscore" msgstr "DonjaCrta" #: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "QuoteLeft" msgstr "LijeviNavodnik" #: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceLeft" msgstr "LijevaVitičastaZagrada" #: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceRight" msgstr "DesnaVitičastaZagrada" #: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiTilde" msgstr "AsciiTilda" +#: common_texts.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: common_texts.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" + #: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Apostrophe" msgstr "Apostrof" #: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Ampersand" msgstr "Ampersand" #: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Exclam" msgstr "Uskličnik" #: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Dollar" msgstr "Dolar" #: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Percent" msgstr "Procenat" +#: common_texts.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "Meni" + +#: common_texts.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "Pomoć" + #: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "NumberSign" msgstr "NumberSign" @@ -1569,1234 +1789,179 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "Isključi ljepljivost" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "Nema uobičajene vrijednosti" - -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "Greška u procjeni" - -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "Greška u rasponu" - -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "Greška u referenci" - -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "Greška u sintaksi" - -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "Greška u tipu" - -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "URI greška" - -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "Nedefinirana vrijednost" - -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "Null vrijednost" - -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "Neispravna osnova za referencu" - -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "Ne mogu naći promjenljivu: " - -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "Baza nije objekat" - -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "Sintaksna greška u listi parametara" - -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "Sistemski default (%1)" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "Ne mogu naći KScript Runner za tip \"%1\"." - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "Greška u KScriptu" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "Ne mogu naći skriptu \"%1\"." - -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -msgid "TDE Scripts" -msgstr "TDE skripte" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "Video traka s alatima" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "Puni &ekran" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "&Pola veličine" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "&Normalna veličina" - -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "&Dvostruka veličina" - -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Ne mogu čitati sa resursa '%1'" - -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" - -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" - -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "Vlastito" - -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "Nepoznat tip" - -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "Nepoznato polje" - -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "Sve" - -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "Često" - -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" msgstr "" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "Lično" - -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" - -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "Neodređeno" - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "Onemogući automatsko pokretanje prilikom prijave" - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "Prepiši postojeće unose" - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 -msgid "" -"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" msgstr "" -"Datoteka adresara <b>%1</b> nije pronađena! Provjerite da li se stari adresar " -"nalazi tamo i da li imate dozvolu za čitanje ove datoteke." - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "Kab to Kabc konverter" - -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Učitavanje resursa '%1' nije uspjelo!" - -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Snimanje resursa '%1' nije uspjelo!" - -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "Odabir resursa" - -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "Resursi" - -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "Javni" - -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "Privatni" - -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "Povjerljivi" - -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "Greška u libtdeabc" - -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "Lista e-mail adresa" - -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "" -"LockNull: Sve brave su u funkciji ali do zaključavanja ustvari nije došlo." - -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: Sva zaključavanja su neuspješna." - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "Preferiran" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 -msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "Kuća" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "Posao" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "Messenger" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "Preferirani broj" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "Glas" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "Fax" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 -msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "Mobitel" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "Sanduče" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 -msgid "Modem" -msgstr "Modem" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "Automobil" - -#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" - -#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "Pager" - -#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "Fax kući" - -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "Posao fax" - -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "Podesite liste distribucije" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "Izaberite email adresu" - -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "Email adrese" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "Nova lista..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "Promijeni ime liste..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "Ukloni listu" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "Dostupne adrese:" - -#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "Ime i prezime" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "Preferirani Email" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "Dodaj unos" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "Koristi preferirani" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "Promijeni Email..." - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "Ukloni unos" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "Nova lista distribucije" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "Molim unesite &ime:" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "Lista distribucije" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "Molim izmijenite &ime:" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Da brišem distribucionu listu '%1'?" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "Izabrani adresanti:" - -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Izabrane adrese u '%1':" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "Dr." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "Gđica" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "G." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "Gđa" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "G." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "Prof." - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "mlađi" - -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "stariji" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "Korisnik:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "Bind DN:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "Realm:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "Šifra:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "Server:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "Verzija LDAPa:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "Ograničenje veličine:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "Ograničenje vremena:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " sek" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 -msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "DN:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "Server za upite" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "Filter:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "Sigurnost" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "Provjera autentičnosti" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anoniman" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "Jednostavan" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "SASL mehanizam:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "LDAP upit" - -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Poštanski pretinac" - -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "Dodatne informacije o adresi" - -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" - -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "Lokacija" - -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "Regija" - -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "Poštanski broj" - -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "Država" - -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "Dostavna oznaka" - -#: tdeabc/address.cpp:287 -msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "Preferirana" - -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "Domaći" - -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "Međunarodni" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "Poštanski" - -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "Paket" - -#: tdeabc/address.cpp:303 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "Kući" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdeabc/address.cpp:306 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "Na poslu" - -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "Preferirana adresa" - -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "Ne mogu otvoriti lock datoteku." +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: tdeabc/lock.cpp:106 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" msgstr "" -"Adresar '%1' je zaključao program '%2'.\n" -"Ako smatrate da ovo nije tačno, samo obrišite lock datoteku '%3'" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" msgstr "" -"Otključavanje nije uspjelo. Lock datoteku posjeduje drugi proces: %1 (%2)" - -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Ne mogu snimiti resurs '%1' zato što je zaključan." -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "Izaberite adresanta" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "Izabrano" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "Deselektiraj" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "Nova lista" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "Promijeni Email" - -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "Molim unesite ime:" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "vCard Format" - -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "Opis nije dostupan." - -#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "Jedinstveni identifikator" - -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 -msgid "Formatted Name" -msgstr "Uobličeno ime" - -#: tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Family Name" -msgstr "Prezime" - -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Given Name" -msgstr "Ime" - -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Additional Names" -msgstr "Dodatna imena" - -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Počasni prefiksi" - -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Počasni sufiksi" - -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Nick Name" -msgstr "Nadimak" - -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Birthday" -msgstr "Rođendan" - -#: tdeabc/addressee.cpp:493 -msgid "Home Address Street" -msgstr "Kućna adresa - Ulica" - -#: tdeabc/addressee.cpp:499 -msgid "Home Address City" -msgstr "Kućna adresa - Grad" - -#: tdeabc/addressee.cpp:505 -msgid "Home Address State" -msgstr "Kućna adresa - Kanton" - -#: tdeabc/addressee.cpp:511 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "Kućna adresa - Pošt. br." - -#: tdeabc/addressee.cpp:517 -msgid "Home Address Country" -msgstr "Kućna adresa - Država" - -#: tdeabc/addressee.cpp:523 -msgid "Home Address Label" -msgstr "Kućna adresa - Oznaka" - -#: tdeabc/addressee.cpp:529 -msgid "Business Address Street" -msgstr "Poslovna adresa - Ulica" - -#: tdeabc/addressee.cpp:535 -msgid "Business Address City" -msgstr "Poslovna adresa - Grad" - -#: tdeabc/addressee.cpp:541 -msgid "Business Address State" -msgstr "Poslovna adresa - Kanton" - -#: tdeabc/addressee.cpp:547 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "Poslovna adresa - Pošt. br." - -#: tdeabc/addressee.cpp:553 -msgid "Business Address Country" -msgstr "Poslovna adresa - Država" - -#: tdeabc/addressee.cpp:559 -msgid "Business Address Label" -msgstr "Poslovna adresa - Oznaka" - -#: tdeabc/addressee.cpp:565 -msgid "Home Phone" -msgstr "Telefon kući" - -#: tdeabc/addressee.cpp:571 -msgid "Business Phone" -msgstr "Telefon na poslu" - -#: tdeabc/addressee.cpp:577 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "Mobitel" - -#: tdeabc/addressee.cpp:589 -msgid "Business Fax" -msgstr "Fax na poslu" - -#: tdeabc/addressee.cpp:595 -msgid "Car Phone" -msgstr "Telefon u automobilu" - -#: tdeabc/addressee.cpp:613 -msgid "Email Address" -msgstr "Email adresa" - -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Mail Client" -msgstr "Mail klijent" - -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Time Zone" -msgstr "Vremenska zona" - -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Geographic Position" -msgstr "Geografski položaj" - -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689 +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 #, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "Tamil" - -#: tdeabc/addressee.cpp:708 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" - -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746 -msgid "Department" -msgstr "Odjel" - -#: tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Note" -msgstr "Napomena" - -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Product Identifier" -msgstr "Identifikator proizvoda" - -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Revision Date" -msgstr "Datum revizije" - -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Sort String" -msgstr "String za sortiranje" - -#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "Početna stranica" - -#: tdeabc/addressee.cpp:860 -msgid "Security Class" -msgstr "Sigurnosna klasa" - -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Sound" -msgstr "Zvuk" - -#: tdeabc/addressee.cpp:936 -msgid "Agent" -msgstr "Agent" - -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" - -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" - -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "Ulazna datoteka" - -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "Izlaz podataka u UTF-8 umjesto lokalnog kodiranja." +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "Automatska detekcija" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" msgstr "" -"Ispiši menu-id menija koji sadrži\n" -"program" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" msgstr "" -"Ispiši ime (naslov) menija koji sadrži\n" -"program" - -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "Označi stavku u meniju" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "Nemoj provjeravati da li je Sycoca baza ažurirana" - -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "ID meni stavke koju treba locirati" - -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Ne mogu označiti stavku menija '%1'." - -#: kded/tde-menu.cpp:111 -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." msgstr "" -"TDE Alat za ispitivanje menija.\n" -"Ovaj alat možete koristiti da pronađete u kojem meniju se nalazi određena " -"aplikacija.\n" -"Opciju --highlight možete koristiti da vizuelno naznačite korisniku\n" -"gdje u TDE meniju se nalazi određena aplikacija." - -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "Potrebna je potvrda" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Morate navesti ID aplikacije kao što je 'tde-konsole.desktop'" +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "Izbriši unos" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" msgstr "" -"Morate navesti barem jedno od --print-menu-id, --print-menu-name ili " -"--highlight" - -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Nema stavke '%1' u meniju." -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Stavka '%1' nije pronađena u meniju." - -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "Stari naziv računara" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "Potrebna je potvrda" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "Novi naziv računara" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "Otvori datoteku" -#: kded/khostname.cpp:79 -msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" msgstr "" -"Greška: HOME okolinska promjenljiva nije postavljena.\n" -#: kded/khostname.cpp:88 -msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" msgstr "" -"Greška: DISPLAY okolinska promjenljiva nije podešena.\n" - -#: kded/khostname.cpp:359 -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "KDontChangeTheHostName" -#: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "Informiše TDE o promijeni u nazivu računara" - -#: kded/kded.cpp:720 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "Provjeri Sycoca bazu podataka samo jednom" - -#: kded/kded.cpp:860 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "TDE Daemon" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Lokacija" -#: kded/kded.cpp:862 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "TDE Daemon - pokreće Sycoca osvježavanja baze po potrebi" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "Ukloni" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" msgstr "" -"Greška pri pravljenju baze '%1'.\n" -"Provjerite da li su ispravne dozvole na direktoriju i da li je disk popunjen.\n" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "KBuildSycoca" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" msgstr "" -"Greška pri pisanju baze '%1'.\n" -"Provjerite da li su ispravne dozvole na direktoriju i da li je disk popunjen.\n" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "Nemoj signalizirati aplikacijama da ažuriraju" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "Isključi inkrementalno ažuriranje, ponovo pročitaj sve" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -msgid "Check file timestamps" -msgstr "Provjeri timestamps datoteka" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" -msgstr "Isključi provjeru datoteka (opasno)" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -msgid "Create global database" -msgstr "Napravi globalnu bazu podataka" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "Izvrši samo testiranje generisanja menija" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" -msgstr "Prati ID menija za potrebe debugiranja" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" -msgstr "Tiho - radi bez prozora i stderr" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" -msgstr "Prikaži informacije napretka (čak i kad je aktivan režim 'tiho')" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "Ponovo pravi cache sistemske konfiguracije." - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." -msgstr "Učitavam TDE konfiguraciju, molim sačekajte..." - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "TDE upravitelj konfiguracijom" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "Želite li ponovo učitati TDE konfiguraciju?" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "Nemoj ponovo učitavati" - -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -msgid "Configuration information reloaded successfully." -msgstr "Konfiguracioni podaci su ponovo učitani." +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&Alati" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "Tishrey" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "MDI režim" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "Heshvan" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "Režim &prvog nivoa" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "Kislev" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "Režim &okvira-djeteta" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "Tevet" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "Režim &kartica" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "Shvat" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl režim" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "Adar" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "Dockovi &alata" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "Nisan" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "Otvori gornji dock" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "Iyar" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Otvori lijevi dock" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" +msgstr "Sivan" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Otvori desni dock" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "Tamuz" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Otvori donji dock" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "Av" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "Prethodni prikaz alata" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "Elul" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "Sljedeći prikaz alata" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "Adar I" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Prikaži %1" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "Adar II" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 #, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "Sakrij %1 " - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "Prozor" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "Oslobodi" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "Dockiraj" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "Operacije" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "Zatvori &sve" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "&Minimiziraj sve" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -msgid "&MDI Mode" -msgstr "&MDI režim" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -msgid "&Tile" -msgstr "&Popločano" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "Ka&skadiraj prozore" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "Kaskadiraj &maksimizovano" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "Proširi &uspravno" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "Proširi &vodoravno" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "Popločaj &ne-preklapajuće" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "Popločaj &preklapajuće" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "Popločaj &uspravno" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "&Dockiraj/oslobodi" - -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "Neimenovan" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "Pro&mijeni veličinu" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "M&inimiziraj" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "M&aksimiziraj" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&Maksimiziraj" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "&Minimiziraj" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "P&omakni" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "&Promijeni veličinu" - -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&Oslobodi" - -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "Prekrivanje" - -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "Biblioteka %1 ne nudi funkciju %2." - -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "Biblioteka %1 ne nudi TDE-kompatibilnu fabriku." - -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "Bibliotečne datoteke za \"%1\" nisu pronađene u stazama." +msgid "Desktop %1" +msgstr "Desktop %1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:931 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 msgid "" "_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " "languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " "and Arabic) to get proper widget layout." msgstr "LTR" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 msgid "" "There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " "returned by the system was:\n" @@ -2806,7 +1971,7 @@ msgstr "" "koju je vratio sistem glasi:\n" "\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 msgid "" "\n" "\n" @@ -2816,23 +1981,23 @@ msgstr "" "\n" "Molim provjerite da li je pokrenut \"dcopserver\" program!" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 msgid "DCOP communications error (%1)" msgstr "DCOP komunikacijska greška (%1)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 msgid "Use the X-server display 'displayname'" msgstr "Koristi X-server display 'displayname'" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 msgid "Use the QWS display 'displayname'" msgstr "Koristi QWS display 'displayname'" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" msgstr "Vrati aplikaciju za dati 'sessionId'" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 msgid "" "Causes the application to install a private color\n" "map on an 8-bit display" @@ -2840,22 +2005,23 @@ msgstr "" "Uzrokuje da aplikacija instalira privatnu mapu\n" "boja na 8-bitnom display-u" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy msgid "" "Limits the number of colors allocated in the color\n" "cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" "specification" msgstr "" "Ograničava broj boja koje su pridružene kocki\n" "boja na 8-bitnom displayu, ako aplikacija koristi\n" "QApplication::ManyColor specifikaciju boja." -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" msgstr "govori Qt-u da nikad ne preuzima miša ili tastaturu" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 msgid "" "running under a debugger can cause an implicit\n" "-nograb, use -dograb to override" @@ -2863,15 +2029,15 @@ msgstr "" "pokretanje pod debuggerom može da uzrokuje implicitni\n" "-nograb, koristite -dograb da biste prešli preko toga" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 msgid "switches to synchronous mode for debugging" msgstr "prebacuje na sinhroni mod za debugging" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 msgid "defines the application font" msgstr "namješta font aplikacije" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 msgid "" "sets the default background color and an\n" "application palette (light and dark shades are\n" @@ -2881,23 +2047,23 @@ msgstr "" "aplikacije (svijetle i tamne nijanse su\n" "proračunate)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 msgid "sets the default foreground color" msgstr "podešava uobičajenu boju teksa" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 msgid "sets the default button color" msgstr "podešava uobičajenu boju dugmića" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 msgid "sets the application name" msgstr "podešava ime aplikacije" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 msgid "sets the application title (caption)" msgstr "podešava naslovnu traku aplikacije (caption)" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 msgid "" "forces the application to use a TrueColor visual on\n" "an 8-bit display" @@ -2905,7 +2071,7 @@ msgstr "" "forsira aplikaciju da koristi TrueColor\n" "na 8-bitnom display-u" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 msgid "" "sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" "values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" @@ -2915,77 +2081,77 @@ msgstr "" "vrijednosti su onthespot, overthespot, offthespot i\n" "root" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 msgid "set XIM server" msgstr "uključi XIM server" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 msgid "disable XIM" msgstr "isključi XIM" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 msgid "forces the application to run as QWS Server" msgstr "forsira aplikaciju da se pokrene kao QWS Server" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 msgid "mirrors the whole layout of widgets" msgstr "kopira cijeli izgled grafičkih elemenata" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" msgstr "Koristi 'caption' kao tekst naslovne trake" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 msgid "Use 'icon' as the application icon" msgstr "Koristi 'icon' kao ikonu aplikacije" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" msgstr "Koristi 'icon' kao ikonu naslovne trake" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 msgid "Use alternative configuration file" msgstr "Koristi alternativnu datoteku sa postavkama" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" msgstr "Koristi DCOP server koji određuje 'server'" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" msgstr "Isključi upravitelj krahovima, kako bi dobio core dumps" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" msgstr "Čeka na WM_NET kompatibilan window manager" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 msgid "sets the application GUI style" msgstr "podešava GUI stil aplikacije" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 msgid "" "sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" msgstr "" "podešava geometriju klijenta iz glavne forme - pogledajte 'man X' za format " "argumenata" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 msgid "" "The style %1 was not found\n" msgstr "" "Sitl %1 nije pronađen\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 msgid "modified" msgstr "mijenjan" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 msgid "Could not Launch Help Center" msgstr "Ne mogu pokrenuti Centar pomoći" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 #, c-format msgid "" "Could not launch the TDE Help Center:\n" @@ -2996,11 +2162,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 msgid "Could not Launch Mail Client" msgstr "Ne mogu pokrenuti e-mail klijent" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 #, c-format msgid "" "Could not launch the mail client:\n" @@ -3011,11 +2177,11 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 msgid "Could not Launch Browser" msgstr "Ne mogu pokrenuti preglednik" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 #, c-format msgid "" "Could not launch the browser:\n" @@ -3026,342 +2192,410 @@ msgstr "" "\n" "%1" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 msgid "" "Could not register with DCOP.\n" msgstr "" "Ne mogu se registrovati na DCOP.\n" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 msgid "" "TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" msgstr "" "Ne mogu stupiti u vezu s TDELauncherom preko DCOPa.\n" -#: tdecore/twinmodule.cpp:456 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "Desktop %1" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "nema greške" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116 -msgid "" -"Will not save configuration.\n" -msgstr "" -"Neću snimiti konfiguraciju.\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "porodica adresa za nodename nije podržana" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117 -msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "" -"U datoteku sa postavkama \"%1\" se ne može pisati.\n" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "privremena greška u otkrivanju imena" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "Molim kontaktirajte vašeg administratora." +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "pogrešna vrijednost za 'ai_flags'" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 -msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Nepoznata opcija '%1'." +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "nepopravljiva greška u otkrivanju imena" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 -msgid "'%1' missing." -msgstr "'%1' nedostaje" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' nije podržano" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "alokacija memorije nije uspjela" + +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "nijedna adresa nije pridružena nodename" + +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "ime ili servis nepoznat" + +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "servname nije podržan za ai_socktype" + +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "'ai_socktype' nije podržan" + +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "sistemska greška" + +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 msgid "" -"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" -"%1 was written by\n" -"%2" -msgstr "" -"%1 je napisao\n" -"%2" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "Jan" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 -msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." -msgstr "Ovaj program je napisao neko ko je želio ostati anoniman." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "Feb" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" -msgstr "" -"Molim koristite http://bugs.kde.org za prijavu bugova.\n" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "Mar" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 msgid "" -"Please report bugs to %1.\n" -msgstr "" -"Molim prijavite bugove na %1.\n" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "Apr" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 -msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Neočekivani argument '%1'." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "Maj" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 -msgid "Use --help to get a list of available command line options." -msgstr "Koristi --help da bi dobio listu opcija komandne linije." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "Jun" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 msgid "" -"\n" -"%1:\n" -msgstr "" -"\n" -"%1:\n" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "Jul" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 -msgid "[options] " -msgstr "[postavke]" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "Avg" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 -msgid "[%1-options]" -msgstr "[%1-postavke]" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "Sep" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 msgid "" -"Usage: %1 %2\n" -msgstr "" -"Upotreba: %1 %2\n" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "Okt" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 -msgid "Generic options" -msgstr "Opće opcije" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "Nov" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 -msgid "Show help about options" -msgstr "Prikaži pomoć o opcijama" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "Dec" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 -msgid "Show %1 specific options" -msgstr "Prikaži opcije specifične za %1" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "Januar" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 -msgid "Show all options" -msgstr "Prikaži sve opcije" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "Februar" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 -msgid "Show author information" -msgstr "Prikaži informacije o autoru" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "Mart" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 -msgid "Show version information" -msgstr "Prikaži informacije o verziji" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "April" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 -msgid "Show license information" -msgstr "Prikaži informacije o licenci" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Maj" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 -msgid "End of options" -msgstr "Kraj opcija" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "Juni" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 -msgid "%1 options" -msgstr "%1 opcije" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "Juli" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Opcije:\n" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "Avgust" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 -msgid "" -"\n" -"Arguments:\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumenti:\n" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "Septembar" -#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 -msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" -msgstr "" -"Datoteke/URLovi otvorene od strane aplikacije će biti obrisane nakon upotrebe" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "Oktobar" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "<unknown socket>" -msgstr "<nepoznat socket>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "Novembar" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "<empty>" -msgstr "<prazno>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "Decembar" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 port %2" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "Jan" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "<empty UNIX socket>" -msgstr "<prazan UNIX socket>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "Feb" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 -msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" -msgstr "Dr. Klash' dijagnoza akceleratora" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "Mar" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 -msgid "&Disable automatic checking" -msgstr "&Onemogući automatsku provjeru" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "Apr" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 -msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" -msgstr "<h2>Akceleratori promijenjeni</h2>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "Maj" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 -msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" -msgstr "<h2>Akceleratori uklonjeni</h2>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "Jun" -#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 -msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" -msgstr "<h2>Akceleratori dodani (samo za informaciju)</h2>" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "Jul" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "Novo" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "Avg" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "Umetni izabrano" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "Sep" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "Deselektiraj" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "Okt" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "Briši riječi odzada" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "Nov" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "Briši riječi sprijeda" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 +msgid "" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "Dec" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "Pronađi" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "Januara" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "Pronađi sljedeći" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "Februara" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "Pronađi prethodni" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "Marta" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigacija" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "Aprila" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "Home" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "End" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "Maja" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 -msgid "Beginning of Line" -msgstr "Početak linije" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "Juna" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451 -msgid "End of Line" -msgstr "Kraj linije" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "Jula" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "Prijašnji" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "Avgusta" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 -msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "Sljedeći" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "Septembra" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "Idi na liniju" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "Oktobra" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj zabilješku" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "Novembra" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "Uvećaj" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "Decembra" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "Umanji" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "Pon" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "Gore" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "Uto" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "Naprijed" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "Sri" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "Kontekst popup menija" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "Čet" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "Pokaži menije" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "Pet" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "Riječ unazad" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "Sub" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "Riječ unaprijed" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "Ned" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "Smeće" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "NEC SOCKS klijent" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "Režim punog ekrana" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "Dante SOCKS klijent" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "Šta je ovo" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.</p>" +"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " +"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" +msgstr "" +"<p>Bosanski prijevod je napravljen u organizaciji LUG BiH<a " +"href=\"http://www.linux.org.ba\">http://www.linux.org.ba</a>.</p> " +"<p>Za više informacija pozivamo vas da posjetite bosansku TDE stranicu na <a " +"href=\"http://kde.linux.org.ba\">http://kde.linux.org.ba</a></p>" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "Dovršavanje teksta" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"Nisu navedeni uvjeti licenciranja za ovaj program.\n" +"Molim provjerite da li su neki uvjeti licenciranja navedeni u\n" +"dokumentaciji ili izvornom kodu.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "Prethodni ispunjeni kriterij" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "Ovaj program je distribuiran pod uslovima %1." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "Sljedeći ispunjeni kriterij" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "<unknown socket>" +msgstr "<nepoznat socket>" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "Dovršavanje podteksta" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "<empty>" +msgstr "<prazno>" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "Prethodna stavka popisa" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 port %2" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "Sljedeća stavka popisa" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "<empty UNIX socket>" +msgstr "<prazan UNIX socket>" #: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 msgid "Muharram" @@ -3563,7 +2797,7 @@ msgstr "Yaum al-Sabt" msgid "Yaum al-Ahad" msgstr "Yaum al-Ahad" -#: tdecore/tdelocale.cpp:217 +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 msgid "" "_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " "the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " @@ -3572,315 +2806,45 @@ msgid "" "Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" msgstr "Balcan" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "Jan" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "Feb" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "Mar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "Apr" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "Maj" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "Jun" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "Jul" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "Avg" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "Sep" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "Okt" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "Nov" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "Dec" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "January" -msgstr "Januar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "February" -msgstr "Februar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "March" -msgstr "Mart" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "April" -msgstr "April" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "Maj" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "June" -msgstr "Juni" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "July" -msgstr "Juli" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "August" -msgstr "Avgust" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "September" -msgstr "Septembar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "October" -msgstr "Oktobar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "November" -msgstr "Novembar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "December" -msgstr "Decembar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "Jan" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "Feb" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "Mar" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "Apr" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "Maj" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "Jun" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "Jul" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "Avg" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "Sep" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "Okt" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "Nov" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "Dec" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "of January" -msgstr "Januara" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "of February" -msgstr "Februara" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "of March" -msgstr "Marta" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "of April" -msgstr "Aprila" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "Maja" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "of June" -msgstr "Juna" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "of July" -msgstr "Jula" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "of August" -msgstr "Avgusta" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "of September" -msgstr "Septembra" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "of October" -msgstr "Oktobra" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "of November" -msgstr "Novembra" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "of December" -msgstr "Decembra" - -#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 msgid "pm" msgstr "pm" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 msgid "am" msgstr "am" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1956 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" "_: concatenation of dates and time\n" "%1 %2" msgstr "%1 %2" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2447 +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 msgid "&Next" msgstr "&Sljedeći" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "nema greške" - -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "porodica adresa za nodename nije podržana" - -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "privremena greška u otkrivanju imena" - -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "pogrešna vrijednost za 'ai_flags'" - -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "nepopravljiva greška u otkrivanju imena" - -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' nije podržano" - -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "alokacija memorije nije uspjela" - -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "nijedna adresa nije pridružena nodename" - -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "ime ili servis nepoznat" - -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "servname nije podržan za ai_socktype" +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +msgid "" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" +msgstr "" +"Došli ste do kraja liste\n" +"odgovarajućih stavki.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "'ai_socktype' nije podržan" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"Dopunjavanje je preopširno, postoji više od\n" +"jednog pogotka.\n" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "sistemska greška" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"Ne postoji odgovarajuća stavka.\n" #: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 msgid "Far" @@ -4026,50 +2990,166 @@ msgstr "Shanbe" msgid "Yek-shanbe" msgstr "Yek-shanbe" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Win" -msgstr "Win" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "SysReq" -msgstr "SysReq" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "Novo" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "CapsLock" -msgstr "CapsLock" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "Umetni izabrano" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "NumLock" -msgstr "NumLock" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "Deselektiraj" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "ScrollLock" -msgstr "ScrollLock" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "Briši riječi odzada" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "PageUp" -msgstr "PageUp" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "Briši riječi sprijeda" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageDown" -msgstr "PageDown" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "Pronađi" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -msgid "Again" -msgstr "Ponovo" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "Pronađi sljedeći" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Props" -msgstr "Props" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "Pronađi prethodni" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 -msgid "Front" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "End" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +msgid "Beginning of Line" +msgstr "Početak linije" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "Kraj linije" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "Prijašnji" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "Sljedeći" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "Idi na liniju" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj zabilješku" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "Uvećaj" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "Umanji" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "Gore" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" msgstr "Naprijed" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "Kontekst popup menija" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "Pokaži menije" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "Riječ unazad" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "Riječ unaprijed" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "Režim punog ekrana" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "Šta je ovo" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "Dovršavanje teksta" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "Prethodni ispunjeni kriterij" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "Sljedeći ispunjeni kriterij" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "Dovršavanje podteksta" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "Prethodna stavka popisa" + +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "Sljedeća stavka popisa" + +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + #: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 msgid "Arabic" msgstr "Arapski" @@ -4098,8 +3178,8 @@ msgstr "Ćirilica" msgid "Greek" msgstr "Grčki" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 msgid "Hebrew" msgstr "Herbejski" @@ -4115,8 +3195,8 @@ msgstr "Korejski" msgid "Thai" msgstr "Tajlandski" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 msgid "Turkish" msgstr "Turski" @@ -4150,2844 +3230,2256 @@ msgid "" "%1 ( %2 )" msgstr "%1 ( %2 )" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494 -msgid "Trash" -msgstr "Smeće" - -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 -msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" -msgstr "" -"Došli ste do kraja liste\n" -"odgovarajućih stavki.\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 +msgid "Unknown option '%1'." +msgstr "Nepoznata opcija '%1'." -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 -msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" -msgstr "" -"Dopunjavanje je preopširno, postoji više od\n" -"jednog pogotka.\n" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 +msgid "'%1' missing." +msgstr "'%1' nedostaje" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" -"There is no matching item available.\n" +"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n" +"%1 was written by\n" +"%2" msgstr "" -"Ne postoji odgovarajuća stavka.\n" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" -msgstr "Tishrey" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" -msgstr "Heshvan" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" -msgstr "Kislev" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" -msgstr "Tevet" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "Shvat" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "Adar" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "Nisan" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "Iyar" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" -msgstr "Sivan" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "Tamuz" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "Av" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "Elul" - -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "Adar I" +"%1 je napisao\n" +"%2" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "Adar II" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:622 +msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous." +msgstr "Ovaj program je napisao neko ko je želio ostati anoniman." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 +#, fuzzy msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.</p>" -"<p>For more information on TDE internationalization visit <a " -"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" -"<p>Bosanski prijevod je napravljen u organizaciji LUG BiH<a " -"href=\"http://www.linux.org.ba\">http://www.linux.org.ba</a>.</p> " -"<p>Za više informacija pozivamo vas da posjetite bosansku TDE stranicu na <a " -"href=\"http://kde.linux.org.ba\">http://kde.linux.org.ba</a></p>" +"Molim koristite http://bugs.kde.org za prijavu bugova.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"Please report bugs to %1.\n" msgstr "" -"Nisu navedeni uvjeti licenciranja za ovaj program.\n" -"Molim provjerite da li su neki uvjeti licenciranja navedeni u\n" -"dokumentaciji ili izvornom kodu.\n" - -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 -#, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "Ovaj program je distribuiran pod uslovima %1." - -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 -msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "Pon" +"Molim prijavite bugove na %1.\n" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 -msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "Uto" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:660 +msgid "Unexpected argument '%1'." +msgstr "Neočekivani argument '%1'." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 -msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "Sri" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:765 +msgid "Use --help to get a list of available command line options." +msgstr "Koristi --help da bi dobio listu opcija komandne linije." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:780 msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "Čet" +"\n" +"%1:\n" +msgstr "" +"\n" +"%1:\n" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "Pet" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:789 +msgid "[options] " +msgstr "[postavke]" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 -msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "Sub" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:796 +msgid "[%1-options]" +msgstr "[%1-postavke]" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:816 msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "Ned" - -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "NEC SOCKS klijent" - -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "Dante SOCKS klijent" - -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "Direktorij u kojem treba praviti datoteke" - -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "Ulazna kcfg XML datoteka" +"Usage: %1 %2\n" +msgstr "" +"Upotreba: %1 %2\n" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "Datoteka sa opcijama generisanja koda" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:819 +msgid "Generic options" +msgstr "Opće opcije" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "TDE .kcfg compiler" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:820 +msgid "Show help about options" +msgstr "Prikaži pomoć o opcijama" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "TDEConfig Kompajler" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:828 +msgid "Show %1 specific options" +msgstr "Prikaži opcije specifične za %1" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "tražena familija nije podržana za ovo ime hosta" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:835 +msgid "Show all options" +msgstr "Prikaži sve opcije" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "neispravni flegovi" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:836 +msgid "Show author information" +msgstr "Prikaži informacije o autoru" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "tražena familija nije podržana" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:837 +msgid "Show version information" +msgstr "Prikaži informacije o verziji" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "tražena servis nije podržan za ovu vrstu socketa" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:838 +msgid "Show license information" +msgstr "Prikaži informacije o licenci" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "tražena vrsta socketa nije podržana" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:839 +msgid "End of options" +msgstr "Kraj opcija" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "nepoznata greška" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:861 +msgid "%1 options" +msgstr "%1 opcije" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:863 msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "sistemska greška: %1" - -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "zahtjev je otkazan" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"Opcije:\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:920 msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "nema greške" +"\n" +"Arguments:\n" +msgstr "" +"\n" +"Argumenti:\n" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "potraga imena nije uspjela" +#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:1282 +msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" +msgstr "" +"Datoteke/URLovi otvorene od strane aplikacije će biti obrisane nakon upotrebe" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "adresa je već u upotrebi" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 +msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" +msgstr "Dr. Klash' dijagnoza akceleratora" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "socket je već vezan" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:155 +msgid "&Disable automatic checking" +msgstr "&Onemogući automatsku provjeru" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "socket je već napravljen" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:193 +msgid "<h2>Accelerators changed</h2>" +msgstr "<h2>Akceleratori promijenjeni</h2>" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "socket nije vezan" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:199 +msgid "<h2>Accelerators removed</h2>" +msgstr "<h2>Akceleratori uklonjeni</h2>" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "socket nije napravljen" +#: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:204 +msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>" +msgstr "<h2>Akceleratori dodani (samo za informaciju)</h2>" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "operacija će blokirati" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "Win" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "konekcija je aktivno odbijena" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "vrijeme za konekciju je isteklo" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "SysReq" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "operacija je već u toku" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "CapsLock" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 -msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "došlo je do greške na mreži" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "NumLock" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "operacija nije podržana" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "tempiranoj operaciji je isteklo vrijeme" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "PageUp" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "došlo je do nepoznate/neočekivane greške" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "PageDown" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "udaljeni računar prekinuo vezu" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "Ponovo" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "Nepoznata familija %1" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "Props" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" -msgstr "Dijelite nove stvari" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "Naprijed" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: tderesources/configdialog.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "Biblioteka %1 ne nudi funkciju %2." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Biblioteka %1 ne nudi TDE-kompatibilnu fabriku." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#: tdecore/klibloader.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "Email" +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2, %3" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 -msgid "Version:" -msgstr "Verzija:" +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "Bibliotečne datoteke za \"%1\" nisu pronađene u stazama." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "Izdanje:" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "" +"Will not save configuration.\n" +msgstr "" +"Neću snimiti konfiguraciju.\n" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "Licenca:" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 +msgid "" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "" +"U datoteku sa postavkama \"%1\" se ne može pisati.\n" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "Molim kontaktirajte vašeg administratora." -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "Direktorij u kojem treba praviti datoteke" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "Ulazna kcfg XML datoteka" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "Jezik:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "Datoteka sa opcijama generisanja koda" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "URL za pregled:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "TDE .kcfg compiler" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "Sažetak:" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "TDEConfig Kompajler" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "Molim unesite ime." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "Stare poslane informacije su pronađene, želite li popuniti polja?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "Želim" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "Ne želim" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" msgstr "" -"Datoteka pod imenom '%1' već postoji. Jeste li sigurni da je želite zamijeniti?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prepiši preko" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/provider.cpp:270 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "Greška u obradi liste pružalaca." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "Skinite nove stvari" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -msgid "Welcome" -msgstr "Dobrodošli" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 -msgid "Highest Rated" -msgstr "Najviše ocjene" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 -msgid "Most Downloads" -msgstr "Najviše downloada" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 -msgid "Latest" -msgstr "Najnovije" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Version" -msgstr "Verzija" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Rating" -msgstr "Rejting" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "Ukloni unos" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 -msgid "Downloads" -msgstr "Downloada" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Release Date" -msgstr "Datum izdanja" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Install" -msgstr "Instaliraj" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 -msgid "Details" -msgstr "Detalji" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "Sigurnost" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" msgstr "" -"Ime: %1\n" -"Autor: %2\n" -"Licenca: %3\n" -"Verzija: %4\n" -"Izdanje: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloada: %7\n" -"Datum izdanja: %8\n" -"Sažetak: %9\n" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 -msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" msgstr "" -"Pregled: %1\n" -"Veličina: %2\n" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 -msgid "Installation successful." -msgstr "Instalacija je uspjela." -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation" -msgstr "Instalacija" - -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation failed." -msgstr "Instalacija nije uspjela." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 -msgid "Preview not available." -msgstr "Nije dostupan pregled." +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 #, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "Učitaj novi %1" - -#: knewstuff/engine.cpp:218 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "Uspješno instalirane nove stvari." - -#: knewstuff/engine.cpp:223 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "Nisam uspio instalirati nove stvari." - -#: knewstuff/engine.cpp:278 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "Ne mogu da napravim datoteku za slanje." - -#: knewstuff/engine.cpp:293 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgid "ACPI Node %1" msgstr "" -"Datoteke za slanje su napravljene:\n" -#: knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"Data file: %1\n" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" msgstr "" -"Datoteka sa podacima: %1\n" -#: knewstuff/engine.cpp:296 -msgid "" -"Preview image: %1\n" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" msgstr "" -"Prikaži sliku: %1\n" -#: knewstuff/engine.cpp:298 -msgid "" -"Content information: %1\n" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" msgstr "" -"Informacije o sadržaju: %1\n" -#: knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" msgstr "" -"Ove datoteke se sada mogu poslati.\n" - -#: knewstuff/engine.cpp:300 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "Imajte na umu da im bilo ko može pristupiti kada želi." - -#: knewstuff/engine.cpp:302 -msgid "Upload Files" -msgstr "Pošalji datoteke" -#: knewstuff/engine.cpp:307 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "Molim pošaljite datoteke ručno." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "Opće opcije" -#: knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "Upload Info" -msgstr "Informacije o slanju" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:319 -msgid "&Upload" -msgstr "&Pošalji" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: knewstuff/engine.cpp:421 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "Uspješno poslane nove stvari." +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "Skinite nove stvari" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" msgstr "" -"Došlo je do greške sa downloadovanom arhivom resursa. Mogući uzroci su oštećena " -"arhiva ili neispravna struktura direktorija unutar arhive." -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "Greška pri instalaciji resursa" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "Režim &kartica" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "Nisu pronađeni ključevi." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "Provjera ispravnosti nije uspjela iz nepoznatog razloga." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "Provjera MD5 sume nije uspjela, arhiva je možda oštećena." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "Potpis je neispravan, arhiva je možda oštećena ili izmijenjena." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "Potpis je ispravan, ali nije povjerljiv." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "Dockiraj" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "Potpis je nepoznat." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 -msgid "" -"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" -"." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" msgstr "" -"Resurs je potpisan ključem <i>0x%1</i> koji pripada <i>%2 <%3></i>." -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "" -"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :<b>%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." -"<br>" -"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" msgstr "" -"<qt>Došlo je do problema sa resursnom datotekom koju ste skinuli. Greške su: <b>" -"%1</b>" -"<br>%2" -"<br>" -"<br>Instalacija resursa se <b>ne preporučuje</b>." -"<br>" -"<br>Želite li nastaviti sa instalacijom?</qt>" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "Problematična datoteka resursa" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" -msgstr "<qt>%1<br><br>Kliknite na 'U redu' da ga instalirate.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "Ispravan resurs" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "Potpisivanje nije uspjelo iz nepoznatog razloga." +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&Rotiraj u smjeru sata" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 -msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" msgstr "" -"Nema ključeva koji se mogu koristiti za potpisivanje ili niste unijeli ispravnu " -"frazu.\n" -"Da nastavim sa potpisivanjem resursa?" -#: knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" -"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" msgstr "" -"<qt>Ne mogu pokrenuti <i>gpg</i> i dobaviti dostupne ključeve. Provjerite da li " -"je <i>gpg</i> instaliran, u suprotnom provjera downloadovanih resursa neće biti " -"moguća.</qt>" -#: knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" -"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" msgstr "" -"<qt>Unesite frazu za ključ <b>0x%1</b> koji pripada " -"<br><i>%2 <%3></i>:</qt>" -#: knewstuff/security.cpp:257 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " -"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" msgstr "" -"<qt>Ne mogu pokrenuti <i>gpg</i> da bih provjerio ispravnost datoteke. " -"Provjerite da li je <i>gpg</i> instaliran, ako nije provjera downloadovanih " -"resursa neće biti moguća.</qt>" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "Izaberite ključ za potpisivanje" - -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "Ključ korišten za potpisivanje" - -#: knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" msgstr "" -"<qt>Ne mogu pokrenuti <i>gpg</i> da bih potpisao datoteku. Provjerite da li je " -"<i>gpg</i> instaliran, u suprotnom potpisivanje resursa neće biti moguće.</qt>" -#: knewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "Dobavite nove stvari:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "Prikaži samo medije ovog tipa" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "Lista provajdera" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "Pružatelji novih stvari" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "Molim izaberite jedan od pružalaca na listi ispod:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "Nije izabran pružatelj." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "Očisti pretragu" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "&Traži:" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" msgstr "" -"Interaktivno traži imena kratica (npr. Kopiraj) ili kratice tipki (npr. Ctrl+C) " -"kucajući ih ovdje." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 -msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" msgstr "" -"Ovdje možete vidjeti listu prečica za tastaturu, tj. veze između akcija (npr. " -"'Kopiraj') prikazanih u lijevoj koloni i tipke ili kombinacija tipki (npr. " -"Ctrl+V) prikazanih u desnoj koloni." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "Akcija" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "Prečica" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "Alternativno" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "Prečica za izabranu akciju" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Nijedna" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "Izabrana akcija neće biti asocirana niti sa jednom tipkom." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +#, fuzzy +msgid "Root" +msgstr "NemaCARoot" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "Uo&bičajena" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "Sistemski meni" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" msgstr "" -"Ovo će povezati uobičajenu tipku za izabranu akciju. Uglavnom je to razuman " -"izbor." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "Proiz&voljno" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "Geografski položaj" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" msgstr "" -"Ako je ova opcija izbarana možete napraviti izbornu prečicu za izabranu akciju " -"koristeći dugmiće ispod." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" msgstr "" -"Koristite ovo dugme da izaberete novu tipku za prečicu. Kada kliknete na njega, " -"možete pritisnuti kombinaciju tipki koje želite pridružiti trenutno izabranoj " -"akciji." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "Prečice" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "Uobičajena tipka:" - -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" msgstr "" -"Ukoliko želite koristiti '%1' tipku za prečicu, ona mora biti u kombinaciji sa " -"Win, Alt, Ctrl, i/ili Shift tipkama." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "Neispravna tipka za prečicu" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" msgstr "" -"Kombinacija tipki '%1' je već dodjeljena globalnoj akciji \"%2\".\n" -"Molim izaberite jedinstvenu kombinaciju." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "Konflikt sa standardnom prečicom aplikacije" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "Glavna traka s alatima" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" msgstr "" -"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena standardnoj akciji \"%2\".\n" -"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "Konflikt sa globalnim prečicama" - -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" msgstr "" -"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena globalnoj akciji \"%2\".\n" -"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "Konflikt s tipkom" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" msgstr "" -"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena akciji \"%2\".\n" -"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "Izmijeni" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "Podesi prečice" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "Zatvori ovu karticu" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "Izaberite područje slike" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" msgstr "" -"Molim kliknite na sliku i vucite kako biste izabrali područje koje vas " -"interesuje:" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 #, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "podešava ime aplikacije" +msgid "Printer" +msgstr "Štampaj" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "Zvuk" + +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 #, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "Podrazumijevani jezik:" +msgid "Video Capture" +msgstr "Video traka s alatima" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "Zvukovi aplikacije" - -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "Podrazumijevani jezik:" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 #, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "Podrazumijevani jezik:" +msgid "Text I/O" +msgstr "Samo tekst" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 -msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" msgstr "" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 -msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "Napravi &root/affix kombinacije kojih nema u rječniku" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "Smatraj spojene &riječi kao pravopisne greške" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "&Rječnik:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&Kodni raspored:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Internacionalni Ispell" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "Zemberek" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "&Klijent:" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "Španjolski" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "Danski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "Njemački" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "Nazad" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "Njemački (nova ortografija)" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "Brazilski portugalski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "Usmjerenje" -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "Esperanto" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "Opće postavke" -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norveški" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "Poljski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 -msgid "Russian" -msgstr "Ruski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenački" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovački" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "Češki" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "Izbriši unos" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "Švedski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "Švicarski njemački" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "Ostalo" -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "Ostalo" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litvanski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "Francuski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "Bjeloruski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "Mađarski" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznat" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "ISpell Uobičajeno" +"Connection attempt failed!" +"<br>Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "Uobičajeno - %1 [%2]" - -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "Aspell Uobičajeno" +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "Uobičajeno - %1" - -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "Izaberi..." +"Connection attempt failed!" +"<br>The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "Kliknite da izaberete font" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "Pregled izabranog fonta" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!<br>The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown PPP failure." msgstr "" -"Ovo je pregled izabranog fonta. Možete ga izmijeniti klikom na dugme " -"\"Izaberi...\"." -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "Pregled fonta \"%1\"" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!<br>The DHCP client encountered an error." msgstr "" -"Ovo je pregled fonta \"%1\". Možete ga izmijeniti klikom na dugme " -"\"Izaberi...\"." -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "??" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!<br>Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service failed to start." msgstr "" -"Nema dostupnih informacija.\n" -"Navedeni TDEAboutData objekt ne postoji." -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "A&utor" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "A&utori" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 msgid "" -"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " -"to report bugs.\n" +"Connection attempt failed!" +"<br>The connection sharing service encountered an error." msgstr "" -"Molim koristite <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " -"za prijavu bugova.\n" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 -msgid "" -"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service failed to start." msgstr "" -"Molim prijavite bugove na <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "&Zahvaljujemo" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!<br>The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "&Prijevod" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "&Licencni ugovor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem was busy." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "Ovdje možete izabrati font koji želite koristiti." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!<br>No dial tone." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "Traženi font" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!<br>No carrier detected." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "Promijeni familiju fontova?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem timed out while dialing." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki familije fontova." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!<br>The modem failed to dial." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "Font:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!<br>Modem initialization failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "Stil fontova" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM APN failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "Promijeni stil fonta?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"<br>GSM registration failed to search for networks." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki stila fonta." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt was rejected." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "Stil fonta:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt timed out." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM registration attempt failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "Promijeni veličinu fonta?" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN check failed." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki veličine fonta." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device firmware is missing." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "Veličina:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device was removed." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "Ovdje možete izabrati familiju fontova." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "Ovdje možete izabrati stil fonta." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "Obična" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!<br>User requested device disconnection." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "Masna" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!<br>Carrier or link status changed." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "Masni kurziv" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!<br>Device and/or connection already active." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "Relativno" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found." msgstr "" -"Veličina fonta" -"<br><i>fiksna</i> ili <i>relativna</i>" -"<br>u odnosu na okolinu" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 -msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout." msgstr "" -"Ovdje možete prebaciti između fiksne veličine fonta i veličine fonta koja se " -"izračunava dinamički i prilagođava promjenljivoj okolini (npr. dimenzijama " -"prozora, veličini papira)." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." -msgstr "Ovdje možete izabrati veličinu fonta." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted." +msgstr "" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" -msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog šđ枎ЊćĆ" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required." +msgstr "" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 -msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required." msgstr "" -"Ovaj primjer teksta ilustrira trenutne postavke. Možete ga promijeniti kako bi " -"testirali specijalne karaktere." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "Trenutni font" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect." +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "&Dostupno:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode." +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Izabrano:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 -msgid "" -"_: Character\n" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Unicode code point: U+%3" -"<br>(In decimal: %4)" -"<br>(Character: %5)</qt>" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure." msgstr "" -"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" -"<br>Unicode kodna oznaka: U+%3" -"<br> (Decimalno: %4)" -"<br>(Karakter: %5)</qt>" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "Tabela:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available." +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" -msgstr "&Unicode kodna oznaka:" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "Pitanje" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure." +msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Ne pitaj više" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "O %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "Ručno" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatski" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "Padajuća lista" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "Kratko automatski" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "Padajuća lista i automatski" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to <a " -"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " -"development." -"<br>" -"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to TDE." -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> " -"for more information on the TDE project. " +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" msgstr "" -"<b>TDE Desktop Environment</b> je napisao i održava TDE tim, svjetska mreža " -"programera koji rade na razvoju <a " -"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.bs.html\">slobodnog softvera</a>." -"<br>" -"<br>Niti jedna grupa, kompanija ili organizacija ne kontroliraju izvorni kod " -"TDE-a. Bilo ko može pridonijeti razvoju TDE-a." -"<br>" -"<br> Posjetite <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> " -"za dodatne informacije o TDE projektu. " -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43 -msgid "" -"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " -"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " -"be done better." -"<br>" -"<br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"<br>" -"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" msgstr "" -"Softver uvijek može biti unaprijeđen, a TDE team je spreman da to i uradi. " -"Ipak, ti - korisnik - nam moraš reći ako nešto ne radi kako je očekivano ili " -"može biti urađeno na bolji način. " -"<br>" -"<br>K Desktop Environment posjeduje sistem praćenja bugova. Posjetite <A " -"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " -"ili koristite prozor \"Prijavi bug\" u meniju \"Pomoć\" za prijavu bugova." -"<br>" -"<br>Ako imate prijedlog za unaprijeđenje, slobodno možete koristiti sistem " -"praćenja bugova kako biste prijavili vašu želju. Pobrinite se da koristite nivo " -"važnosti pod imenom \"Wishlist\"." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54 -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " -"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " -"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"<br>" -"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> " -"for information on some projects in which you can participate." -"<br>" -"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " -"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> " -"will provide you with what you need." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" msgstr "" -"Ne morate biti programer da biste bili član TDE Teama. Možete se pridružiti " -"nacionalnim timovima koji prevode interfejs programa. Možete obezbjediti " -"grafike, teme, zvukove ili bolju dokumentaciju. Odlučite sami!" -"<br>" -"<br>Posjetite <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> " -"za detaljnije informacije o nekim projektima u koje se možete uključiti." -"<br>" -"<br>Ako vam treba više informacija ili dokumentacije, biće dovoljno da " -"posjetite <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> " -"i pronaći ćete ono što tražite." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67 -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"<br>" -"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " -"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">" -"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V." -"<br>" -"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " -"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " -"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" -"http://www.kde.org/support/</a>." -"<br>" -"<br>Thank you very much in advance for your support." +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" msgstr "" -"TDE je dostupan besplatno, ali njegovo pravljenje košta." -"<br>" -"<br>Stoga je TDE Team oformio TDE Asocijaciju, neprofitnu organizaciju koja je " -"legalno registrovana u Tübingenu, Njemačka. TDE Asocijacija predstavlja " -"pravno-finansijsku stranu TDE projekta. Pogledajte <a " -"href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org/<a> " -"za više informacija o TDE Asocijaciji." -"<br>" -"<br>TDE Team-u je potrebna finansijska pomoć. Većina novca se koristi za " -"refundiranje troškova koje su članovi projekta i ostali imali doprinoseći " -"TDE-u. Pozivamo vas da podržite TDE kroz novčanu donaciju, koristeći jedan od " -"načina koji su opisani na <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" -"http://www.kde.org/support/</a>. " -"<br>" -"<br>Unaprijed se zahvaljujemo za vašu podršku." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81 -#, c-format -msgid "K Desktop Environment. Release %1" -msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" +msgstr "" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "Nije izabran pružatelj." + +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format msgid "" -"_: About TDE\n" -"&About" -msgstr "O &TDE..." +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "Nepoznata familija %1" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "&Prijavite bug ili želju" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "tražena familija nije podržana za ovo ime hosta" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85 -msgid "&Join the TDE Team" -msgstr "&Pridružite se TDE timu" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "neispravni flegovi" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -msgid "&Support TDE" -msgstr "&Podržite TDE" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "tražena familija nije podržana" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 -msgid "&Yes" -msgstr "&Da" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "tražena servis nije podržan za ovu vrstu socketa" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "&No" -msgstr "&Ne" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "tražena vrsta socketa nije podržana" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "Zaboravi promjene" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "nepoznata greška" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "" -"Pritiskom na ovo dugme uništićete sve promjene napravljene u ovom dijalogu" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "Snimi podatke" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -msgid "&Do Not Save" -msgstr "&Nemoj snimiti" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "sistemska greška: %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "Nemoj snimiti podatke" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "zahtjev je otkazan" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "Snimi k&ao..." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "nema greške" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "Snimi datoteku pod drugim imenom" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "potraga imena nije uspjela" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "Primijeni promjene" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "adresa je već u upotrebi" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." -msgstr "" -"Kada kliknete <b>Primijeni</b>, odabrane postavke će biti upotrebljene u " -"programu; ali dijalog u kome se neće zatvoriti.\n" -"Iskoristite to za testiranje raznih opcija." +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "socket je već vezan" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "Administratorski &režim..." +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "socket je već napravljen" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "Uđi u administratorski režim" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "socket nije vezan" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 msgid "" -"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" -"Klikanjem na <b>Administratorski režim</b> će vam biti zatražena " -"administratorska (root) šifra kako biste napravili izmjene koje zahtijevaju " -"root privilegije." +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "socket nije napravljen" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "Izbriši unos" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "operacija će blokirati" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "Izbriši unos u polju za izmjenu" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "konekcija je aktivno odbijena" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&Pomoć" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "vrijeme za konekciju je isteklo" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "Prikaži pomoć" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "operacija je već u toku" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "Zatvori trenutni prozor ili dokument" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +msgid "" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "došlo je do greške na mreži" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "Poništi sve opcije na njihove osnovne vrijednosti" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "operacija nije podržana" -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "&Nazad" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "tempiranoj operaciji je isteklo vrijeme" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "Vrati se nazad jedan korak" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "došlo je do nepoznate/neočekivane greške" -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "Na&prijed" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "udaljeni računar prekinuo vezu" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "Idi naprijed jedan korak" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "Ne mogu naći KScript Runner za tip \"%1\"." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "Otvara dijalog za štampanje trenutnog dokumenta" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "Greška u KScriptu" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "N&astavi" +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "Ne mogu naći skriptu \"%1\"." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "Nastavi operaciju" +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "TDE skripte" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "Obriši stavke" +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "Sistemski default (%1)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "Otvori datoteku" +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "Napusti aplikaciju" +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "&Poništi" +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "Podešavanje" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "Poništi konfiguraciju" +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "Postavke resursa" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&Umetni" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "Po&desi..." - -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239 -msgid "&Find" -msgstr "&Traži" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "Test" +#: tderandr/randr.cpp:298 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Prepiši preko" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" +msgstr "" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156 +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 #, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "&Zadnja stranica" - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "Provjera pravopisa dok-kucate uključena." - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "Provjera pravopisa dok-kucate isključena." - -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "Inkrementalna provjera pravopisa" +msgid "Normal" +msgstr "Normalizuj" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -"Previše pogrešno otkucanih riječi. Provjera pravopisa dok-kucate isključena." -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "Bez teksta!" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "Mijenjanje je onemogućeno" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" +msgstr "" -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "Mijenjanje je omogućeno" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "Horizontalno" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "Prikaži alate" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "Popločaj &uspravno" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "Sakrij traku s alatima" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "Usmjerenje" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "Trake s alatima" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Sedmica %1" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "Sljedeća godina" +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "Prethodna godina" +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "Sljedeći mjesec" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "Prethodni mjesec" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "Proširi &vodoravno" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "Izaberite sedmicu" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "Proširi &vodoravno" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "Izaberite mjesec" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "Popločaj &uspravno" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "Izaberite godinu" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "Popločaj &uspravno" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "Izaberite trenutni dan" +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "Usmjerenje" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"<b>Not Defined</b>" -"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to <a " -"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -"<b>Nije definisano</b>" -"<br>Ovom elementu nije pridružena pomoć \"Šta je ovo?\". Ako želite da nam " -"pomognete i opišete grafički element, slobodno nam <a href=\"submit-whatsthis\">" -"pošaljite vaš vlastiti tekst pomoći</a> za njega." - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "Podesite prečicu" - -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredne opcije" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- separator linije ---" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- separator ---" +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "Nije izabran pružatelj." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "Podesi trake s alatima" +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "Opće postavke" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -"Da li zaista želite poništiti sve trake s alatima ovog programa na njihove " -"originalne vrijednosti? Promjene stupaju na snagu odmah." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "Poništi trake s alatima" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574 -msgid "Reset" -msgstr "Poništi" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "Traka s &alatima:" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "&Dostupne akcije:" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "&Trenutne akcije:" - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "Promijeni &ikonu..." - -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "Ovaj element će biti zamijenjen svim elementima ugrađene komponente." +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n" +"tdelauncher: Njega automatski pokreće tdeinit.\n" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "<Merge>" -msgstr "<Spoji>" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit nije mogao pokrenuti '%1'." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "<Merge %1>" -msgstr "<Spoji %1>" +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "Ne mogu pronaći servis '%1'." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"Ovo je dinamički spisak akcija. Možete ga pomjeriti, ali ako ga uklonite nećete " -"ga moći opet dodati." +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "Servis '%1' nije propisno formatiran." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 #, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "ListaAkcija: %1" +msgid "Launching %1" +msgstr "Pokrećem %1" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* Skorašnje boje *" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"Nepoznat protokol '%1'.\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* Vlastite boje *" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"Greška u otvaranju '%1'.\n" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "Četrdeset boja" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti novi proces.\n" +"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj otvorenih datoteka koji je moguć ili " +"dozvoljen vama." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "Dugine boje" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" +"Ne mogu napraviti novi proces.\n" +"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj procesa koji je moguć ili dozvoljen " +"vama." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "Royal boje" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "Ne mogu pronaći '%1' izvršnu datoteku." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "Web boje" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti biblioteku '%1'.\n" +"%2" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "Imenovane boje" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" msgstr "" -"Ne mogu pročitati X11 RGB color stringove. Provjerio sam sljedeće lokacije " -"datoteka:\n" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "Izaberite boju" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "H:" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "S:" - -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" -msgstr "V:" +"Ne mogu naći 'kdemain' u '%1'.\n" +"%2" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "R:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "Dr." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "G:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "Gđica" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" -msgstr "B:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "G." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&Dodaj u vlastite boje" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "Gđa" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" -msgstr "HTML:" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "G." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "Uobičajena boja" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "Prof." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-uobičajeno-" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-neimenovan-" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "P&očetak" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" -msgstr "Prikaži menije<p>Ponovo prikaži traku menija nakon što je sakrivena" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "mlađi" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Sakrij &menije" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "stariji" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 -msgid "" -"Hide Menubar" -"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." -msgstr "" -"Sakrij menije" -"<p>Sakrij traku menija. Obično je možete vratiti koristeći desno dugme miša na " -"samom prozoru." +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "Učitavanje resursa '%1' nije uspjelo!" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "Prikaži statusnu tra&ku" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "Snimanje resursa '%1' nije uspjelo!" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." msgstr "" -"Prikaži statusnu traku" -"<p>Prikazuje statusnu traku, a to je traka na dnu prozora koja se koristi za " -"statusne informacije." +"LockNull: Sve brave su u funkciji ali do zaključavanja ustvari nije došlo." -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "Sakrij statusnu tr&aku" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: Sva zaključavanja su neuspješna." -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar" -"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" -"Sakrij statusnu traku" -"<p>Sakriva statusnu traku, a to je traka na dnu prozora koja se koristi za " -"statusne informacije." +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "Izaberite adresanta" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:372 -msgid "&Password:" -msgstr "Ši&fra:" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "Ime i prezime" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:391 -msgid "&Keep password" -msgstr "Zadr&ži šifru" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "Email" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:403 -msgid "&Verify:" -msgstr "&Provjera:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "Izabrano" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:425 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "Mjerač jačine šifre:" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "Deselektiraj" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:429 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" -"Mjerač jačine šifre daje naznaku sigurnosti šifre koju ste unijeli. Da biste " -"pojačali šifru, probajte:\n" -" - koristiti dužu šifru;\n" -" - koristiti mješavinu velikih i malih slova;\n" -" - osim slova koristiti brojeve ili simbole kao što je #." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Šifre se ne poklapaju" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "vCard Format" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:515 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "Unijeli ste dvije različite šifre. Molim pokušajte ponovo." +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "Opis nije dostupan." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" -msgstr "" -"Šifra koju ste unijeli je previše slaba. Da biste pojačali šifru, probajte:\n" -" - koristiti dužu šifru;\n" -" - koristiti mješavinu velikih i malih slova;\n" -" - osim slova koristiti brojeve ili simbole kao što je #." +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "Nepoznato polje" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:530 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "Mala jačina šifre" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "Sve" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:611 -msgid "Password is empty" -msgstr "Šifra je prazna" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "Često" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:614 -#, c-format +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +"_: street/postal\n" +"Address" msgstr "" -"Šifra mora biti duga barem %n znak\n" -"Šifra mora biti duga barem %n znaka\n" -"Šifra mora biti duga barem %n znakova" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:616 -msgid "Passwords match" -msgstr "Šifre se poklapaju" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "Lično" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62 -msgid "Check Spelling" -msgstr "Provjeri pravopis" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64 -msgid "&Finished" -msgstr "&Završeno" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastito" -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 -msgid "Clear &History" -msgstr "Izbriši &historiju" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "Neodređeno" -#: tdeui/kcombobox.cpp:584 -msgid "No further item in the history." -msgstr "Nema stavki u historiji." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "Korisnik:" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "Po&traži..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" +msgstr "Bind DN:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&Pokušaj" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "Realm:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." -msgstr "" -"Pritiskom na dugme <b>U redu</b> omogućićete\n" -"primjenu svih izmjena koje ste napravili." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "Šifra:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "Prihvati postavke" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "Server:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 -msgid "" -"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " -msgstr "" -"Kada kliknete <b>Primijeni</b>, odabrane postavke\n" -"će biti upotrebljene u programu; ali dijalog u kom se\n" -"nalazite se neće zatvoriti, tako da možete isprobati i\n" -"druge postavke." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "Primijeni postavke" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "Verzija LDAPa:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "&Detalji" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "Ograničenje veličine:" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "Traži pomoć..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "Ograničenje vremena:" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "&Pomakni gore" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "DN:" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "P&omakni dole" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "Server za upite" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "Prijavite bug" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:110 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" -msgstr "" -"Vaša email adresa. Ako nije ispravna, podesite je uz pomoć tipke Podesi email." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "Sigurnost" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "From:" -msgstr "Od:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: tdeui/kbugreport.cpp:120 -msgid "Configure Email..." -msgstr "Podesi email..." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: tdeui/kbugreport.cpp:127 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "Email adresa na koju šaljete prijavu buga." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "Provjera autentičnosti" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "To:" -msgstr "Za:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anoniman" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 -msgid "&Send" -msgstr "&Pošalji" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "Jednostavan" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 -msgid "Send bug report." -msgstr "Pošalji izvještaj o bugu." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "Pošaljite opis buga na %1." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "SASL mehanizam:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:147 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" -msgstr "" -"Aplikacija za koju želite prijaviti bug - ako je ovo neispravno, molim " -"koristite opciju Prijavi bug odgovarajuće aplikacije" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP upit" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "Application: " -msgstr "Aplikacija: " +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Poštanski pretinac" -#: tdeui/kbugreport.cpp:173 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" -msgstr "" -"Verzija ove aplikacije - molim provjerite da ne postoji neka novija verzija " -"prije nego što pošaljete izvještaj o bugu" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "Dodatne informacije o adresi" -#: tdeui/kbugreport.cpp:180 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "verzija nije podešena (greška programera!)" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" -#: tdeui/kbugreport.cpp:190 -msgid "OS:" -msgstr "OS:" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "Lokacija" -#: tdeui/kbugreport.cpp:202 -msgid "Compiler:" -msgstr "Kompajler:" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "Regija" -#: tdeui/kbugreport.cpp:210 -msgid "Se&verity" -msgstr "O&zbiljnost problema" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "Poštanski broj" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Critical" -msgstr "Kritično" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "Država" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Grave" -msgstr "Ozbiljno" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "Dostavna oznaka" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +#: tdeabc/address.cpp:287 msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "Normalno" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "Preferirana" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Wishlist" -msgstr "Popis želja" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "Domaći" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Translation" -msgstr "Prijevod" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "Međunarodni" -#: tdeui/kbugreport.cpp:225 -msgid "S&ubject: " -msgstr "&Tema: " +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "Poštanski" -#: tdeui/kbugreport.cpp:232 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" -msgstr "" -"Unesite tekst (na engleskom ako je moguće) koji želite priložiti uz prijavu " -"buga.\n" -"Ako pritisnite tipku \"Pošalji\", poslaćete e-mail osobi koja održava ovaj " -"program.\n" +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "Paket" -#: tdeui/kbugreport.cpp:252 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below.\n" -"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find " -"a form to fill in.\n" -"The information displayed above will be transferred to that server." -msgstr "" -"Ukoliko želite poslati bug, kliknite na dugme ispod.\n" -"To će otvoriti web stranicu http://bugs.kde.org gdje ćete pronaći formular koji " -"treba popuniti.\n" -"Informacije koje unesete će biti prenesene na server." - -#: tdeui/kbugreport.cpp:260 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "&Pokreni čarobnjak za prijavu buga" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "Kući" -#: tdeui/kbugreport.cpp:298 +#: tdeabc/address.cpp:306 msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "nepoznat" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "Na poslu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:376 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "Morate navesti i temu i opis prije slanja izvještaja." +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "Preferirana adresa" -#: tdeui/kbugreport.cpp:386 -msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" -"<li>cause serious data loss</li>" -"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" -msgstr "" -"<p>Izabrali ste ozbiljnost <b>Kritično</b>. Molim imajte na umu da je ovaj nivo " -"ozbiljnosti namijenjen samo za bugove koji</p>" -"<ul>" -"<li>ruše softver koji nema veze sa programom (ili čitav sistem)</li>" -"<li>izazivaju ozbiljan gubitak podataka</li>" -"<li>prave sigurnosnu rupu na svakom sistemu na koji se instalira pogođeni " -"paket</li></ul>\n" -"<p>Da li bug koji prijavljujete izaziva neki od gornjih problema? Ako ne, molim " -"izaberite manji nivo ozbiljnosti. Hvala!</p>" +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "Ne mogu otvoriti lock datoteku." -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +#: tdeabc/lock.cpp:106 msgid "" -"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that</p>" -"<ul>" -"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" -"<li>cause data loss</li>" -"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package</li></ul>\n" -"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"<p>Izabrali ste ozbiljnost <b>Ozbiljno</b>. Molim imajte na umu da je ovaj nivo " -"ozbiljnosti namijenjen samo za bugove koji</p>" -"<ul>" -"<li>čine dotični paket neupotrebljivim ili uglavnom neupotrebljivim</li>" -"<li>izazivaju gubitak podataka</li>" -"<li>prave sigurnosnu rupu koja omogućuje pristup korisničkim računima korisnika " -"koji koriste pogođeni paket</li></ul>\n" -"<p>Da li bug koji prijavljujete izaziva neki od gornjih problema? Ako ne, molim " -"izaberite manji nivo ozbiljnosti. Hvala!</p>" +"Adresar '%1' je zaključao program '%2'.\n" +"Ako smatrate da ovo nije tačno, samo obrišite lock datoteku '%3'" -#: tdeui/kbugreport.cpp:409 -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" msgstr "" -"Ne mogu poslati izvještaj o bugu.\n" -"Molim prijavite ovaj bug ručno...\n" -"Daljnje upute ćete naći na http://bugs.kde.org/ ." +"Otključavanje nije uspjelo. Lock datoteku posjeduje drugi proces: %1 (%2)" -#: tdeui/kbugreport.cpp:417 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "Izvještaj o bugu je poslan, hvala na vašem unosu." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "Podesite liste distribucije" -#: tdeui/kbugreport.cpp:426 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" -msgstr "" -"Zatvori i zanemari\n" -"editovanu poruku?" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "Izaberite email adresu" -#: tdeui/kbugreport.cpp:427 -msgid "Close Message" -msgstr "Zatvori poruku" +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "Email adrese" -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "Vlastito..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "Nova lista..." -#: tdeui/ksystemtray.cpp:190 -msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" -msgstr "<qt>Da li ste sigurni da želite napustiti <b>%1</b>?</qt>" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "Promijeni ime liste..." -#: tdeui/ksystemtray.cpp:193 -msgid "Confirm Quit From System Tray" -msgstr "Potvrdi izlaz iz sistemskog traya" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "Ukloni listu" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "Operacije nad slikama" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "Dostupne adrese:" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&Rotiraj u smjeru sata" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "Preferirani Email" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "Dodaj unos" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "Zaledi" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "Koristi preferirani" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 -msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "Dockiraj" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "Promijeni Email..." -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "Otcijepi" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "Ukloni unos" -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&Nazad" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "Nova lista distribucije" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 -msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&Dalje" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "Molim unesite &ime:" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Priručnik" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "Lista distribucije" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:139 -msgid "What's &This" -msgstr "Šta &je ovo" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "Molim izmijenite &ime:" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "Prijavite &bug..." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "Da brišem distribucionu listu '%1'?" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "podešava ime aplikacije" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "Izabrani adresanti:" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&O %1" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "Izabrane adrese u '%1':" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &TDE" -msgstr "O &TDE" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "Odabir resursa" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "Napusti režim punog &ekrana" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "Resursi" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "Režim punog &ekrana" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "Lista e-mail adresa" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "Kolone pretrage" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "Preferiran" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "Sve vidljive kolone" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +msgid "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "Kuća" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "Kolona br. %1" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "Posao" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "&Traži:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "Messenger" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "Savjet dana" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "Preferirani broj" -#: tdeui/ktip.cpp:224 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "Glas" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"Did you know...?\n" -msgstr "" -"Da li ste znali...?\n" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "Mobitel" -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "Pri&kaži savjete pri pokretanju" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "Traka s alatima" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "Sanduče" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "Na vrhu" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "Automobil" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "Lijevo" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "Desno" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "Na dnu" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "Plutajuća" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax kući" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 -msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "Ravna" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "Posao fax" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "Icons Only" -msgstr "Samo ikone" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "Ne mogu čitati sa resursa '%1'" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053 -msgid "Text Only" -msgstr "Samo tekst" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "Tekst sa strane ikona" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "Tekst ispod ikona" +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "Nepoznat tip" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "Malo (%1x%2)" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "Nova lista" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "Srednje (%1x%2)" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "Promijeni Email" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "Veliko (%1x%2)" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "Molim unesite ime:" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "Velika (%1x%2)" +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "Greška u libtdeabc" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118 -msgid "Text Position" -msgstr "Položaj teksta" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "Onemogući automatsko pokretanje prilikom prijave" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120 -msgid "Icon Size" -msgstr "Veličina ikone" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "Prepiši postojeće unose" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "Zadatak" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +msgid "" +"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." +msgstr "" +"Datoteka adresara <b>%1</b> nije pronađena! Provjerite da li se stari adresar " +"nalazi tamo i da li imate dozvolu za čitanje ove datoteke." -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" -msgstr "%1 %2 (Koristi TDE %3)" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "Kab to Kabc konverter" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2, %3" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "Javni" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "Drugi saradnici:" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "Privatni" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "(Nema dostupnog logotipa)" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "Povjerljivi" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "Slika nedostaje" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "Ne mogu snimiti resurs '%1' zato što je zaključan." -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "Oblast" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "Jedinstveni identifikator" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "Jedinstveni identifikator" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Došao sam do kraja dokumenta.\n" -"Da počnem ispočetka?" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "Uobličeno ime" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Došao sam do početka dokumenta.\n" -"Da počnem s kraja?" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "Prezime" -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "Traži:" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "Ime" -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "Dodatna imena" -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Traži &unazad" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Počasni prefiksi" -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "Zamijeni &sve" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Počasni sufiksi" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "Zamijeni sa:" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "Nadimak" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "Idi na liniju:" +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "Rođendan" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "Rasporedi prozore" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "Kućna adresa - Ulica" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "Kaskadiraj prozore" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "Kućna adresa - Grad" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Na svim desktopima" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "Kućna adresa - Kanton" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -msgid "No Windows" -msgstr "Bez prozora" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "Kućna adresa - Pošt. br." -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "Provjeri pravopis..." +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "Kućna adresa - Država" -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "Automatska provjera pravopisa" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "Kućna adresa - Oznaka" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "Dozvoli tabulatore" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "Poslovna adresa - Ulica" -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 -msgid "Spell Checking" -msgstr "Provjera pravopisa" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "Poslovna adresa - Grad" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "Morate restartovati dijalog da bi izmjene stupile na snagu" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "Poslovna adresa - Kanton" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Provjera pravopisa" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "Poslovna adresa - Pošt. br." -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Vrati: %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "Poslovna adresa - Država" -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Ponovi: %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "Poslovna adresa - Oznaka" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "Vrati: %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "Telefon kući" -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "Ponovi: %1" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "Telefon na poslu" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1 (%2 - %3x%4 piksela)" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Mobitel" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1 - %2x%3 piksela" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "Fax na poslu" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1 (%2x%3 piksela)" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "Telefon u automobilu" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "Slika - %1x%2 piksela" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "Email adresa" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "Gotov." +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "Mail klijent" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "&Kopiraj tekst" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "Vremenska zona" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Traži '%1' na '%2'" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "Geografski položaj" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 #, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Traži '%1' na" +msgid "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "Tamil" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "Otvori '%1'" +#: tdeabc/addressee.cpp:727 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "Zaustavi animacije" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "Odjel" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "Kopiraj e-mail adresu" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "Napomena" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "Sačuvaj &link kao..." +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "Identifikator proizvoda" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "Kopiraj adresu &linka" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "Datum revizije" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "Otvori u &novom prozoru" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "String za sortiranje" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "Otvori u &ovom prozoru" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "Početna stranica" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "Otvori u &novoj kartici" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "Sigurnosna klasa" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "Ponovo učitaj okvir" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." -msgstr "Blokiraj IFRAME..." +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "Foto" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "Pregledaj izvorni kod okvira" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "Agent" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "Pogledaj informacije o frejmu" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "Odštampaj okvir..." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "Snimi &okvir kao..." +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "Ulazna datoteka" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "Snimi sliku kao..." +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "Neispravna osnova za referencu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "Pošalji sliku..." +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "Ne mogu naći promjenljivu: " -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "Kopiraj sliku" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "Baza nije objekat" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "Kopiraj lokaciju slike" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "Sintaksna greška u listi parametara" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "Prikaži sliku (%1)" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "Nema uobičajene vrijednosti" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." -msgstr "Blokiraj sliku..." +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "Greška u procjeni" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokiraj slike sa %1" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "Greška u rasponu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "Snimi link kao" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "Greška u referenci" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "Snimi sliku kao" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "Greška u sintaksi" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" -msgstr "Dodaj URL u filter" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "Greška u tipu" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "URI greška" + +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "Nedefinirana vrijednost" + +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "Null vrijednost" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" msgstr "" -"Datoteka pod imenom \"%1\" već postoji. Jeste li sigurni da je želite " -"zamijeniti?" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Prepiši preko datoteke?" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "Dodatna imena" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "Download Manager (%1) nije pronađen u vašem $PATHu " +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Opis:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 -msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "Licenca:" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Kopiraj" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "A&utori" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" msgstr "" -"Pokušajte ga reinstalirati \n" -"\n" -"Integracija sa Konqueror-om će biti isključena!" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "Uobičajena veličina fonta (100%)" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "Traženi font" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "MDI režim" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "Datum revizije" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Komentar" + +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" #: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" @@ -7069,6 +5561,10 @@ msgstr "Štampaj zaglavlje" msgid "View Do&cument Source" msgstr "Pregledaj &izvorni kod dokumenta" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "Pregledaj izvorni kod okvira" + #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 msgid "View Document Information" msgstr "Pregledaj informacije o dokumentu" @@ -7077,6 +5573,10 @@ msgstr "Pregledaj informacije o dokumentu" msgid "Save &Background Image As..." msgstr "Snimi &pozadinsku sliku kao..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "Snimi &okvir kao..." + #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 msgid "Security..." msgstr "Sigurnost..." @@ -7115,7 +5615,15 @@ msgstr "Podesi &kodiranje" msgid "Semi-Automatic" msgstr "Polu-automatski" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "Ruski" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukrajinski" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 msgid "Automatic Detection" msgstr "Automatska detekcija" @@ -7194,6 +5702,10 @@ msgstr "Traži tekst tokom kucanja" msgid "Find Links as You Type" msgstr "Traži linkove tokom kucanja" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "Odštampaj okvir..." + #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 msgid "" "Print Frame" @@ -7236,71 +5748,71 @@ msgstr "<b>Greška</b>: čvor %1: %2" msgid "Display Images on Page" msgstr "Prikaži slike na stranici" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 msgid "Session is secured with %1 bit %2." msgstr "Trenutna veza je osigurana koristeći %1 bitni %2." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 msgid "Session is not secured." msgstr "Trenutna veza nije osigurana." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format msgid "Error while loading %1" msgstr "Greška prilikom otvaranja '%1'" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:" msgstr "Došlo je do greške prilikom otvaranja <B>%1</B>:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 msgid "Error: " msgstr "Greška: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 msgid "The requested operation could not be completed" msgstr "Tražena operacija nije mogla biti završena" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 msgid "Technical Reason: " msgstr "Tehnički razlozi: " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 msgid "Details of the Request:" msgstr "Detalji zahtjeva:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 #, c-format msgid "URL: %1" msgstr "URL: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 #, c-format msgid "Date and Time: %1" msgstr "Datum i vrijeme : %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 #, c-format msgid "Additional Information: %1" msgstr "Dodatne informacije: %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 msgid "Description:" msgstr "Opis:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 msgid "Possible Causes:" msgstr "Mogući uzroci:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 msgid "Possible Solutions:" msgstr "Moguća rješenja:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 msgid "Page loaded." msgstr "Stranica je učitana." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" "_n: %n Image of %1 loaded.\n" "%n Images of %1 loaded." @@ -7309,48 +5821,48 @@ msgstr "" "%n od %1 slika učitane.\n" "%n od %1 slika učitano." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 msgid " (In new window)" msgstr " (U novom prozoru)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 msgid "Symbolic Link" msgstr "Simbolička veza" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Veza)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 msgid "%2 (%1 bytes)" msgstr "%2 (%1bajtova)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 msgid "%2 (%1 K)" msgstr "%2 (%1 K)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 msgid " (In other frame)" msgstr " (U drugom okviru)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 msgid "Email to: " msgstr "Email za:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 msgid " - Subject: " msgstr " - Tema : " -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 msgid " - CC: " msgstr " - CC:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 msgid " - BCC: " msgstr " - BCC:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" "<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the " "link?" @@ -7358,31 +5870,31 @@ msgstr "" "<qt>Ova stranica kojoj se ne može vjerovati sadrži link na na<BR><B>%1</B>.<BR>" "Želite li pratiti taj link?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 msgid "Follow" msgstr "Slijedi" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 msgid "Frame Information" msgstr "Informacija o frejmu" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>" msgstr " <a href=\"%1\">[Osobine]</a>" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 msgid "Save Background Image As" msgstr "Snimi pozadinsku sliku kao" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 msgid "Save Frame As" msgstr "Snimi okvir kao" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 msgid "&Find in Frame..." msgstr "Pro&nađi unutar okvira..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 msgid "" "Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " "unencrypted.\n" @@ -7394,16 +5906,16 @@ msgstr "" "Treće lice možda može presresti ove podatke i vidjeti ih.\n" "Jeste li sigurni da želite nastaviti?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 msgid "Network Transmission" msgstr "Prijenos preko mreže" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 msgid "&Send Unencrypted" msgstr "&Pošalji ne-enkriptovano" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" "Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" "Are you sure you wish to continue?" @@ -7411,7 +5923,7 @@ msgstr "" "Upozorenje: Vaši podaci će biti poslani preko mreže u nekodiranom obliku.\n" "Jeste li sigurni da želite nastaviti?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 msgid "" "This site is attempting to submit form data via email.\n" "Do you want to continue?" @@ -7419,11 +5931,11 @@ msgstr "" "Ovaj sajt pokušava proslijediti podatke iz forme putem emaila.\n" "Želite li nastaviti?" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 msgid "&Send Email" msgstr "&Pošalji e-mail" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 msgid "" "<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>" "Do you want to submit the form?" @@ -7431,12 +5943,13 @@ msgstr "" "<qt>Ovaj formular će biti poslan na <BR><B>%1</B><BR> " "na vašem lokalnom datotečnom sistemu.<BR>Želite li poslati formular?" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 msgid "Submit" msgstr "Pošalji" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "" "This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " "The attachment was removed for your protection." @@ -7444,50 +5957,50 @@ msgstr "" "Ovaj sajt je pokušao prikačiti datoteku sa vašeg računara prilikom slanja " "formulara. Ovaj dodatak je uklonjen radi vaše sigurnosti." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 msgid "TDE" msgstr "TDE" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 msgid "(%1/s)" msgstr "(%1/s)" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 msgid "Security Warning" msgstr "Sigurnosno upozorenje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied." msgstr "" "<qt>Pristup sa stranice kojoj se ne može vjerovati na <BR><B>%1</B><BR> " "odbijen." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 msgid "Security Alert" msgstr "Sigurnosno upozorenje" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." msgstr "Novčanik '%1' je otvoren i koristite ga za podatke i šifre formulara." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 msgid "&Close Wallet" msgstr "&Zatvori novčanik" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 msgid "JavaScript &Debugger" msgstr "JavaScript &Debugger" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." msgstr "" "Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor browsera koristeći JavaScript." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "Popup Window Blocked" msgstr "Blokiran popup prozor" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 msgid "" "This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" "You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" @@ -7497,7 +6010,7 @@ msgstr "" "Možete kliknuti na ovu ikonu u statusnoj traci kako biste izmijenili\n" "ponašanje programa ili prikazali sam prozor." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format msgid "" "_n: &Show Blocked Popup Window\n" @@ -7507,250 +6020,351 @@ msgstr "" "Prikaži %n blokirana prozora\n" "Prikaži %n blokiranih prozora" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" msgstr "Prikaži &obavještenje o blokiranom pasivnom popup prozoru" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." msgstr "&Podesi politiku novih prozora JavaScripta..." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625 +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "TDEHTML" + +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "Ugradiva HTML komponenta" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1 (%2 - %3x%4 piksela)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1 - %2x%3 piksela" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1 (%2x%3 piksela)" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "Slika - %1x%2 piksela" + +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "Gotov." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "&Kopiraj tekst" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "Traži '%1' na '%2'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "Traži '%1' na" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "Otvori '%1'" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "Zaustavi animacije" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "Kopiraj e-mail adresu" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "Sačuvaj &link kao..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "Kopiraj adresu &linka" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "Otvori u &novom prozoru" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "Otvori u &ovom prozoru" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "Otvori u &novoj kartici" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "Ponovo učitaj okvir" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "Blokiraj IFRAME..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "Pogledaj informacije o frejmu" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "Snimi sliku kao..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "Pošalji sliku..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "Kopiraj sliku" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "Kopiraj lokaciju slike" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "Prikaži sliku (%1)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "Blokiraj sliku..." + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "Blokiraj slike sa %1" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "Snimi link kao" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "Snimi sliku kao" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "Dodaj URL u filter" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Datoteka pod imenom \"%1\" već postoji. Jeste li sigurni da je želite " +"zamijeniti?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Prepiši preko datoteke?" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prepiši preko" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "Download Manager (%1) nije pronađen u vašem $PATHu " + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" +msgstr "" +"Pokušajte ga reinstalirati \n" +"\n" +"Integracija sa Konqueror-om će biti isključena!" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "Uobičajena veličina fonta (100%)" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 msgid "Find stopped." msgstr "Pretraga zaustavljena." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 msgid "Starting -- find links as you type" msgstr "Počinjem -- traži linkove tokom kucanja" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "Počinjem -- traži tekst tokom kucanja" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 msgid "Link found: \"%1\"." msgstr "Pronađen link: \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 msgid "Link not found: \"%1\"." msgstr "Link nije pronađen: \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 msgid "Text found: \"%1\"." msgstr "Pronađen tekst: \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 msgid "Text not found: \"%1\"." msgstr "Tekst nije pronađen: \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 msgid "Access Keys activated" msgstr "Pristupne tipke aktivirane" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756 +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "Poništi" + +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Štampaj %1" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "TDEHTML" - -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "Ugradiva HTML komponenta" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "dokument nije ispravnog formata" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "fatalna greška u obradi: %1 u liniji %2, kolona %3" - -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "greška u obradi XMLa" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 +msgid "" +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" +msgstr "" +"Plugin nije pronađen za '%1'.\n" +"Da li ga želite skinuti sa %2?" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "Osnovni stil stranice" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "Plugin nedostaje" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "JavaScript greška" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "Skini" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "&Ne prikazuj ovu poruku ponovo" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "Nemoj skinuti" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "JavaScript Debugger" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "Provjera pravopisa" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "Pozovi stack" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&Izmijeni..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "JavaScript konzola" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "Izbriši &historiju" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "&Sljedeća" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "Nije pronađen handler za %1!" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&Koračaj" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&Nastavi" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "Ugradiva komponenta za multipart/mixed" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&Lomi na idućoj naredbi" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "Osnovni stil stranice" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "Sljedeća" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "dokument nije ispravnog formata" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "Koračaj" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "fatalna greška u obradi: %1 u liniji %2, kolona %3" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "Greška u obradi u %1 linija %2" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "greška u obradi XMLa" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -"Došlo je do greške dok sam pokušavao da izvršim skriptu na ovoj stranici.\n" -"\n" -"%1" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." msgstr "" -"Došlo je do greške dok sam pokušavao da izvršim skriptu na ovoj stranici.\n" -"\n" -"%1 linija %2:\n" -"%3" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "Potvrda: JavaScript Popup" +"Ne postoji odgovarajuća stavka.\n" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." msgstr "" -"Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor browsera koristeći JavaScript.\n" -"Da li ćete dopustiti ovo?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"<qt>This site is requesting to open" -"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow this?</qt>" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" msgstr "" -"<qt>Ova stranica pokušava otvoriti " -"<p>%1</p> u novom prozoru browsera koristeći JavaScript.<br />" -"Da li ćete dopustiti ovo?</qt>" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "Dozvoli" - -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "Nemoj dozvoliti" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "Zatvori prozor?" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "Potrebna je potvrda" - -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." msgstr "" -"Želite li da zabilješka koja upućuje na \"%1\" bude dodana vašoj kolekciji?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 -msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." msgstr "" -"Želite li da zabilješka koja upućuje na \"%1\", pod naslovom \"%2\", bude " -"dodana vašoj kolekciji?" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "JavaScript pokušaj dodavanja zabilješke" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "Onemogući" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "Instalacija nije uspjela." -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other " -"applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"Skripta na ovoj stranica je izazvala zaglavljivanje TDEHTMLa. Ako se nastavi " -"njeno izvršenje, ostale aplikacije mogu postati sporije.\n" -"Želite li prekinuti rad skripte?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "Instalacija" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "JavaScript" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "Instalacija" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&Prekini" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "Instaliraj" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"Ova stranica pokušava poslati formular koji će otvoriti novi prozor browsera " -"koristeći JavaScript.\n" -"Da li ćete dopustiti slanje formulara?" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"<qt>This site is submitting a form which will open " -"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" -"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." msgstr "" -"<qt>Ova stranica pokušava poslati formular koji će otvoriti " -"<p>%1</p> u novom prozoru browsera koristeći JavaScript.<br />" -"Da li ćete dopustiti slanje formulara?</qt>" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalacija nije uspjela." + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " msgstr "Ovo je pretraživi indeks. Unesite ključne riječi za pretragu: " @@ -7803,25 +6417,9 @@ msgstr "Ni&kad za ovaj sajt" msgid "Do Not Store" msgstr "&Nemoj zapamtiti" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you submit this form. Do you want to store the information now?" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"Konqueror ima mogućnost smještanja šifara u zaštićeni novčanik. Kada otvorite " -"novčanik, on može automatski ponoviti prijavu kada idući put pristupite ovoj " -"stranici. Želite li sačuvati informacije koje ste upravo unijeli?" - -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623 -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you visit %1. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"Konqueror ima mogućnost smještanja šifara u zaštićeni novčanik. Kada otvorite " -"novčanik, on može automatski ponoviti prijavu kada idući put pristupite " -"stranici %1. Želite li sačuvati informacije koje ste upravo unijeli?" #: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 msgid "Applet Parameters" @@ -7847,22 +6445,6 @@ msgstr "Arhive" msgid "TDE Java Applet Plugin" msgstr "TDE dodatak za Java applete" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "Inicijalizujem applet \"%1\"..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "Pokrećem applet \"%1\"..." - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "Applet \"%1\" pokrenut" - -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "Applet \"%1\" zaustavljen" - #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 msgid "Loading Applet" msgstr "Učitavam applet" @@ -7947,126 +6529,273 @@ msgstr "Dozvoljavate li Java applet sa certifikatima:" msgid "the following permission" msgstr "sljedeće dozvole" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&Ne" + #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 msgid "&Reject All" msgstr "&Odbij sve" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&Da" + #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 msgid "&Grant All" msgstr "&Dozvoli sve" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "Nije pronađen handler za %1!" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." +msgstr "Inicijalizujem applet \"%1\"..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "Pokrećem applet \"%1\"..." -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "Ugradiva komponenta za multipart/mixed" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "Applet \"%1\" pokrenut" + +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "Applet \"%1\" zaustavljen" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "Potvrda: JavaScript Popup" + +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" msgstr "" -"Plugin nije pronađen za '%1'.\n" -"Da li ga želite skinuti sa %2?" +"Ova stranica pokušava poslati formular koji će otvoriti novi prozor browsera " +"koristeći JavaScript.\n" +"Da li ćete dopustiti slanje formulara?" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "Plugin nedostaje" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 +msgid "" +"<qt>This site is submitting a form which will open " +"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ova stranica pokušava poslati formular koji će otvoriti " +"<p>%1</p> u novom prozoru browsera koristeći JavaScript.<br />" +"Da li ćete dopustiti slanje formulara?</qt>" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Download" -msgstr "Skini" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "Dozvoli" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Do Not Download" -msgstr "Nemoj skinuti" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "Nemoj dozvoliti" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "JavaScript greška" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "&Ne prikazuj ovu poruku ponovo" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "JavaScript Debugger" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "Pozovi stack" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "JavaScript konzola" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "&Sljedeća" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&Koračaj" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&Nastavi" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&Lomi na idućoj naredbi" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "Sljedeća" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "Koračaj" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "Greška u obradi u %1 linija %2" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti novi proces.\n" -"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj otvorenih datoteka koji je moguć ili " -"dozvoljen vama." +"Došlo je do greške dok sam pokušavao da izvršim skriptu na ovoj stranici.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" msgstr "" -"Ne mogu napraviti novi proces.\n" -"Sistem je možda dosegnuo maksimalan broj procesa koji je moguć ili dozvoljen " -"vama." +"Došlo je do greške dok sam pokušavao da izvršim skriptu na ovoj stranici.\n" +"\n" +"%1 linija %2:\n" +"%3" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Ne mogu pronaći '%1' izvršnu datoteku." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 +msgid "" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" +"Ova stranica pokušava otvoriti novi prozor browsera koristeći JavaScript.\n" +"Da li ćete dopustiti ovo?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" +"<qt>This site is requesting to open" +"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />" +"Do you want to allow this?</qt>" msgstr "" -"Ne mogu otvoriti biblioteku '%1'.\n" -"%2" +"<qt>Ova stranica pokušava otvoriti " +"<p>%1</p> u novom prozoru browsera koristeći JavaScript.<br />" +"Da li ćete dopustiti ovo?</qt>" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nepoznata greška" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "Zatvori prozor?" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "Potrebna je potvrda" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" msgstr "" -"Ne mogu naći 'kdemain' u '%1'.\n" -"%2" +"Želite li da zabilješka koja upućuje na \"%1\" bude dodana vašoj kolekciji?" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" msgstr "" -"tdelauncher: Ovaj program nije predviđen za ručno pokretanje.\n" -"tdelauncher: Njega automatski pokreće tdeinit.\n" +"Želite li da zabilješka koja upućuje na \"%1\", pod naslovom \"%2\", bude " +"dodana vašoj kolekciji?" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit nije mogao pokrenuti '%1'." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "JavaScript pokušaj dodavanja zabilješke" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Ne mogu pronaći servis '%1'." +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "Onemogući" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Servis '%1' nije propisno formatiran." +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"Skripta na ovoj stranica je izazvala zaglavljivanje TDEHTMLa. Ako se nastavi " +"njeno izvršenje, ostale aplikacije mogu postati sporije.\n" +"Želite li prekinuti rad skripte?" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "Pokrećem %1" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" + +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&Prekini" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "Video traka s alatima" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "Puni &ekran" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "&Pola veličine" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281 +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "&Normalna veličina" + +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "&Dvostruka veličina" + +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" msgstr "" -"Nepoznat protokol '%1'.\n" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"Error loading '%1'.\n" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 +msgid "" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" msgstr "" -"Greška u otvaranju '%1'.\n" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" + +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "&Nemoj zapamtiti" #: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 msgid "Keep output results from scripts" @@ -8092,143 +6821,143 @@ msgstr "KConf Update" msgid "TDE Tool for updating user configuration files" msgstr "TDE alat za updatovanje korisnički datoteka sa postavkama" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "KSpell2 Podešavanje" - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 -msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." -msgstr "Gradi dodatke za Qt elemente iz INI datoteke sa opisom stila." - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 -msgid "Output file" -msgstr "Izlazna datoteka" - -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 -msgid "Name of the plugin class to generate" -msgstr "Ime klase dodataka za generisanje" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "&Sve" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 -msgid "Default widget group name to display in designer" -msgstr "Podrazumijevano ime grupe elemenata za prikaz u dizajneru" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "Pre&skoči" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 -msgid "Embed pixmaps from a source directory" -msgstr "Ugradi pixmapu iz izvornog direktorija" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "Zamijeni '%1' sa '%2'?" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "Tekst nije zamijenjen." -#: kstyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "Web stil dodatak" +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "" +"napravljena %n zamjena.\n" +"napravljene %n zamjene.\n" +"napravljeno %n zamjena." -#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "TDE LegacyStyle plugin" -msgstr "TDE LegacyStyle dodatak" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "Došao sam do početka dokumenta." -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" -msgstr "TDE alat za izgradnju keširane liste svih instaliranih pixmap tema" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "Došao sam do kraja dokumenta." -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "Da li želite pokrenuti pretragu od kraja?" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 -msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." -msgstr "" -"Program na komandnoj liniji koji se može koristiti za pokretanje KUnitTest " -"modula." +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "Da li želite pokrenuti pretragu od početka?" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 -msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." -msgstr "Pokreni samo module čije ime odgovara regexp-u." +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 +msgid "Restart" +msgstr "Restartuj" -#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 msgid "" -"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " -"select modules." +"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." msgstr "" -"Pokreni samo testove za module koji su pronađenu u direktoriju. Koristite " -"opciju 'query' da biste izabrali module." +"<b>Izmjene u ovoj sekciji zahtijevaju root privilegije.</b><br />" +"Kliknite na dugme \"Administrativni režim\" kako biste dozvolili izmjene." -#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 msgid "" -"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." msgstr "" -"Isključuje debugging. Obično se ova opcija koristi kada radite sa GUIjem." - -#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 -msgid "KUnitTest ModRunner" -msgstr "KUnitTest ModRunner" +"Ova sekcija zahtijeva posebne privilegije, vjerovatno za izmjene na nivou " +"sistema. Stoga je potrebno da navedete root šifru kako biste mogli izmijeniti " +"osobine modula. Ako ne navedete šifru, modul će biti isključen." -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" -msgstr "<qt>Želite li potražiti <b>%1</b> na Internetu?</qt>" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "Konfiguraciona sekcija je već otvorena u programu %1" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "Internet pretraga" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "<big>Loading...</big>" +msgstr "<big>Učitavam...</big>" -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "&Traži" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "Vaš zamjenski tekst navodi broj rezultata veći od '\\%1', " -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." msgstr "" -"Dokument \"%1\" je mijenjan.\n" -"Želite li snimiti vaše izmjene ili ih poništiti?" - -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "Zatvori dokument" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Da li stvarno želite izvršiti '%1'? " - -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "Izvrši datoteku?" +"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultat.\n" +"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultata.\n" +"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultata." -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "Izvrši" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "ali vaš uzorak ne definiše nijedan rezultat." -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +"\n" +"Please correct." msgstr "" -"Otvori '%2'?\n" -"Tip: %1" +"\n" +"Molim ispravite to." -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +"<qt>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>Description:</b></td>" +"<td>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Author:</b></td>" +"<td>%2</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Version:</b></td>" +"<td>%3</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>License:</b></td>" +"<td>%4</td></tr></table></qt>" msgstr "" -"Otvori '%3'?\n" -"Ime: %2\n" -"Tip: %1" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Otvori sa '%1'" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "&Otvori sa..." +"<qt>" +"<table>" +"<tr>" +"<td><b>Opis:</b></td>" +"<td>%1</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Autor:</b></td>" +"<td>%2</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Verzija:</b></td>" +"<td>%3</td></tr>" +"<tr>" +"<td><b>Licenca:</b></td>" +"<td>%4</td></tr></table></qt>" -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "&Otvori" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "(Ovaj dodatak se ne može podešavati)" #: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 msgid "Find Text" @@ -8262,35 +6991,39 @@ msgstr "Za&mjenski tekst:" msgid "Use p&laceholders" msgstr "K&oristi tagove" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 msgid "Insert Place&holder" msgstr "Ubaci &tag" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 msgid "C&ase sensitive" msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 msgid "&Whole words only" msgstr "&Samo cijele riječi" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 msgid "From c&ursor" msgstr "Od k&ursora" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Traži &unazad" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 msgid "&Selected text" msgstr "&Izabrani tekst" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 msgid "&Prompt on replace" msgstr "&Pitaj prije zamjene" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 msgid "Start replace" msgstr "Počni zamjenu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 msgid "" "<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is " "searched for within the document and any occurrence is replaced with the " @@ -8299,11 +7032,16 @@ msgstr "" "<qt>Kada pritisnete dugme <b>Zamijeni</b>, potražiću tekst koji ste unijeli " "iznad u dokumentu i svaku njegovu pojavu ću zamijeniti zamjenskim tekstom.</qt>" +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 #: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "&Traži" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 msgid "Start searching" msgstr "Počni pretragu" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 msgid "" "<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched " "for within the document.</qt>" @@ -8311,25 +7049,25 @@ msgstr "" "<qt>Ako pritisnete dugme <b>Traži</b>, potražiću tekst koji ste unijeli iznad u " "dokumentu.</qt>" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 msgid "" "Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." msgstr "Unesite uzorak koji tražite ili izaberite raniji uzorak sa spiska." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 msgid "If enabled, search for a regular expression." msgstr "Ako je uključeno, traži se regularni izraz." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." msgstr "" "Kliknite ovdje da izmijenite regularni izraz koristeći grafički editor." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." msgstr "Unesite zamjenski tekst ili izaberite raniji sa spiska." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 msgid "" "<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>" "</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " @@ -8344,23 +7082,23 @@ msgstr "" "u vašoj zamjeni, dodajte još jedan backslash ispred, ovako: <code><b>\\\\N</b>" "</code>.</qt>" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 msgid "Click for a menu of available captures." msgstr "Kliknite na meni za dostupne rezultate." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." msgstr "Zahtijevaj da pogodak počinje i završava granicama riječi za uspjeh." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." msgstr "Počni pretragu na trenutnoj lokaciji kursora umjesto na vrhu." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 msgid "Only search within the current selection." msgstr "Traži samo unutar izabranog." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 msgid "" "Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " "'joe' or 'JOE', only 'Joe'." @@ -8368,78 +7106,108 @@ msgstr "" "Razlikuj velika i mala slova: ako unesete tekst 'Zdravo' nećete pronaći " "'zdravo' ili 'ZDRAVO', samo 'Zdravo'." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 msgid "Search backwards." msgstr "Traži unazad." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 msgid "Ask before replacing each match found." msgstr "Pitaj prije zamjene svakog rezultata." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 msgid "Any Character" msgstr "Bilo koji znak" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 msgid "Start of Line" msgstr "Početak linije" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 msgid "Set of Characters" msgstr "Skup znakova" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 msgid "Repeats, Zero or More Times" msgstr "Ponavljanje, nula ili više puta" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 msgid "Repeats, One or More Times" msgstr "Ponavljanje, jedan ili više puta" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 msgid "Optional" msgstr "Opcionalno" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 msgid "Escape" msgstr "Escape" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 msgid "TAB" msgstr "TAB" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 msgid "Newline" msgstr "Novi red" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 msgid "Carriage Return" msgstr "Carriage Return" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 msgid "White Space" msgstr "Razmak" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 msgid "Digit" msgstr "Cifra" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 msgid "Complete Match" msgstr "Potpuni pogodak" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 msgid "Captured Text (%1)" msgstr "Obuhvaćeni tekst (%1)" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 msgid "You must enter some text to search for." msgstr "Morate unijeti neki tekst za pretragu." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 msgid "Invalid regular expression." msgstr "Neispravan regularni izraz." +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" +msgstr "<qt>Nađi sljedeće pojavljivanje '<b>%1</b>'?</qt>" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"%n pogodak pronađen.\n" +"%n pogotka pronađena.\n" +"%n pogodaka pronađeno." + +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" +msgstr "<qt>Nije pronađen nijedan pogodak za '<b>%1</b>'.</qt>" + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." +msgstr "Nije pronađen nijedan pogodak za '<b>%1</b>'." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "Da nastavim od kraja?" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "Da nastavim od početka?" + #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 msgid "" "<qt>There was an error when loading the module '%1'." @@ -8458,26 +7226,36 @@ msgstr "" msgid "The specified library %1 could not be found." msgstr "Nisam mogao pronaći navedenu biblioteku %1." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 msgid "The module %1 could not be found." msgstr "Nisam mogao pronaći modul %1." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"<qt>" +"<p>The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"<br> If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.</p></qt>" +msgstr "" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" -"<br>The desktop file %1 could not be found.</qt>" +"<br>The desktop file %1 could not be found.</p></qt>" msgstr "<qt><p>Dijagnoza je:<br>Nisam mogao pronaći desktop datoteku %1.</qt>" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 msgid "The module %1 could not be loaded." msgstr "Nisam mogao učitati modul %1." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 msgid "The module %1 is not a valid configuration module." msgstr "Modul %1 nije ispravan konfiguracioni modul." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" @@ -8487,11 +7265,11 @@ msgstr "" "<p>Dijagnoza je:" "<br>Desktop datoteka %1 ne određuje biblioteku.</qt>" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 msgid "There was an error loading the module." msgstr "Došlo je do greške pri učitavanju modula." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274 +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 msgid "" "<qt>" "<p>The diagnostics is:" @@ -8517,201 +7295,2216 @@ msgstr "" "poruci greške. Ako ne uspijete, razmislite o kontaktiranju autora vaše " "distribucije ili paketa.</p></qt>" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "&Sve" +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "Izaberite komponente" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "Pre&skoči" +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "Izaberite komponente..." -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Zamijeni '%1' sa '%2'?" +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Došao sam do kraja dokumenta.\n" +"Da počnem ispočetka?" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "Tekst nije zamijenjen." +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Došao sam do početka dokumenta.\n" +"Da počnem s kraja?" -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "Traži:" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "Zamijeni &sve" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "Zamijeni sa:" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "Idi na liniju:" + +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "Zadatak" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (Koristi TDE %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2, %3" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "Drugi saradnici:" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "(Nema dostupnog logotipa)" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 #, c-format +msgid "About %1" +msgstr "O %1" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "Slika nedostaje" + +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "Napusti režim punog &ekrana" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "Režim punog &ekrana" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "Provjeri pravopis" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "&Završeno" + +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "Zatvori ovu karticu" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "Napravi &root/affix kombinacije kojih nema u rječniku" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "Smatraj spojene &riječi kao pravopisne greške" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "&Rječnik:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&Kodni raspored:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Internacionalni Ispell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "Zemberek" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "&Klijent:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "Španjolski" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "Danski" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "Njemački" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "Njemački (nova ortografija)" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "Brazilski portugalski" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugalski" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "Esperanto" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "Norveški" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "Poljski" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenački" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "Slovački" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "Češki" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "Švedski" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "Švicarski njemački" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litvanski" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "Francuski" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "Bjeloruski" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "Mađarski" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "ISpell Uobičajeno" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "Uobičajeno - %1 [%2]" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "Aspell Uobičajeno" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "Uobičajeno - %1" + +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "??" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." msgstr "" -"napravljena %n zamjena.\n" -"napravljene %n zamjene.\n" -"napravljeno %n zamjena." +"Nema dostupnih informacija.\n" +"Navedeni TDEAboutData objekt ne postoji." -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "Došao sam do početka dokumenta." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "A&utor" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "Došao sam do kraja dokumenta." +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "A&utori" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "Da li želite pokrenuti pretragu od kraja?" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">" +"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n" +msgstr "" +"Molim koristite <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> " +"za prijavu bugova.\n" -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "Da li želite pokrenuti pretragu od početka?" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" +msgstr "" +"Molim prijavite bugove na <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -msgid "Restart" -msgstr "Restartuj" +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "&Zahvaljujemo" -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "&Prijevod" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "&Licencni ugovor" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "Prijavite bug" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 msgid "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Description:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Author:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Version:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>License:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"<qt>" -"<table>" -"<tr>" -"<td><b>Opis:</b></td>" -"<td>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Autor:</b></td>" -"<td>%2</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Verzija:</b></td>" -"<td>%3</td></tr>" -"<tr>" -"<td><b>Licenca:</b></td>" -"<td>%4</td></tr></table></qt>" +"Vaša email adresa. Ako nije ispravna, podesite je uz pomoć tipke Podesi email." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "(Ovaj dodatak se ne može podešavati)" +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "Od:" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Vaš zamjenski tekst navodi broj rezultata veći od '\\%1', " +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "Podesi email..." -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "Email adresa na koju šaljete prijavu buga." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "Za:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "&Pošalji" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "Pošalji izvještaj o bugu." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 #, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "Pošaljite opis buga na %1." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" -"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultat.\n" -"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultata.\n" -"ali vaš uzorak definiše samo %n rezultata." +"Aplikacija za koju želite prijaviti bug - ako je ovo neispravno, molim " +"koristite opciju Prijavi bug odgovarajuće aplikacije" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." -msgstr "ali vaš uzorak ne definiše nijedan rezultat." +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "Aplikacija: " -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"Verzija ove aplikacije - molim provjerite da ne postoji neka novija verzija " +"prije nego što pošaljete izvještaj o bugu" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "Verzija:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "verzija nije podešena (greška programera!)" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "OS:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "Kompajler:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "O&zbiljnost problema" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "Kritično" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "Ozbiljno" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "Normalno" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "Popis želja" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "Prijevod" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "&Tema: " + +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"Unesite tekst (na engleskom ako je moguće) koji želite priložiti uz prijavu " +"buga.\n" +"Ako pritisnite tipku \"Pošalji\", poslaćete e-mail osobi koja održava ovaj " +"program.\n" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" "\n" -"Please correct." +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "&Pokreni čarobnjak za prijavu buga" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "nepoznat" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "Morate navesti i temu i opis prije slanja izvještaja." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>" +"<li>cause serious data loss</li>" +"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +msgstr "" +"<p>Izabrali ste ozbiljnost <b>Kritično</b>. Molim imajte na umu da je ovaj nivo " +"ozbiljnosti namijenjen samo za bugove koji</p>" +"<ul>" +"<li>ruše softver koji nema veze sa programom (ili čitav sistem)</li>" +"<li>izazivaju ozbiljan gubitak podataka</li>" +"<li>prave sigurnosnu rupu na svakom sistemu na koji se instalira pogođeni " +"paket</li></ul>\n" +"<p>Da li bug koji prijavljujete izaziva neki od gornjih problema? Ako ne, molim " +"izaberite manji nivo ozbiljnosti. Hvala!</p>" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that</p>" +"<ul>" +"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>" +"<li>cause data loss</li>" +"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package</li></ul>\n" +"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!</p>" +msgstr "" +"<p>Izabrali ste ozbiljnost <b>Ozbiljno</b>. Molim imajte na umu da je ovaj nivo " +"ozbiljnosti namijenjen samo za bugove koji</p>" +"<ul>" +"<li>čine dotični paket neupotrebljivim ili uglavnom neupotrebljivim</li>" +"<li>izazivaju gubitak podataka</li>" +"<li>prave sigurnosnu rupu koja omogućuje pristup korisničkim računima korisnika " +"koji koriste pogođeni paket</li></ul>\n" +"<p>Da li bug koji prijavljujete izaziva neki od gornjih problema? Ako ne, molim " +"izaberite manji nivo ozbiljnosti. Hvala!</p>" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"Ne mogu poslati izvještaj o bugu.\n" +"Molim prijavite ovaj bug ručno...\n" +"Daljnje upute ćete naći na http://bugs.kde.org/ ." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "Izvještaj o bugu je poslan, hvala na vašem unosu." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"Zatvori i zanemari\n" +"editovanu poruku?" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "Zatvori poruku" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- separator linije ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- separator ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "Podesi trake s alatima" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"Da li zaista želite poništiti sve trake s alatima ovog programa na njihove " +"originalne vrijednosti? Promjene stupaju na snagu odmah." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "Poništi trake s alatima" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "Traka s &alatima:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Dostupne akcije:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "&Trenutne akcije:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "Promijeni &ikonu..." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "Ovaj element će biti zamijenjen svim elementima ugrađene komponente." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "<Merge>" +msgstr "<Spoji>" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "<Merge %1>" +msgstr "<Spoji %1>" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"Ovo je dinamički spisak akcija. Možete ga pomjeriti, ali ako ga uklonite nećete " +"ga moći opet dodati." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "ListaAkcija: %1" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "Mijenjanje je onemogućeno" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "Mijenjanje je omogućeno" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "Morate restartovati dijalog da bi izmjene stupile na snagu" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Provjera pravopisa" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" +"<br>Unicode code point: U+%3" +"<br>(In decimal: %4)" +"<br>(Character: %5)</qt>" +msgstr "" +"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>" +"<br>Unicode kodna oznaka: U+%3" +"<br> (Decimalno: %4)" +"<br>(Karakter: %5)</qt>" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "Font:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "Tabela:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "&Unicode kodna oznaka:" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "Prikaži alate" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "Sakrij traku s alatima" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "Trake s alatima" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "%1 &Priručnik" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "Šta &je ovo" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "podešava ime aplikacije" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&O %1" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "O &TDE" + +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "Po&traži..." + +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Savjet dana" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +"Da li ste znali...?\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "Pri&kaži savjete pri pokretanju" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "Izaberite područje slike" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "" +"Molim kliknite na sliku i vucite kako biste izabrali područje koje vas " +"interesuje:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "Ši&fra:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "Zadr&ži šifru" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "&Provjera:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "Mjerač jačine šifre:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." msgstr "" +"Mjerač jačine šifre daje naznaku sigurnosti šifre koju ste unijeli. Da biste " +"pojačali šifru, probajte:\n" +" - koristiti dužu šifru;\n" +" - koristiti mješavinu velikih i malih slova;\n" +" - osim slova koristiti brojeve ili simbole kao što je #." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Šifre se ne poklapaju" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "Unijeli ste dvije različite šifre. Molim pokušajte ponovo." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" "\n" -"Molim ispravite to." +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" +"Šifra koju ste unijeli je previše slaba. Da biste pojačali šifru, probajte:\n" +" - koristiti dužu šifru;\n" +" - koristiti mješavinu velikih i malih slova;\n" +" - osim slova koristiti brojeve ili simbole kao što je #." -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>" -msgstr "<qt>Nađi sljedeće pojavljivanje '<b>%1</b>'?</qt>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "Mala jačina šifre" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "Šifra je prazna" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 #, c-format msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" msgstr "" -"%n pogodak pronađen.\n" -"%n pogotka pronađena.\n" -"%n pogodaka pronađeno." +"Šifra mora biti duga barem %n znak\n" +"Šifra mora biti duga barem %n znaka\n" +"Šifra mora biti duga barem %n znakova" -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>" -msgstr "<qt>Nije pronađen nijedan pogodak za '<b>%1</b>'.</qt>" +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "Šifre se poklapaju" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '<b>%1</b>'." -msgstr "Nije pronađen nijedan pogodak za '<b>%1</b>'." +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "Kolone pretrage" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "Da nastavim od kraja?" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "Sve vidljive kolone" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "Da nastavim od početka?" +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "Kolona br. %1" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212 +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "&Traži:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 msgid "" -"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />" -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* Skorašnje boje *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* Vlastite boje *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "Četrdeset boja" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "Dugine boje" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "Royal boje" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "Web boje" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "Imenovane boje" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" msgstr "" -"<b>Izmjene u ovoj sekciji zahtijevaju root privilegije.</b><br />" -"Kliknite na dugme \"Administrativni režim\" kako biste dozvolili izmjene." +"Ne mogu pročitati X11 RGB color stringove. Provjerio sam sljedeće lokacije " +"datoteka:\n" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "Izaberite boju" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "H:" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "S:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "V:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "R:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "G:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "B:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&Dodaj u vlastite boje" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "HTML:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "Uobičajena boja" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-uobičajeno-" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-neimenovan-" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "&Nazad" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "Na&prijed" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "P&očetak" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&Pomoć" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden" +msgstr "Prikaži menije<p>Ponovo prikaži traku menija nakon što je sakrivena" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "Sakrij &menije" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." msgstr "" -"Ova sekcija zahtijeva posebne privilegije, vjerovatno za izmjene na nivou " -"sistema. Stoga je potrebno da navedete root šifru kako biste mogli izmijeniti " -"osobine modula. Ako ne navedete šifru, modul će biti isključen." +"Sakrij menije" +"<p>Sakrij traku menija. Obično je možete vratiti koristeći desno dugme miša na " +"samom prozoru." + +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "Prikaži statusnu tra&ku" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Prikaži statusnu traku" +"<p>Prikazuje statusnu traku, a to je traka na dnu prozora koja se koristi za " +"statusne informacije." + +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "Sakrij statusnu tr&aku" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251 +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" +"Sakrij statusnu traku" +"<p>Sakriva statusnu traku, a to je traka na dnu prozora koja se koristi za " +"statusne informacije." + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "podešava ime aplikacije" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "Podrazumijevani jezik:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "Zvukovi aplikacije" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "Podrazumijevani jezik:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "Podrazumijevani jezik:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" +msgstr "" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 +msgid "" +"The <b>Trinity Desktop Environment</b> was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to <a " +"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " +"development. The name <i>Trinity</i> was chosen because the word means <i>" +"Three</i> as in <i>continuation of KDE 3</i>." +"<br>Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"<br>" +"<br>No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"<br>" +"<br>Visit <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org\">" +"http://www.trinitydesktop.org</A> for more information about Trinity, and <A " +"HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A> for more information on the " +"KDE project. " +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"<br>" +"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A " +"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"<br>" +"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"Softver uvijek može biti unaprijeđen, a TDE team je spreman da to i uradi. " +"Ipak, ti - korisnik - nam moraš reći ako nešto ne radi kako je očekivano ili " +"može biti urađeno na bolji način. " +"<br>" +"<br>K Desktop Environment posjeduje sistem praćenja bugova. Posjetite <A " +"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> " +"ili koristite prozor \"Prijavi bug\" u meniju \"Pomoć\" za prijavu bugova." +"<br>" +"<br>Ako imate prijedlog za unaprijeđenje, slobodno možete koristiti sistem " +"praćenja bugova kako biste prijavili vašu želju. Pobrinite se da koristite nivo " +"važnosti pod imenom \"Wishlist\"." + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"<br>" +"<br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs\">TDE Development</A> " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/mailinglist.php\">" +"mailing lists</A>." +"<br>" +"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A " +"HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</" +"A> will provide you with what you need." +msgstr "" +"Ne morate biti programer da biste bili član TDE Teama. Možete se pridružiti " +"nacionalnim timovima koji prevode interfejs programa. Možete obezbjediti " +"grafike, teme, zvukove ili bolju dokumentaciju. Odlučite sami!" +"<br>" +"<br>Posjetite <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> " +"za detaljnije informacije o nekim projektima u koje se možete uključiti." +"<br>" +"<br>Ako vam treba više informacija ili dokumentacije, biće dovoljno da " +"posjetite <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> " +"i pronaći ćete ono što tražite." + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"<br>" +"<br>The Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at <a " +"href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php\">http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php</a>." +"<br>" +"<br>Thank you very much in advance for your support!" +msgstr "" +"TDE je dostupan besplatno, ali njegovo pravljenje košta." +"<br>" +"<br>Stoga je TDE Team oformio TDE Asocijaciju, neprofitnu organizaciju koja je " +"legalno registrovana u Tübingenu, Njemačka. TDE Asocijacija predstavlja " +"pravno-finansijsku stranu TDE projekta. Pogledajte <a " +"href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org/<a> " +"za više informacija o TDE Asocijaciji." +"<br>" +"<br>TDE Team-u je potrebna finansijska pomoć. Većina novca se koristi za " +"refundiranje troškova koje su članovi projekta i ostali imali doprinoseći " +"TDE-u. Pozivamo vas da podržite TDE kroz novčanu donaciju, koristeći jedan od " +"načina koji su opisani na <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" +"http://www.kde.org/support/</a>. " +"<br>" +"<br>Unaprijed se zahvaljujemo za vašu podršku." + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "O &TDE..." + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "&Pridružite se TDE timu" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "&Podržite TDE" + +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "Vlastito..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "K Desktop Environment. Izdanje %1" + +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "Promijeni ime liste..." + +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "TDE Daemon" + +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "Servisi" + +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "Počni pretragu" + +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" + +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "Učitavam applet" + +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "Učitavam applet" + +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "Napusti aplikaciju" + +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 +msgid "" +"<b>Not Defined</b>" +"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to <a " +"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it." +msgstr "" +"<b>Nije definisano</b>" +"<br>Ovom elementu nije pridružena pomoć \"Šta je ovo?\". Ako želite da nam " +"pomognete i opišete grafički element, slobodno nam <a href=\"submit-whatsthis\">" +"pošaljite vaš vlastiti tekst pomoći</a> za njega." + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&Minimiziraj" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt>Da li ste sigurni da želite napustiti <b>%1</b>?</qt>" + +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "Potvrdi izlaz iz sistemskog traya" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "Provjera pravopisa dok-kucate uključena." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "Provjera pravopisa dok-kucate isključena." + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "Inkrementalna provjera pravopisa" + +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"Previše pogrešno otkucanih riječi. Provjera pravopisa dok-kucate isključena." + +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "Nema stavki u historiji." + +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "&Delete Entry" +msgstr "&Briši" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." +msgstr "" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "Očisti pretragu" + +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "&Traži:" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&Pokušaj" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 +msgid "" +"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." +msgstr "" +"Pritiskom na dugme <b>U redu</b> omogućićete\n" +"primjenu svih izmjena koje ste napravili." + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "Prihvati postavke" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +msgid "" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " +msgstr "" +"Kada kliknete <b>Primijeni</b>, odabrane postavke\n" +"će biti upotrebljene u programu; ali dijalog u kom se\n" +"nalazite se neće zatvoriti, tako da možete isprobati i\n" +"druge postavke." + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "Primijeni postavke" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "&Detalji" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "Traži pomoć..." + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "Rasporedi prozore" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "Kaskadiraj prozore" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "Na svim desktopima" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +msgid "No Windows" +msgstr "Bez prozora" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "Izaberi..." + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "Kliknite da izaberete font" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "Pregled izabranog fonta" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ovo je pregled izabranog fonta. Možete ga izmijeniti klikom na dugme " +"\"Izaberi...\"." + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "Pregled fonta \"%1\"" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." +msgstr "" +"Ovo je pregled fonta \"%1\". Možete ga izmijeniti klikom na dugme " +"\"Izaberi...\"." + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "Operacije nad slikama" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&Rotiraj u smjeru sata" + +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "Rotiraj &u smjeru suprotnom satu" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "&Dostupno:" + +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "&Izabrano:" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "Zaledi" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "Dockiraj" + +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "Otcijepi" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 #, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Sakrij %1 " + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Prikaži %1" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Konfiguraciona sekcija je već otvorena u programu %1" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" +"Interaktivno traži imena kratica (npr. Kopiraj) ili kratice tipki (npr. Ctrl+C) " +"kucajući ih ovdje." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324 -msgid "<big>Loading...</big>" -msgstr "<big>Učitavam...</big>" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"Ovdje možete vidjeti listu prečica za tastaturu, tj. veze između akcija (npr. " +"'Kopiraj') prikazanih u lijevoj koloni i tipke ili kombinacija tipki (npr. " +"Ctrl+V) prikazanih u desnoj koloni." -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "Izaberite komponente" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "Izaberite komponente..." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "Prečica" -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "resurs" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "Alternativno" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "Ne postoji nijedan dostupan resurs!" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "Prečica za izabranu akciju" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Nijedna" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "TDE Modul za podešavanje resursa" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "Izabrana akcija neće biti asocirana niti sa jednom tipkom." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "Uo&bičajena" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "" +"Ovo će povezati uobičajenu tipku za izabranu akciju. Uglavnom je to razuman " +"izbor." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "Proiz&voljno" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." +msgstr "" +"Ako je ova opcija izbarana možete napraviti izbornu prečicu za izabranu akciju " +"koristeći dugmiće ispod." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"Koristite ovo dugme da izaberete novu tipku za prečicu. Kada kliknete na njega, " +"možete pritisnuti kombinaciju tipki koje želite pridružiti trenutno izabranoj " +"akciji." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "Prečice" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "Uobičajena tipka:" + +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"Ukoliko želite koristiti '%1' tipku za prečicu, ona mora biti u kombinaciji sa " +"Win, Alt, Ctrl, i/ili Shift tipkama." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "Neispravna tipka za prečicu" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"Kombinacija tipki '%1' je već dodjeljena globalnoj akciji \"%2\".\n" +"Molim izaberite jedinstvenu kombinaciju." + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "Konflikt sa standardnom prečicom aplikacije" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena standardnoj akciji \"%2\".\n" +"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "Konflikt sa globalnim prečicama" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena globalnoj akciji \"%2\".\n" +"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "Konflikt s tipkom" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"Kombinacija tipki '%1' je već dodijeljena akciji \"%2\".\n" +"Želite li izmijeniti tu akciju na trenutnu?" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "Izmijeni" + +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Podesi prečice" + +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "&Zadnja stranica" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "Podesite prečicu" + +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredne opcije" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "Provjeri pravopis..." + +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "Automatska provjera pravopisa" + +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" +msgstr "Dozvoli tabulatore" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "&Pomakni gore" + +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "P&omakni dole" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Sedmica %1" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "Sljedeća godina" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "Prethodna godina" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "Sljedeći mjesec" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "Prethodni mjesec" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "Izaberite sedmicu" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "Izaberite mjesec" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "Izaberite godinu" + +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "Izaberite trenutni dan" + +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "Bez teksta!" + +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&Nazad" + +#: tdeui/kwizard.cpp:49 +msgid "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&Dalje" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "Zaboravi promjene" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 +msgid "" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" +msgstr "" +"Pritiskom na ovo dugme uništićete sve promjene napravljene u ovom dijalogu" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "Snimi podatke" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +msgid "&Do Not Save" +msgstr "&Nemoj snimiti" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "Nemoj snimiti podatke" + +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "Snimi k&ao..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "Snimi datoteku pod drugim imenom" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "Primijeni promjene" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"Kada kliknete <b>Primijeni</b>, odabrane postavke će biti upotrebljene u " +"programu; ali dijalog u kome se neće zatvoriti.\n" +"Iskoristite to za testiranje raznih opcija." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "Administratorski &režim..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "Uđi u administratorski režim" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." +msgstr "" +"Klikanjem na <b>Administratorski režim</b> će vam biti zatražena " +"administratorska (root) šifra kako biste napravili izmjene koje zahtijevaju " +"root privilegije." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "Izbriši unos" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "Izbriši unos u polju za izmjenu" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "Prikaži pomoć" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "Zatvori trenutni prozor ili dokument" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "Poništi sve opcije na njihove osnovne vrijednosti" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "Vrati se nazad jedan korak" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "Idi naprijed jedan korak" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "Otvara dijalog za štampanje trenutnog dokumenta" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "N&astavi" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "Nastavi operaciju" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "Obriši stavke" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "Napusti aplikaciju" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "&Poništi" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "Poništi konfiguraciju" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +msgid "" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&Umetni" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "Po&desi..." + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "Test" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prepiši preko" + +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "Oblast" + +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "Ručno" + +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatski" + +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "Padajuća lista" + +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "Kratko automatski" + +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "Padajuća lista i automatski" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "Traka s alatima" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "Na vrhu" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "Lijevo" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "Desno" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "Na dnu" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "Plutajuća" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "Ravna" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "Samo ikone" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "Samo tekst" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "Tekst sa strane ikona" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "Tekst ispod ikona" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "Malo (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "Srednje (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "Veliko (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "Velika (%1x%2)" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "Položaj teksta" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "Veličina ikone" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "Pitanje" + +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ne pitaj više" + +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "&Vrati: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "&Ponovi: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "Vrati: %1" + +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "Ponovi: %1" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "Ovdje možete izabrati font koji želite koristiti." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "Traženi font" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "Promijeni familiju fontova?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki familije fontova." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "Stil fontova" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "Promijeni stil fonta?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki stila fonta." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "Stil fonta:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "Promijeni veličinu fonta?" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "Uključite ovo za promjenu postavki veličine fonta." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "Veličina:" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "Ovdje možete izabrati familiju fontova." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "Ovdje možete izabrati stil fonta." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "Obična" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "Masna" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "Masni kurziv" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "Relativno" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment" +msgstr "" +"Veličina fonta" +"<br><i>fiksna</i> ili <i>relativna</i>" +"<br>u odnosu na okolinu" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." +msgstr "" +"Ovdje možete prebaciti između fiksne veličine fonta i veličine fonta koja se " +"izračunava dinamički i prilagođava promjenljivoj okolini (npr. dimenzijama " +"prozora, veličini papira)." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." +msgstr "Ovdje možete izabrati veličinu fonta." + +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog šđ枎ЊćĆ" + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." +msgstr "" +"Ovaj primjer teksta ilustrira trenutne postavke. Možete ga promijeniti kako bi " +"testirali specijalne karaktere." + +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "Trenutni font" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&Alati" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "MDI režim" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "Režim &prvog nivoa" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "Režim &okvira-djeteta" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "Režim &kartica" + +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl režim" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "Dockovi &alata" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "Otvori gornji dock" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "Otvori lijevi dock" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "Otvori desni dock" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "Otvori donji dock" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "Prethodni prikaz alata" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "Sljedeći prikaz alata" + +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "Neimenovan" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "Pro&mijeni veličinu" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "M&inimiziraj" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "M&aksimiziraj" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&Maksimiziraj" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "P&omakni" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "&Promijeni veličinu" + +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&Oslobodi" + +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 +msgid "" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "Prekrivanje" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "Prozor" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "Oslobodi" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "Dockiraj" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "Operacije" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "Zatvori &sve" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "&Minimiziraj sve" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +msgid "&MDI Mode" +msgstr "&MDI režim" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +msgid "&Tile" +msgstr "&Popločano" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "Ka&skadiraj prozore" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "Kaskadiraj &maksimizovano" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "Proširi &uspravno" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "Proširi &vodoravno" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "Popločaj &ne-preklapajuće" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "Popločaj &preklapajuće" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "Popločaj &uspravno" + +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "&Dockiraj/oslobodi" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 +msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." +msgstr "Gradi dodatke za Qt elemente iz INI datoteke sa opisom stila." + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:113 +msgid "Output file" +msgstr "Izlazna datoteka" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:114 +msgid "Name of the plugin class to generate" +msgstr "Ime klase dodataka za generisanje" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:115 +msgid "Default widget group name to display in designer" +msgstr "Podrazumijevano ime grupe elemenata za prikaz u dizajneru" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:116 +msgid "Embed pixmaps from a source directory" +msgstr "Ugradi pixmapu iz izvornog direktorija" + +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "resurs" #: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 #: tderesources/configpage.cpp:297 @@ -8734,6 +9527,22 @@ msgstr "%1 Postavke resursa" msgid "Please enter a resource name." msgstr "Molim unesite ime resursa." +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "Ne postoji nijedan dostupan resurs!" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "TDE Modul za podešavanje resursa" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig" + #: tderesources/configpage.cpp:120 msgid "Type" msgstr "Vrsta" @@ -8794,6 +9603,715 @@ msgstr "" "Ne postoji ispravan standardni resurs! Molim izaberite jedan od resursa koji " "nije ni samo-za-čitanje ni neaktivan." +#: tdeunittest/modrunner.cpp:36 +msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." +msgstr "" +"Program na komandnoj liniji koji se može koristiti za pokretanje KUnitTest " +"modula." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:42 +msgid "Only run modules whose filenames match the regexp." +msgstr "Pokreni samo module čije ime odgovara regexp-u." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:43 +msgid "" +"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to " +"select modules." +msgstr "" +"Pokreni samo testove za module koji su pronađenu u direktoriju. Koristite " +"opciju 'query' da biste izabrali module." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:44 +msgid "" +"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI." +msgstr "" +"Isključuje debugging. Obično se ova opcija koristi kada radite sa GUIjem." + +#: tdeunittest/modrunner.cpp:53 +msgid "KUnitTest ModRunner" +msgstr "KUnitTest ModRunner" + +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "Izlaz podataka u UTF-8 umjesto lokalnog kodiranja." + +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"Ispiši menu-id menija koji sadrži\n" +"program" + +#: kded/tde-menu.cpp:38 +msgid "" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" +msgstr "" +"Ispiši ime (naslov) menija koji sadrži\n" +"program" + +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "Označi stavku u meniju" + +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "Nemoj provjeravati da li je Sycoca baza ažurirana" + +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "ID meni stavke koju treba locirati" + +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "Ne mogu označiti stavku menija '%1'." + +#: kded/tde-menu.cpp:111 +msgid "" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." +msgstr "" +"TDE Alat za ispitivanje menija.\n" +"Ovaj alat možete koristiti da pronađete u kojem meniju se nalazi određena " +"aplikacija.\n" +"Opciju --highlight možete koristiti da vizuelno naznačite korisniku\n" +"gdje u TDE meniju se nalazi određena aplikacija." + +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" + +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "Morate navesti ID aplikacije kao što je 'tde-konsole.desktop'" + +#: kded/tde-menu.cpp:142 +msgid "" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" +msgstr "" +"Morate navesti barem jedno od --print-menu-id, --print-menu-name ili " +"--highlight" + +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "Nema stavke '%1' u meniju." + +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "Stavka '%1' nije pronađena u meniju." + +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "Stari naziv računara" + +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "Novi naziv računara" + +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Greška: HOME okolinska promjenljiva nije postavljena.\n" + +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"Greška: DISPLAY okolinska promjenljiva nije podešena.\n" + +#: kded/khostname.cpp:369 +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "KDontChangeTheHostName" + +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Informiše TDE o promijeni u nazivu računara" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Greška pri pravljenju baze '%1'.\n" +"Provjerite da li su ispravne dozvole na direktoriju i da li je disk popunjen.\n" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "KBuildSycoca" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" +"Greška pri pisanju baze '%1'.\n" +"Provjerite da li su ispravne dozvole na direktoriju i da li je disk popunjen.\n" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "Nemoj signalizirati aplikacijama da ažuriraju" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "Isključi inkrementalno ažuriranje, ponovo pročitaj sve" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +msgid "Check file timestamps" +msgstr "Provjeri timestamps datoteka" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "Isključi provjeru datoteka (opasno)" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +msgid "Create global database" +msgstr "Napravi globalnu bazu podataka" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "Izvrši samo testiranje generisanja menija" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" +msgstr "Prati ID menija za potrebe debugiranja" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" +msgstr "Tiho - radi bez prozora i stderr" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +msgstr "Prikaži informacije napretka (čak i kad je aktivan režim 'tiho')" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "Ponovo pravi cache sistemske konfiguracije." + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Učitavam TDE konfiguraciju, molim sačekajte..." + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "TDE upravitelj konfiguracijom" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Želite li ponovo učitati TDE konfiguraciju?" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +msgid "Do Not Reload" +msgstr "Nemoj ponovo učitavati" + +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "Konfiguracioni podaci su ponovo učitani." + +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "Provjeri Sycoca bazu podataka samo jednom" + +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" + +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "TDE Daemon - pokreće Sycoca osvježavanja baze po potrebi" + +#: tdeparts/part.cpp:492 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"Dokument \"%1\" je mijenjan.\n" +"Želite li snimiti vaše izmjene ili ih poništiti?" + +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "Zatvori dokument" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?" +msgstr "<qt>Želite li potražiti <b>%1</b> na Internetu?</qt>" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "Internet pretraga" + +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "&Traži" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "Da li stvarno želite izvršiti '%1'? " + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "Izvrši datoteku?" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "Izvrši" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Otvori '%2'?\n" +"Tip: %1" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"Otvori '%3'?\n" +"Ime: %2\n" +"Tip: %1" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "&Otvori sa '%1'" + +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "&Otvori sa..." + +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "&Otvori" + +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "Web stil dodatak" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "TDE alat za izgradnju keširane liste svih instaliranih pixmap tema" + +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" + +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle dodatak" + +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "Greška u obradi liste pružalaca." + +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "Greška u obradi liste pružalaca." + +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "Učitaj novi %1" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "Pružatelji novih stvari" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "Molim izaberite jedan od pružalaca na listi ispod:" + +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "Nije izabran pružatelj." + +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Datoteka pod imenom '%1' već postoji. Jeste li sigurni da je želite zamijeniti?" + +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "Dobavite nove stvari:" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "" +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" +"Došlo je do greške sa downloadovanom arhivom resursa. Mogući uzroci su oštećena " +"arhiva ili neispravna struktura direktorija unutar arhive." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "Greška pri instalaciji resursa" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "Nisu pronađeni ključevi." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." +msgstr "Provjera ispravnosti nije uspjela iz nepoznatog razloga." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "Provjera MD5 sume nije uspjela, arhiva je možda oštećena." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "Potpis je neispravan, arhiva je možda oštećena ili izmijenjena." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "Potpis je ispravan, ali nije povjerljiv." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "Potpis je nepoznat." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +msgid "" +"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 <%3></i>" +"." +msgstr "" +"Resurs je potpisan ključem <i>0x%1</i> koji pripada <i>%2 <%3></i>." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :<b>%1</b>" +"<br>%2" +"<br>" +"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>." +"<br>" +"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Došlo je do problema sa resursnom datotekom koju ste skinuli. Greške su: <b>" +"%1</b>" +"<br>%2" +"<br>" +"<br>Instalacija resursa se <b>ne preporučuje</b>." +"<br>" +"<br>Želite li nastaviti sa instalacijom?</qt>" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "Problematična datoteka resursa" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>" +msgstr "<qt>%1<br><br>Kliknite na 'U redu' da ga instalirate.</qt>" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "Ispravan resurs" + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "Potpisivanje nije uspjelo iz nepoznatog razloga." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +msgid "" +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" +msgstr "" +"Nema ključeva koji se mogu koristiti za potpisivanje ili niste unijeli ispravnu " +"frazu.\n" +"Da nastavim sa potpisivanjem resursa?" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" +msgstr "Prikaži samo medije ovog tipa" + +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "Lista provajdera" + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>" +"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ne mogu pokrenuti <i>gpg</i> i dobaviti dostupne ključeve. Provjerite da li " +"je <i>gpg</i> instaliran, u suprotnom provjera downloadovanih resursa neće biti " +"moguća.</qt>" + +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to" +"<br><i>%2<%3></i>:</qt>" +msgstr "" +"<qt>Unesite frazu za ključ <b>0x%1</b> koji pripada " +"<br><i>%2 <%3></i>:</qt>" + +#: tdenewstuff/security.cpp:257 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that " +"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ne mogu pokrenuti <i>gpg</i> da bih provjerio ispravnost datoteke. " +"Provjerite da li je <i>gpg</i> instaliran, ako nije provjera downloadovanih " +"resursa neće biti moguća.</qt>" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "Izaberite ključ za potpisivanje" + +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "Ključ korišten za potpisivanje" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 +msgid "" +"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ne mogu pokrenuti <i>gpg</i> da bih potpisao datoteku. Provjerite da li je " +"<i>gpg</i> instaliran, u suprotnom potpisivanje resursa neće biti moguće.</qt>" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "Dijelite nove stvari" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "Email" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "Izdanje:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "Licenca:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "Jezik:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "URL za pregled:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "Sažetak:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "Molim unesite ime." + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "Stare poslane informacije su pronađene, želite li popuniti polja?" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "Želim" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "Ne želim" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "Uspješno instalirane nove stvari." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "Nisam uspio instalirati nove stvari." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "Ne mogu da napravim datoteku za slanje." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 +msgid "" +"The files to be uploaded have been created at:\n" +msgstr "" +"Datoteke za slanje su napravljene:\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 +msgid "" +"Data file: %1\n" +msgstr "" +"Datoteka sa podacima: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 +msgid "" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"Prikaži sliku: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"Informacije o sadržaju: %1\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"Ove datoteke se sada mogu poslati.\n" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "Imajte na umu da im bilo ko može pristupiti kada želi." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "Pošalji datoteke" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "Molim pošaljite datoteke ručno." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "Informacije o slanju" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "&Pošalji" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "Uspješno poslane nove stvari." + +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "Skinite nove stvari" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "Skinite nove stvari" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "Dobrodošli" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "Najviše ocjene" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "Najviše downloada" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "Najnovije" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "Rejting" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "Downloada" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "Datum izdanja" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"Ime: %1\n" +"Autor: %2\n" +"Licenca: %3\n" +"Verzija: %4\n" +"Izdanje: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloada: %7\n" +"Datum izdanja: %8\n" +"Sažetak: %9\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 +msgid "" +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"Pregled: %1\n" +"Veličina: %2\n" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "Instalacija je uspjela." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "Instalacija" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "Instalacija nije uspjela." + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "Nije dostupan pregled." + +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" +msgstr "KSpell2 Podešavanje" + #: kab/addressbook.cc:168 msgid "Headline" msgstr "Naslov" @@ -9145,6 +10663,92 @@ msgstr "Datumi" msgid "Your new entry could not be added." msgstr "Ne mogu dodati vaš novi zapis." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "Već otvoren." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "Greška kod otvaranja datoteke." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "Nije datoteka sa novčanikom." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "Nepodržana revizija formata datoteke." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "Nepoznata šema enkripcije." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "Oštećena datoteka?" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "Greška pri potvrdi integriteta novčanika. Možda je oštećen." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "Greška u čitanju - možda je neispravna šifra." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "Greška pri dešifrovanju." + +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "Snimanje nije uspjelo." + +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "lokalno spojen" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "Odbij" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "Greška u filteru" + #: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 #: arts/kde/kiotestslow.cc:83 msgid "URL to open" @@ -9211,7 +10815,8 @@ msgstr "Klijent" msgid "Import &All" msgstr "Uvezi &Sve" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359 +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "TDE sigurni uvoz certifikata" @@ -9295,10 +10900,12 @@ msgstr "&Gotovo" msgid "Save failed." msgstr "Snimanje nije uspjelo." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455 -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730 -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 #: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "Certificate Import" msgstr "Uvoz certifikata" @@ -9363,54 +10970,6 @@ msgstr "" msgid "TDE Certificate Part" msgstr "TDE dio za certifikate" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "Prihvati" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "Odbij" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "Greška u filteru" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "Već otvoren." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "Greška kod otvaranja datoteke." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "Nije datoteka sa novčanikom." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "Nepodržana revizija formata datoteke." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "Nepoznata šema enkripcije." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "Oštećena datoteka?" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "Greška pri potvrdi integriteta novčanika. Možda je oštećen." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "Greška u čitanju - možda je neispravna šifra." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "Greška pri dešifrovanju." - #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "&Nova" @@ -9583,109 +11142,109 @@ msgstr "Korisnički put: desktop|autostart|trash|document" msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "Prefix u koji treba instalirati resursne datoteke" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:168 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "Meni aplikacija (datoteke .desktop)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "CGIji koje treba pokretati kdehelp" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 msgid "Configuration files" msgstr "Konfiguracione datoteke" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 msgid "Where applications store data" msgstr "Gdje aplikacije trebaju čuvati podatke" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "Izvršne datoteke u $prefix/bin" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 msgid "HTML documentation" msgstr "HTML dokumentacija" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 msgid "Icons" msgstr "Ikone" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 msgid "Configuration description files" msgstr "Datoteke sa opisom konfiguracije" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 msgid "Libraries" msgstr "Biblioteke" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 msgid "Includes/Headers" msgstr "Include/Header datoteke" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "Datoteke sa prijevodom za TDELocale" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 msgid "Mime types" msgstr "MIME tipovi" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 msgid "Loadable modules" msgstr "Moduli" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 msgid "Qt plugins" msgstr "Qt dodaci" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 msgid "Services" msgstr "Servisi" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 msgid "Service types" msgstr "Vrste servisa" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 msgid "Application sounds" msgstr "Zvukovi aplikacije" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 msgid "Templates" msgstr "Šabloni" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 msgid "Wallpapers" msgstr "Pozadinske slike" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "XDG meni aplikacije (datoteke .desktop)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "XDG opisi menija (datoteke .directory)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "XDG raspored menija (datoteke .menu)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "Privremene datoteke (specifične za trenutni računar i korisnika)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "UNIX socketi (specifični za trenutni računar i korisnika)" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:203 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 msgid "" "%1 - unknown type\n" msgstr "" "%1 - nepoznat tip\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:228 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 msgid "" "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" @@ -11061,6 +12620,30 @@ msgid "" "error in the text declaration of an external entity" msgstr "greška u tekstualnoj deklaraciji vanjskog entiteta" +#~ msgid "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> development.<br><br>No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more information on the TDE project. " +#~ msgstr "<b>TDE Desktop Environment</b> je napisao i održava TDE tim, svjetska mreža programera koji rade na razvoju <a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.bs.html\">slobodnog softvera</a>.<br><br>Niti jedna grupa, kompanija ili organizacija ne kontroliraju izvorni kod TDE-a. Bilo ko može pridonijeti razvoju TDE-a.<br><br> Posjetite <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> za dodatne informacije o TDE projektu. " + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "&Prijavite bug ili želju" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "Ukoliko želite poslati bug, kliknite na dugme ispod.\n" +#~ "To će otvoriti web stranicu http://bugs.kde.org gdje ćete pronaći formular koji treba popuniti.\n" +#~ "Informacije koje unesete će biti prenesene na server." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "Prijavite &bug..." + +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you submit this form. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Konqueror ima mogućnost smještanja šifara u zaštićeni novčanik. Kada otvorite novčanik, on može automatski ponoviti prijavu kada idući put pristupite ovoj stranici. Želite li sačuvati informacije koje ste upravo unijeli?" + +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you visit %1. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "Konqueror ima mogućnost smještanja šifara u zaštićeni novčanik. Kada otvorite novčanik, on može automatski ponoviti prijavu kada idući put pristupite stranici %1. Želite li sačuvati informacije koje ste upravo unijeli?" + #~ msgid "Address" #~ msgstr "Adresa" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index f457ba5222e..4f787febcc7 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 14:26+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeprint.po index 061fe69f861..8a1a68701f9 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -8,467 +8,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-12 15:41+0100\n" "Last-Translator: Mirza Nakicevic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "Prazna naredba za štampu." - -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "PS_printer" - -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "Generator PostScript datoteka" - -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" - -#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" - -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "Uključeno" - -#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "Isključeno" - -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "GhostScript postavke" - -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "Drajver" - -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "Rezolucija" - -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "Dubina boja" - -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "Dodatne GS opcije" - -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "Općenito" - -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "Veličina stranice" - -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "Stranica po listu" - -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "Lijeva/desna margina (1/72 in)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "Gornja/donja margina (1/72 in)" - -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "Tekst opcije" - -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "Pošalji EOF nakon zadatka za izbacivanje lista" - -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "Popravi stepenasti tekst" - -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "Brzo štampanje teksta (samo za ne-PS štampače)" - -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 -msgid "" -"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your " -"installation." -msgstr "" -"Izvršna datoteka <b>%1</b> nije pronađena u vašem putu. Provjerite vašu " -"instalaciju." - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "Lokalni štampač (paralelni, serijski, USB)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "Udaljeni LPD red" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "SMB dijeljeni štampač (Windows)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "Mrežni štampač (TCP)" - -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "Datotečni štampač (štampa u datoteku)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "Lokalni red štampe (%1)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznat" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "<Not available>" -msgstr "<Nije dostupno>" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznat" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "Udaljeni LPD red %1@%2" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." -msgstr "Ne mogu kreirati spool direktorij %1 za štampač <b>%2</b>." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>." -msgstr "Ne mogu spasiti informacije za štampač <b>%1</b>." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>." -msgstr "" -"Ne mogu podesiti ispravne privilegije na spool direktoriju %1 za štampač <b>" -"%2</b>." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "Pristup odbijen: morate biti root." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "Ne mogu izvršiti naredbu \"%1\"." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "Ne mogu da pišem u printcap datoteku." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database." -msgstr "Nisam uspio pronaći drajver <b>%1</b> u printtool bazi." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file." -msgstr "Ne mogu naći štampač <b>%1</b> u printcap datoteci." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "Nije pronađen drajver (sirova štampa)" - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "Tip štampača nije prepoznat." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"Drajver uređaj <b>%1</b> nije kompajliran u vašu distribuciju GhostScript-a. " -"Provjerite vašu instalaciju ili koristite neki drugi drajver." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "Ne mogu da pišem u datoteke vezane za drajver u spool direktoriju." - -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "APS drajver (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "Mrežni štampač (%1)" - -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "Nepodržan backend: %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "Ne mogu da napravim direktorij %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "Nedostajući element: %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "Neispravna specifikacija backenda štampača: %1" - -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "Ne mogu da napravim datoteku %1." - -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "APS drajver nije definisan." - -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "Ne mogu da pobrišem direktorij %1." - -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "Nepoznato (stavka nije prepoznata)" - -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "Udaljeni red %1 na %2" - -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "Lokalni štampač na %1" - -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "Nepoznata stavka." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 -msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." -msgstr "printcap datoteka je udaljena datoteka (NIS). Ne može se pisati u nju." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 -msgid "" -"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " -"file." -msgstr "" -"Ne mogu spasiti printcap datoteku. Provjerite da li imate privilegije za " -"pisanje u tu datoteku." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 -msgid "Internal error: no handler defined." -msgstr "Interna greška: nije definisan handler." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 -msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." -msgstr "Ne mogu odrediti spool direktorij. Pogledajte dijalog sa opcijama." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 -msgid "" -"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " -"permissions for that operation." -msgstr "" -"Ne mogu napraviti spool direktorij %1. Provjerite da li imate potrebne " -"privilegije za tu operaciju." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 -#, c-format -msgid "" -"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" -msgstr "" -"Štampač je napravljen, ali demon za štampu nije mogao biti restartovan. %1" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 -msgid "" -"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " -"that directory." -msgstr "" -"Ne mogu brisati spool direktorij %1. Provjerite da li imate privilegije za " -"pisanje u taj direktorij." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 -msgid "&Edit printcap Entry..." -msgstr "&Izmijeni printcap unos..." - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 -msgid "" -"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " -"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " -"continue?" -msgstr "" -"Izmjenu printcap unosa ručno treba raditi samo potvrđen sistemski " -"administrator. Ona može učiniti da štampač više ne radi. Želite li nastaviti?" - -#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 -#, c-format -msgid "Spooler type: %1" -msgstr "Tip spoolera: %1" - -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "Operacija nije podržana." - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "Spooler" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "Postavke spoolera" - -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "Izvršna datoteka %1 nije pronađena u vašem PATHu." - -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "Pristup odbijen." - -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "Štampač %1 ne postoji." - -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "Nepoznata greška: %1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "Izvršenje lprm-a nije uspjelo: %1" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "IFHPdrajver (%1)" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "" -"Za ovaj štampač nije definisan drajver. Možda je u pitanju sirovi štampač." - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "Uobičajeni LPRngTool drajver (%1)" - -#: lpr/matichandler.cpp:82 -msgid "Network printer" -msgstr "Mrežni štampač" - -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "Interna greška." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"Ne mogu pronaći izvršni foomatic-datafile u vašem PATHu. Provjerite da li je " -"Foomatic ispravno instaliran." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"Ne mogu da napravim Foomatic drajver [%1,%2]. Ili taj drajver ne postoji, ili " -"nemate potrebne dozvole da obavite tu operaciju." - -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "Vjerovatno nemate potrebne privilegije da obavite tu operaciju." - -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." -msgstr "" -"Ne mogu da pronađem izvršni lpdomatic. Provjerite da li je Foomatic ispravno " -"instaliran i da li je lpdomatic instaliran na uobičajenoj lokaciji." - -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "Ne mogu izbrisati drajver datoteku %1." - -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "Aliasi:" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "Tekst" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "Broj" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "(linija %1): " -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "Booleov izraz" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "Pregled nije dostupan" -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 -#, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "Printcap unos: %1" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>" +msgstr "<qt>Došlo je do greške u učitavanju %1. Dijagnostika je:<p>%2</p></qt>" #: kprintdialog.cpp:97 msgid "" @@ -627,12 +187,13 @@ msgstr "" "<p>Ovo dugme prikazuje ili sakriva dodatne opcije štampe.</p></qt>" #: kprintdialog.cpp:170 +#, fuzzy msgid "" " <qt><b>System Options:</b> " "<p>This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " "your printing system. Amongst them: " "<ul>" -"<li> Should TDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"<li> Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " "for printing? " "<li> Should TDE use an external PostScript viewer like <em>gv</em> " "for print page previews? " @@ -776,7 +337,7 @@ msgstr "" "Razno</em>: <em>'Podrazumijevaj posljednje korišteni štampač u programu'</em> " "isključeno.)</qt>" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90 +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 #: management/smbview.cpp:43 msgid "Printer" msgstr "Štampač" @@ -888,546 +449,305 @@ msgstr "Štampaj u datoteku" msgid "All Files" msgstr "Sve datoteke" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> " -"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " -"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p>Ovdje ubacite smislen tekst koji će povezati tekući posao štampe sa " -"određenim nalogom. Ovaj tekst će se pojaviti u CUPS-ovom \"page_log\" da bi vam " -"pomoglo u vođenju evidencije štampanja u vašoj organizaciji. (Ostavite ga " -"praznim ako vam nije potreban) " -"<p>Ovo je korisno za ljude koji štampaju na zahtjev različitih \"mušterija\", " -"kao što su biroi za štampanje, prodavnice pisama, kompanije za štampu, ili " -"sekretarice koje opslužuju različite šefove i sl.</qt>" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Scheduled Printing</b></p> " -"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. " -"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " -"</pre> </p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p>Zakazano štampanje vam omogućava da kontrolišete vrijeme za stvarno " -"štampanje, dok još uvijek možete poslati vaš posao <b>odmah</b> " -"i \"skinuti ga s vrata\". " -"<p>Naročito korisna opcija je \"Nikada (zadržavaj neograničeno)\". Ona vam " -"omogućuje da sklonite posao sve do trenutka kada vi (ili administrator štampe) " -"ne odlučite da ga ručno oslobodite." -"<p>Ovo je često potrebno za produkciona okruženja gdje vam normalno nije " -"dozvoljeno da direktno ili odmah pristupite velikim produkcionim štampačima u " -"vašem <em>Centralnom odjeljenju za štampanje</em>. Ipak je u redu da pošaljete " -"poslove u red koji je pod kontrolom operatera (koji se, ipak, moraju uvjeriti " -"da je 10.000 listova ružičastog papira potrebnog reklamnom odjeljenju za neki " -"posao, dostupno i ubačeno u kasete za papir)</qt>" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Page Labels</b></p> " -"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> " -"</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p>Oznake stranica CUPS štampa pri vrhu i dnu svake stranice. One se pojavljuju " -"na stranicama uokvirene malim okvirima. " -"<p>One sadrže bilo koji tekst koji ste unijeli u polju za editovanje.</qt>" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Job Priority</b></p> " -"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"<em>First In, First Out</em>. " -"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). " -"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> " -"</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p>CUPS obično štampa sve zadatke iz reda po \"FIFO\" principu: <em>" -"prvi unutra, prvi napolje (eng.First In, First Out )</em>." -"<p>Prioritet posla vam omogućava da promijenite redoslijed u redu tako da " -"odgovara vašim potrebama." -"<p>Ovo radi u oba smjera: možete podizati i spuštati prioritet. (Obično možete " -"kontrolistati samo vaše <b>lične</b> poslove)." -"<p>Pošto je podrazumijevani prioritet \"50\", svaki posao poslat sa npr. \"49\" " -"će biti odštampan tek pošto su svi ostali završeni, a sa \"51\" ili višim " -"prioritetom će odmah otići na početak reda, ukoliko ne postoje poslovi sa još " -"višim prioritetom.</qt>" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Napredne opcije" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "Odmah" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "Nikad (zadržavaj vječno)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "Dan (6 am - 6 pm)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "Veče (6 pm - 6 am)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "Noć (6 pm - 6 am)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "Vikend" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "Druga smjena (4 pm - 12 am)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "Treća smjena (12 am - 8 am)" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "Navedeno vrijeme" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "&Rasporedi štampanje:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "Informacije za &naplatu:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "Oznaka na &vrhu/dnu stranice:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "&Prioritet zadatka:" - -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "Specifirano vrijeme nije ispravno." - -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "Bez trake" - -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "Povjerljivo" - -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "Povjerljivi" - -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "Tajna" +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "Transfer datoteke nije uspio." -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "Standardno" +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)." +msgstr "Nenormalan prekid procesa (<b>%1</b>)." -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "Strogo povjerljivo" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>" +msgstr "<b>%1</b>: izvršenje nije uspjelo uz poruku:<p>%2</p>" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "Neograničeno" +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "Operacija nije podržana." -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "Izbor trake" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "Spooler" -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "&Početna traka:" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "Postavke spoolera" -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "&Završna traka:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:289 +msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." +msgstr "printcap datoteka je udaljena datoteka (NIS). Ne može se pisati u nju." -#: cups/kmwbanners.cpp:99 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:305 msgid "" -"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>" +"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that " +"file." msgstr "" -"<p>Izaberite podrazumjevane trake koje će biti pridružene ovom štampaču. Ove " -"trake će biti ubačene prije i/ili poslije svakog zadatka štampe koji se šalje " -"štampaču. Ako ne želite koristiti trake, izaberite <b>Bez trake</b>.</p>" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 -msgid "&Export" -msgstr "&Izvezi" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 -msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" -msgstr "Izvezi drajver štampača Windows klijentima" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 -msgid "&Username:" -msgstr "&Korisničko ime:" +"Ne mogu spasiti printcap datoteku. Provjerite da li imate privilegije za " +"pisanje u tu datoteku." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 -msgid "&Samba server:" -msgstr "&Samba server:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:330 +msgid "Internal error: no handler defined." +msgstr "Interna greška: nije definisan handler." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 -msgid "&Password:" -msgstr "Ši&fra:" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:344 +msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog." +msgstr "Ne mogu odrediti spool direktorij. Pogledajte dijalog sa opcijama." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:350 msgid "" -"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " -"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> " -"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " -"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>" -"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>" -"Export</b> button below." +"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required " +"permissions for that operation." msgstr "" -"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript drajver datoteke plus CUPS " -"printer PPD će biti izvezeni u <tt>[print$]</tt> posebni share Samba servera " -"(da biste promijenili izvorni CUPS server, najprije koristite<nobr><i>" -"Configure Manager -> CUPS server</i></nobr>). <tt>[print$]</tt> " -"share mora postojati na strani Sambe prije klikanja nadugme <b>Izvezi</b> " -"ispod." +"Ne mogu napraviti spool direktorij %1. Provjerite da li imate potrebne " +"privilegije za tu operaciju." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:382 +#, c-format msgid "" -"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>" -"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> " -"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " -"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> " -"(but works fine with <tt>security = user</tt>)." +"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1" msgstr "" -"<p><b>Samba korisničko ime</b></p>Korisnik mora imati privilegije pisanja u <tt>" -"[print$]</tt> share na Samba serveru. <tt>[print$]</tt> " -"sadrži drajvere za štampač pripremljene da bi ih Windows klijenti mogli " -"skinuti. Ovaj dijalog nema efekta na Samba servere podešene uz opciju <tt>" -"security = share</tt> (ali radi sasvim dobro sa <tt>security = user</tt>)." +"Štampač je napravljen, ali demon za štampu nije mogao biti restartovan. %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:410 msgid "" -"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> " -"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> " -"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for " +"that directory." msgstr "" -"<p><b>Samba šifra</b></p>Samba postavka <tt>encrypt passwords = yes</tt> " -"(što je podrazumjevano) zahtjeva da prije toga koristite naredbu<tt>" -"smbpasswd -a [username]</tt>, kako biste napravili kodiranu Samba šifru i dali " -"je Sambi na prepoznavanje." +"Ne mogu brisati spool direktorij %1. Provjerite da li imate privilegije za " +"pisanje u taj direktorij." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 -#, c-format -msgid "Creating folder %1" -msgstr "Pravim direktorij %1" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:458 +msgid "&Edit printcap Entry..." +msgstr "&Izmijeni printcap unos..." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 -#, c-format -msgid "Uploading %1" -msgstr "Šaljem '%1'" +#: lpr/kmlprmanager.cpp:473 +msgid "" +"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system " +"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to " +"continue?" +msgstr "" +"Izmjenu printcap unosa ručno treba raditi samo potvrđen sistemski " +"administrator. Ona može učiniti da štampač više ne radi. Želite li nastaviti?" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#: lpr/kmlprmanager.cpp:489 #, c-format -msgid "Installing driver for %1" -msgstr "Instaliram drajver za %1" +msgid "Spooler type: %1" +msgstr "Tip spoolera: %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#: lpr/matichandler.cpp:82 +msgid "Network printer" +msgstr "Mrežni štampač" + +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 #, c-format -msgid "Installing printer %1" -msgstr "Instaliram štampač %1" +msgid "Local printer on %1" +msgstr "Lokalni štampač na %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "Drajver je uspješno izvezen." +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "Interna greška." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " -"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">" -"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." msgstr "" -"Operacija nije uspjela. Mogući razlozi su: nemate dozvolu ili neispravno " -"podešena Samba (pogledajte man stranicu <a href=\"man:/cupsaddsmb\">" -"cupsaddsmb</a> za detaljnije informacije, potreban vam je <a " -"href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> verzija 1.1.11 ili novija). Možete " -"pokušati ponovo sa drugim loginom/šifrom." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Operacija prekinuta (proces ubijen)." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>" -msgstr "<h3>Operacija nije uspjela.</h3><p>%1</p>" +"Ne mogu pronaći izvršni foomatic-datafile u vašem PATHu. Provjerite da li je " +"Foomatic ispravno instaliran." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" -"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the <a " -"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" -"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read " -"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type " -"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this " -"functionality." +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" -"Upravo pripremate drajver <b>%1</b> za share-ovanje Windows klijentima " -"koristeći Sambu. Ova operacija zahtijeva <a " -"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" -"Adobe PostScript Driver</a>, što noviju verziju Sambe 2.2.x i ciljni server sa " -"pokrenutim SMB servisom. Kliknite na dugme <b>Izvoz</b> " -"za početak rada. Pročitajte <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " -"man stranicu pomoću Konquerora ili kucajte <tt>man cupsaddsmb</tt> " -"u prozoru konzole ako želite naučiti više o ovoj mogućnosti." +"Ne mogu da napravim Foomatic drajver [%1,%2]. Ili taj drajver ne postoji, ili " +"nemate potrebne dozvole da obavite tu operaciju." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on <a " -"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a " -"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need " -"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)." -msgstr "" -"Neke datoteke drajvera nedostaju. Možete ih skinuti sa web sajta <a " -"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a>. Pogledajte man stranicu <a " -"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> za više detalja (potreban vam je <a " -"href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> verzija 1.1.11 ili novija)." +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "Vjerovatno nemate potrebne privilegije da obavite tu operaciju." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 #, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "Pripremam slanje drajvera na računar %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&Prekini" +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "Nepodržan backend: %1." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found." -msgstr "Nisam mogao naći drajver za štampač <b>%1</b>." +#: lpr/matichandler.cpp:426 +msgid "" +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." +msgstr "" +"Ne mogu da pronađem izvršni lpdomatic. Provjerite da li je Foomatic ispravno " +"instaliran i da li je lpdomatic instaliran na uobičajenoj lokaciji." -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#: lpr/matichandler.cpp:457 #, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "Pripremam instalaciju drajvera na računaru %1" - -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "Izbor udaljenog IPP štampača" - -#: cups/kmwippselect.cpp:49 -msgid "You must select a printer." -msgstr "Morate odabrati štampač." +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "Ne mogu izbrisati drajver datoteku %1." -#: cups/ipprequest.cpp:110 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "Nemate ovlasti za pisanje u traženi resurs." +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "Aliasi:" -#: cups/ipprequest.cpp:113 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "Niste autorizovani za pristup traženom resursu." +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "Tekst" -#: cups/ipprequest.cpp:116 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "Tražena operacija nije mogla biti završena." +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "Broj" -#: cups/ipprequest.cpp:119 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "Traženi servis trenutno nije dostupan." +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "Booleov izraz" -#: cups/ipprequest.cpp:122 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "Ciljni štampač ne prima nove zadatke." +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "Uključeno" -#: cups/ipprequest.cpp:233 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"Spajanje na CUPS server nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS server ispravno " -"instaliran i pokrenut." +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "Printcap unos: %1" -#: cups/ipprequest.cpp:236 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "IPP zahtjev nije uspio iz nepoznatog razloga." +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "Nepoznato (stavka nije prepoznata)" -#: cups/ipprequest.cpp:356 -msgid "Attribute" -msgstr "Atribut" +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "Udaljeni red %1 na %2" -#: cups/ipprequest.cpp:357 -msgid "Values" -msgstr "Vrijednosti" +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "Mrežni štampač (%1)" -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "True" -msgstr "Tačno" +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "Nepoznata stavka." -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "False" -msgstr "Netačno" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "IFHPdrajver (%1)" -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "&Period:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "&Ograničenje veličine (KB):" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "" +"Za ovaj štampač nije definisan drajver. Možda je u pitanju sirovi štampač." -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "&Ograničenje stranica:" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "Uobičajeni LPRngTool drajver (%1)" -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "Kvote" +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "Neispravna specifikacija backenda štampača: %1" -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "Postavke kvota" +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "Izvršna datoteka %1 nije pronađena u vašem PATHu." -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "Bez kvote" +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "Pristup odbijen." -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "Štampač %1 ne postoji." -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "Udaljeni IPP server" +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "Nepoznata greška: %1" -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>" -msgstr "" -"<p>Unesite informacije o udaljenom IPP serveru koji je vlasnik ciljnog " -"štampača. Ovaj čarobnjak će kontaktirati server prije nastavka.</p>" +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "Izvršenje lprm-a nije uspjelo: %1" -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "Računar:" +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "APS drajver (%1)" -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "Ne mogu da napravim direktorij %1." -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "Prazno ime servera." +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "Nedostajući element: %1." -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "Neispravan broj porta." +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "Ne mogu da napravim datoteku %1." -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>" -msgstr "<nobr>Ne mogu se spojiti na <b>%1</b> na port <b>%2</b> .</nobr>" +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "APS drajver nije definisan." -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297 -msgid "Banners" -msgstr "Trake" +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "Ne mogu da pobrišem direktorij %1." -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "Postavke trake" +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "Postavke drajvera" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "IPP izvještaj" +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Neke od izabranih opcija su u konfliktu. Morate razriješiti te konflikte " +"prije nastavka. Pogledajte list <b>Napredno</b> za detaljne informacije.</qt>" -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "Interna greška: nemogu generisati HTML izvještaj." +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" +"Pregled postera nije dostupan. Ili <b>poster</b> izvršna datoteka nije ispravno " +"instalirana ili nemate odgovarajuću verziju." -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "Postavke pristupa korisnika" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "Margine" #: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 msgid "Users" msgstr "Korisnici" -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "Odobreni korisnici" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "Postavke pristupa korisnika" -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" msgstr "Odbijeni korisnici" -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "Ovdje definišite grupu odobrenih/odbijenih korisnika za ovaj štampač." +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "Odobreni korisnici" -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "&Vrsta:" +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "Svi korisnici su odobreni" #: cups/kptextpage.cpp:41 msgid "" @@ -1506,13 +826,14 @@ msgid " <qt> Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. </qt>" msgstr "" #: cups/kptextpage.cpp:87 +#, fuzzy msgid "" " <qt> " "<p><b>Text Formats</b></p> " "<p>These settings control the appearance of text on printouts. They are only " "valid for printing text files or input directly through kprinter. </p> " "<p><b>Note:</b> These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " "Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " "'kate' in particular has its own knobs to control the print output. </p>. " "<hr> " @@ -1522,6 +843,16 @@ msgid "" "<br> -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " "<br> -o columns=... # example: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" +" <qt> " +"<p><b>Linija po inču</b></p> " +"<p>Ova postavke kontroliše vertikalnu veličinu znakova pri štampi tekstualne " +"datoteke. </p> " +"<p>Osnovna vrijednost je 6, što znači da je font razvučen tako da će se 6 " +"linija po inču štampati. </p> " +"<hr> " +"<p><em><b>Dodatni savjer za moćne korisnike:</b>Ovaj TDE Print GUI elemenat se " +"podudara sa CUPS parametrom komandne linije:</em> " +"<pre> -o lpi=... # primjer \"5\" ili \"7\" </pre> </p> </qt>" #: cups/kptextpage.cpp:108 msgid "" @@ -1531,7 +862,7 @@ msgid "" "valid for jobs originating from applications which define their own page " "layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " "OpenOffice.org). </p> " -"<p>When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"<p>When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " "printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " "margin settings here. </p> " "<p>Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " @@ -1611,10 +942,6 @@ msgstr "Format teksta" msgid "Syntax Highlighting" msgstr "Bojenje sintakse" -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "Margine" - #: cups/kptextpage.cpp:200 msgid "&Chars per inch:" msgstr "&Karaktera po inču:" @@ -1635,92 +962,112 @@ msgstr "&Isključeno" msgid "&Enabled" msgstr "&Uključeno" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "Direktorij" +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "CUPS server" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "Postavke CUPS direktorija" +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "Postavke CUPS servera" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "Instalacioni direktorij" +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 +msgid "" +" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> " +"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "Standardna instalacija (/)" +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +msgid "" +" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> " +"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> " +"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.) </p> " +"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 msgid "" -" <qt>" -"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"<ul> " -"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI. </li> " -"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> " -"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your " -"<em>Central Repro Department</em>. </ul> " -"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job " -"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> " -"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..</p> " -"<p><b> </b></p> " -"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>" -"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>" -"Examples:</b>" -"<br> " -"<pre> A standard CUPS job option:" -"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> " -"<br> " -"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:" -"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>" -"(Value) Company_Confidential</em> " -"<br> " -"<br> A message to the operator(s):" -"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>" -"(Value) to_Marketing_Departm.</em>" -"<br> </pre> " -"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.) </p> </qt>" +" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. " +"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide. </p> " +"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "Dodatni tagovi" +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +msgid "" +" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> " +"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> " +"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> " +"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer. </p> " +"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.</p> " +"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters:</em> " +"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" -#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 -#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Name" -msgstr "Ime i prezime" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "HP-GL/2 postavke" -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "Vrijednost" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "&Koristi samo crnu tintu" -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "Samo za čitanje" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "&Podesi plot prema stranici" -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>." -msgstr "Naziv taga ne smije sadržavati razmake: <b>%1</b>." +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "&Širina olovke:" + +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "Izbor udaljenog IPP štampača" + +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "Morate odabrati štampač." -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 msgid "" "<qt>" "<p>Print queue on remote CUPS server</p>" @@ -1734,7 +1081,7 @@ msgstr "" "izvršava CUPS server. Ovo vam omogućuje da koristite udaljene štampače kada je " "CUPS pretraživanje isključeno.</p></qt>" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 msgid "" "<qt>" "<p>Network IPP printer</p>" @@ -1748,7 +1095,7 @@ msgstr "" "skupi štampači mogu koristiti ovaj režim. Koristite ga umjesto TCPa ako vaš " "štampač podržava oboje.</p></qt>" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 msgid "" "<qt>" "<p>Fax/Modem printer</p>" @@ -1764,7 +1111,7 @@ msgstr "" ". Dokumenti poslani na ovaj štampač će biti faksirani na dati odredišni broj " "faksa.</p></qt>" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 msgid "" "<qt>" "<p>Other printer</p>" @@ -1781,7 +1128,7 @@ msgstr "" "korisna za tipove štampača koji koriste podršku trećih lica koja nije " "obuhvaćena drugim opcijama.</p></qt>" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 msgid "" "<qt>" "<p>Class of printers</p>" @@ -1796,80 +1143,547 @@ msgstr "" "dokument se ustvari šalje prvom dostupnom (slobodnom) štampaču iz te klase. " "Pogledajte CUPS dokumentaciju za više informacija o klasama štampača.</p></qt>" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" msgstr "Udaljeni &CUPS server (IPP/HTTP)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" msgstr "Mrežni štampač sa &IPP (IPP/HTTP)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 msgid "S&erial Fax/Modem printer" msgstr "Serijski &fax/modem štampač" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 msgid "Other &printer type" msgstr "&Drugi tip štampača" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 msgid "Cl&ass of printers" msgstr "K&lasa štampača" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" msgstr "Došlo je do greške prilikom dobavljanja liste štampača:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217 +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 msgid "Billing Information" msgstr "Informacija za naplatu" -#: cups/kmwfax.cpp:37 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "Fax serijski uređaj" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "Direktorij" -#: cups/kmwfax.cpp:41 -msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>" -msgstr "<p>Odaberite uređaj gdje je vaš serijski Fax/Modem spojen.</p>" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "Postavke CUPS direktorija" -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "Morate odabrati uređaj." +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "Instalacioni direktorij" + +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "Standardna instalacija (/)" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "Odobreni korisnici" + +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "Odbijeni korisnici" + +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "Ovdje definišite grupu odobrenih/odbijenih korisnika za ovaj štampač." + +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "&Vrsta:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 +msgid "&Export" +msgstr "&Izvezi" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61 +msgid "Export Printer Driver to Windows Clients" +msgstr "Izvezi drajver štampača Windows klijentima" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72 +msgid "&Username:" +msgstr "&Korisničko ime:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73 +msgid "&Samba server:" +msgstr "&Samba server:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50 +msgid "&Password:" +msgstr "Ši&fra:" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79 +msgid "" +"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS " +"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> " +"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the " +"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>" +"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>" +"Export</b> button below." +msgstr "" +"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript drajver datoteke plus CUPS " +"printer PPD će biti izvezeni u <tt>[print$]</tt> posebni share Samba servera " +"(da biste promijenili izvorni CUPS server, najprije koristite<nobr><i>" +"Configure Manager -> CUPS server</i></nobr>). <tt>[print$]</tt> " +"share mora postojati na strani Sambe prije klikanja nadugme <b>Izvezi</b> " +"ispod." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88 +msgid "" +"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>" +"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> " +"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog " +"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> " +"(but works fine with <tt>security = user</tt>)." +msgstr "" +"<p><b>Samba korisničko ime</b></p>Korisnik mora imati privilegije pisanja u <tt>" +"[print$]</tt> share na Samba serveru. <tt>[print$]</tt> " +"sadrži drajvere za štampač pripremljene da bi ih Windows klijenti mogli " +"skinuti. Ovaj dijalog nema efekta na Samba servere podešene uz opciju <tt>" +"security = share</tt> (ali radi sasvim dobro sa <tt>security = user</tt>)." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96 +msgid "" +"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> " +"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> " +"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it." +msgstr "" +"<p><b>Samba šifra</b></p>Samba postavka <tt>encrypt passwords = yes</tt> " +"(što je podrazumjevano) zahtjeva da prije toga koristite naredbu<tt>" +"smbpasswd -a [username]</tt>, kako biste napravili kodiranu Samba šifru i dali " +"je Sambi na prepoznavanje." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267 +#, c-format +msgid "Creating folder %1" +msgstr "Pravim direktorij %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275 +#, c-format +msgid "Uploading %1" +msgstr "Šaljem '%1'" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283 +#, c-format +msgid "Installing driver for %1" +msgstr "Instaliram drajver za %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291 +#, c-format +msgid "Installing printer %1" +msgstr "Instaliram štampač %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "Drajver je uspješno izvezen." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 +msgid "" +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " +"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">" +"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." +msgstr "" +"Operacija nije uspjela. Mogući razlozi su: nemate dozvolu ili neispravno " +"podešena Samba (pogledajte man stranicu <a href=\"man:/cupsaddsmb\">" +"cupsaddsmb</a> za detaljnije informacije, potreban vam je <a " +"href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> verzija 1.1.11 ili novija). Možete " +"pokušati ponovo sa drugim loginom/šifrom." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." +msgstr "Operacija prekinuta (proces ubijen)." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>" +msgstr "<h3>Operacija nije uspjela.</h3><p>%1</p>" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 +msgid "" +"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the <a " +"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" +"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read " +"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type " +"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this " +"functionality." +msgstr "" +"Upravo pripremate drajver <b>%1</b> za share-ovanje Windows klijentima " +"koristeći Sambu. Ova operacija zahtijeva <a " +"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">" +"Adobe PostScript Driver</a>, što noviju verziju Sambe 2.2.x i ciljni server sa " +"pokrenutim SMB servisom. Kliknite na dugme <b>Izvoz</b> " +"za početak rada. Pročitajte <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> " +"man stranicu pomoću Konquerora ili kucajte <tt>man cupsaddsmb</tt> " +"u prozoru konzole ako želite naučiti više o ovoj mogućnosti." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 +msgid "" +"Some driver files are missing. You can get them on <a " +"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a " +"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need " +"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)." +msgstr "" +"Neke datoteke drajvera nedostaju. Možete ih skinuti sa web sajta <a " +"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a>. Pogledajte man stranicu <a " +"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> za više detalja (potreban vam je <a " +"href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> verzija 1.1.11 ili novija)." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "Pripremam slanje drajvera na računar %1" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "&Prekini" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found." +msgstr "Nisam mogao naći drajver za štampač <b>%1</b>." + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "Pripremam instalaciju drajvera na računaru %1" + +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "sekundi" + +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuta" + +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "sati" + +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "dana" + +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "sedmica" + +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "mjeseci" + +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "Postavke kvote štampača" + +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "Bez kvote" + +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "&Period:" + +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "&Ograničenje veličine (KB):" + +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "&Ograničenje stranica:" + +#: cups/kmwquota.cpp:104 +msgid "" +"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>" +"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.</p>" +msgstr "" +"<p>Ovdje postavljate kvotu za ovaj štampač. Ako zadate ograničenje <b>0</b> " +"to znači da se neće koristiti kvota. Ovo je ekvivivalentno postavljaju perioda " +"kvote na <b><nobr>Bez kvote</nobr></b> (-1). Ograničenja kvote se definišu na " +"nivou korisnika, a primijenjuju se na sve korisnike.</p>" + +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "Morate makar navesti jedno ograničenje kvote." + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "Informacije o serveru" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "Inofmacije o računu (account)" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "&Računar:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "&Korisnik:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Šifra:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "&Snimi šifru u datoteku sa postavkama" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "Koristi &anonimni pristup" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> " +"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " +"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p>Ovdje ubacite smislen tekst koji će povezati tekući posao štampe sa " +"određenim nalogom. Ovaj tekst će se pojaviti u CUPS-ovom \"page_log\" da bi vam " +"pomoglo u vođenju evidencije štampanja u vašoj organizaciji. (Ostavite ga " +"praznim ako vam nije potreban) " +"<p>Ovo je korisno za ljude koji štampaju na zahtjev različitih \"mušterija\", " +"kao što su biroi za štampanje, prodavnice pisama, kompanije za štampu, ili " +"sekretarice koje opslužuju različite šefove i sl.</qt>" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Scheduled Printing</b></p> " +"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. " +"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " +"</pre> </p> </qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p>Zakazano štampanje vam omogućava da kontrolišete vrijeme za stvarno " +"štampanje, dok još uvijek možete poslati vaš posao <b>odmah</b> " +"i \"skinuti ga s vrata\". " +"<p>Naročito korisna opcija je \"Nikada (zadržavaj neograničeno)\". Ona vam " +"omogućuje da sklonite posao sve do trenutka kada vi (ili administrator štampe) " +"ne odlučite da ga ručno oslobodite." +"<p>Ovo je često potrebno za produkciona okruženja gdje vam normalno nije " +"dozvoljeno da direktno ili odmah pristupite velikim produkcionim štampačima u " +"vašem <em>Centralnom odjeljenju za štampanje</em>. Ipak je u redu da pošaljete " +"poslove u red koji je pod kontrolom operatera (koji se, ipak, moraju uvjeriti " +"da je 10.000 listova ružičastog papira potrebnog reklamnom odjeljenju za neki " +"posao, dostupno i ubačeno u kasete za papir)</qt>" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Page Labels</b></p> " +"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> " +"</p> </qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p>Oznake stranica CUPS štampa pri vrhu i dnu svake stranice. One se pojavljuju " +"na stranicama uokvirene malim okvirima. " +"<p>One sadrže bilo koji tekst koji ste unijeli u polju za editovanje.</qt>" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Job Priority</b></p> " +"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"<em>First In, First Out</em>. " +"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). " +"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> " +"</p> </qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p>CUPS obično štampa sve zadatke iz reda po \"FIFO\" principu: <em>" +"prvi unutra, prvi napolje (eng.First In, First Out )</em>." +"<p>Prioritet posla vam omogućava da promijenite redoslijed u redu tako da " +"odgovara vašim potrebama." +"<p>Ovo radi u oba smjera: možete podizati i spuštati prioritet. (Obično možete " +"kontrolistati samo vaše <b>lične</b> poslove)." +"<p>Pošto je podrazumijevani prioritet \"50\", svaki posao poslat sa npr. \"49\" " +"će biti odštampan tek pošto su svi ostali završeni, a sa \"51\" ili višim " +"prioritetom će odmah otići na početak reda, ukoliko ne postoje poslovi sa još " +"višim prioritetom.</qt>" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Napredne opcije" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "Odmah" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "Nikad (zadržavaj vječno)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "Dan (6 am - 6 pm)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "Veče (6 pm - 6 am)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "Noć (6 pm - 6 am)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "Vikend" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "Druga smjena (4 pm - 12 am)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "Treća smjena (12 am - 8 am)" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "Navedeno vrijeme" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "&Rasporedi štampanje:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "Informacije za &naplatu:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "Oznaka na &vrhu/dnu stranice:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "&Prioritet zadatka:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "Specifirano vrijeme nije ispravno." + +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "Kvote" + +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "Postavke kvota" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "IPP izvještaj" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "Interna greška: nemogu generisati HTML izvještaj." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." msgstr "Biblioteka cupsdconf nije pronađena. Provjerite vašu instalaciju." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." msgstr "Simbol %1 nije pronađen u biblioteci cupsdconf." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 msgid "&Export Driver..." msgstr "&Izvezi drajver..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 msgid "&Printer IPP Report" msgstr "&Izvještaj IPP štampača..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 #, c-format msgid "IPP Report for %1" msgstr "IPP izvještaj za %1" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" msgstr "Ne mogu dobaviti informacije o štampaču. Dobijam grešku:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 msgid "Server" msgstr "Server:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " @@ -1878,23 +1692,23 @@ msgstr "" "Spajanje na CUPS server nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS server ispravno " "instaliran i pokrenut. Greška: %1." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 msgid "the IPP request failed for an unknown reason" msgstr "IPP zahtjev nije uspio iz nepoznatog razloga." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 msgid "connection refused" msgstr "veza na server odbijena" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 msgid "host not found" msgstr "računar nije pronađen" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 msgid "read failed (%1)" msgstr "" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 #, fuzzy msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " @@ -1903,94 +1717,53 @@ msgstr "" "Spajanje na CUPS server nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS server ispravno " "instaliran i pokrenut. Greška: %1." -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> " -"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "Nemate ovlasti za pisanje u traženi resurs." -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 -msgid "" -" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> " -"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> " -"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.) </p> " -"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "Niste autorizovani za pristup traženom resursu." -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. " -"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide. </p> " -"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>" -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "Tražena operacija nije mogla biti završena." -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "Traženi servis trenutno nije dostupan." + +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "Ciljni štampač ne prima nove zadatke." + +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> " -"<p>All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> " -"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> " -"<p>TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer. </p> " -"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.</p> " -"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters:</em> " -"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>" +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" +"Spajanje na CUPS server nije uspjelo. Provjerite da li je CUPS server ispravno " +"instaliran i pokrenut." -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "HP-GL/2 postavke" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "IPP zahtjev nije uspio iz nepoznatog razloga." -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "&Koristi samo crnu tintu" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "&Podesi plot prema stranici" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "Vrijednosti" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "&Širina olovke:" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "Tačno" + +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "Netačno" #: cups/kmwippprinter.cpp:45 msgid "IPP Printer Information" @@ -2016,11 +1789,11 @@ msgstr "IPP izvještaj" msgid "You must enter a printer URI." msgstr "Morate unijeti URI štampača." -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 msgid "No printer found at this address/port." msgstr "Nije pronađen štampač na ovoj adresi/portu." -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 msgid "" "_: Unknown host - 1 is the IP\n" "<Unknown> (%1)" @@ -2105,102 +1878,21 @@ msgstr "URI:" msgid "CUPS Server %1:%2" msgstr "CUPS server %1:%2" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "Informacije o serveru" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "Inofmacije o računu (account)" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "&Računar:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "&Port:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "&Korisnik:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "&Šifra:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "&Snimi šifru u datoteku sa postavkama" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "Koristi &anonimni pristup" - -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "sekundi" - -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuta" - -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "sati" - -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "dana" - -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "sedmica" - -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "mjeseci" - -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "Postavke kvote štampača" - -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>" -"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.</p>" -msgstr "" -"<p>Ovdje postavljate kvotu za ovaj štampač. Ako zadate ograničenje <b>0</b> " -"to znači da se neće koristiti kvota. Ovo je ekvivivalentno postavljaju perioda " -"kvote na <b><nobr>Bez kvote</nobr></b> (-1). Ograničenja kvote se definišu na " -"nivou korisnika, a primijenjuju se na sve korisnike.</p>" - -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "Morate makar navesti jedno ograničenje kvote." - -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "CUPS server" - -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "Postavke CUPS servera" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "&Početna traka:" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "Odbijeni korisnici" +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "&Završna traka:" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "Odobreni korisnici" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "Trake" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "Svi korisnici su odobreni" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "Postavke trake" #: cups/kpimagepage.cpp:44 msgid "" @@ -2473,126 +2165,599 @@ msgstr "% prirodne veličine slike" msgid "&Image size type:" msgstr "&Vrsta veličine slike:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 msgid "Job Report" msgstr "Izvještaj o zadatku" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 msgid "Unable to retrieve job information: " msgstr "Ne mogu dobaviti informacije o zadatku: " -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 msgid "&Job IPP Report" msgstr "&Izvještaj IPP zadatka..." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 msgid "&Increase Priority" msgstr "&Povećaj prioritet" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 msgid "&Decrease Priority" msgstr "&Smanji prioritet" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 msgid "&Edit Attributes..." msgstr "I&zmijeni atribute..." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 msgid "Unable to change job priority: " msgstr "Ne mogu promijeniti prioritet zadatka:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 #, c-format msgid "Unable to find printer %1." msgstr "Ne mogu pronaći štampač %1." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" msgstr "Atributi zadatka %1@%2 (%3)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 msgid "Unable to set job attributes: " msgstr "Ne mogu podesiti atribute zadatka: " -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "Štampač je nepotpuno definisan. Probajte ga reinstalirati." +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "Udaljeni IPP server" -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "Postavke udaljenog LPD reda" +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>" +msgstr "" +"<p>Unesite informacije o udaljenom IPP serveru koji je vlasnik ciljnog " +"štampača. Ovaj čarobnjak će kontaktirati server prije nastavka.</p>" -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "Red:" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "Računar:" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "Prazno ime računara." +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "Prazno ime reda." +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "Prazno ime servera." -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "Udaljeni red %1 na %2" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "Neispravan broj porta." -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "Nema predefinisanih štampača" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>" +msgstr "<nobr>Ne mogu se spojiti na <b>%1</b> na port <b>%2</b> .</nobr>" -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "Red" +#: cups/kptagspage.cpp:36 +msgid "" +" <qt>" +"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"<ul> " +"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI. </li> " +"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> " +"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your " +"<em>Central Repro Department</em>. </ul> " +"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job " +"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> " +"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..</p> " +"<p><b> </b></p> " +"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>" +"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>" +"Examples:</b>" +"<br> " +"<pre> A standard CUPS job option:" +"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> " +"<br> " +"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:" +"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>" +"(Value) Company_Confidential</em> " +"<br> " +"<br> A message to the operator(s):" +"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>" +"(Value) to_Marketing_Departm.</em>" +"<br> </pre> " +"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.) </p> </qt>" +msgstr "" -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "Prazno ime štampača." +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "Dodatni tagovi" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "Štampač nije pronađen." +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "Ime i prezime" -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "Još nije napravljeno." +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "Vrijednost" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "Proxy" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "Samo za čitanje" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "Postavke RLPR proxy servera" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>." +msgstr "Naziv taga ne smije sadržavati razmake: <b>%1</b>." -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "Proxy postavke" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "Bez trake" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "&Koristi proxy server" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "Povjerljivo" -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "Stavljeno u red" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "Povjerljivi" -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "Zadržano" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "Tajna" -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "Poništeno" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "Standardno" -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "Prekinuto" +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "Strogo povjerljivo" -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "Završeno" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "Neograničeno" + +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "Izbor trake" + +#: cups/kmwbanners.cpp:99 +msgid "" +"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>" +msgstr "" +"<p>Izaberite podrazumjevane trake koje će biti pridružene ovom štampaču. Ove " +"trake će biti ubačene prije i/ili poslije svakog zadatka štampe koji se šalje " +"štampaču. Ako ne želite koristiti trake, izaberite <b>Bez trake</b>.</p>" + +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "Fax serijski uređaj" + +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>" +msgstr "<p>Odaberite uređaj gdje je vaš serijski Fax/Modem spojen.</p>" + +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "Morate odabrati uređaj." + +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 +msgid "" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "" +"Nije pronađena ispravna izvršna datoteka za štampu u vašem putu. Provjerite " +"vašu instalaciju." + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "Ovo nije Foomatic štampač" + +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "Neke informacije o štampaču nedostaju" + +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "Ova operacija nije napravljena." + +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "Ne mogu pronaći testnu stranicu." + +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "Ne mogu prepisati običan štampač sa posebnim postavkama štampača." + +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "Paralelni port #%1" + +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "Ne mogu učitati TDEovu biblioteku za upravljanje štampom:<br>%1" + +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "Ne mogu pronaći čarobnjak u biblioteci za upravljanje." + +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "Ne mogu pronaći dijalog opcija u biblioteci za upravljanje." + +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "Informacije o dodatku (plugin-u) nisu dostupne" + +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "Da li želite svejedno nastaviti sa štampanjem?" + +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "Pregled prije ispisa" + +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" +"Nisam mogao pronaći program za pregled <b>%1</b>. Provjerite da li je ovaj " +"program ispravno instaliran i smješten u direktoriju koji je uključen u vašu <b>" +"PATH</b> promjenljivu." + +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"Pregled nije uspio: nije pronađen niti interni TDE PostScript preglednik " +"(KGhostView), niti bilo koji drugi vanjski PostScript preglednik." + +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" +"Pregled nije uspio: TDE ne može naći nijednu aplikaciju za pregledanje datoteka " +"tipa %1." + +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "Pregled nije uspio: ne mogu pokrenuti %1." + +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "Da li želite nastaviti sa štampom?" + +#: marginwidget.cpp:37 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Top Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:57 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Bottom Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:76 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Left Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:95 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Right Margin</b></p>. " +"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"</p> " +"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror. </p> " +"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " +"<br> " +"<hr> " +"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " +"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch. </pre> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:114 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. " +"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:121 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. " +"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"<p>You can change margin settings in 4 ways: " +"<ul> " +"<li>Edit the text fields. </li> " +"<li>Click spinbox arrows. </li> " +"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> " +"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:138 +msgid "" +" <qt> " +"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. " +"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"</p> </qt>" +msgstr "" + +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "&Koristi vlastite margine" + +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "&Vrh:" + +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "D&no:" + +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "Lije&vo:" + +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "&Desno:" + +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "Piksela (1/72ina inča)" + +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "Inča (in)" + +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "Centimetara (cm)" + +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "Milimetara (mm)" + +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "Ne mogu kopirati više datoteka u jednu datoteku." + +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "" +"Ne mogu spasiti datoteku štampe u %1. Provjerite da li imate pristup za " +"pisanje." + +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "Štampam dokument: %1" + +#: kprinterimpl.cpp:251 +#, c-format +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "Šaljem podatke na štampač: %1" + +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "Ne mogu pokrenuti dijete-proces štampe. " + +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"Ne mogu kontaktirati TDEov print server (<b>tdeprintd</b>" +"). Provjerite da li je pokrenut." + +#: kprinterimpl.cpp:283 +msgid "" +"_: 1 is the command that <files> is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 <files>" +msgstr "" +"Provjerite sintaksu komande:\n" +"%1 <datoteke>" + +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "Nije pronađena ispravna datoteka za štampu. Operacija prekinuta." + +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> " +"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> " +"tab in the printer properties dialog for further information.</p>" +msgstr "" +"<p>Ne mogu izvršiti zahtjevani izbor stranice. Filter<b>psselect</b> " +"ne može biti dodan na trenutni lanac filtera. Pogledajte list <b>Filter</b> " +"u osobinama štampača za daljnje informacije.</p>" + +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>" +msgstr "<p>Greška prilikom čitanja opisa filtera <b>%1</b>.</p>" + +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>" +". Empty command line received.</p>" +msgstr "" +"<p>Greška prilikom čitanja opisa filtera <b>%1</b>. Primljena je prazna " +"komandna linija.</p>" + +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>" +msgstr "" +"MIME tip %1 nije podržan kao ulaz za lanac filtera (ovo se dešava sa ne-CUPS " +"spoolerima kada pokušaju izvršiti izbor stranice na ne-PostScript datoteci). " +"Želite li da TDE pretvori datoteku u neki od podržanih formata?</p>" + +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "Pretvori" + +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "Izaberite MIME tip" + +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "Izaberite ciljni format za pretvaranje:" + +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Operacija prekinuta." + +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "Nije pronađen pogodan filter. Izaberite neki drugi ciljni format." + +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"<qt>Operation failed with message:" +"<br>%1" +"<br>Select another target format.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Operacija nije uspjela uz poruku:" +"<br>%1" +"<br>Izaberite neki drugi ciljni format.</qt>" + +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "Filtriram podatke za štampu" + +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>." +msgstr "Greška prilikom filtriranja. Naredba je bila: <b>%1</b>." + +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>" +msgstr "<qt>Datoteka za štampu je prazna i biće ignorisana:<p>%1</p></qt>" + +#: kprinterimpl.cpp:497 +msgid "" +"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"<ul> " +"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select <em>Convert</em>) </li>" +"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select <em>Keep</em>) </li>" +"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>" +msgstr "" +"Trenutni sistem štampe ne podržava direktno format datoteke %1. TDE može " +"pokušati da automatski pretvori ovu datoteku u neki od podržanih formata. " +"Također možete pokušati poslati datoteku štampaču bez ikakvog pretvaranja. " +"Želite li da TDE proba pretvoriti ovu datoteku u %2?" + +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "Zadrži" + +#: kprinterimpl.cpp:518 +msgid "" +"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"<br>" +"<ul>" +"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.</li>" +"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>" +"</qt>" +msgstr "" #: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" @@ -2668,7 +2833,23 @@ msgstr "Operacija je zaustavljena uz greške." msgid "Output" msgstr "Izlaz" -#: management/kmmainview.cpp:71 +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&Izvezi..." + +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "Prilagodbe" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "(odbacujem zahtjeve)" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "(prihvatam zahtjeve)" + +#: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" "The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " "you want to continue?" @@ -2676,224 +2857,217 @@ msgstr "" "Štampač %1 već postoji. Nastavak će prepisati postojeći štampač. Želite li " "nastaviti ?" -#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779 -#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879 +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 msgid "Initializing manager..." msgstr "Inicijalizujem upravitelj..." -#: management/kmmainview.cpp:179 +#: management/kmmainview.cpp:180 msgid "&Icons,&List,&Tree" msgstr "&Ikone,&Liste,&Stablo" -#: management/kmmainview.cpp:183 +#: management/kmmainview.cpp:184 msgid "Start/Stop Printer" msgstr "Počni/prekini štampu" -#: management/kmmainview.cpp:185 +#: management/kmmainview.cpp:186 msgid "&Start Printer" msgstr "&Počni štampu" -#: management/kmmainview.cpp:186 +#: management/kmmainview.cpp:187 msgid "Sto&p Printer" msgstr "&Prekini štampu" -#: management/kmmainview.cpp:188 +#: management/kmmainview.cpp:189 msgid "Enable/Disable Job Spooling" msgstr "Uključi/isključi spooliranje zadataka" -#: management/kmmainview.cpp:190 +#: management/kmmainview.cpp:191 msgid "&Enable Job Spooling" msgstr "&Uključi spooliranje zadataka" -#: management/kmmainview.cpp:191 +#: management/kmmainview.cpp:192 msgid "&Disable Job Spooling" msgstr "&Isključi spooliranje zadataka" -#: management/kmmainview.cpp:194 +#: management/kmmainview.cpp:195 msgid "&Configure..." msgstr "&Podesi..." -#: management/kmmainview.cpp:195 +#: management/kmmainview.cpp:196 msgid "Add &Printer/Class..." msgstr "Dodaj &štampač/razred..." -#: management/kmmainview.cpp:196 +#: management/kmmainview.cpp:197 msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." msgstr "Dodaj &poseban (pseudo) štampač..." -#: management/kmmainview.cpp:197 +#: management/kmmainview.cpp:198 msgid "Set as &Local Default" msgstr "Postavi kao &lokalni podrazumjevani" -#: management/kmmainview.cpp:198 +#: management/kmmainview.cpp:199 msgid "Set as &User Default" msgstr "Postavi kao &korisnički podrazumjevani" -#: management/kmmainview.cpp:199 +#: management/kmmainview.cpp:200 msgid "&Test Printer..." msgstr "&Testiraj štampač..." -#: management/kmmainview.cpp:200 +#: management/kmmainview.cpp:201 msgid "Configure &Manager..." msgstr "Podesi &menadžer..." -#: management/kmmainview.cpp:201 +#: management/kmmainview.cpp:202 msgid "Initialize Manager/&View" msgstr "Inicijalizuj upravitelj/&Pogledaj" -#: management/kmmainview.cpp:203 +#: management/kmmainview.cpp:204 msgid "&Orientation" msgstr "U&smjerenje" -#: management/kmmainview.cpp:206 +#: management/kmmainview.cpp:207 msgid "&Vertical,&Horizontal" msgstr "&Uspravno, &Vodoravno" -#: management/kmmainview.cpp:210 +#: management/kmmainview.cpp:211 msgid "R&estart Server" msgstr "R&estartaj server" -#: management/kmmainview.cpp:211 +#: management/kmmainview.cpp:212 msgid "Configure &Server..." msgstr "Podesi &server..." -#: management/kmmainview.cpp:214 +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "Podesi &server..." + +#: management/kmmainview.cpp:216 msgid "Hide &Toolbar" msgstr "Sakrij &traku alata" -#: management/kmmainview.cpp:216 +#: management/kmmainview.cpp:218 msgid "Show Me&nu Toolbar" msgstr "Prikaži me&nije" -#: management/kmmainview.cpp:217 +#: management/kmmainview.cpp:219 msgid "Hide Me&nu Toolbar" msgstr "Sakrij me&nije" -#: management/kmmainview.cpp:219 +#: management/kmmainview.cpp:221 msgid "Show Pr&inter Details" msgstr "Prikaži &detalje štampača" -#: management/kmmainview.cpp:220 +#: management/kmmainview.cpp:222 msgid "Hide Pr&inter Details" msgstr "Sakrij d&etalje štampača" -#: management/kmmainview.cpp:224 +#: management/kmmainview.cpp:226 msgid "Toggle Printer &Filtering" msgstr "Prekidač &filtriranja štampača" -#: management/kmmainview.cpp:228 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &Priručnik" - -#: management/kmmainview.cpp:229 -msgid "%1 &Web Site" -msgstr "%1 &Web sajt" - -#: management/kmmainview.cpp:231 +#: management/kmmainview.cpp:230 msgid "Pri&nter Tools" msgstr "&Alati za štampač" -#: management/kmmainview.cpp:296 +#: management/kmmainview.cpp:295 msgid "Print Server" msgstr "Print server" -#: management/kmmainview.cpp:302 +#: management/kmmainview.cpp:301 msgid "Print Manager" msgstr "Upravitelj štampom" -#: management/kmmainview.cpp:319 -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" - -#: management/kmmainview.cpp:340 +#: management/kmmainview.cpp:334 msgid "An error occurred while retrieving the printer list." msgstr "Došlo je do greške kod pribavljanja liste štampača." -#: management/kmmainview.cpp:514 +#: management/kmmainview.cpp:511 #, c-format msgid "Unable to modify the state of printer %1." msgstr "Ne mogu izmijeniti stanje štampača %1." -#: management/kmmainview.cpp:525 +#: management/kmmainview.cpp:522 msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "Da li stvarno želite obrisati %1?" -#: management/kmmainview.cpp:529 +#: management/kmmainview.cpp:526 #, c-format msgid "Unable to remove special printer %1." msgstr "Ne mogu izbrisati posebni štampač %1." -#: management/kmmainview.cpp:532 +#: management/kmmainview.cpp:529 #, c-format msgid "Unable to remove printer %1." msgstr "Ne mogu izbrisati štampač %1." -#: management/kmmainview.cpp:562 +#: management/kmmainview.cpp:559 #, c-format msgid "Configure %1" msgstr "Podesi %1" -#: management/kmmainview.cpp:569 +#: management/kmmainview.cpp:566 #, c-format msgid "Unable to modify settings of printer %1." msgstr "Ne mogu izmijeniti postavke štampača %1." -#: management/kmmainview.cpp:573 +#: management/kmmainview.cpp:570 #, c-format msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." msgstr "Ne mogu učitati ispravan drajver za štampač %1." -#: management/kmmainview.cpp:585 +#: management/kmmainview.cpp:582 msgid "Unable to create printer." msgstr "Ne mogu napraviti štampač." -#: management/kmmainview.cpp:597 +#: management/kmmainview.cpp:594 msgid "Unable to define printer %1 as default." msgstr "Ne mogu definisati štampač %1 kao uobičajeni." -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" msgstr "Upravo ćete odštampati testnu stranicu na %1. Želite li nastaviti?" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 msgid "Print Test Page" msgstr "Štampaj testnu stranicu" -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635 +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 #, c-format msgid "Test page successfully sent to printer %1." msgstr "Testna stranica uspješno poslana na štampač %1." -#: management/kmmainview.cpp:637 +#: management/kmmainview.cpp:634 #, c-format msgid "Unable to test printer %1." msgstr "Ne mogu testirati štampač %1." -#: management/kmmainview.cpp:650 +#: management/kmmainview.cpp:647 msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>" msgstr "Poruka o grešci koja je primljena od menadžera:</p><p>%1</p>" -#: management/kmmainview.cpp:652 +#: management/kmmainview.cpp:649 msgid "Internal error (no error message)." msgstr "Interna greška (nema poruke o grešci)." -#: management/kmmainview.cpp:670 +#: management/kmmainview.cpp:667 msgid "Unable to restart print server." msgstr "Ne mogu da restartujem print server." -#: management/kmmainview.cpp:675 +#: management/kmmainview.cpp:672 msgid "Restarting server..." msgstr "Restartujem server..." -#: management/kmmainview.cpp:685 +#: management/kmmainview.cpp:682 msgid "Unable to configure print server." msgstr "Ne mogu da podesim print server." -#: management/kmmainview.cpp:690 +#: management/kmmainview.cpp:687 msgid "Configuring server..." msgstr "Podešavanje servera..." -#: management/kmmainview.cpp:838 +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" "Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " "selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " @@ -2903,168 +3077,10 @@ msgstr "" "izabrani štampač nema definisan nijedan lokalni uređaj (port) ili nije " "pronađena biblioteka alata." -#: management/kmmainview.cpp:862 +#: management/kmmainview.cpp:866 msgid "Unable to retrieve the printer list." msgstr "Ne mogu da dobavim listu štampača." -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "Naredbe" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "Postavke naredbe" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "Izmijeni/napravi naredbe" - -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 -msgid "" -"<p>Command objects perform a conversion from input to output." -"<br>They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." -msgstr "" -"<p>Naredbeni objekti vrše pretvorbu ulaza u izlaz." -"<br>Oni se koriste i kao osnova za izgradnju filtera štampe i za posebne " -"štampače. Oni se opisuju naredbenim stringom, skupom opcija, skupom zahtjeva i " -"pridruženim MIME tipovima. Ovdje možete napraviti nove naredbene objekte ili " -"izmijeniti postojeće. Sve promjene će se odnositi samo na vas." - -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "&Sljedeći >>" - -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< &Nazad" - -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "Čarobnjak za dodavanje štampača" - -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Izmijeni štampač" - -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "Ne mogu pronaći traženu stranicu." - -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "&Završi" - -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "Izaberite naredbu" - -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "Odabir lokalnog porta" - -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "Lokalni sistem" - -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "Paralelni" - -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "Serijski" - -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "Ostali" - -#: management/kmwlocal.cpp:63 -msgid "" -"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.</p>" -msgstr "" -"<p>Izaberite ispravan port među otkrivenim portovima ili direktno unesite " -"odgovarajući URI u donje tekstualno polje.</p>" - -#: management/kmwlocal.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "" -"_: URI je razan\n" -"Prazan URI." - -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr "Lokalni URI ne odgovara otkrivenom portu. Da nastavim?" - -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "Odaberite važeći port." - -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "Ne mogu detektovati lokalne portove." - -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "Tip štampača:" - -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "Postavke interface-a" - -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "IPP štampač" - -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "Lokalni USB štampač" - -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "Lokalni paralelni štampač" - -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "Lokalni serijski štampač" - -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "Mrežni štampač (socket)" - -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "SMB štampači (Windows)" - -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "Datotečni štampač" - -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "Serijski fax/modem štampač" - -#: management/kmpropbackend.cpp:71 -msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "Nepoznat" - #: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 msgid "" "_: Physical Location\n" @@ -3116,142 +3132,9 @@ msgid "" "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "Kreiranje razreda" - -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "Dostupni štampači:" - -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "Štampači klase:" - -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "Morate izabrati bar jedan štampač." - -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "Ime štampača:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "Opće postavke" - -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "Pr&etraži" - -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "Pretraga mreže:" - -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 -#, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "Subnet: %1" - -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" -msgstr "" -"Upravo ćete preskenirati subnet (%1.*) koji ne odgovara trenutnom subnetu ovog " -"računara (%2.*). Želite li svejedno izvršiti skeniranje?" - -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "&Skeniraj" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "Pod&mreža" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "&Vrijeme čekanja (ms)" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "Postavke pretrage" - -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "Navedena je neispravna podmreža." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "Dato je pogrešno vrijeme čekanja." - -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "Dat je pogrešan port." - -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 -msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "" -"Neke od izabranih opcija su u konfliktu. Morate razriješiti te konflikte prije " -"nastavka." - -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "Odabir datoteke" - -#: management/kmwfile.cpp:41 -msgid "" -"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.</p>" -msgstr "" -"<p>Štampanje će biti preusmjereno u datoteku. Ovdje unesite put do datoteke " -"koju želite koristiti za preusmjerenje. Koristite apsolutni put ili dugme " -"\"Potraži\" za grafički izbor.</p>" - -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "Štampaj u datoteku:" - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "Prazan prostor za ime datoteke." - -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "Direktorij ne postoji." - -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "Postavke pregleda" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "Program za pregled" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "&Koristi vanjski program za pregled" - -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 -msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -msgstr "" -"Možete koristiti neki vanjski program za pregled (PS preglednik) umjesto " -"TDEovog ugrađenog sistema za pregled. Obratite pažnju da ako nema TDEovog " -"podrazumjevanog PS preglednika (KGhostView), TDE automatski pokušava naći neki " -"drugi vanjski PostScript preglednik" +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "Promijeni..." #: management/kmwdrivertest.cpp:41 msgid "Printer Test" @@ -3309,141 +3192,6 @@ msgstr "Ne mogu obrisati privremeni štampač." msgid "Unable to create temporary printer." msgstr "Ne mogu napraviti privremeni štampač." -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"<p>%1</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>Ne mogu da promijenim osobine štampača. Greška koja je primljena od " -"menadžera:" -"<p>%1</p></qt>" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "Podesi TDE štampu" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "Podesi server štampe" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "Pokreni čarobnjak za dodavanje štampača" - -#: management/kmdbcreator.cpp:92 -msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." -msgstr "" -"Nije definisana izvršna datoteka za pravljenje baze drajvera. Ova operacija " -"nije implementirana." - -#: management/kmdbcreator.cpp:95 -msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." -msgstr "" -"Ne mogu naći izvršnu datoteku %1 u vašem PATHu. Provjerite da li ovaj program " -"postoji i da li je dostupan u vašoj PATH promjenljivoj." - -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "Ne mogu pokrenuti pravljenje baze drajvera. Izvršenje %1 nije uspjelo." - -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "Molimo sačekajte dok TDE izgradi bazu drajvera." - -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "Baza drajvera" - -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "" -"Greška prilikom pravljenja baze drajvera: nenormalan prekid procesa-djeteta." - -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "Identifikacija korisnika" - -#: management/kmwpassword.cpp:43 -msgid "" -"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>" -msgstr "" -"<p>Ovaj backend može zahtijevati login/šifru da bi ispravno radio. Izaberite " -"vrstu pristupa koju ćete koristiti i popunite polja za login i šifru ako je " -"potrebno.</p>" - -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "&Login:" - -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&Anonimno (bez logina/šifre)" - -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "&Gostujući račun (login=\"guest\")" - -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "O&bičan račun" - -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "Izaberite neku opciju" - -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "Mjesto za korisničko ime je prazno." - -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "Informacije o mrežnom štampaču" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "&Adresa štampača" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "P&ort:" - -#: management/kmwsocket.cpp:98 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "Morate navesti adresu štampača." - -#: management/kmwsocket.cpp:109 -msgid "Wrong port number." -msgstr "Pogrešan broj porta." - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "Promijeni..." - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "Postavke TDE štampe" - -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "Izbor modela štampača" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "Sirovi štampač" - -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "Interna greška: ne mogu pronaći drajver." - #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 msgid "No Printer" msgstr "Nema štampača" @@ -3572,207 +3320,661 @@ msgstr "Operacija nije uspjela." msgid "Print Job Settings" msgstr "Postavke zadataka štampe" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "Interval osvježavanja" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "Naredbe" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " sek" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "Postavke naredbe" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "Izmijeni/napravi naredbe" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> " -"components like the print manager and the job viewer." +"<p>Command objects perform a conversion from input to output." +"<br>They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -"Ova postavka vremena određuje brzinu osvježavanja na raznim <b>TDE Print</b> " -"komponentama kao što su menadžer štampe ili preglednik zadataka." +"<p>Naredbeni objekti vrše pretvorbu ulaza u izlaz." +"<br>Oni se koriste i kao osnova za izgradnju filtera štampe i za posebne " +"štampače. Oni se opisuju naredbenim stringom, skupom opcija, skupom zahtjeva i " +"pridruženim MIME tipovima. Ovdje možete napraviti nove naredbene objekte ili " +"izmijeniti postojeće. Sve promjene će se odnositi samo na vas." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "Probna stranica" +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "Izaberite naredbu" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "&Koristi vlastitu probnu stranicu" +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "Izbor backend-a" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "Pregled..." +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "Morate izabrati backend." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "Po&kaži poruku o statusu štampe" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "&Lokalni štampač (paralelni, serijski, USB)" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "&Podrazumjevan je zadnji štampač koji je korišten u toj aplikaciji" +#: management/kmwbackend.cpp:116 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Locally-connected printer</p>" +"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Lokalno spojen štampač</p>" +"<p>Koristite ovo za štampač spojen na računar putem paralelnog, serijskog ili " +"USB porta.</p></qt>" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "&SMB dijeljeni štampač (Windows)" + +#: management/kmwbackend.cpp:123 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." +"<qt>" +"<p>Shared Windows printer</p>" +"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>" msgstr "" -"Odabrana testna stranica nije PostScript datoteka. Više ne možete testirati vaš " -"štampač." +"<qt>" +"<p>Dijeljeni Windows štampač</p>" +"<p>Koristite ovo za štampač instaliran na Windows serveru i dijeljen na mreži " +"korištenjem SMB protokola (samba).</p></qt>" -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "Komentar" +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "&Udaljeni LPD red" -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "Odobrenje" +#: management/kmwbackend.cpp:131 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Print queue on a remote LPD server</p>" +"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Red štampe na udaljenom LPD serveru</p>" +"<p>Koristite ovo za red štampe koji se nalazi na udaljenoj mašini na kojoj se " +"izvršava LPD server štampe.</p></qt>" -#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "M&režni štampač (TCP)" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" +#: management/kmwbackend.cpp:138 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Network TCP printer</p>" +"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Mrežni TCP štampač</p>" +"<p>Koristite ovo za mrežni štampač koji koristi TCP kao svoj komunikacioni " +"protokol (obično na portu 9100). Većina mrežnih štampača može koristiti ovaj " +"režim.</p></qt>" -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "Odabir datoteke" + +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.</p>" +msgstr "" +"<p>Štampanje će biti preusmjereno u datoteku. Ovdje unesite put do datoteke " +"koju želite koristiti za preusmjerenje. Koristite apsolutni put ili dugme " +"\"Potraži\" za grafički izbor.</p>" + +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "Štampaj u datoteku:" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "Prazan prostor za ime datoteke." + +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "Direktorij ne postoji." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "&PostScript štampač" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "&Sirova štampa (nije potreban drajver)" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "&Ostalo..." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "&Proizvođač:" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "Mo&del:" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "Otvaram..." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "Ne mogu pronaći PostScript drajver." + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "Izaberite drajver" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "<Unknown>" +msgstr "<Nepoznat>" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "Baza podataka" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "Pogrešan format drajvera" + +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "Pr&etraži" + +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "Pretraga mreže:" + +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "Subnet: %1" + +#: management/networkscanner.cpp:161 +msgid "" +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" +msgstr "" +"Upravo ćete preskenirati subnet (%1.*) koji ne odgovara trenutnom subnetu ovog " +"računara (%2.*). Želite li svejedno izvršiti skeniranje?" + +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "&Skeniraj" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "Pod&mreža" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "&Vrijeme čekanja (ms)" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "Postavke pretrage" + +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "Navedena je neispravna podmreža." + +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "Dato je pogrešno vrijeme čekanja." + +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "Dat je pogrešan port." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "Nova naredba" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "Izmijeni naredbu" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "Po&traži..." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "Koristi &naredbu:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "Ime naredbe" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "Unesite identifikaciono ime za novu naredbu:" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "" +"Naredba pod imenom %1 već postoji. Želite li nastaviti i izmijeniti postojeću?" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "Interna greška. Nisam pronašao XML drajver za naredbu %1." + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "izlaz" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "neodređeno" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "nije dozvoljeno" + +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(Nedostupno: nisu zadovoljeni zahtjevi)" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Postavke pregleda" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "Program za pregled" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "&Koristi vanjski program za pregled" + +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +msgid "" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +msgstr "" +"Možete koristiti neki vanjski program za pregled (PS preglednik) umjesto " +"TDEovog ugrađenog sistema za pregled. Obratite pažnju da ako nema TDEovog " +"podrazumjevanog PS preglednika (KGhostView), TDE automatski pokušava naći neki " +"drugi vanjski PostScript preglednik" + +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "Kreiranje razreda" + +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "Dostupni štampači:" + +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "Štampači klase:" + +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "Morate izabrati bar jedan štampač." #: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 msgid "Members" msgstr "Članovi" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "Backend" +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "Članovi razreda" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "Uređaj" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "Podesi TDE štampu" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "IP štampača" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "Podesi server štampe" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "Pokreni čarobnjak za dodavanje štampača" -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "Računar" +#: management/kmpropwidget.cpp:50 +msgid "" +"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"<p>%1</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>Ne mogu da promijenim osobine štampača. Greška koja je primljena od " +"menadžera:" +"<p>%1</p></qt>" -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "Račun" +#: management/kmdbcreator.cpp:92 +msgid "" +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." +msgstr "" +"Nije definisana izvršna datoteka za pravljenje baze drajvera. Ova operacija " +"nije implementirana." -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: management/kmdbcreator.cpp:95 +msgid "" +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." +msgstr "" +"Ne mogu naći izvršnu datoteku %1 u vašem PATHu. Provjerite da li ovaj program " +"postoji i da li je dostupan u vašoj PATH promjenljivoj." -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "DB drajver" +#: management/kmdbcreator.cpp:99 +msgid "" +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "Ne mogu pokrenuti pravljenje baze drajvera. Izvršenje %1 nije uspjelo." -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "Vanjski drajver" +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "Molimo sačekajte dok TDE izgradi bazu drajvera." -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Proizvođač" +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "Baza drajvera" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "Model" +#: management/kmdbcreator.cpp:171 +msgid "" +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." +msgstr "" +"Greška prilikom pravljenja baze drajvera: nenormalan prekid procesa-djeteta." -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "Postavke fontova" +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "Opće informacije" -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "Ugrađivanje fontova" +#: management/kmwname.cpp:37 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> " +"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> " +"are not (they may even not be used on some systems).</p>" +msgstr "" +"<p>Unesite informacije koje se tiču vašeg štampača ili razreda.. <b>Ime</b> " +"je obavezno, <b>Lokacija</b> i <b>Opis</b> nisu (na nekim sistemima možda neće " +"biti ni korišteni).</p>" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "Staza do fontova" +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "&Ugradi fontove u PostScript podatke prilikom štampanja" +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "Morate navesti bar ime." -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "&Gore" +#: management/kmwname.cpp:56 +msgid "" +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +msgstr "" +"Obično nije pametno stavljati razmake u ime štampača. To može izazvati da vaš " +"štampač ne radi kako treba. Čarobnjak može pobrisati razmake iz teksta koji se " +"unijeli, što će dati ovaj rezultat: %1. Šta želite uraditi?" -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "&Dole" +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" +msgstr "Pobriši razmake" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "Sirovi štampač" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "Dodatni &direktorij:" +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "Identifikacija korisnika" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>" msgstr "" -"Ova opcija automatski dodaje u PostScript datoteku fontove koji nisu prisutni u " -"samom štampaču. Ugradnja fontova obično daje bolje rezultate štampe " -"(približnije onome što vidite na ekranu), ali i više podataka koje treba " -"štampati." +"<p>Ovaj backend može zahtijevati login/šifru da bi ispravno radio. Izaberite " +"vrstu pristupa koju ćete koristiti i popunite polja za login i šifru ako je " +"potrebno.</p>" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "&Login:" + +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&Anonimno (bez logina/šifre)" + +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "&Gostujući račun (login=\"guest\")" + +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "O&bičan račun" + +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "Izaberite neku opciju" + +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "Mjesto za korisničko ime je prazno." + +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "Odabir drajvera" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." +"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.</p>" msgstr "" -"Kada koristite ugrađivanje fontova, možete izabrati dodatne direktorije gdje " -"TDE treba tražiti ugradive datoteke fontova. Podrazumjevano je korištenje staze " -"fontova X servera, tako da ne trebate dodavati te direktorije. Podrazumjevani " -"put pretrage bi trebao biti dovoljan u većini slučajeva" +"<p>Otkriveno je nekoliko drarjvera za ovaj model. Izaberite onaj drajver koji " +"želite koristiti. Imaćete mogućnost da ga testirate te da ga promijenite ako to " +"bude potrebno.</p>" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "Postavke SMB štampača" +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "Informacije o drajveru" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "Pretraga" +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "Morate odabrati drajver." -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "Prekini" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [preporučeno]" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "Radna grupa:" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "Nema informacija o izabranom drajveru." -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "Tip štampača:" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "Login: %1" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "Interface" -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "<anonymous>" -msgstr "<anonymous>" +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "Postavke interface-a" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "Članovi razreda" +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "IPP štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "Lokalni USB štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "Lokalni paralelni štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "Lokalni serijski štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "Mrežni štampač (socket)" + +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "SMB štampači (Windows)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "Udaljeni LPD red" + +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "Datotečni štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "Serijski fax/modem štampač" + +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "Postavke TDE štampe" + +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Proizvođač:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "Model štampača:" + +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "Drajver info:" + +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "Drajver" + +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "Informacije o mrežnom štampaču" + +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "&Adresa štampača" + +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "P&ort:" + +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "Morate navesti adresu štampača." + +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "Pogrešan broj porta." + +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "&Sljedeći >>" + +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< &Nazad" + +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "Čarobnjak za dodavanje štampača" + +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "Izmijeni štampač" + +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "Ne mogu pronaći traženu stranicu." + +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "&Završi" + +#: management/kmwinfopage.cpp:32 +msgid "Introduction" +msgstr "Uvod" + +#: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Welcome,</p>" +"<br>" +"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " +"guide you through the various steps of the process of installing and " +"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " +"back using the <b>Back</b> button.</p>" +"<br>" +"<p>We hope you enjoy this tool!</p>" +"<br>" +msgstr "" +"<p>Dobro došli,</p>" +"<br>" +"<p>Ovaj čarobnjak će vam pomoći da instalirate novi štampač na vaš računar. On " +"će vas voditi kroz razne korake procesa instalacije i podešavanja štampača za " +"vaš sistem štampe. Na svakom koraku, uvijek možete ići nazad koristeći dugme <b>" +"Nazad</b>.</p>" +"<br>" +"<p>Nadamo se da ćete uživati u ovom alatu !</p>" +"<br><p align=right><i>TDE printing team.</i></p>" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "Zadaci" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "Prikazani zadaci" + +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "Maksimalan broj prikazanih zadataka:" #: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 msgid "Integer" @@ -3819,6 +4021,11 @@ msgstr "Minimalna v&rijednost:" msgid "Ma&ximum value:" msgstr "Ma&ksimalna vrijednost:" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + #: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 msgid "Add value" msgstr "Dodaj vrijednost" @@ -3843,11 +4050,11 @@ msgstr "Dodaj opciju" msgid "Delete item" msgstr "Obriši stavku" -#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 msgid "Move up" msgstr "Pomakni gore" -#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 msgid "Move down" msgstr "Pomakni dole" @@ -4039,367 +4246,63 @@ msgstr "ID ime:" msgid "exec:/" msgstr "exec:/" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "Informacije o LPD redu" - -#: management/kmwlpd.cpp:44 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.</p>" -msgstr "" -"<p>Unesite informacije koje se tiču udaljenog LPD reda štampe. Ovaj čarobnjak " -"će ih provjeriti prije nastavka.</p>" - -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "Neke informacije nedostaju." - -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "Ne mogu naći red %1 na serveru %2. Želite li svejedno nastaviti?" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Filter" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "Postavke filtriranja štampača" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "Filter štampača" - -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"Filtriranje štampača vam omogućuje da vidite samo određeni skup štampača " -"umjesto sve. Ovo može biti korisno ako imate na raspolaganju mnogo štampača, od " -"kojih koristite samo neke. Izaberite štampače koje želite vidjeti sa liste " -"lijevo ili unesite <b>Filter lokacije</b> (npr: Group_1*). Oba su kumulativna i " -"biće ignorisani ako su prazni." - -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "Filter lokacije:" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "Odabir drajvera" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 -msgid "" -"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.</p>" -msgstr "" -"<p>Otkriveno je nekoliko drarjvera za ovaj model. Izaberite onaj drajver koji " -"želite koristiti. Imaćete mogućnost da ga testirate te da ga promijenite ako to " -"bude potrebno.</p>" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "Informacije o drajveru" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "Morate odabrati drajver." - -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [preporučeno]" - -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "Nema informacija o izabranom drajveru." - -#: management/kmwinfopage.cpp:32 -msgid "Introduction" -msgstr "Uvod" - -#: management/kmwinfopage.cpp:37 -msgid "" -"<p>Welcome,</p>" -"<br>" -"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will " -"guide you through the various steps of the process of installing and " -"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " -"back using the <b>Back</b> button.</p>" -"<br>" -"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>" -"<br><p align=right><i>The TDE printing team</i>.</p>" -msgstr "" -"<p>Dobro došli,</p>" -"<br>" -"<p>Ovaj čarobnjak će vam pomoći da instalirate novi štampač na vaš računar. On " -"će vas voditi kroz razne korake procesa instalacije i podešavanja štampača za " -"vaš sistem štampe. Na svakom koraku, uvijek možete ići nazad koristeći dugme <b>" -"Nazad</b>.</p>" -"<br>" -"<p>Nadamo se da ćete uživati u ovom alatu !</p>" -"<br><p align=right><i>TDE printing team.</i></p>" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "&PostScript štampač" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "&Sirova štampa (nije potreban drajver)" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "&Ostalo..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "&Proizvođač:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "Mo&del:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "Otvaram..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "Ne mogu pronaći PostScript drajver." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "Izaberite drajver" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "<Unknown>" -msgstr "<Nepoznat>" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "Baza podataka" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "Pogrešan format drajvera" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "Nova naredba" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "Izmijeni naredbu" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "Po&traži..." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "Koristi &naredbu:" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "Ime naredbe" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "Unesite identifikaciono ime za novu naredbu:" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 -msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" -msgstr "" -"Naredba pod imenom %1 već postoji. Želite li nastaviti i izmijeniti postojeću?" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "Interna greška. Nisam pronašao XML drajver za naredbu %1." - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "izlaz" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "neodređeno" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "nije dozvoljeno" - -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(Nedostupno: nisu zadovoljeni zahtjevi)" - -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "Sistem štampe" - -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "Razredi" - -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "Štampači" - -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "Posebno" - -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "Proizvođač:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "Model štampača:" - -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "Drajver info:" - -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Postavke drajvera" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "Zadaci" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "Prikazani zadaci" - -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "Maksimalan broj prikazanih zadataka:" - -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "Opće informacije" - -#: management/kmwname.cpp:37 -msgid "" -"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> " -"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> " -"are not (they may even not be used on some systems).</p>" -msgstr "" -"<p>Unesite informacije koje se tiču vašeg štampača ili razreda.. <b>Ime</b> " -"je obavezno, <b>Lokacija</b> i <b>Opis</b> nisu (na nekim sistemima možda neće " -"biti ni korišteni).</p>" - -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "Morate navesti bar ime." - -#: management/kmwname.cpp:56 -msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" -msgstr "" -"Obično nije pametno stavljati razmake u ime štampača. To može izazvati da vaš " -"štampač ne radi kako treba. Čarobnjak može pobrisati razmake iz teksta koji se " -"unijeli, što će dati ovaj rezultat: %1. Šta želite uraditi?" - -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" -msgstr "Pobriši razmake" +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "Općenito" -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "Zadrži" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "Opće postavke" -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" -msgstr "Izbor backend-a" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "Interval osvježavanja" -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." -msgstr "Morate izabrati backend." +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " sek" -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "&Lokalni štampač (paralelni, serijski, USB)" +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "Isključeno" -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"<qt>" -"<p>Locally-connected printer</p>" -"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.</p></qt>" +"This time setting controls the refresh rate of various <b>TDE Print</b> " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" -"<qt>" -"<p>Lokalno spojen štampač</p>" -"<p>Koristite ovo za štampač spojen na računar putem paralelnog, serijskog ili " -"USB porta.</p></qt>" +"Ova postavka vremena određuje brzinu osvježavanja na raznim <b>TDE Print</b> " +"komponentama kao što su menadžer štampe ili preglednik zadataka." -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "&SMB dijeljeni štampač (Windows)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "Probna stranica" -#: management/kmwbackend.cpp:123 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Shared Windows printer</p>" -"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Dijeljeni Windows štampač</p>" -"<p>Koristite ovo za štampač instaliran na Windows serveru i dijeljen na mreži " -"korištenjem SMB protokola (samba).</p></qt>" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "&Koristi vlastitu probnu stranicu" -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "&Udaljeni LPD red" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "Pregled..." -#: management/kmwbackend.cpp:131 -msgid "" -"<qt>" -"<p>Print queue on a remote LPD server</p>" -"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Red štampe na udaljenom LPD serveru</p>" -"<p>Koristite ovo za red štampe koji se nalazi na udaljenoj mašini na kojoj se " -"izvršava LPD server štampe.</p></qt>" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "Po&kaži poruku o statusu štampe" -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "M&režni štampač (TCP)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "&Podrazumjevan je zadnji štampač koji je korišten u toj aplikaciji" -#: management/kmwbackend.cpp:138 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -"<qt>" -"<p>Network TCP printer</p>" -"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>" +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" -"<qt>" -"<p>Mrežni TCP štampač</p>" -"<p>Koristite ovo za mrežni štampač koji koristi TCP kao svoj komunikacioni " -"protokol (obično na portu 9100). Većina mrežnih štampača može koristiti ovaj " -"režim.</p></qt>" +"Odabrana testna stranica nije PostScript datoteka. Više ne možete testirati vaš " +"štampač." #: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" @@ -4494,9 +4397,191 @@ msgstr "Interna greška: štampač nije pronađen." msgid "Unable to send test page to %1." msgstr "Nisam uspio poslati testnu stranicu na %1." -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "Instance" +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "" +"Neke od izabranih opcija su u konfliktu. Morate razriješiti te konflikte prije " +"nastavka." + +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "Sistem štampe" + +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "Razredi" + +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "Štampači" + +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "Posebno" + +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "Odabir lokalnog porta" + +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "Lokalni sistem" + +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "Paralelni" + +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "Serijski" + +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "Ostali" + +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.</p>" +msgstr "" +"<p>Izaberite ispravan port među otkrivenim portovima ili direktno unesite " +"odgovarajući URI u donje tekstualno polje.</p>" + +#: management/kmwlocal.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "" +"_: URI je razan\n" +"Prazan URI." + +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr "Lokalni URI ne odgovara otkrivenom portu. Da nastavim?" + +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "Odaberite važeći port." + +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "Ne mogu detektovati lokalne portove." + +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "Informacije o LPD redu" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 +msgid "" +"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.</p>" +msgstr "" +"<p>Unesite informacije koje se tiču udaljenog LPD reda štampe. Ovaj čarobnjak " +"će ih provjeriti prije nastavka.</p>" + +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "Red:" + +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "Neke informacije nedostaju." + +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "Ne mogu naći red %1 na serveru %2. Želite li svejedno nastaviti?" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Filter" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "Postavke filtriranja štampača" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "Filter štampača" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +msgid "" +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." +msgstr "" +"Filtriranje štampača vam omogućuje da vidite samo određeni skup štampača " +"umjesto sve. Ovo može biti korisno ako imate na raspolaganju mnogo štampača, od " +"kojih koristite samo neke. Izaberite štampače koje želite vidjeti sa liste " +"lijevo ili unesite <b>Filter lokacije</b> (npr: Group_1*). Oba su kumulativna i " +"biće ignorisani ako su prazni." + +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "Filter lokacije:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "Postavke fontova" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "Ugrađivanje fontova" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "Staza do fontova" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "&Ugradi fontove u PostScript podatke prilikom štampanja" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "&Gore" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "&Dole" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "&Dodaj" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "Dodatni &direktorij:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +msgid "" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +msgstr "" +"Ova opcija automatski dodaje u PostScript datoteku fontove koji nisu prisutni u " +"samom štampaču. Ugradnja fontova obično daje bolje rezultate štampe " +"(približnije onome što vidite na ekranu), ali i više podataka koje treba " +"štampati." + +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +msgid "" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." +msgstr "" +"Kada koristite ugrađivanje fontova, možete izabrati dodatne direktorije gdje " +"TDE treba tražiti ugradive datoteke fontova. Podrazumjevano je korištenje staze " +"fontova X servera, tako da ne trebate dodavati te direktorije. Podrazumjevani " +"put pretrage bi trebao biti dovoljan u većini slučajeva" #: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 msgid "Add Special Printer" @@ -4585,511 +4670,193 @@ msgstr "Neispravne postavke. %1" msgid "Configuring %1" msgstr "Podešavam %1" -#: tdefilelist.cpp:42 -msgid "" -" <qt> <b>Add File button</b> " -"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"<ul>" -"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"<li>you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo dugme poziva dijalog \"Otvori datoteku\" kako bi vam omogućilo da " -"odaberete datoteku za štampanje. Primijetite da " -"<ul>" -"<li>možete odabrati ASCII ili međunarodni tekst, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF i još mnogo drugih grafičkih formata. " -"<li>možete odabrati različite datoteke iz različitih putanja i poslati ih kao " -"jedan \"višedatotečni zadatak\" na sistem za štampu.</ul></qt>" - -#: tdefilelist.cpp:54 -msgid "" -" <qt> <b>Remove File button</b> " -"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. </qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo dugme uklanja istaknutu datoteku iz liste datoteka za štampanje.</qt>" - -#: tdefilelist.cpp:59 -msgid "" -" <qt> <b>Move File Up button</b> " -"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.</p> " -"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na gore u listi datoteka " -"za štampanje.</p>" -"<p>Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.</p></qt>" - -#: tdefilelist.cpp:66 -msgid "" -" <qt> <b>Move File Down button</b> " -"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.</p> " -"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na dolje u listi " -"datoteka za štampanje.</p>" -"<p>Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.</p></qt>" - -#: tdefilelist.cpp:73 -msgid "" -" <qt> <b>File Open button</b> " -"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.</p> " -"<p>If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.</p> </qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p>Ovo dugme pokušava da otvori istaknutu datoteku tako da možete da je vidite " -"ili izmijenite prije nego što je pošaljete na sistem za štampu.</p> " -"<p>Ako otvarate datoteke, TDEPrint će koristiti odgovarajući program za MIME " -"tip te datoteke.</p></qt>" - -#: tdefilelist.cpp:82 -msgid "" -" <qt> <b>File List view</b> " -"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.</p> " -"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.</p> " -"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> " -"</qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p>Ova lista prikazuje sve datoteke koje ste odabrali za štampanje. Možete " -"vidjeti imena, putanje i MIME tipove datoteka koje je odredio TDEPrint. Početni " -"redoslijed u listi je vaš početni izbor.</p> " -"<p>Lista će biti štampana onim redom kako je konačno prikazana.</p> " -"<p><b>Napomena:</b> Možete odabrati više datoteka. Datoteke se mogu nalaziti na " -"različitim mjestima. Mogu biti i različitih MIME tipova. Dugmad sa desne strane " -"vam omogućavaju da dodate još datoteka, uklonite već dodate se liste, " -"preuredite listu (pomijeranjem datoteka gore/dolje), te da otvorate datoteke. " -"Ako otvarate datoteke, TDEPrint će koristiti program za odgovarajući MIME tip " -"te datoteke.</p></qt>" - -#: tdefilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "Put" - -#: tdefilelist.cpp:115 -msgid "Add file" -msgstr "Dodaj datoteku" - -#: tdefilelist.cpp:121 -msgid "Remove file" -msgstr "Ukloni datoteku" - -#: tdefilelist.cpp:128 -msgid "Open file" -msgstr "Otvori datoteku" - -#: tdefilelist.cpp:149 -msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>" -"<STDIN></b>." -msgstr "" -"Povucite datoteku(e) ovdje ili koristite dugme da biste otvorili datotečni " -"dijalog. Ostavite praznim za <b><STDIN></b>." - -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "Prilagodbe" - -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> " -"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>" -"Common UNIX Printing System</em>. </qt>" -msgstr "" -"<qt>Ovo kombinirano polje prikazuje (i omogućava vam da odaberete) podsistem za " -"štampu koji će koristiti TDEPrint. (Ovaj podsistem za štampu mora, naravno, da " -"bude instaliran unutar vašeg operativnog sistema). TDEPrint obično uspijeva sam " -"da ga otkrije. Većina distribucija linux-a sadrži \"CUPS\", <em>" -"Common Unix Printing System</em>.</qt>" - -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "Sist&em štampe koji se trenutno koristi:" +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" <qt><b>Current Connection</b> " -"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. </qt>" -msgstr "" -"<qt>Ova linija prikazuje na koji CUPS server je trenutno povezan vaš računar, " -"za štampanje i dobavljanje informacija o štampačima. Da biste se prebacili na " -"drugi CUPS server, pritisnite dugme \"Sistemske opcije\", zatim odaberite " -"\"CUPS server\" i popunite potrebne podatke.</qt>" +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "Odobrenje" -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. " -"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD') </p> " -"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values. </p> " -"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " -"change them again. </li>. " -"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults. </li> " -"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " -"this queue. </ul> " -"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. " -"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> " -"<p>Select the value you want and proceed. </p> " -"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> " -"<ul> " -"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " -"change them again. </li>. " -"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults. </li> " -"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " -"this queue. </ul> " -"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "Inicijalizacija..." +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "Backend" -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "Generišem podatke za štampu: stranica %1" +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "Pregled..." +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "IP štampača" -#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690 -#, c-format -msgid "" -"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>" -"<br>%1" -msgstr "" -"<p><nobr>Došlo je do greške pri štampanju. Poruka od sistema:</nobr></p>" -"<br>%1" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "" -"Nije pronađena ispravna izvršna datoteka za štampu u vašem putu. Provjerite " -"vašu instalaciju." +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "Računar" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "Ovo nije Foomatic štampač" +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "Red" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "Neke informacije o štampaču nedostaju" +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "Račun" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "Ova operacija nije napravljena." +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "Ne mogu pronaći testnu stranicu." +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "DB drajver" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "Ne mogu prepisati običan štampač sa posebnim postavkama štampača." +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "Vanjski drajver" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "Paralelni port #%1" +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Proizvođač" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "Ne mogu učitati TDEovu biblioteku za upravljanje štampom:<br>%1" +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "Ne mogu pronaći čarobnjak u biblioteci za upravljanje." +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "Izbor modela štampača" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "Ne mogu pronaći dijalog opcija u biblioteci za upravljanje." +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "Interna greška: ne mogu pronaći drajver." -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "Informacije o dodatku (plugin-u) nisu dostupne" +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "Ime štampača:" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "Opis nije dostupan" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "Postavke SMB štampača" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "Udaljeni red štampe na %1" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "Pretraga" -#: kmspecialmanager.cpp:53 -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local TDE directory. " -"This file probably comes from a previous TDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" -"U vašem lokalnom TDE direktoriju pronađena je datoteka " -"share/tdeprint/specials.desktop. Ova datoteka je vjerovatno ostala od nekog od " -"ranijih izdanja TDEa i treba je ukloniti kako bi se moglo upravljati globalnim " -"pseudo štampačima." +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "Ne mogu kopirati više datoteka u jednu datoteku." +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "Radna grupa:" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "" -"Ne mogu spasiti datoteku štampe u %1. Provjerite da li imate pristup za " -"pisanje." +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "Štampam dokument: %1" +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "Prazno ime štampača." -#: kprinterimpl.cpp:251 +#: management/kmwsmb.cpp:99 #, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "Šaljem podatke na štampač: %1" - -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "Ne mogu pokrenuti dijete-proces štampe. " - -#: kprinterimpl.cpp:281 -msgid "" -"The TDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this " -"server is running." -msgstr "" -"Ne mogu kontaktirati TDEov print server (<b>tdeprintd</b>" -"). Provjerite da li je pokrenut." - -#: kprinterimpl.cpp:283 -msgid "" -"_: 1 is the command that <files> is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 <files>" -msgstr "" -"Provjerite sintaksu komande:\n" -"%1 <datoteke>" - -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "Nije pronađena ispravna datoteka za štampu. Operacija prekinuta." - -#: kprinterimpl.cpp:325 -msgid "" -"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> " -"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> " -"tab in the printer properties dialog for further information.</p>" -msgstr "" -"<p>Ne mogu izvršiti zahtjevani izbor stranice. Filter<b>psselect</b> " -"ne može biti dodan na trenutni lanac filtera. Pogledajte list <b>Filter</b> " -"u osobinama štampača za daljnje informacije.</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>" -msgstr "<p>Greška prilikom čitanja opisa filtera <b>%1</b>.</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:371 -msgid "" -"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>" -". Empty command line received.</p>" -msgstr "" -"<p>Greška prilikom čitanja opisa filtera <b>%1</b>. Primljena je prazna " -"komandna linija.</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:385 -msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?</p>" -msgstr "" -"MIME tip %1 nije podržan kao ulaz za lanac filtera (ovo se dešava sa ne-CUPS " -"spoolerima kada pokušaju izvršiti izbor stranice na ne-PostScript datoteci). " -"Želite li da TDE pretvori datoteku u neki od podržanih formata?</p>" - -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "Pretvori" - -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "Izaberite MIME tip" - -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "Izaberite ciljni format za pretvaranje:" - -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "Operacija prekinuta." - -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "Nije pronađen pogodan filter. Izaberite neki drugi ciljni format." - -#: kprinterimpl.cpp:423 -msgid "" -"<qt>Operation failed with message:" -"<br>%1" -"<br>Select another target format.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Operacija nije uspjela uz poruku:" -"<br>%1" -"<br>Izaberite neki drugi ciljni format.</qt>" +msgid "Login: %1" +msgstr "Login: %1" -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "Filtriram podatke za štampu" +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "<anonymous>" +msgstr "<anonymous>" -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>." -msgstr "Greška prilikom filtriranja. Naredba je bila: <b>%1</b>." +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "Instance" -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>" -msgstr "<qt>Datoteka za štampu je prazna i biće ignorisana:<p>%1</p></qt>" +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: kprinterimpl.cpp:497 -msgid "" -"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"<ul> " -"<li> TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select <em>Convert</em>) </li>" -"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select <em>Keep</em>) </li>" -"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?</qt>" -msgstr "" -"Trenutni sistem štampe ne podržava direktno format datoteke %1. TDE može " -"pokušati da automatski pretvori ovu datoteku u neki od podržanih formata. " -"Također možete pokušati poslati datoteku štampaču bez ikakvog pretvaranja. " -"Želite li da TDE proba pretvoriti ovu datoteku u %2?" +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: kprinterimpl.cpp:518 -msgid "" -"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"<br>" -"<ul>" -"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.</li>" -"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>" -"</qt>" -msgstr "" +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" -#: kpgeneralpage.cpp:85 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" -#: kpgeneralpage.cpp:89 +#: kpgeneralpage.cpp:90 msgid "Folio" msgstr "Folio" -#: kpgeneralpage.cpp:90 +#: kpgeneralpage.cpp:91 msgid "US #10 Envelope" msgstr "US #10 Envelope" -#: kpgeneralpage.cpp:91 +#: kpgeneralpage.cpp:92 msgid "ISO DL Envelope" msgstr "ISO DL Envelope" -#: kpgeneralpage.cpp:92 +#: kpgeneralpage.cpp:93 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloid" -#: kpgeneralpage.cpp:93 +#: kpgeneralpage.cpp:94 msgid "ISO A3" msgstr "ISO A3" -#: kpgeneralpage.cpp:94 +#: kpgeneralpage.cpp:95 msgid "ISO A2" msgstr "ISO A2" -#: kpgeneralpage.cpp:95 +#: kpgeneralpage.cpp:96 msgid "ISO A1" msgstr "ISO A1" -#: kpgeneralpage.cpp:96 +#: kpgeneralpage.cpp:97 msgid "ISO A0" msgstr "ISO A0" -#: kpgeneralpage.cpp:106 +#: kpgeneralpage.cpp:107 msgid "Upper Tray" msgstr "Gornji držač" -#: kpgeneralpage.cpp:107 +#: kpgeneralpage.cpp:108 msgid "Lower Tray" msgstr "Donji držač" -#: kpgeneralpage.cpp:108 +#: kpgeneralpage.cpp:109 msgid "Multi-Purpose Tray" msgstr "Višenamjenski držač" -#: kpgeneralpage.cpp:109 +#: kpgeneralpage.cpp:110 msgid "Large Capacity Tray" msgstr "Držač velikog kapaciteta" -#: kpgeneralpage.cpp:113 +#: kpgeneralpage.cpp:114 msgid "Normal" msgstr "Normalno" -#: kpgeneralpage.cpp:114 +#: kpgeneralpage.cpp:115 msgid "Transparency" msgstr "Providnost" -#: kpgeneralpage.cpp:123 +#: kpgeneralpage.cpp:124 msgid "" " <qt> " "<p><b>\"General\"</b> </p> " @@ -5099,7 +4866,7 @@ msgid "" "of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:131 +#: kpgeneralpage.cpp:132 msgid "" " <qt> " "<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down " @@ -5114,7 +4881,7 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:144 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" " <qt> " "<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down " @@ -5128,7 +4895,7 @@ msgid "" "<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:157 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" " <qt> " "<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on " @@ -5143,7 +4910,7 @@ msgid "" "</pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:170 +#: kpgeneralpage.cpp:171 msgid "" " <qt> " "<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your " @@ -5165,7 +4932,7 @@ msgid "" "\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:191 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" " <qt> " "<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer " @@ -5191,7 +4958,7 @@ msgid "" " </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:217 +#: kpgeneralpage.cpp:218 msgid "" " <qt> " "<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets " @@ -5216,7 +4983,7 @@ msgid "" "</pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:239 +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" " <qt> " "<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto " @@ -5236,108 +5003,455 @@ msgid "" "<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>" msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118 +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 msgid "Page s&ize:" msgstr "&Veličina papira:" -#: kpgeneralpage.cpp:267 +#: kpgeneralpage.cpp:268 msgid "Paper t&ype:" msgstr "&Tip papira:" -#: kpgeneralpage.cpp:271 +#: kpgeneralpage.cpp:272 msgid "Paper so&urce:" msgstr "&Izvor papira:" -#: kpgeneralpage.cpp:291 +#: kpgeneralpage.cpp:292 msgid "Duplex Printing" msgstr "Duplex štampanje" -#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143 +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 msgid "Pages per Sheet" msgstr "Stranica po listu" -#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125 +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 msgid "&Portrait" msgstr "&Uspravno" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128 +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 msgid "&Landscape" msgstr "&Položeno" -#: kpgeneralpage.cpp:302 +#: kpgeneralpage.cpp:303 msgid "&Reverse landscape" msgstr "O&brnuto položeno" -#: kpgeneralpage.cpp:303 +#: kpgeneralpage.cpp:304 msgid "R&everse portrait" msgstr "Ob&rnuto uspravno" -#: kpgeneralpage.cpp:308 +#: kpgeneralpage.cpp:309 msgid "" "_: duplex orientation\n" "&None" msgstr "&Nema" -#: kpgeneralpage.cpp:309 +#: kpgeneralpage.cpp:310 msgid "" "_: duplex orientation\n" "Lon&g side" msgstr "&Dužom stranom" -#: kpgeneralpage.cpp:310 +#: kpgeneralpage.cpp:311 msgid "" "_: duplex orientation\n" "S&hort side" msgstr "&Kraćom stranom" -#: kpgeneralpage.cpp:322 +#: kpgeneralpage.cpp:323 msgid "S&tart:" msgstr "&Početak:" -#: kpgeneralpage.cpp:323 +#: kpgeneralpage.cpp:324 msgid "En&d:" msgstr "&Kraj:" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "(linija %1): " +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "&Datoteke" -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "Vrijednost:" +#: kpqtpage.cpp:70 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: " +"<ul>" +"<li><b>Color</b> and</li> " +"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence. </qt>" +msgstr "" -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "Tekstualna vrijednost:" +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. </qt>" +msgstr "" -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "Nijedna opcija nije izabrana" +#: kpqtpage.cpp:84 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"<ul> " +"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> " +"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> " +"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"</li> </ul> </qt>" +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is <em>Portrait</em> " +"<p>You can select 2 alternatives: " +"<ul> " +"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " +"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your " +"selection. </qt>" +msgstr "" + +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "Format štampe" + +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "Mod boje" + +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "&U boji" + +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "&Nijanse sive" + +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "O&stalo" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "Opis nije dostupan" + +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "Udaljeni red štampe na %1" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "Postavke štampača" + +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "Nema izmjenjivih postavki za ovaj štampač." + +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Upravo ćete podesiti pseudo-štampač kao vaš lični podrazumijevani štampač. " +"Ova postavka je specifična za TDE i neće važiti izvan TDE programa. Zapamtite " +"da će za ne-TDE programe ovo učiniti da ne bude definisan podrazumijevani " +"štampač, što znači da morate izabrati štampač prilikom svakog pokušaja " +"štampanja. Da li zaista želite podesiti <b>%1</b> kao vaš lični podrazumijevani " +"štampač?</qt>" + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "Prazno ime računara." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "Prazno ime reda." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "Štampač nije pronađen." + +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "Još nije napravljeno." + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "Proxy" + +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "Postavke RLPR proxy servera" + +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "Postavke udaljenog LPD reda" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "Proxy postavke" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "&Koristi proxy server" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "Udaljeni red %1 na %2" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "Nema predefinisanih štampača" + +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +msgid "" +"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your " +"installation." +msgstr "" +"Izvršna datoteka <b>%1</b> nije pronađena u vašem putu. Provjerite vašu " +"instalaciju." + +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "Štampač je nepotpuno definisan. Probajte ga reinstalirati." + +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." +msgstr "" +"U vašem lokalnom TDE direktoriju pronađena je datoteka " +"share/tdeprint/specials.desktop. Ova datoteka je vjerovatno ostala od nekog od " +"ranijih izdanja TDEa i treba je ukloniti kako bi se moglo upravljati globalnim " +"pseudo štampačima." + +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "Stavljeno u red" + +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "Zadržano" + +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "Poništeno" + +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "Prekinuto" + +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "Završeno" + +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "&PageMarks" #: kmuimanager.cpp:158 #, c-format msgid "Configuration of %1" msgstr "Konfiguracija %1" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "(odbacujem zahtjeve)" +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "Prazna naredba za štampu." -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "(prihvatam zahtjeve)" +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "PS_printer" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "Transfer datoteke nije uspio." +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "Generator PostScript datoteka" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)." -msgstr "Nenormalan prekid procesa (<b>%1</b>)." +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " <qt> 5. </qt>" +msgstr "" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>" -msgstr "<b>%1</b>: izvršenje nije uspjelo uz poruku:<p>%2</p>" +#: kpposterpage.cpp:46 +msgid "" +" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). " +"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option " +"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog. </p> " +"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.] </p> " +"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:62 +msgid "" +" <qt> <b>Tile Selection widget</b> " +"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print. </p> " +"<p><b>Hints</b> " +"<ul> " +"<li>Click any tile to select it for printing.</li> " +"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" +"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:83 +msgid "" +" <qt> <b>Poster Size</b> " +"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> " +"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.</p> " +"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" +"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" <qt> <b>Paper Size</b> " +"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>" +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.</p> " +"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" +"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" <qt> <b>Cut Margin selection</b> " +"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed. </p> " +"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> " +"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different " +"methods: " +"<ul> " +"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles. </li> " +"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> " +"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one. </p> " +"<p><b>Examples:</b></p> " +"<pre> \"2,3,7,9,3\" " +"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>" +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "Poster" + +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "&Štampaj poster" + +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "&Veličina postera:" + +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "Veličina medija:" + +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "Veličina za š&tampu:" + +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "Margina &isjecanja (% medija):" + +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "&Složi stranice (za štampanje):" + +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "Veži veličinu postera i veličinu štampe" + +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>" +"<br>%1" +msgstr "" +"<p><nobr>Došlo je do greške pri štampanju. Poruka od sistema:</nobr></p>" +"<br>%1" #: tdeprintd.cpp:176 msgid "" @@ -5366,11 +5480,70 @@ msgstr "Sistem štampe" msgid "Authentication failed (user name=%1)" msgstr "Prijava nije uspjela (korisničko ime=%1)" -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "&PageMarks" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "Inicijalizacija..." + +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "Generišem podatke za štampu: stranica %1" + +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "Pregled..." + +#: driverview.cpp:47 +msgid "" +" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. " +"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD') </p> " +"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values. </p> " +"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:</p> " +"<ul> " +"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " +"change them again. </li>. " +"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults. </li> " +"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " +"this queue. </ul> " +"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" +msgstr "" + +#: driverview.cpp:71 +msgid "" +" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. " +"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> " +"<p>Select the value you want and proceed. </p> " +"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> " +"<ul> " +"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you " +"change them again. </li>. " +"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults. </li> " +"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of " +"this queue. </ul> " +"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>" +msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" @@ -5391,9 +5564,10 @@ msgstr "" "podrazumijeva, već je izabrano.<qt>" #: kpcopiespage.cpp:55 +#, fuzzy msgid "" " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> " -"if you want to print the page currently visible in your TDE application.</p> " +"if you want to print the page currently visible in your KDE application.</p> " "<p><b>Note:</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications " "like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " "which document page you are currently viewing.</p></qt>" @@ -5603,417 +5777,329 @@ msgstr "Sku&p stranica:" msgid "Pages" msgstr "Stranica" -#: kprintpreview.cpp:137 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "Da li želite svejedno nastaviti sa štampanjem?" +#: plugincombobox.cpp:33 +msgid "" +" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> " +"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>" +"Common UNIX Printing System</em>. </qt>" +msgstr "" +"<qt>Ovo kombinirano polje prikazuje (i omogućava vam da odaberete) podsistem za " +"štampu koji će koristiti TDEPrint. (Ovaj podsistem za štampu mora, naravno, da " +"bude instaliran unutar vašeg operativnog sistema). TDEPrint obično uspijeva sam " +"da ga otkrije. Većina distribucija linux-a sadrži \"CUPS\", <em>" +"Common Unix Printing System</em>.</qt>" -#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224 -msgid "Print Preview" -msgstr "Pregled prije ispisa" +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "Sist&em štampe koji se trenutno koristi:" -#: kprintpreview.cpp:275 +#: plugincombobox.cpp:91 msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." +" <qt><b>Current Connection</b> " +"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. </qt>" msgstr "" -"Nisam mogao pronaći program za pregled <b>%1</b>. Provjerite da li je ovaj " -"program ispravno instaliran i smješten u direktoriju koji je uključen u vašu <b>" -"PATH</b> promjenljivu." +"<qt>Ova linija prikazuje na koji CUPS server je trenutno povezan vaš računar, " +"za štampanje i dobavljanje informacija o štampačima. Da biste se prebacili na " +"drugi CUPS server, pritisnite dugme \"Sistemske opcije\", zatim odaberite " +"\"CUPS server\" i popunite potrebne podatke.</qt>" -#: kprintpreview.cpp:300 +#: tdefilelist.cpp:42 msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." +" <qt> <b>Add File button</b> " +"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"<ul>" +"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphic formats. " +"<li>you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>" msgstr "" -"Pregled nije uspio: nije pronađen niti interni TDE PostScript preglednik " -"(KGhostView), niti bilo koji drugi vanjski PostScript preglednik." +"<qt>Ovo dugme poziva dijalog \"Otvori datoteku\" kako bi vam omogućilo da " +"odaberete datoteku za štampanje. Primijetite da " +"<ul>" +"<li>možete odabrati ASCII ili međunarodni tekst, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF i još mnogo drugih grafičkih formata. " +"<li>možete odabrati različite datoteke iz različitih putanja i poslati ih kao " +"jedan \"višedatotečni zadatak\" na sistem za štampu.</ul></qt>" -#: kprintpreview.cpp:304 -#, c-format +#: tdefilelist.cpp:54 msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +" <qt> <b>Remove File button</b> " +"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. </qt>" msgstr "" -"Pregled nije uspio: TDE ne može naći nijednu aplikaciju za pregledanje datoteka " -"tipa %1." - -#: kprintpreview.cpp:314 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "Pregled nije uspio: ne mogu pokrenuti %1." +"<qt>Ovo dugme uklanja istaknutu datoteku iz liste datoteka za štampanje.</qt>" -#: kprintpreview.cpp:319 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "Da li želite nastaviti sa štampom?" +#: tdefilelist.cpp:59 +msgid "" +" <qt> <b>Move File Up button</b> " +"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.</p> " +"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na gore u listi datoteka " +"za štampanje.</p>" +"<p>Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.</p></qt>" -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>" -msgstr "<qt>Došlo je do greške u učitavanju %1. Dijagnostika je:<p>%2</p></qt>" +#: tdefilelist.cpp:66 +msgid "" +" <qt> <b>Move File Down button</b> " +"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.</p> " +"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Ovo dugme pomjera istaknutu datoteku za jedno mesto na dolje u listi " +"datoteka za štampanje.</p>" +"<p>Prosto rečeno, ovo mijenja redoslijed datoteka za štampanje.</p></qt>" -#: kpdriverpage.cpp:48 -#, fuzzy +#: tdefilelist.cpp:73 msgid "" -"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>" +" <qt> <b>File Open button</b> " +"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.</p> " +"<p>If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.</p> </qt>" msgstr "" -"<qt>Neke od izabranih opcija su u konfliktu. Morate razriješiti te konflikte " -"prije nastavka. Pogledajte list <b>Napredno</b> za detaljne informacije.</qt>" +"<qt> " +"<p>Ovo dugme pokušava da otvori istaknutu datoteku tako da možete da je vidite " +"ili izmijenite prije nego što je pošaljete na sistem za štampu.</p> " +"<p>Ako otvarate datoteke, TDEPrint će koristiti odgovarajući program za MIME " +"tip te datoteke.</p></qt>" -#: posterpreview.cpp:115 +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" -"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " -"executable is not properly installed." +" <qt> <b>File List view</b> " +"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.</p> " +"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.</p> " +"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> " +"</qt>" msgstr "" -"Pregled postera nije dostupan. Ili <b>poster</b> izvršna datoteka nije ispravno " -"instalirana ili nemate odgovarajuću verziju." +"<qt> " +"<p>Ova lista prikazuje sve datoteke koje ste odabrali za štampanje. Možete " +"vidjeti imena, putanje i MIME tipove datoteka koje je odredio TDEPrint. Početni " +"redoslijed u listi je vaš početni izbor.</p> " +"<p>Lista će biti štampana onim redom kako je konačno prikazana.</p> " +"<p><b>Napomena:</b> Možete odabrati više datoteka. Datoteke se mogu nalaziti na " +"različitim mjestima. Mogu biti i različitih MIME tipova. Dugmad sa desne strane " +"vam omogućavaju da dodate još datoteka, uklonite već dodate se liste, " +"preuredite listu (pomijeranjem datoteka gore/dolje), te da otvorate datoteke. " +"Ako otvarate datoteke, TDEPrint će koristiti program za odgovarajući MIME tip " +"te datoteke.</p></qt>" -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "Postavke štampača" +#: tdefilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "Put" -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "Nema izmjenjivih postavki za ovaj štampač." +#: tdefilelist.cpp:115 +msgid "Add file" +msgstr "Dodaj datoteku" -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "Pregled nije dostupan" +#: tdefilelist.cpp:121 +msgid "Remove file" +msgstr "Ukloni datoteku" -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "&Datoteke" +#: tdefilelist.cpp:128 +msgid "Open file" +msgstr "Otvori datoteku" -#: marginwidget.cpp:37 +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Top Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>" +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>" +"<STDIN></b>." msgstr "" +"Povucite datoteku(e) ovdje ili koristite dugme da biste otvorili datotečni " +"dijalog. Ostavite praznim za <b><STDIN></b>." -#: marginwidget.cpp:57 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Bottom Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "Vrijednost:" -#: marginwidget.cpp:76 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Left Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "Tekstualna vrijednost:" -#: marginwidget.cpp:95 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Right Margin</b></p>. " -"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"</p> " -"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror. </p> " -"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> " -"<br> " -"<hr> " -"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> " -"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch. </pre> </qt>" -msgstr "" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "Nijedna opcija nije izabrana" -#: marginwidget.cpp:114 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. " -"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "Lokalni štampač (paralelni, serijski, USB)" -#: marginwidget.cpp:121 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. " -"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"<p>You can change margin settings in 4 ways: " -"<ul> " -"<li>Edit the text fields. </li> " -"<li>Click spinbox arrows. </li> " -"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> " -"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "SMB dijeljeni štampač (Windows)" -#: marginwidget.cpp:138 -msgid "" -" <qt> " -"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. " -"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"</p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "Mrežni štampač (TCP)" -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "&Koristi vlastite margine" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "Datotečni štampač (štampa u datoteku)" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "&Vrh:" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "D&no:" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "Lije&vo:" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "&Desno:" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "Piksela (1/72ina inča)" +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "GhostScript postavke" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "Inča (in)" +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "Rezolucija" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "Centimetara (cm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "Dubina boja" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "Milimetara (mm)" +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "Dodatne GS opcije" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "Veličina stranice" -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Upravo ćete podesiti pseudo-štampač kao vaš lični podrazumijevani štampač. " -"Ova postavka je specifična za TDE i neće važiti izvan TDE programa. Zapamtite " -"da će za ne-TDE programe ovo učiniti da ne bude definisan podrazumijevani " -"štampač, što znači da morate izabrati štampač prilikom svakog pokušaja " -"štampanja. Da li zaista želite podesiti <b>%1</b> kao vaš lični podrazumijevani " -"štampač?</qt>" +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "Stranica po listu" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " <qt> 5. </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "Lijeva/desna margina (1/72 in)" -#: kpposterpage.cpp:46 -msgid "" -" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). " -"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option " -"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog. </p> " -"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.] </p> " -"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p></qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "Gornja/donja margina (1/72 in)" -#: kpposterpage.cpp:68 -msgid "" -" <qt> <b>Tile Selection widget</b> " -"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print. </p> " -"<p><b>Hints</b> " -"<ul> " -"<li>Click any tile to select it for printing.</li> " -"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "Tekst opcije" -#: kpposterpage.cpp:89 -msgid "" -" <qt> <b>Poster Size</b> " -"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.</p> " -"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "Pošalji EOF nakon zadatka za izbacivanje lista" -#: kpposterpage.cpp:108 +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "Popravi stepenasti tekst" + +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "Brzo štampanje teksta (samo za ne-PS štampače)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "Lokalni red štampe (%1)" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -" <qt> <b>Paper Size</b> " -"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>" -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.</p> " -"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>" -"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>" -msgstr "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" -#: kpposterpage.cpp:132 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "<Not available>" +msgstr "<Nije dostupno>" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -" <qt> <b>Cut Margin selection</b> " -"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed. </p> " -"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>" -msgstr "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "Udaljeni LPD red %1@%2" -#: kpposterpage.cpp:143 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +msgstr "Ne mogu kreirati spool direktorij %1 za štampač <b>%2</b>." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>." +msgstr "Ne mogu spasiti informacije za štampač <b>%1</b>." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> " -"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different " -"methods: " -"<ul> " -"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles. </li> " -"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> " -"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one. </p> " -"<p><b>Examples:</b></p> " -"<pre> \"2,3,7,9,3\" " -"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>" +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>." msgstr "" +"Ne mogu podesiti ispravne privilegije na spool direktoriju %1 za štampač <b>" +"%2</b>." -#: kpposterpage.cpp:160 -msgid "Poster" -msgstr "Poster" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "Pristup odbijen: morate biti root." -#: kpposterpage.cpp:162 -msgid "&Print poster" -msgstr "&Štampaj poster" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "Ne mogu izvršiti naredbu \"%1\"." -#: kpposterpage.cpp:176 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "&Veličina postera:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "Ne mogu da pišem u printcap datoteku." -#: kpposterpage.cpp:178 -msgid "Media size:" -msgstr "Veličina medija:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database." +msgstr "Nisam uspio pronaći drajver <b>%1</b> u printtool bazi." -#: kpposterpage.cpp:180 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "Veličina za š&tampu:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file." +msgstr "Ne mogu naći štampač <b>%1</b> u printcap datoteci." -#: kpposterpage.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "Margina &isjecanja (% medija):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "Nije pronađen drajver (sirova štampa)" -#: kpposterpage.cpp:191 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "&Složi stranice (za štampanje):" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "Tip štampača nije prepoznat." -#: kpposterpage.cpp:198 -msgid "Link/unlink poster and print size" -msgstr "Veži veličinu postera i veličinu štampe" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." +msgstr "" +"Drajver uređaj <b>%1</b> nije kompajliran u vašu distribuciju GhostScript-a. " +"Provjerite vašu instalaciju ili koristite neki drugi drajver." -#: kpposterpage.cpp:263 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznat" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "Ne mogu da pišem u datoteke vezane za drajver u spool direktoriju." + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -6024,10 +6110,6 @@ msgstr "Jedan od zahtjeva naredbenog objekta nije ispunjen." msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "Naredba ne sadrži potrebni tag %1." -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&Izvezi..." - #: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" " <qt> <b>Add Filter button</b> " @@ -6170,74 +6252,11 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "Ulaz" -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: " -"<ul>" -"<li><b>Color</b> and</li> " -"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence. </qt>" -msgstr "" +#~ msgid "%1 &Handbook" +#~ msgstr "%1 &Priručnik" -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. </qt>" -msgstr "" +#~ msgid "%1 &Web Site" +#~ msgstr "%1 &Web sajt" -#: kpqtpage.cpp:84 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"<ul> " -"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> " -"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> " -"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"</li> </ul> </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:102 -msgid "" -" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is <em>Portrait</em> " -"<p>You can select 2 alternatives: " -"<ul> " -"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> " -"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your " -"selection. </qt>" -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "Format štampe" - -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "Mod boje" - -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "&U boji" - -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "&Nijanse sive" - -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "O&stalo" +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "Dokumentacija" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index a7c5075b6a7..217bf3f4a9f 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:04+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index d0ddad90ed5..1488fb2ab81 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-22 17:36+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosanski <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 4ea515134ad..82e031efeb3 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:03+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosanski <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -20,33 +21,33 @@ msgstr "AutoZabilješke" msgid "Configure AutoBookmarks" msgstr "Podesi AutoZabilješke" -#: autobookmarker.cpp:280 +#: autobookmarker.cpp:279 msgid "Edit Entry" msgstr "Izmijeni stavku" -#: autobookmarker.cpp:288 +#: autobookmarker.cpp:287 msgid "&Pattern:" msgstr "&Uzorak:" -#: autobookmarker.cpp:294 +#: autobookmarker.cpp:293 msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>" msgstr "<p>Regularni izraz. Odgovarajuće linije će biti zabilježene.</p>" -#: autobookmarker.cpp:298 +#: autobookmarker.cpp:297 msgid "Case &sensitive" msgstr "Razlikuj &velika i mala slova" -#: autobookmarker.cpp:302 +#: autobookmarker.cpp:301 msgid "" "<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" msgstr "" "<p>Ako je uključeno, u traženom uzorku se razlikuju velika i mala slova.</p>" -#: autobookmarker.cpp:305 +#: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimalni pogodak" -#: autobookmarker.cpp:309 +#: autobookmarker.cpp:308 msgid "" "<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " "know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " @@ -56,11 +57,11 @@ msgstr "" "znate šta je ovo, molim pročitajte dodatak o regularnim izrazima u kate " "priručniku.</p>" -#: autobookmarker.cpp:313 +#: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" msgstr "&Maska datoteke:" -#: autobookmarker.cpp:319 +#: autobookmarker.cpp:318 msgid "" "<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " "the usage of this entity to files with matching names.</p>" @@ -72,11 +73,11 @@ msgstr "" "<p>Koristite dugme čarobnjaka desno za unos MIME tipa ispod kako biste brže " "ispunili obje liste.</p>" -#: autobookmarker.cpp:324 +#: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" msgstr "MIME &tipovi:" -#: autobookmarker.cpp:330 +#: autobookmarker.cpp:329 msgid "" "<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " "usage of this entity to files with matching mime types.</p>" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "" "<p>Koristite dugme čarobnjaka desno za izbor poznatih tipova datoteka, čijim " "korištenjem ćete popuniti i maske.</p>" -#: autobookmarker.cpp:340 +#: autobookmarker.cpp:339 msgid "" "<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " "system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "" "sistemu. Prilikom korištenja polje za unos maske imena datoteke iznad će biti " "automatski popunjeno odgovarajućim maskama.</p>" -#: autobookmarker.cpp:365 +#: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" "Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " @@ -109,27 +110,27 @@ msgstr "" "Molim zapamtite da će ovo automatski izmijeniti i pridružene ekstenzije " "datoteka." -#: autobookmarker.cpp:367 +#: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" msgstr "Izaberite MIME tipove" -#: autobookmarker.cpp:385 +#: autobookmarker.cpp:384 msgid "&Patterns" msgstr "&Uzorci" -#: autobookmarker.cpp:388 +#: autobookmarker.cpp:387 msgid "Pattern" msgstr "Uzorak" -#: autobookmarker.cpp:389 +#: autobookmarker.cpp:388 msgid "Mime Types" msgstr "MIME tipovi" -#: autobookmarker.cpp:390 +#: autobookmarker.cpp:389 msgid "File Masks" msgstr "Maske datoteka" -#: autobookmarker.cpp:394 +#: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " "opened, each entity is used in the following way: " @@ -149,22 +150,22 @@ msgstr "" "zabilješka na odgovarajuće linije.</li></ul>" "<p>Koristite dugmad ispod da upravljate vašom zbirkom entiteta.</p>" -#: autobookmarker.cpp:406 +#: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." msgstr "&Novi..." -#: autobookmarker.cpp:409 +#: autobookmarker.cpp:408 msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Kliknite na ovo dugme da napravite novi entitet za autozabilješke." -#: autobookmarker.cpp:414 +#: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Kliknite na ovo dugme da obrišete trenutno izabrani entitet." -#: autobookmarker.cpp:416 +#: autobookmarker.cpp:415 msgid "&Edit..." msgstr "&Izmijeni..." -#: autobookmarker.cpp:419 +#: autobookmarker.cpp:418 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "Kliknite na ovo dugme da izmijenite trenutno izabrani entitet." diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index 723a12d413f..a7448d72366 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 21:04+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index 2c129d21383..30a4607d210 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 20:00+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index 698a8cd7062..8d10c830eda 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-16 14:05+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index ce0a4b7008b..d69b177e614 100644 --- a/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 19:11+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |