diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia')
20 files changed, 7731 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/Makefile.am b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..7db03d32f83 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/Makefile.am @@ -0,0 +1,3 @@ +KDE_LANG = bs +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/Makefile.in b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..63f1002a845 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/Makefile.in @@ -0,0 +1,703 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = messages/tdemultimedia +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = bs +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +#>- POFILES = AUTO +#>+ 2 +POFILES = kio_audiocd.po kscd.po kfile_avi.po kfile_au.po kfile_sid.po kfile_mp3.po kaboodle.po kfile_flac.po kmid.po kfile_ogg.po juk.po kfile_m3u.po krec.po kcmaudiocd.po kfile_wav.po kfile_mpc.po kmix.po libkcddb.po +GMOFILES = kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo kfile_sid.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo kfile_flac.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo krec.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kfile_mpc.gmo kmix.gmo libkcddb.gmo +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: all-nls docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdemultimedia/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive +#>+ 1 +maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=kfile_m3u.po kfile_wav.po krec.po kfile_flac.po kcmaudiocd.po libkcddb.po Makefile.in juk.po kfile_au.po kfile_ogg.po kio_audiocd.po kscd.po kmid.po kfile_mp3.po kfile_mpc.po kaboodle.po kfile_sid.po kfile_avi.po kmix.po Makefile.am + +#>+ 55 +kio_audiocd.gmo: kio_audiocd.po + rm -f kio_audiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_audiocd.gmo $(srcdir)/kio_audiocd.po + test ! -f kio_audiocd.gmo || touch kio_audiocd.gmo +kscd.gmo: kscd.po + rm -f kscd.gmo; $(GMSGFMT) -o kscd.gmo $(srcdir)/kscd.po + test ! -f kscd.gmo || touch kscd.gmo +kfile_avi.gmo: kfile_avi.po + rm -f kfile_avi.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_avi.gmo $(srcdir)/kfile_avi.po + test ! -f kfile_avi.gmo || touch kfile_avi.gmo +kfile_au.gmo: kfile_au.po + rm -f kfile_au.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_au.gmo $(srcdir)/kfile_au.po + test ! -f kfile_au.gmo || touch kfile_au.gmo +kfile_sid.gmo: kfile_sid.po + rm -f kfile_sid.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_sid.gmo $(srcdir)/kfile_sid.po + test ! -f kfile_sid.gmo || touch kfile_sid.gmo +kfile_mp3.gmo: kfile_mp3.po + rm -f kfile_mp3.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mp3.gmo $(srcdir)/kfile_mp3.po + test ! -f kfile_mp3.gmo || touch kfile_mp3.gmo +kaboodle.gmo: kaboodle.po + rm -f kaboodle.gmo; $(GMSGFMT) -o kaboodle.gmo $(srcdir)/kaboodle.po + test ! -f kaboodle.gmo || touch kaboodle.gmo +kfile_flac.gmo: kfile_flac.po + rm -f kfile_flac.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_flac.gmo $(srcdir)/kfile_flac.po + test ! -f kfile_flac.gmo || touch kfile_flac.gmo +kmid.gmo: kmid.po + rm -f kmid.gmo; $(GMSGFMT) -o kmid.gmo $(srcdir)/kmid.po + test ! -f kmid.gmo || touch kmid.gmo +kfile_ogg.gmo: kfile_ogg.po + rm -f kfile_ogg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ogg.gmo $(srcdir)/kfile_ogg.po + test ! -f kfile_ogg.gmo || touch kfile_ogg.gmo +juk.gmo: juk.po + rm -f juk.gmo; $(GMSGFMT) -o juk.gmo $(srcdir)/juk.po + test ! -f juk.gmo || touch juk.gmo +kfile_m3u.gmo: kfile_m3u.po + rm -f kfile_m3u.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_m3u.gmo $(srcdir)/kfile_m3u.po + test ! -f kfile_m3u.gmo || touch kfile_m3u.gmo +krec.gmo: krec.po + rm -f krec.gmo; $(GMSGFMT) -o krec.gmo $(srcdir)/krec.po + test ! -f krec.gmo || touch krec.gmo +kcmaudiocd.gmo: kcmaudiocd.po + rm -f kcmaudiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaudiocd.gmo $(srcdir)/kcmaudiocd.po + test ! -f kcmaudiocd.gmo || touch kcmaudiocd.gmo +kfile_wav.gmo: kfile_wav.po + rm -f kfile_wav.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_wav.gmo $(srcdir)/kfile_wav.po + test ! -f kfile_wav.gmo || touch kfile_wav.gmo +kfile_mpc.gmo: kfile_mpc.po + rm -f kfile_mpc.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mpc.gmo $(srcdir)/kfile_mpc.po + test ! -f kfile_mpc.gmo || touch kfile_mpc.gmo +kmix.gmo: kmix.po + rm -f kmix.gmo; $(GMSGFMT) -o kmix.gmo $(srcdir)/kmix.po + test ! -f kmix.gmo || touch kmix.gmo +libkcddb.gmo: libkcddb.po + rm -f libkcddb.gmo; $(GMSGFMT) -o libkcddb.gmo $(srcdir)/libkcddb.po + test ! -f libkcddb.gmo || touch libkcddb.gmo + +#>+ 3 +clean-nls: + -rm -f kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo kfile_sid.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo kfile_flac.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo juk.gmo kfile_m3u.gmo krec.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kfile_mpc.gmo kmix.gmo libkcddb.gmo + +#>+ 10 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES + @for base in kio_audiocd kscd kfile_avi kfile_au kfile_sid kfile_mp3 kaboodle kfile_flac kmid kfile_ogg juk kfile_m3u krec kcmaudiocd kfile_wav kfile_mpc kmix libkcddb ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ + fi ;\ + done + + +#>+ 20 +uninstall-nls: + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_audiocd.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kscd.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_avi.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_au.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_sid.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mp3.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaboodle.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_flac.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmid.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ogg.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/juk.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_m3u.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krec.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_wav.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mpc.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmix.mo + rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkcddb.mo + +#>+ 2 +all-nls: $(GMOFILES) + +#>+ 8 +distdir-nls:$(GMOFILES) + for file in $(POFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + for file in $(GMOFILES); do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 2 +docs-am: + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdemultimedia/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdemultimedia/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/juk.po new file mode 100644 index 00000000000..889725aaec4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/juk.po @@ -0,0 +1,1849 @@ +# translation of juk.po to Bosanski +# translation of juk.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Adnan Sadzak <[email protected]>, 2004. +# Vedran Ljubovic <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: juk\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:19+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosanski <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"Plural-Forms: \n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sadžak Adnan, Vedran Ljubović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected], [email protected]" + +#: advancedsearchdialog.cpp:41 +msgid "Create Search Playlist" +msgstr "Napravi listu pretrage" + +#: advancedsearchdialog.cpp:48 +msgid "Playlist name:" +msgstr "Ime liste:" + +#: advancedsearchdialog.cpp:51 +msgid "Search Criteria" +msgstr "Kriterij pretrage" + +#: advancedsearchdialog.cpp:55 +msgid "Match any of the following" +msgstr "Odgovara bilo čemu od sljedećeg" + +#: advancedsearchdialog.cpp:56 +msgid "Match all of the following" +msgstr "Odgovara svemu od sljedećeg" + +#: advancedsearchdialog.cpp:90 +msgid "More" +msgstr "Više" + +#: advancedsearchdialog.cpp:94 +msgid "Fewer" +msgstr "Manje" + +#: artsplayer.cpp:76 +msgid "Cannot find the aRts soundserver." +msgstr "Ne mogu naći zvučni server aRts." + +#: artsplayer.cpp:232 +msgid "" +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " +"properly." +msgstr "" +"Pokretanje ili spajanje na zvučni server aRts nije uspjelo. Provjerite da li je " +"artsd ispravno podešen." + +#: artsplayer.cpp:237 exampleoptions.cpp:50 main.cpp:52 systemtray.cpp:519 +#: systemtray.cpp:535 +msgid "JuK" +msgstr "JuK" + +#: cache.cpp:301 +msgid "" +"The music data cache has been corrupted. JuK needs to rescan it now. This may " +"take some time." +msgstr "" +"Keširani muzički podaci su oštećeni. JuK mora da ih pregleda odmah, što može da " +"potraje." + +#: collectionlist.cpp:60 +msgid "Collection List" +msgstr "Lista kolekcija" + +#: collectionlist.cpp:188 +msgid "" +"Removing an item from the collection will also remove it from all of your " +"playlists. Are you sure you want to continue?\n" +"\n" +"Note, however, that if the directory that these files are in is in your \"scan " +"on startup\" list, they will be readded on startup." +msgstr "" +"Uklanjanje stavke iz kolekcije će je takođe ukloniti iz svih lista pjesama. Da " +"li ste sigurni da želite nastaviti?\n" +"\n" +"Međutim, ako je direktorij u kojem se ove datoteke nalaze na vašoj listi " +"'skeniraj na početku', onda će oni biti ponovo dodati pri pokretanju." + +#: collectionlist.cpp:231 +msgid "Show Playing" +msgstr "Prikaži trenutnu" + +#: coverdialog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "<All Artists>" +msgstr "Izvođači" + +#: coverdialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Remove Cover" +msgstr "Ukloni direktorij" + +#: deletedialog.cpp:50 +#, c-format +msgid "" +"_n: <b>1</b> file selected.\n" +"<b>%n</b> files selected." +msgstr "" + +#: deletedialog.cpp:56 +msgid "" +"<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>" +msgstr "" + +#: deletedialog.cpp:62 +msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>" +msgstr "" + +#: deletedialog.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "About to delete selected files" +msgstr "Ne mogu da obrišem sve naznačene datoteke." + +#: deletedialog.cpp:76 +msgid "&Send to Trash" +msgstr "" + +#: directorylist.cpp:32 +msgid "Folder List" +msgstr "Lista direktorija" + +#: filerenamer.cpp:72 +msgid "" +"You are about to rename the following files. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Upravo ćete promijeniti ime sljedećim datotekama. Da li ste sigurni da želite " +"nastaviti?" + +#: filerenamer.cpp:78 +msgid "Original Name" +msgstr "Staro ime" + +#: filerenamer.cpp:79 +msgid "New Name" +msgstr "Novo ime" + +#: filerenamer.cpp:87 +msgid "No Change" +msgstr "Bez promjene" + +#: filerenamer.cpp:460 +msgid "Insert folder separator" +msgstr "" + +#: filerenamer.cpp:549 +msgid "No file selected, or selected file has no tags." +msgstr "" + +#: filerenamer.cpp:791 +msgid "Hide Renamer Test Dialog" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 247 +#: filerenamer.cpp:796 rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Show Renamer Test Dialog" +msgstr "" + +#: filerenamer.cpp:878 +msgid "%1 to %2" +msgstr "" + +#: filerenamer.cpp:885 +#, fuzzy +msgid "" +"The following rename operations failed:\n" +msgstr "Pravljenje TRM-a nije uspelo" + +#: filerenamerconfigdlg.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "File Renamer Options" +msgstr "Preimenovanje datoteka" + +#: filerenameroptions.cpp:121 +msgid "File Renamer" +msgstr "Preimenovanje datoteka" + +#: historyplaylist.cpp:63 +msgid "Time" +msgstr "Vrijeme" + +#: juk.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Remove From Playlist" +msgstr "Napravi playlistu direktorija" + +#: juk.cpp:125 systemtray.cpp:184 +msgid "&Random Play" +msgstr "&Nasumično sviranje" + +#: juk.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "&Disable Random Play" +msgstr "&Nasumično sviranje" + +#: juk.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Use &Random Play" +msgstr "&Nasumično sviranje" + +#: juk.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Use &Album Random Play" +msgstr "&Nasumično sviranje albuma" + +#: juk.cpp:141 +msgid "&Play" +msgstr "&Sviraj" + +#: juk.cpp:142 +msgid "P&ause" +msgstr "P&auziraj" + +#: juk.cpp:143 +msgid "&Stop" +msgstr "Zau&stavi" + +#: juk.cpp:145 +msgid "" +"_: previous track\n" +"Previous" +msgstr "" + +#: juk.cpp:146 +msgid "" +"_: next track\n" +"&Next" +msgstr "" + +#: juk.cpp:147 +msgid "&Loop Playlist" +msgstr "&Lista u krug" + +#: juk.cpp:149 +msgid "&Resize Playlist Columns Manually" +msgstr "" + +#: juk.cpp:151 +msgid "&Resize Column Headers Automatically" +msgstr "" + +#: juk.cpp:155 juk.cpp:238 +msgid "Mute" +msgstr "Ugasi zvuk" + +#: juk.cpp:156 juk.cpp:236 +msgid "Volume Up" +msgstr "Pojačaj" + +#: juk.cpp:157 juk.cpp:237 +msgid "Volume Down" +msgstr "Utišaj" + +#: juk.cpp:158 juk.cpp:230 +msgid "Play / Pause" +msgstr "Sviraj / pauziraj" + +#: juk.cpp:159 juk.cpp:235 +msgid "Seek Forward" +msgstr "Traži naprijed" + +#: juk.cpp:160 juk.cpp:234 +msgid "Seek Back" +msgstr "Traži nazad" + +#: juk.cpp:167 +msgid "Show Splash Screen on Startup" +msgstr "Prikaži uvodnu sliku pri pokretanju" + +#: juk.cpp:169 +msgid "Hide Splash Screen on Startup" +msgstr "Sakrij uvodnu sliku pri pokretanju" + +#: juk.cpp:171 +msgid "&Dock in System Tray" +msgstr "&Smjesti u sistemski tray" + +#: juk.cpp:174 +msgid "&Stay in System Tray on Close" +msgstr "O&stani u sistemskom trayu nakon zatvaranja" + +#: juk.cpp:177 +msgid "Popup &Track Announcement" +msgstr "&Obavještenje o pjesmi" + +#: juk.cpp:179 +msgid "Save &Play Queue on Exit" +msgstr "" + +#: juk.cpp:191 +msgid "&Tag Guesser..." +msgstr "Pogađanje o&znake..." + +#: juk.cpp:194 +msgid "&File Renamer..." +msgstr "Preimenovanje &datoteke..." + +#: juk.cpp:203 +msgid "Track Position" +msgstr "Položaj u pjesmi" + +#: juk.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Play" +msgstr "&Sviraj" + +#: juk.cpp:231 +msgid "Stop Playing" +msgstr "Zaustavi" + +#: juk.cpp:233 +msgid "Forward" +msgstr "Naprijed" + +#: juk.cpp:239 +msgid "Show / Hide" +msgstr "Prikaži / sakrij" + +#: juk.cpp:240 playlistcollection.cpp:869 +#, fuzzy +msgid "Play Next Album" +msgstr "Pusti sljedeću" + +#: juk.cpp:399 +msgid "" +"<qt>Closing the main window will keep JuK running in the system tray. Use Quit " +"from the File menu to quit the application.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Zatvaranje glavnog prozora će ostaviti JuK da radi u sistemskom trayu. " +"Koristite stavku \"Izađi\" iz menija \"Datoteka\" za gašenje programa.</qt>" + +#: juk.cpp:401 +msgid "Docking in System Tray" +msgstr "Ubacivanje u sistemski tray" + +#: k3bexporter.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Add Selected Items to Audio or Data CD" +msgstr "Dodaj izabrane stavke u K3b projekat" + +#: k3bexporter.cpp:177 +msgid "Unable to start K3b." +msgstr "Ne mogu pokrenuti K3b." + +#: k3bexporter.cpp:211 +msgid "There was a DCOP communication error with K3b." +msgstr "Došlo je do greške u DCOP komunikaciji sa programom K3b." + +#: k3bexporter.cpp:244 +msgid "" +"Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable for " +"computers and other digital music players?" +msgstr "" +"Napravi audio CD prikladan za klasični CD player ili podatkovni CD prikladan za " +"računare i moderne digitalne playere?" + +#: k3bexporter.cpp:247 +msgid "Create K3b Project" +msgstr "Napravi K3b projekat" + +#: k3bexporter.cpp:248 +msgid "Audio Mode" +msgstr "Audio režim" + +#: k3bexporter.cpp:249 +msgid "Data Mode" +msgstr "Podatkovni režim" + +#: k3bexporter.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Add Playlist to Audio or Data CD" +msgstr "Dodaj listu u K3b projekat" + +#: keydialog.cpp:79 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Podesi prečice" + +#: keydialog.cpp:98 +msgid "Global Shortcuts" +msgstr "Globalne prečice" + +#: keydialog.cpp:99 +msgid "&No keys" +msgstr "&Nema tipki" + +#: keydialog.cpp:100 +msgid "&Standard keys" +msgstr "&Standardne tipke" + +#: keydialog.cpp:101 +msgid "&Multimedia keys" +msgstr "&Multimedijske tipke" + +#: keydialog.cpp:104 +msgid "" +"Here you can select the keys used as global shortcuts to control the player" +msgstr "Ovdje možete izabrati tipke kao globalne prečice za kontrolu programa" + +#: main.cpp:27 +msgid "Jukebox and music manager for KDE" +msgstr "Džuboks i menadžer muzike za KDE" + +#: main.cpp:28 +msgid "Author, chief dork and keeper of the funk" +msgstr "Autor, glavni dripac i čuvar fanka" + +#: main.cpp:29 +msgid "Assistant super-hero, fixer of many things" +msgstr "" + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"System tray docking, \"inline\" tag editing,\n" +"bug fixes, evangelism, moral support" +msgstr "" +"Spuštanje u sistemski tray, editovanje oznaka,\n" +"ispravka grešaka, propaganda, moralna podrška" + +#: main.cpp:31 +msgid "GStreamer port" +msgstr "GStreamer port" + +#: main.cpp:32 +msgid "Global keybindings support" +msgstr "Podrška za globalne prečice tastature" + +#: main.cpp:33 +msgid "Track announcement popups" +msgstr "Iskačuća obavještenja o pjesmi" + +#: main.cpp:34 +msgid "Automagic track data guessing, bugfixes" +msgstr "Automatsko pogađanje podataka o pjesmi, ispravke grešaka" + +#: main.cpp:35 +msgid "More automagical things, now using MusicBrainz" +msgstr "Još automatskih stvari, sad koristi MusicBrainz" + +#: main.cpp:36 +msgid "Co-conspirator in MusicBrainz wizardry" +msgstr "Konspirator u MusicBrainz čarobnjaštvu" + +#: main.cpp:37 +msgid "Friendly, neighborhood aRts guru" +msgstr "Prijateljski, komšijski aRts guru" + +#: main.cpp:38 +msgid "" +"Making JuK friendlier to people with\n" +"terabytes of music" +msgstr "" +"Učinio JuK prijateljskijim ljudima sa\n" +"terabajtovima muzike" + +#: main.cpp:39 +msgid "DCOP interface" +msgstr "DCOP interfejs" + +#: main.cpp:40 +msgid "FLAC and MPC support" +msgstr "" + +#: main.cpp:41 +msgid "Album cover manager" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "Gimper of splash screen" +msgstr "" + +#: main.cpp:46 +msgid "File(s) to open" +msgstr "Datoteke za otvaranje" + +#: mediafiles.cpp:68 +msgid "Playlists" +msgstr "Liste pjesama" + +#: musicbrainzquery.cpp:37 +msgid "Querying MusicBrainz server..." +msgstr "Ispitujem MusicBrainz server..." + +#: musicbrainzquery.cpp:50 +msgid "No matches found." +msgstr "Ništa nije nađeno." + +#: musicbrainzquery.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Error connecting to MusicBrainz server." +msgstr "Ispitujem MusicBrainz server..." + +#: nowplaying.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "back to playlist" +msgstr "Pretraži listu" + +#: nowplaying.cpp:297 nowplaying.cpp:312 playlistcollection.cpp:552 +msgid "History" +msgstr "Historijat" + +#: playermanager.cpp:245 +msgid "&Output To" +msgstr "&Izlaz na" + +#: playermanager.cpp:249 playermanager.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "aRts" +msgstr "izvođač" + +#: playermanager.cpp:252 playermanager.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "GStreamer" +msgstr "GStreamer port" + +#: playermanager.cpp:255 playermanager.cpp:260 playermanager.cpp:556 +msgid "aKode" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:546 +#, c-format +msgid "Could not save to file %1." +msgstr "Ne mogu da snimim u datoteku %1." + +#: playlist.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete these covers?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite ove stavke?" + +#: playlist.cpp:804 +#, fuzzy +msgid "&Delete Covers" +msgstr "Obriši stavke?" + +#: playlist.cpp:841 +msgid "" +"None of the items you have selected can be assigned a cover. A track must have " +"both the Artist and Album tags set to be assigned a cover." +msgstr "" + +#: playlist.cpp:852 +msgid "Select Cover Image File" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:1006 +#, fuzzy +msgid "Could not delete these files" +msgstr "Ne mogu da obrišem sve naznačene datoteke." + +#: playlist.cpp:1007 +#, fuzzy +msgid "Could not move these files to the Trash" +msgstr "Ne mogu da snimim u datoteku %1." + +#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 89 +#: playlist.cpp:1517 rc.cpp:319 +#, no-c-format +msgid "Track Name" +msgstr "Ime pjesme" + +#. i18n: file coverdialogbase.ui line 25 +#: playlist.cpp:1518 rc.cpp:48 rc.cpp:122 rc.cpp:322 tagrenameroptions.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Artist" +msgstr "Izvođač" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 109 +#: playlist.cpp:1519 rc.cpp:128 rc.cpp:325 tagrenameroptions.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: playlist.cpp:1520 +msgid "Cover" +msgstr "" + +#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 122 +#: playlist.cpp:1521 rc.cpp:328 tagrenameroptions.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "Pjesma" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 179 +#: playlist.cpp:1522 rc.cpp:146 tagrenameroptions.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Genre" +msgstr "Žanr" + +#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 133 +#: playlist.cpp:1523 rc.cpp:331 tagrenameroptions.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Year" +msgstr "Godina" + +#: playlist.cpp:1524 +msgid "Length" +msgstr "Dužina" + +#: playlist.cpp:1525 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bit brzina" + +#: playlist.cpp:1526 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 32 +#: playlist.cpp:1527 rc.cpp:313 +#, no-c-format +msgid "File Name" +msgstr "Ime datoteke" + +#: playlist.cpp:1528 +msgid "File Name (full path)" +msgstr "Ime datoteke (sa punim putem)" + +#: playlist.cpp:1548 +msgid "&Show Columns" +msgstr "Prikaži &kolone" + +#: playlist.cpp:1551 +msgid "Show" +msgstr "Prikaži" + +#: playlist.cpp:2079 +msgid "Add to Play Queue" +msgstr "" + +#: playlist.cpp:2108 +#, fuzzy +msgid "Create Playlist From Selected Items..." +msgstr "Napravi listu od izabranih stavki" + +#: playlist.cpp:2130 +msgid "Edit '%1'" +msgstr "Izmijeni '%1'" + +#: playlist.cpp:2241 +msgid "This will edit multiple files. Are you sure?" +msgstr "Ovo će izmijeniti više datoteka. Da li ste sigurni?" + +#: playlist.cpp:2295 playlistcollection.h:168 +msgid "Create New Playlist" +msgstr "Napravi novu listu" + +#: playlist.cpp:2304 +msgid "" +"Manual column widths have been enabled. You can switch back to automatic " +"column sizes in the view menu." +msgstr "" + +#: playlist.cpp:2307 +msgid "Manual Column Widths Enabled" +msgstr "" + +#: playlistbox.cpp:94 +msgid "View Modes" +msgstr "Načini pregleda" + +#: playlistbox.cpp:195 playlistcollection.cpp:396 +msgid "Duplicate" +msgstr "Kopiraj" + +#: playlistbox.cpp:292 +msgid "Do you want to delete these files from the disk as well?" +msgstr "Želite li da ove datoteke obrišete i sa diska?" + +#: playlistbox.cpp:292 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: playlistbox.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Could not delete these files." +msgstr "Ne mogu da obrišem sve naznačene datoteke." + +#: playlistbox.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove these playlists from your collection?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite ove stavke?" + +#: playlistbox.cpp:312 +msgid "Remove Items?" +msgstr "Ukloni stavke?" + +#: playlistbox.cpp:633 +msgid "Hid&e" +msgstr "" + +#: playlistbox.cpp:635 playlistcollection.cpp:877 +msgid "R&emove" +msgstr "U&kloni" + +#: playlistcollection.cpp:180 +msgid "Dynamic List" +msgstr "Dinamična lista" + +#: playlistcollection.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Now Playing" +msgstr "Prikaži trenutnu" + +#: playlistcollection.cpp:322 +msgid "" +"Do you want to add these items to the current list or to the collection list?" +msgstr "" +"Da li želite da dodate ove stavke na trenutnu listu pjesama ili listu " +"kolekcije?" + +#: playlistcollection.cpp:324 +msgid "Current" +msgstr "Trenutna" + +#: playlistcollection.cpp:325 +msgid "Collection" +msgstr "Kolekcija" + +#: playlistcollection.cpp:384 +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#: playlistcollection.cpp:496 +msgid "Search Playlist" +msgstr "Pretraži listu" + +#: playlistcollection.cpp:513 +msgid "Create Folder Playlist" +msgstr "Napravi playlistu direktorija" + +#: playlistcollection.cpp:730 +msgid "Please enter a name for this playlist:" +msgstr "Molim unesite ime za ovu listu pjesama:" + +#: playlistcollection.cpp:843 +msgid "&New" +msgstr "&Nova" + +#: playlistcollection.cpp:845 +msgid "&Empty Playlist..." +msgstr "&Isprazni listu..." + +#: playlistcollection.cpp:847 +msgid "&Search Playlist..." +msgstr "&Pretraži listu" + +#: playlistcollection.cpp:849 +msgid "Playlist From &Folder..." +msgstr "Lista iz &direktorija..." + +#: playlistcollection.cpp:855 +msgid "&Guess Tag Information" +msgstr "Po&godi informacije za oznaku" + +#: playlistcollection.cpp:858 +msgid "From &File Name" +msgstr "Iz imena &datoteke" + +#: playlistcollection.cpp:860 +msgid "From &Internet" +msgstr "Sa &Interneta" + +#: playlistcollection.cpp:863 +msgid "Guess Tag Information From &File Name" +msgstr "Pogodi informacije za oznaku iz &imena datoteke" + +#: playlistcollection.cpp:868 +msgid "Play First Track" +msgstr "Sviraj prvu pjesmu" + +#: playlistcollection.cpp:872 +msgid "Add &Folder..." +msgstr "Dodaj &direktorij..." + +#: playlistcollection.cpp:873 +msgid "&Rename..." +msgstr "P&reimenuj..." + +#: playlistcollection.cpp:874 +msgid "D&uplicate..." +msgstr "K&opiraj..." + +#: playlistcollection.cpp:879 +msgid "Edit Search..." +msgstr "Izmijeni pretragu..." + +#: playlistcollection.cpp:882 +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" + +#: playlistcollection.cpp:883 +msgid "&Rename File" +msgstr "P&reimenuj datoteku" + +#. i18n: file coverdialogbase.ui line 16 +#: playlistcollection.cpp:885 rc.cpp:45 viewmode.h:155 +#, no-c-format +msgid "Cover Manager" +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:887 +#, fuzzy +msgid "&View Cover" +msgstr "Načini pregleda" + +#: playlistcollection.cpp:889 +msgid "Get Cover From &File..." +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "Get Cover From &Internet..." +msgstr "Sa &Interneta" + +#: playlistcollection.cpp:895 +#, fuzzy +msgid "&Delete Cover" +msgstr "Obriši stavke?" + +#: playlistcollection.cpp:897 +msgid "Show Cover &Manager" +msgstr "" + +#: playlistcollection.cpp:901 +msgid "Show &History" +msgstr "Prikaži h&istorijat" + +#: playlistcollection.cpp:902 +msgid "Hide &History" +msgstr "Sakrij &historiju" + +#: playlistcollection.cpp:905 +#, fuzzy +msgid "Show &Play Queue" +msgstr "Prikaži trenutnu" + +#: playlistcollection.cpp:906 +msgid "Hide &Play Queue" +msgstr "" + +#: playlistsplitter.cpp:121 +msgid "Show &Search Bar" +msgstr "Prikaži traku pre&traživanja" + +#: playlistsplitter.cpp:122 +msgid "Hide &Search Bar" +msgstr "Sakrij traku pre&traživanja" + +#: playlistsplitter.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Edit Track Search" +msgstr "Izmijeni pretragu..." + +#. i18n: file jukui-rtl.rc line 38 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:30 rc.cpp:340 rc.cpp:361 +#, no-c-format +msgid "&Player" +msgstr "&Program" + +#. i18n: file jukui-rtl.rc line 55 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:343 rc.cpp:364 +#, no-c-format +msgid "&Tagger" +msgstr "&Označivač" + +#. i18n: file jukui-rtl.rc line 96 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:42 rc.cpp:352 rc.cpp:373 +#, no-c-format +msgid "Play Toolbar" +msgstr "Alati za sviranje" + +#. i18n: file coverdialogbase.ui line 36 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "<All>" +msgstr "" + +#. i18n: file coverdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 searchwidget.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "Clear Search" +msgstr "Očisti pretragu" + +#. i18n: file coverdialogbase.ui line 93 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Clear the current cover search." +msgstr "" + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Icon Placeholder, not in GUI" +msgstr "" + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 62 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Are you sure that you want to remove these items?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite ove stavke?" + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 73 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Deletion method placeholder, never shown to user." +msgstr "" + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 91 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "List of files that are about to be deleted." +msgstr "" + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 94 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "This is the list of items that are about to be deleted." +msgstr "" + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 102 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Placeholder for number of files, not in GUI" +msgstr "" + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 113 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Delete files instead of moving them to the trash" +msgstr "" + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 116 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "" +"If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the " +"Trash Bin" +msgstr "" + +#. i18n: file deletedialogbase.ui line 121 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>" +"<p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> " +"instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n" +"\n" +"<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to " +"reliably undelete deleted files.</p></qt>" +msgstr "" + +#. i18n: file directorylistbase.ui line 22 +#: rc.cpp:92 +#, no-c-format +msgid "Folders" +msgstr "Direktoriji" + +#. i18n: file directorylistbase.ui line 48 +#: rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Add Folder..." +msgstr "Dodaj direktorij..." + +#. i18n: file directorylistbase.ui line 56 +#: rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Remove Folder" +msgstr "Ukloni direktorij" + +#. i18n: file directorylistbase.ui line 64 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "These folders will be scanned on startup for new files." +msgstr "U ovim direktorijima će pri pokretanju biti potražene nove datoteke." + +#. i18n: file directorylistbase.ui line 92 +#: rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Import playlists" +msgstr "Uvezi liste" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:107 rc.cpp:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Example" +msgstr "Uključi" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "Example Tag Selection" +msgstr "" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Get example tags from this file:" +msgstr "Ne mogu da pročitam oznaku iz datoteke" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 68 +#: rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Enter example tags manually:" +msgstr "" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 79 +#: rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Example Tags" +msgstr "" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 101 +#: rc.cpp:125 tagrenameroptions.cpp:95 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Vrijeme" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:131 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Oznaka na&slova:" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Artist:" +msgstr "Izvođač" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Album:" +msgstr "Album" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 155 +#: rc.cpp:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Genre:" +msgstr "&Žanr:" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 163 +#: rc.cpp:143 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track number:" +msgstr "Ime pje&sme:" + +#. i18n: file exampleoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Year:" +msgstr "&Godina:" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 24 +#: rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "File Renamer Configuration" +msgstr "Postavke Preimenovanja datoteka" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 41 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid " - " +msgstr "" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 46 +#: rc.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "_" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 51 +#: rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 66 +#: rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Music folder:" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 80 +#: rc.cpp:167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Album Tag" +msgstr "Album" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 85 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Artist Tag" +msgstr "Izvođač" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 90 +#: rc.cpp:173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Genre Tag" +msgstr "Žanr" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 95 +#: rc.cpp:176 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title Tag" +msgstr "Vrijeme" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 100 +#: rc.cpp:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track Tag" +msgstr "Ime pjesme" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 105 +#: rc.cpp:182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Year Tag" +msgstr "Godina" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 117 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Insert Category" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 127 +#: rc.cpp:188 +#, no-c-format +msgid "/home/kde-cvs/music" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 141 +#: rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Add category:" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenamerbase.ui line 152 +#: rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Separator:" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 16 +#: rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "%1 Options" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "%1 Format" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 38 +#: rc.cpp:209 +#, no-c-format +msgid "" +"When using the file renamer your files will be renamed to the values that you " +"have in your track's %1 tag, plus any additional text that you specify below." +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 88 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "%1" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 128 +#: rc.cpp:215 +#, no-c-format +msgid "Substitution Example" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 141 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "When the Track's %1 is Empty" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 152 +#: rc.cpp:221 +#, no-c-format +msgid "Include in the &filename anyways" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 160 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "&Ignore this tag when renaming the file" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 182 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "Use &this value:" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 193 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "Empty" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 205 +#: rc.cpp:233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track Width Options" +msgstr "Položaj u pjesmi" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 216 +#: rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "" +"JuK can force the track used in a file name to have a minimum number of digits. " +" You may want to do this for better sorting in file managers." +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 252 +#: rc.cpp:239 +#, no-c-format +msgid "Minimum track &width:" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 263 +#: rc.cpp:242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Bez promjene" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 295 +#: rc.cpp:245 +#, no-c-format +msgid "014" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 308 +#: rc.cpp:248 +#, no-c-format +msgid "003" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:251 +#, no-c-format +msgid "3 ->" +msgstr "" + +#. i18n: file filerenameroptionsbase.ui line 327 +#: rc.cpp:254 +#, no-c-format +msgid "14 ->" +msgstr "" + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 23 +#: rc.cpp:257 +#, no-c-format +msgid "File Name Scheme" +msgstr "Šema imena" + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 45 +#: rc.cpp:260 +#, no-c-format +msgid "Currently used file name schemes" +msgstr "Trenutno korištene šeme za ime datoteke" + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 56 +#: rc.cpp:263 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you can see the currently configured file name schemes which the " +"\"Suggest\" button in the tag editor uses to extract tag information from a " +"file name. Each string may contain one of the following placeholders:" +"<ul>\n" +"<li>%t: Title</li>\n" +"<li>%a: Artist</li>\n" +"<li>%A: Album</li>\n" +"<li>%T: Track</li>\n" +"<li>%c: Comment</li>\n" +"</ul>\n" +"For example, the file name scheme \"[%T] %a - %t\" would match \"[01] Deep " +"Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on the water\". For " +"that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".<p/>\n" +"Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, since " +"the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, and use " +"the first matching scheme." +msgstr "" +"Ovdje možete vidjeti trenutno podešene šeme imena, koje dugme \"Predloži\" u " +"editoru oznaka koristi za izdvajanje informacija iz datoteke. Svaki tekst može " +"sadržavati jednu od sljedećih oznaka" +"<ul>\n" +"<li>%t: Naslov</li>\n" +"<li>%a: Izvođač</li>\n" +"<li>%A: Album</li>\n" +"<li>%T: Broj pjesme</li>\n" +"<li>%c: Komentar</li>\n" +"</ul>\n" +"Na primjer, šema imena \"[%T] %a - %t\" će odgovarati \"[01] Safet Isović - " +"Bosno moja\" a ne \"(Safet Isović) - Bosno moja\". Za to drugo ime koristite " +"šemu \"(%a) %t\".<p/>\n" +"Redoslijed kojim su šeme poredane je bitan, jer se prilikom 'predlaganja' ide " +"kroz listu odozgo na dole i koristi prva odgovarajuća šema." + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 64 +#: rc.cpp:274 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "Dod&aj" + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 67 +#: rc.cpp:277 +#, no-c-format +msgid "Add a new scheme" +msgstr "Dodaj novu šemu" + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 70 +#: rc.cpp:280 +#, no-c-format +msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list." +msgstr "Pritisnite ovo dugme za dodavanje nove šeme na kraj liste." + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 81 +#: rc.cpp:283 +#, no-c-format +msgid "Move scheme up" +msgstr "Pomjeri šemu gore" + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to move the currently selected scheme one step upwards." +msgstr "Pritisnite ovo dugme za pomjeranje izabrane šeme jedan korak nagore." + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:289 +#, no-c-format +msgid "Move scheme down" +msgstr "Pomjeri šemu dole" + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 98 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to move the currently selected scheme one step downwards." +msgstr "Pritisnite ovo dugme za pomjeranje izabrane šeme jedan korak nadole." + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 109 +#: rc.cpp:298 +#, no-c-format +msgid "Modify scheme" +msgstr "Izmijeni šemu" + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 112 +#: rc.cpp:301 +#, no-c-format +msgid "Press this button to modify the currently selected scheme." +msgstr "Pritisnite ovo dugme za izmjenu izabrane šeme." + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 123 +#: rc.cpp:307 +#, no-c-format +msgid "Remove scheme" +msgstr "Ukloni šemu" + +#. i18n: file tagguesserconfigdlgwidget.ui line 126 +#: rc.cpp:310 +#, no-c-format +msgid "" +"Press this button to remove the currently selected scheme from the list." +msgstr "Pritisnite ovo dugme za uklanjanje izabrane šeme." + +#. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 77 +#: rc.cpp:316 +#, no-c-format +msgid "Select Best Possible Match" +msgstr "Izaberi najbolje moguće poklapanje" + +#: searchwidget.cpp:64 +msgid "Normal Matching" +msgstr "Normalno poklapanje" + +#: searchwidget.cpp:65 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Osjetljivo na mala i velika slova" + +#: searchwidget.cpp:66 +msgid "Pattern Matching" +msgstr "Poklapanje uzorka" + +#: searchwidget.cpp:166 +msgid "All Visible" +msgstr "Sve vidljivo" + +#: searchwidget.cpp:270 +msgid "Search:" +msgstr "Traži:" + +#: slideraction.cpp:250 slideraction.cpp:255 +msgid "Track position" +msgstr "Položaj u pjesmi" + +#: slideraction.cpp:265 slideraction.cpp:270 +msgid "Volume" +msgstr "Jačina" + +#: splashscreen.cpp:32 +msgid "Loading" +msgstr "" + +#: statuslabel.cpp:87 +msgid "Jump to the currently playing item" +msgstr "Idi na trenutno puštenu pjesmu" + +#: statuslabel.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 day\n" +"%n days" +msgstr "" +"%n dan\n" +"%n dana\n" +"%n dana" + +#: statuslabel.cpp:143 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 item\n" +"%n items" +msgstr "" +"%n stavka\n" +"%n stavke\n" +"%n stavki" + +#: systemtray.cpp:165 +msgid "Redisplay Popup" +msgstr "Ponovo prikaži pop-up" + +#: systemtray.cpp:532 +msgid "" +"_: %1 is Cover Art, %2 is the playing track, %3 is the appname\n" +"<center><table cellspacing=\"2\">" +"<tr><td valign=\"middle\">%1</td><td valign=\"middle\">%2</td></tr></table><em>" +"%3</em></center>" +msgstr "" + +#: tageditor.cpp:472 +msgid "Show &Tag Editor" +msgstr "Prikaži &editor oznaka" + +#: tageditor.cpp:473 +msgid "Hide &Tag Editor" +msgstr "Sakrij &editor oznaka" + +#: tageditor.cpp:502 +msgid "&Artist name:" +msgstr "Ime izvođ&ača:" + +#: tageditor.cpp:505 +msgid "&Track name:" +msgstr "Ime pje&sme:" + +#: tageditor.cpp:509 +msgid "Album &name:" +msgstr "Ime al&buma:" + +#: tageditor.cpp:512 +msgid "&Genre:" +msgstr "&Žanr:" + +#: tageditor.cpp:531 +msgid "&File name:" +msgstr "Ime &datoteke:" + +#: tageditor.cpp:545 +msgid "T&rack:" +msgstr "Broj p&jesme:" + +#: tageditor.cpp:552 +msgid "&Year:" +msgstr "&Godina:" + +#: tageditor.cpp:558 +msgid "Length:" +msgstr "Dužina:" + +#: tageditor.cpp:570 +msgid "Bitrate:" +msgstr "Učestanost bita:" + +#: tageditor.cpp:584 +msgid "&Comment:" +msgstr "&Komentar:" + +#: tageditor.cpp:703 +msgid "" +"Do you want to save your changes to:\n" +msgstr "" +"Želite li da sačuvate promjene u:\n" + +#: tageditor.cpp:705 +msgid "Save Changes" +msgstr "Sačuvaj promjene" + +#: tageditor.cpp:725 +msgid "Enable" +msgstr "Uključi" + +#: tagguesserconfigdlg.cpp:24 +msgid "Tag Guesser Configuration" +msgstr "Podešavanje pogađanja" + +#: tagrenameroptions.cpp:102 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: tagtransactionmanager.cpp:139 +msgid "" +"This file already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"Ova datoteka već postoji.\n" +"Želite li da je zamijenite?" + +#: tagtransactionmanager.cpp:140 +msgid "File Exists" +msgstr "Datoteka postoji" + +#: tagtransactionmanager.cpp:204 +msgid "The following files were unable to be changed." +msgstr "" + +#: trackpickerdialog.cpp:51 +msgid "Internet Tag Guesser" +msgstr "Internet pogađanje" + +#: treeviewitemplaylist.cpp:47 +msgid "artist" +msgstr "izvođač" + +#: treeviewitemplaylist.cpp:49 +msgid "genre" +msgstr "žanr" + +#: treeviewitemplaylist.cpp:51 +msgid "album" +msgstr "album" + +#: treeviewitemplaylist.cpp:55 +msgid "You are about to change the %1 on these files." +msgstr "Upravo ćete izmijeniti %1 na sljedećim datotekama." + +#: treeviewitemplaylist.cpp:57 +msgid "Changing Track Tags" +msgstr "Mijenjam tagove numera" + +#: upcomingplaylist.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Play Queue" +msgstr "Sviraj / pauziraj" + +#: viewmode.cpp:406 +msgid "Artists" +msgstr "Izvođači" + +#: viewmode.cpp:409 +msgid "Albums" +msgstr "Albumi" + +#: viewmode.cpp:412 +msgid "Genres" +msgstr "Žanrovi" + +#: webimagefetcher.cpp:205 +msgid "Searching for Images. Please Wait..." +msgstr "" + +#: webimagefetcher.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Cover Downloader" +msgstr "Ukloni direktorij" + +#: webimagefetcher.cpp:215 +msgid "No matching images found, please enter new search terms:" +msgstr "" + +#: webimagefetcher.cpp:216 +msgid "Enter new search terms:" +msgstr "" + +#: webimagefetcherdialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "New Search" +msgstr "Očisti pretragu" + +#: webimagefetcherdialog.cpp:139 +msgid "The cover you have selected is unavailable. Please select another." +msgstr "" + +#: webimagefetcherdialog.cpp:140 +msgid "Cover Unavailable" +msgstr "" + +#: playlistcollection.h:171 +msgid "Playlist" +msgstr "Lista pjesama" + +#: viewmode.h:103 +msgid "Compact" +msgstr "Kompaktno" + +#: viewmode.h:128 +msgid "Tree" +msgstr "Stablo" + +#, fuzzy +#~ msgid "All Sizes" +#~ msgstr "Sve vidljivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Uključi" + +#~ msgid "Previous &Track" +#~ msgstr "&Prethodna pjesma" + +#~ msgid "&Next Track" +#~ msgstr "&Sljedeća pjesma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could delete these files." +#~ msgstr "Ne mogu da obrišem sve naznačene datoteke." + +#~ msgid "Items loaded:" +#~ msgstr "Učitanih stavki:" + +#~ msgid "<qt>You are about to rename the file<br/><br/> '%1'<br/><br/> to <br/><br/>'%2'<br/><br/>Are you sure you want to continue?</qt>" +#~ msgstr "<qt>Upravo ćete preimenovati datoteku<br/><br/> '%1'<br/><br/> u <br/><br/> '%2'<br/><br/>Da li ste sigurni da želite nastaviti?</qt>" + +#~ msgid "" +#~ "_: Option for disabled random play mode\n" +#~ "&Disabled" +#~ msgstr "&Isključeno" + +#~ msgid "Bugfixes, K3b integration, endurer of pedantry" +#~ msgstr "Ispravke bugova, integracija sa K3b, pedantnost" + +#~ msgid "Do you really want to delete this item from your disk?" +#~ msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovu stavku sa vašeg diska?" + +#~ msgid "Do you really want to delete these %1 items from your disk?" +#~ msgstr "Da li zaista želite da izbrišete ovih %1 stavki sa vašeg diska?" + +#~ msgid "Could not delete " +#~ msgstr "Nisam mogao da obrišem " + +#~ msgid "Could not save to specified file(s)." +#~ msgstr "Ne mogu snimiti navedene datoteke." + +#~ msgid "Could Not Write to:\n" +#~ msgstr "Ne mogu da pišem u:\n" + +#~ msgid "&File name scheme:" +#~ msgstr "Šema imena &datoteke:" + +#~ msgid "File name scheme to use, may contain %a, %A, %T, %t and %c" +#~ msgstr "Šema za ime, može sadržati %a, %A, %T, %t i %c" + +#~ msgid "token\"</li></ul></qt>" +#~ msgstr "oznaka\"</li></ul></qt>" + +#~ msgid "&Comment token:" +#~ msgstr "Oznaka &komentara:" + +#~ msgid "Replaces \"%c\" in the file name scheme, use %s here." +#~ msgstr "Mijenja \"%c\" u šemi imena, koristi %s ovdje." + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Here you can specify the token with which the <b>%c</b> placeholder in the file name scheme will be expanded with. As with all the token strings in this dialog, you will probably want to use the <b>%s</b> placeholder here, which will get replaced with the comment as specified in the metadata tag of a music file.<br/>\n" +#~ "<br/>\n" +#~ "You can also check the checkbox at the right labeled \"Need value\" to indicate that this token should only be used if there is a comment specified in the metadata tag.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Ovdje možete navesti sadržaj kojim će oznaka <b>%c</b> u šemi imena datoteke biti zamijenjena. Kao i sa ostalim oznakama u ovom prozoru, vjerovatno ćete i ovdje koristiti oznaku <b>%s</b>, koja će biti zamijenjena komentarom iz meta informacija muzičke datoteke.<br/>\n" +#~ "<br/>\n" +#~ "Takođe možete uključiti opciju \"Potrebna vrijednost\" desno da bi se ovo označavanje koristilo samo ako postoji komentar u meta informacijama.</qt>" + +#~ msgid "Replaces \"%t\" in the file name scheme, use %s here." +#~ msgstr "Mijenja \"%t\" u šemi imena, koristi %s ovdje." + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Here you can specify the token with which the <b>%t</b> placeholder in the file name scheme will be expanded with. As with all the token strings in this dialog, you will probably want to use the <b>%s</b> placeholder here, which will get replaced with the title as specified in the metadata tag of a music file.<br/>\n" +#~ "<br/>\n" +#~ "You can also check the checkbox at the right labeled \"Need value\" to indicate that this token should only be used if there is a title specified in the metadata tag.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Ovdje možete navesti sadržaj kojim će oznaka <b>%t</b> u šemi imena datoteke biti zamijenjena. Kao i sa ostalim oznakama u ovom prozoru, vjerovatno ćete i ovdje koristiti oznaku <b>%s</b>, koja će biti zamijenjena naslovom iz meta informacija muzičke datoteke.<br/>\n" +#~ "<br/>\n" +#~ "Takođe možete izabrati opciju \"Potrebna vrijednost\" desno da bi se ovo označavanje koristilo samo ako postoji naslov u meta informacijama.</qt>" + +#~ msgid "&Artist token:" +#~ msgstr "Oznaka &izvođača:" + +#~ msgid "Replaces \"%a\" in the file name scheme, use %s here." +#~ msgstr "Mijenja \"%a\" u šemi imena, koristi %s ovdje." + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Here you can specify the token with which the <b>%a</b> placeholder in the file name scheme will be expanded with. As with all the token strings in this dialog, you will probably want to use the <b>%s</b> placeholder here, which will get replaced with the artist name as specified in the metadata tag of a music file.<br/>\n" +#~ "<br/>\n" +#~ "You can also check the checkbox at the right labeled \"Need value\" to indicate that this token should only be used if there is an artist specified in the metadata tag.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Ovdje možete navesti sadržaj kojim će oznaka <b>%a</b> u šemi imena datoteke biti zamijenjena. Kao i sa ostalim oznakama u ovom prozoru, vjerovatno ćete i ovdje koristiti oznaku <b>%s</b>, koja će biti zamijenjena imenom izvođača iz meta informacija muzičke datoteke.<br/>\n" +#~ "<br/>\n" +#~ "Takođe možete izabrati opciju \"Potrebna vrijednost\" desno da bi se ovo označavanje koristilo samo ako je naveden izvođač u meta informacijama.</qt>" + +#~ msgid "T&rack token:" +#~ msgstr "Oznaka pjes&me:" + +#~ msgid "Replaces \"%T\" in the file name scheme, use %s here." +#~ msgstr "Mijenja \"%T\" u šemi imena, koristi %s ovdje." + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Here you can specify the token with which the <b>%T</b> placeholder in the file name scheme will be expanded with. As with all the token strings in this dialog, you will probably want to use the <b>%s</b> placeholder here, which will get replaced with the track number as specified in the metadata tag of a music file.<br/>\n" +#~ "<br/>\n" +#~ "You can also check the checkbox at the right labeled \"Need value\" to indicate that this token should only be used if there is a track number specified in the metadata tag.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Ovdje možete navesti sadržaj kojim će oznaka <b>%T</b> u šemi imena datoteke biti zamijenjena. Kao i sa ostalim oznakama u ovom prozoru, vjerovatno ćete i ovdje koristiti oznaku <b>%s</b>, koja će biti zamijenjena brojem numere iz meta informacija muzičke datoteke.<br/>\n" +#~ "<br/>\n" +#~ "Takođe možete izabrati opciju \"Potrebna vrijednost\" desno da bi se ovo označavanje koristilo samo ako postoji broj numere u meta informacijama.</qt>" + +#~ msgid "Replaces \"%A\" in the file name scheme, use %s here." +#~ msgstr "Mijenja \"%A\" u šemi imena, koristi %s ovdje." + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Here you can specify the token with which the <b>%A</b> placeholder in the file name scheme will be expanded with. As with all the token strings in this dialog, you will probably want to use the <b>%s</b> placeholder here, which will get replaced with the album name as specified in the metadata tag of a music file.<br/>\n" +#~ "<br/>\n" +#~ "You can also check the checkbox at the right labeled \"Need value\" to indicate that this token should only be used if there is an album name specified in the metadata tag.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Ovdje možete navesti sadržaj kojim će oznaka <b>%A</b> u šemi imena datoteke biti zamijenjena. Kao i sa ostalim oznakama u ovom prozoru, vjerovatno ćete i ovdje koristiti oznaku <b>%s</b>, koja će biti zamijenjena imenom albuma iz meta informacija muzičke datoteke.<br/>\n" +#~ "<br/>\n" +#~ "Takođe možete izabrati opciju desno \"Potrebna vrijednost\" desno da bi se ovo označavanje koristilo samo ako je navedeno ime albuma u meta informacijama.</qt>" + +#~ msgid "Al&bum token:" +#~ msgstr "Oznaka al&buma:" + +#~ msgid "Need value" +#~ msgstr "Potrebna vrijednost" + +#~ msgid "Only use the token if there is a title available" +#~ msgstr "Koristi ovu oznaku samo ako postoji naslov" + +#~ msgid "Check this box to instruct the program to only replace the <b>%t</b> placeholder in the file name scheme with the title token, if there is a title specified in the metadata tag of a music file (that is, if there is some string to expand the %s placeholder with)." +#~ msgstr "Izaberite ovu opciju da bi program zamjenio oznaku <b>%t</b> u šemi imena naslovom, samo ako je naslov naveden u meta informacijama muzičke datoteke (to jest, ako tamo postoji skup znakova koji će popuniti mjesto %s)." + +#~ msgid "Only use the token if there is an artist available" +#~ msgstr "Koristi ovu oznaku samo ako postoji izvođač" + +#~ msgid "Check this box to instruct the program to only replace the <b>%a</b> placeholder in the file name scheme with the artist token, if there is an artist specified in the metadata tag of a music file (that is, if there is some string to expand the %s placeholder with)." +#~ msgstr "Izaberite ovu opciju da bi program zamjenio oznaku <b>%a</b> u šemi imena sa oznakom izvođača, samo ako je izvođač naveden u meta informacijama muzičke datoteke (to jest, ako tamo postoji skup znakova koji će zamijeniti mjesto %s)." + +#~ msgid "Only use the token if there is an album available" +#~ msgstr "Koristi ovu oznaku samo ako postoji album" + +#~ msgid "Check this box to instruct the program to only replace the <b>%A</b> placeholder in the file name scheme with the album token, if there is an album specified in the metadata tag of a music file (that is, if there is some string to expand the %s placeholder with)." +#~ msgstr "Izaberite ovu opciju da bi program zamjenio oznaku <b>%A</b> u šemi imena sa oznakom albuma, samo ako je naziv albuma naveden u meta informacijama muzičke datoteke (to jest, ako tamo postoji skup znakova koji će zamijeniti mjesto %s)." + +#~ msgid "Only use the token if there is a track number available" +#~ msgstr "Koristi ovu oznaku samo ako postoji broj pjesme" + +#~ msgid "Check this box to instruct the program to only replace the <b>%T</b> placeholder in the file name scheme with the track token, if there is a track specified in the metadata tag of a music file (that is, if there is some string to expand the %s placeholder with)." +#~ msgstr "Izaberite ovu opciju da bi program zamjenio oznaku <b>%T</b> u šemi imena sa brojem numere, samo ako je broj naveden u meta informacijama muzičke datoteke (to jest, ako tamo postoji skup znakova koji će zamijeniti mjesto %s)." + +#~ msgid "Only use the token if there is a comment available" +#~ msgstr "Koristi ovu oznaku samo ako postoji komentar" + +#~ msgid "Check this box to instruct the program to only replace the <b>%c</b> placeholder in the file name scheme with the comment token, if there is a comment specified in the metadata tag of a music file (that is, if there is some string to expand the %s placeholder with)." +#~ msgstr "Izaberite ovu opciju da bi program zamjenio oznaku <b>%c</b> u šemi imena sa komentarom, samo ako je komentar naveden u meta informacijama muzičke datoteke (to jest, ako tamo postoji skup znakova koji će zamijeniti mjesto %s)." + +#~ msgid "" +#~ "<qt>This is a scheme which will be used when renaming files; you usually want to specify the path to your songs here (e.g. <tt>/home/joe/music</tt>), and then add one of the following five placeholders:\n" +#~ "<ul><li><b>%t</b> - gets replaced with the \"Title token\"</li>\n" +#~ "<li><b>%a</b> - gets replaced with the \"Artist token\"</li>\n" +#~ "<li><b>%A</b> - gets replaced with the \"Album token\"</li>\n" +#~ "<li><b>%T</b> - gets replaced with the \"Track token\"</li>\n" +#~ "<li><b>%c</b> - gets replaced with the \"Comment token\"</li></ul></qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Ovo je šema koja će biti korištena pri preimenovanju datoteka; obično ćete ovdje naznačiti i putanju do vaših pjesama (npr. <tt>/home/pero/muzika</tt>) i onda dodati neku od pet navedenih oznaka:\n" +#~ "<ul><li><b>%t</b> - mijenja se sa \"Oznakom naslova\"</li>\n" +#~ "<li><b>%a</b> - mijenja se sa \"Oznakom izvođača\"</li>\n" +#~ "<li><b>%A</b> - mijenja se sa \"Oznakom albuma\"</li>\n" +#~ "<li><b>%T</b> - mijenja se sa \"Oznakom numere\"</li>\n" +#~ "<li><b>%c</b> - mijenja se sa \"Oznakom komentara\"</li></ul></qt>" + +#~ msgid "Test" +#~ msgstr "Proba" + +#~ msgid "Sample music file to test the above setup with" +#~ msgstr "Probna datoteka kojom možete isprobati gornje postavke" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Here you can enter the path to a music file (or press the button at the right side to open a convenient file-selection dialog), to test the above configuration with. After selecting a file, you can see what the new file name would look like, if renamed according to the various token strings, and the file name scheme.<br/>\n" +#~ "<br/>\n" +#~ "Note that after selecting a file, you can change the token strings, the file name scheme, or the path to the file, and see the resulting impact on the new file name in realtime.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Ovdje možete unijeti put do muzičke datoteke (ili pritisnuti dugme sa desne strane radi zgodnijeg nalaženja), za testiranje gore navedenih postavki. Nakon izbora datoteke možete vidjeti kako će novo ime izgledati, ako ona bude preimenovana u skladu sa datim oznakama i korištenom šemom.<br/>\n" +#~ "<br/>\n" +#~ "Nakon izbora datoteke možete mijenjati sadržaj polja, šemu ili putanju do datoteke, i odmah vidjeti kako bi se to odrazilo na novo ime datoteke.</qt>" + +#~ msgid "C&urrent file name:" +#~ msgstr "Tren&utno ime datoteke:" + +#~ msgid "New file name:" +#~ msgstr "Novo ime datoteke:" + +#~ msgid "New file name of above file, if renamed according to given settings" +#~ msgstr "Novo ime datoteke iznad, ako bude preimenovana prema datim postavkama" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>This label displays what the file name specified in the \"Current file name\" field would be changed to, if renamed according to the token strings, and the file name scheme, as specified above.<br/>\n" +#~ "<br/>\n" +#~ "Note that after selecting a file, you can change the token strings, the file name scheme, or the path to the file, and see the resulting impact on the new file name in realtime.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Ovo polje prikazuje kako bi datoteka navedena u polju \"Trenutno ime\" izgledala ako bi bila preimenovana prema datim oznakama i šemi imena, kao što je naznačeno iznad.<br/>\n" +#~ "<br/>\n" +#~ "Nakon izbora datoteke možete mijenjati sadržaj polja, šemu ili putanju do datoteke i odmah vidjeti kako bi se to odrazilo na novo ime datoteke.</qt>" + +#~ msgid "Advanced Search" +#~ msgstr "Napredno pretraživanje" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kaboodle.po new file mode 100644 index 00000000000..f9e4e5ec562 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kaboodle.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# translation of kaboodle.po to bosnian +# translation of kaboodle.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Nedim Hadžimahmutovic <[email protected]>, 2002 +# Vedran Ljubović <[email protected]>, 2003 +# Nedim Hadžimahmutović <[email protected]>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kaboodle\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-10-01 22:29+0200\n" +"Last-Translator: Nedim Hadžimahmutović <[email protected]>\n" +"Language-Team: bosnian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Nedim Hadžimahmutović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: conf.cpp:39 +msgid "Start playing automatically" +msgstr "Počni svirati automatski" + +#: conf.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Quit when finished playing" +msgstr "Napusti nakon završetka sviranja" + +#: kaboodle_factory.cpp:69 +msgid "Kaboodle" +msgstr "Kaboodle" + +#: kaboodle_factory.cpp:70 +msgid "The Lean KDE Media Player" +msgstr "Elegantni KDE Media Player" + +#: kaboodle_factory.cpp:74 +msgid "Maintainer" +msgstr "Održavač" + +#: kaboodle_factory.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Održavač" + +#: kaboodle_factory.cpp:76 +msgid "Application icon" +msgstr "Ikona aplikacije" + +#: kaboodle_factory.cpp:77 +msgid "Original Noatun Developer" +msgstr "Originalni Noatun programer" + +#: kaboodle_factory.cpp:78 +msgid "Konqueror Embedding" +msgstr "Konqueror ugrađivanje" + +#: main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "URL to open" +msgstr "URL za otvoriti." + +#: main.cpp:40 +msgid "Turn on Qt Debug output" +msgstr "Uključi Qt Debug izlaz" + +#: player.cpp:63 +msgid "&Play" +msgstr "&Sviraj" + +#: player.cpp:64 +msgid "&Pause" +msgstr "&Pauza" + +#: player.cpp:65 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stop" + +#: player.cpp:66 +msgid "&Looping" +msgstr "&Ponavljanje" + +#: player.cpp:103 +msgid "aRts could not load this file." +msgstr "aRts ne može otvoriti ovu datoteku." + +#: player.cpp:246 +msgid "Playing %1 - %2" +msgstr "Sviram %1 - %2" + +#. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Kaboodle Toolbar" +msgstr "Kaboodle Toolbar" + +#: userinterface.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Player" +msgstr "Sviraj" + +#: userinterface.cpp:101 +msgid "Video" +msgstr "" + +#: userinterface.cpp:112 +msgid "Select File to Play" +msgstr "Izaberite datoteku za otvoriti" + +#: view.cpp:88 +msgid "Play" +msgstr "Sviraj" + +#: view.cpp:89 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +#~ msgid "Testing and Fixes" +#~ msgstr "Testiranje i Popravke" + +#~ msgid "*.%1|%2 Files" +#~ msgstr "*.%1|%2 datoteke" + +#~ msgid "All supported files" +#~ msgstr "Sve podržane datoteke" + +#~ msgid "All files" +#~ msgstr "Sve datoteke" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..a8cf2b2fe71 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po @@ -0,0 +1,348 @@ +# translation of kcmaudiocd.po to Bosnian +# translation of kcmaudiocd.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagic <[email protected]>, 2002. +# Vedran Ljubović <[email protected]>, 2003. +# Vedran Ljubovic <[email protected]>, 2004. +# Amila Akagić <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 13:12+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kcmaudiocd.cpp:40 +msgid "Report errors found on the cd." +msgstr "Izvještaj o grešakama nađen na cd-u." + +#: kcmaudiocd.cpp:54 +msgid "%1 Encoder" +msgstr "%1 encoder" + +#: kcmaudiocd.cpp:86 +msgid "kcmaudiocd" +msgstr "kcmaudiocd" + +#: kcmaudiocd.cpp:86 +msgid "KDE Audio CD IO Slave" +msgstr "KDE Audio CD IO Slave" + +#: kcmaudiocd.cpp:88 +msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" +msgstr "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" + +#: kcmaudiocd.cpp:90 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Trenutni održavaoc" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 408 +#: kcmaudiocd.cpp:208 rc.cpp:103 rc.cpp:106 +#, no-c-format +msgid "Cool artist - example audio file.wav" +msgstr "Cool umjetnik - primjer adudio file.wav" + +#: kcmaudiocd.cpp:251 +msgid "" +"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, MP3 " +"or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by " +"typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you " +"can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis " +"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME " +"or Ogg Vorbis libraries." +msgstr "" +"<h1>Audio CD</h1> Audio CD IO-Slave omogućava vam da lako ripujete wav, MP3 ili " +"Ogg Vorbis datoteke sa audio CD-ROM-ova ili DVD-a. Slave možete pokrenuti " +"kucajući <i>\"audiocd:/\"</i> u Konqueror-ovoj lokacijskoj traci. U ovom modulu " +"možete podesiti kodiranje i postavke uređaja. Upamtite da je MP3 i Ogg Vorbis " +"kodiranje dostupno samo ukoliko je KDE kompajliran sa zadnjim verzijama LAME " +"ili Ogg Vorbis biblioteka." + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 50 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "&Općenito" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 78 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Encoder Priority" +msgstr "Prioritet enkodera" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 109 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Highest" +msgstr "Najviši" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 117 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Lowest" +msgstr "Najniži" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 128 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Uobičajeni" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 144 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "/dev/cdrom" +msgstr "/dev/cdrom" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 147 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file " +"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive." +msgstr "" +"Odredite lokaciju uređaja kojeg želite koristiti. Obično ovo je datoteka unutar " +"direktorija /dev koja predstavlja vaš CD ili DVD uređaj." + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 155 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Specify CD device:" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 158 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this to specify a CD device different from the one which is detected " +"automatically" +msgstr "" +"Isključite ako želite izabrati drugi CD uređaj od onog izabranog automatski." + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 166 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Use &error correction when reading the CD" +msgstr "" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 172 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " +"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " +"problematic in some cases, so you can switch it off here." +msgstr "" +"Ako uključite ovu opciju, slave neće pokušavati koristiti ispravku grešaka. Ova " +"mogućnost može biti korisna kada čitate oštećene CDove, ali zna doći do " +"problema u nekim slučajevima, tako da je ovdje možete isključiti." + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "&Skip on errors" +msgstr "&Preskoči prilikom greške" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 210 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Names" +msgstr "&Imena" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 221 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "File Name (without extension)" +msgstr "Naziv datoteke (bez ekstenzije)" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 232 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:115 +#, no-c-format +msgid "The following macros will be expanded:" +msgstr "Sljedeći makroi će biti prošireni:" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 248 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:127 +#, no-c-format +msgid "Genre" +msgstr "Žanr" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 256 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Track Number" +msgstr "Broj pjesme" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 264 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "%{title}" +msgstr "%{naslov}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 272 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:118 +#, no-c-format +msgid "Year" +msgstr "Godina" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 280 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Track Title" +msgstr "Naslov pjesme" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 288 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:130 +#, no-c-format +msgid "Album Artist" +msgstr "Album Umjetnik" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 296 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:124 +#, no-c-format +msgid "%{year}" +msgstr "%{godina}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 304 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:139 +#, no-c-format +msgid "%{albumtitle}" +msgstr "{nazivalbuma}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 312 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:133 +#, no-c-format +msgid "Album Title" +msgstr "Naslov albuma" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 320 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:136 +#, no-c-format +msgid "%{genre}" +msgstr "%{žanr}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 328 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "%{albumartist}" +msgstr "%{albumumjetnik}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 336 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "%{number}" +msgstr "%{broj}" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 353 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Name Regular Expression Replacement" +msgstr "Name Regular Expression Replacement" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 364 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Selection:" +msgstr "Izbor:" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 373 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "" +"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " +"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" +msgstr "" +"Regularni izrazi korišteni na svim nazivima datoteka. Npr. korištenjem izbora " +"\" \" i zamjene sa \"_\" će promijeniti sve razmake za crtom.\n" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 384 +#: rc.cpp:94 +#, no-c-format +msgid "Input:" +msgstr "Ulaz:" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 392 +#: rc.cpp:97 +#, no-c-format +msgid "Output:" +msgstr "Izlaz:" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 400 +#: rc.cpp:100 +#, no-c-format +msgid "Example" +msgstr "Primjer" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 434 +#: rc.cpp:109 +#, no-c-format +msgid "Replace with:" +msgstr "Zamijeni sa:" + +#. i18n: file audiocdconfig.ui line 475 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Album Name" +msgstr "Naziv albuma" + +#~ msgid "CD Device" +#~ msgstr "CD uređaj" + +#~ msgid "De&termine device automatically" +#~ msgstr "&Odredi uređaj automatski" + +#~ msgid "De&vice:" +#~ msgstr "U&ređaj:" + +#~ msgid "Error Correction Settings" +#~ msgstr "Podešavanje ispravki greški" + +#~ msgid "Enable &error correction" +#~ msgstr "Uključi i&spravku greški" + +#~ msgid "&CDDA Settings" +#~ msgstr "&CDDA postavke" + +#~ msgid "File Name Settings" +#~ msgstr "Postavke imena datoteke" + +#~ msgid "" +#~ "Please enter the filename without an extension that should be used.\n" +#~ "\n" +#~ "The following macros will be expanded:\n" +#~ "\n" +#~ "%{title} \t\tTrack Title\n" +#~ "%{number}\tTrack Number\n" +#~ "%{year}\t\tYear\n" +#~ "%{genre}\tGenre\n" +#~ "%{albumtitle}\tAlbum Title\n" +#~ "%{albumartist}\tAlbum Artist" +#~ msgstr "" +#~ "Molim unesite ime datoteke bez ekstenzije koje želite da bude korišteno.\n" +#~ "\n" +#~ "Biće korištene sljedeće makro-oznake:\n" +#~ "\n" +#~ "%{title} \t\tNaziv pjesme\n" +#~ "%{number}\tRedni broj pjesme\n" +#~ "%{year}\t\tGodina\n" +#~ "%{genre}\tŽanr\n" +#~ "%{albumtitle}\tNaziv albuma\n" +#~ "%{albumartist}\tIzvođač" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_au.po b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_au.po new file mode 100644 index 00000000000..63c47f38c7a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_au.po @@ -0,0 +1,71 @@ +# Bosnian translation of kfile_au. +# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic <[email protected]>, 2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-31 11:30+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kfile_au.cpp:55 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_au.cpp:59 +msgid "Length" +msgstr "Dužina" + +#: kfile_au.cpp:62 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Brzina semplovanja" + +#: kfile_au.cpp:65 +msgid "Channels" +msgstr "Kanali" + +#: kfile_au.cpp:67 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodiranje" + +#: kfile_au.cpp:125 +msgid "8-bit ISDN u-law" +msgstr "8-bit ISDN u-law" + +#: kfile_au.cpp:129 +msgid "8-bit linear PCM [REF-PCM]" +msgstr "8-bit linear PCM [REF-PCM]" + +#: kfile_au.cpp:133 +msgid "16-bit linear PCM" +msgstr "16-bit linear PCM" + +#: kfile_au.cpp:137 +msgid "24-bit linear PCM" +msgstr "24-bit linear PCM" + +#: kfile_au.cpp:141 +msgid "32-bit linear PCM" +msgstr "32-bit linear PCM" + +#: kfile_au.cpp:145 +msgid "32-bit IEEE floating point" +msgstr "32-bit IEEE floating point" + +#: kfile_au.cpp:149 +msgid "64-bit IEEE floating point" +msgstr "64-bit IEEE floating point" + +#: kfile_au.cpp:153 +msgid "8-bit ISDN u-law compressed" +msgstr "8-bit ISDN u-law compressed" + +#: kfile_au.cpp:157 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_avi.po b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_avi.po new file mode 100644 index 00000000000..ea3925b5740 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_avi.po @@ -0,0 +1,52 @@ +# translation of kfile_avi.po to Bosanski +# Bosnian translation of kfile_avi. +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Vedran Ljubovic <[email protected]>, 2002, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_avi\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:08+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosanski <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_avi.cpp:57 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_avi.cpp:61 +msgid "Length" +msgstr "Dužina" + +#: kfile_avi.cpp:64 +msgid "Resolution" +msgstr "Rezolucija" + +#: kfile_avi.cpp:66 +msgid "Frame Rate" +msgstr "Brzina frejmova" + +#: kfile_avi.cpp:67 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: kfile_avi.cpp:69 +msgid "Video Codec" +msgstr "Video codec" + +#: kfile_avi.cpp:70 +msgid "Audio Codec" +msgstr "Audio codec" + +#: kfile_avi.cpp:438 kfile_avi.cpp:527 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: kfile_avi.cpp:532 +msgid "None" +msgstr "Nema" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_flac.po b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_flac.po new file mode 100644 index 00000000000..c7b9a31260c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_flac.po @@ -0,0 +1,93 @@ +# translation of kfile_flac.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic <[email protected]>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_flac\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-12 20:34+0100\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosanski <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_flac.cpp:79 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: kfile_flac.cpp:85 +msgid "Artist" +msgstr "Izvođač" + +#: kfile_flac.cpp:89 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: kfile_flac.cpp:93 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: kfile_flac.cpp:96 +msgid "Genre" +msgstr "Žanr" + +#: kfile_flac.cpp:99 +msgid "Track Number" +msgstr "Broj numere" + +#: kfile_flac.cpp:102 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: kfile_flac.cpp:105 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: kfile_flac.cpp:108 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" + +#: kfile_flac.cpp:111 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: kfile_flac.cpp:114 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorska prava" + +#: kfile_flac.cpp:123 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_flac.cpp:126 +msgid "Channels" +msgstr "Kanala" + +#: kfile_flac.cpp:128 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Stopa uzorkovanja" + +#: kfile_flac.cpp:129 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: kfile_flac.cpp:131 +msgid "Sample Width" +msgstr "Dužina uzorka" + +#: kfile_flac.cpp:132 +msgid " bits" +msgstr " bita" + +#: kfile_flac.cpp:134 +msgid "Average Bitrate" +msgstr "Prosječna bitbrzina" + +#: kfile_flac.cpp:138 +msgid " kbps" +msgstr " kbps" + +#: kfile_flac.cpp:140 +msgid "Length" +msgstr "Dužina" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_m3u.po b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_m3u.po new file mode 100644 index 00000000000..be21155a4cf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_m3u.po @@ -0,0 +1,25 @@ +# translation of kfile_m3u.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Nedim Hadzimahmutovic <[email protected]>, 2002 +# Vedran Ljubović <[email protected]>, 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_m3u\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-06-20 18:24+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubović <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosanski <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: kfile_m3u.cpp:51 +msgid "Tracks" +msgstr "Pjesme" + +#: kfile_m3u.cpp:78 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Pjesma %1" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_mp3.po b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_mp3.po new file mode 100644 index 00000000000..dfde8cd216f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_mp3.po @@ -0,0 +1,106 @@ +# translation of kfile_mp3.po to Bosnian +# translation of kfile_mp3.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Nedim Hadzimahmutovic <[email protected]>, 2002. +# Vedran Ljubović <[email protected]>, 2003. +# Vedran Ljubovic <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_mp3\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-07 20:51+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_mp3.cpp:56 +msgid "ID3 Tag" +msgstr "ID3 tag" + +#: kfile_mp3.cpp:63 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: kfile_mp3.cpp:67 +msgid "Artist" +msgstr "Izvođač" + +#: kfile_mp3.cpp:71 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: kfile_mp3.cpp:74 +msgid "Year" +msgstr "Godina" + +#: kfile_mp3.cpp:77 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: kfile_mp3.cpp:81 +msgid "Track" +msgstr "Pjesma" + +#: kfile_mp3.cpp:84 +msgid "Genre" +msgstr "Žanr" + +#: kfile_mp3.cpp:89 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_mp3.cpp:91 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: kfile_mp3.cpp:92 +msgid "MPEG " +msgstr "MPEG " + +#: kfile_mp3.cpp:94 +msgid "Layer" +msgstr "Sloj" + +#: kfile_mp3.cpp:95 +msgid "CRC" +msgstr "CRC" + +#: kfile_mp3.cpp:96 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitrate" + +#: kfile_mp3.cpp:99 +msgid " kbps" +msgstr " kbps" + +#: kfile_mp3.cpp:101 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Stopa uzorkovanja" + +#: kfile_mp3.cpp:102 +msgid "Hz" +msgstr "Hz" + +#: kfile_mp3.cpp:104 +msgid "Channels" +msgstr "Kanali" + +#: kfile_mp3.cpp:105 +msgid "Copyright" +msgstr "Prava na kopiranje" + +#: kfile_mp3.cpp:106 +msgid "Original" +msgstr "Original" + +#: kfile_mp3.cpp:107 +msgid "Length" +msgstr "Dužina" + +#: kfile_mp3.cpp:110 +msgid "Emphasis" +msgstr "Isticanje" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_mpc.po b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_mpc.po new file mode 100644 index 00000000000..b9fac140786 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_mpc.po @@ -0,0 +1,89 @@ +# translation of kfile_mpc.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic <[email protected]>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_mpc\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:21+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosanski <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_mpc.cpp:62 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: kfile_mpc.cpp:68 +msgid "Artist" +msgstr "Izvođač" + +#: kfile_mpc.cpp:72 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: kfile_mpc.cpp:76 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: kfile_mpc.cpp:79 +msgid "Genre" +msgstr "Žanr" + +#: kfile_mpc.cpp:82 +msgid "Track Number" +msgstr "Broj numere" + +#: kfile_mpc.cpp:85 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: kfile_mpc.cpp:88 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: kfile_mpc.cpp:91 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" + +#: kfile_mpc.cpp:94 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: kfile_mpc.cpp:97 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorska prava" + +#: kfile_mpc.cpp:106 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_mpc.cpp:109 +msgid "Channels" +msgstr "Kanala" + +#: kfile_mpc.cpp:111 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: kfile_mpc.cpp:113 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Brzina uzorkovanja" + +#: kfile_mpc.cpp:114 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: kfile_mpc.cpp:116 +msgid "Average Bitrate" +msgstr "Prosječna bitbrzina" + +#: kfile_mpc.cpp:120 +msgid " kbps" +msgstr " kbps" + +#: kfile_mpc.cpp:122 +msgid "Length" +msgstr "Dužina" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_ogg.po b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_ogg.po new file mode 100644 index 00000000000..6bb3775d685 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_ogg.po @@ -0,0 +1,109 @@ +# translation of kfile_ogg.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Nedim Hadzimahmutovic <[email protected]>, 2002. +# Vedran Ljubović <[email protected]>, 2003. +# Vedran Ljubovic <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_ogg\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:08+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosanski <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_ogg.cpp:48 kfile_ogg.cpp:85 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:123 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:89 +msgid "Album" +msgstr "Album" + +#: kfile_ogg.cpp:51 +msgid "Tracknumber" +msgstr "Broj pjesme" + +#: kfile_ogg.cpp:52 kfile_ogg.cpp:81 +msgid "Artist" +msgstr "Izvođač" + +#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:104 +msgid "Organization" +msgstr "Organizacija" + +#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:101 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:92 +msgid "Genre" +msgstr "Žanr" + +#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:98 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:107 +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" + +#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:110 +msgid "Copyright" +msgstr "Pravo na kopiranje" + +#: kfile_ogg.cpp:75 +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: kfile_ogg.cpp:95 +msgid "Track Number" +msgstr "Broj pjesme" + +#: kfile_ogg.cpp:120 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_ogg.cpp:124 +msgid "Channels" +msgstr "Kanali" + +#: kfile_ogg.cpp:126 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Brzina uzorkovanja" + +#: kfile_ogg.cpp:127 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: kfile_ogg.cpp:129 +msgid "Upper Bitrate" +msgstr "Gornji bitrate" + +#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145 +msgid " kbps" +msgstr " kbps" + +#: kfile_ogg.cpp:133 +msgid "Lower Bitrate" +msgstr "Donji bitrate" + +#: kfile_ogg.cpp:137 +msgid "Nominal Bitrate" +msgstr "Nominalni bitrate" + +#: kfile_ogg.cpp:141 +msgid "Average Bitrate" +msgstr "Prosječni bitrate" + +#: kfile_ogg.cpp:147 +msgid "Length" +msgstr "Dužina" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_sid.po b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_sid.po new file mode 100644 index 00000000000..837aa97e33b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_sid.po @@ -0,0 +1,49 @@ +# translation of kfile_sid.po to Bosanski +# Vedran Ljubovic <[email protected]>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_sid\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 16:22+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosanski <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_sid.cpp:51 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: kfile_sid.cpp:55 +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#: kfile_sid.cpp:59 +msgid "Artist" +msgstr "Izvođač" + +#: kfile_sid.cpp:63 +msgid "Copyright" +msgstr "Autorska prava" + +#: kfile_sid.cpp:68 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_sid.cpp:70 +msgid "Version" +msgstr "Verzija" + +#: kfile_sid.cpp:71 +msgid "PSID v" +msgstr "PSID v" + +#: kfile_sid.cpp:73 +msgid "Number of Songs" +msgstr "Broj pjesama" + +#: kfile_sid.cpp:74 +msgid "Start Song" +msgstr "Početna pjesma" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_wav.po b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_wav.po new file mode 100644 index 00000000000..d1da46b404c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kfile_wav.po @@ -0,0 +1,45 @@ +# translation of kfile_wav.po to Bosanski +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Nedim Hadzimahmutovic <[email protected]>, 2002. +# Vedran Ljubović <[email protected]>, 2003. +# Vedran Ljubovic <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_wav\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-14 20:09+0200\n" +"Last-Translator: Vedran Ljubovic <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosanski <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: kfile_wav.cpp:56 +msgid "Technical Details" +msgstr "Tehnički detalji" + +#: kfile_wav.cpp:60 +msgid "Sample Size" +msgstr "Veličina uzorka" + +#: kfile_wav.cpp:61 +msgid " bits" +msgstr " bita" + +#: kfile_wav.cpp:63 +msgid "Sample Rate" +msgstr "Brzina uzorkovanja" + +#: kfile_wav.cpp:64 +msgid " Hz" +msgstr " Hz" + +#: kfile_wav.cpp:66 +msgid "Channels" +msgstr "Kanali" + +#: kfile_wav.cpp:68 +msgid "Length" +msgstr "Dužina" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po new file mode 100644 index 00000000000..6980401dec1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kio_audiocd.po @@ -0,0 +1,96 @@ +# translation of kio_audiocd.po to Bosnian +# Bosnian translation. +# Copyright (C) 2002, 2005. Free Software Foundation, Inc. +# Amila Akagić <[email protected]>, 2002, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_audiocd\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-22 12:55+0100\n" +"Last-Translator: Amila Akagić <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Amila Akagić" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: audiocd.cpp:70 +msgid "Protocol name" +msgstr "Naziv protokola" + +#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72 +msgid "Socket name" +msgstr "Naziv socketa" + +#: audiocd.cpp:110 +msgid "Full CD" +msgstr "Čitav CD" + +#: audiocd.cpp:201 +msgid "" +"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format " +"instead." +msgstr "" +"Ne možete koristiti računar ovim protokolom. Koristite format audiocd:/ " + +#: audiocd.cpp:755 +msgid "" +"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read " +"permissions on the device." +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:757 +msgid "" +"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write " +"permissions on the device." +msgstr "" + +#: audiocd.cpp:761 +msgid "" +"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " +"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " +"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible " +"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and " +"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, " +"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 " +"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is." +msgstr "" +"Nepoznata greška. Ako imate cd u uređaju pokušajte sami pokrenuti cdparanoia " +"-vsQ (ne kao root). Da li vidite listu pjesama? Ako ne, pobrinite se da imate " +"pristup CD uređaju. Ako koristite SCSI emulaciju (što je moguće ako imate IDE " +"CD pisač), onda provjerite da li imate dozvole za pisanje i čitanje na opći " +"SCSI uređaj, koji je najvjerovatnije/dev/sg0, /dev/sg1 i td. Ako i dalje ne " +"radi, probajte ukucati audiocd:/?device=/dev/sg0 (ili sl.) kako bi dali do " +"znanja kio_audiocd-u koji je uređaj vaš CD-ROM." + +#: audiocd.cpp:835 +msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." +msgstr "" +"AudioCD: Oštećenje diska je otkriveno na ovoj traci, postoji rizik od korupcije " +"podataka." + +#: audiocd.cpp:841 +msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" +msgstr "Greška pri čitanju audio podataka za %1 sa ovog CDa" + +#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929 +msgid "Couldn't read %1: encoding failed" +msgstr "Ne mogu čitati %1: kodiranje nije uspjelo" + +#: audiocd.cpp:1061 +#, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Pjesma %1" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kmid.po new file mode 100644 index 00000000000..87f59965d31 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kmid.po @@ -0,0 +1,903 @@ +# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. +# Vladimir Vuksan <[email protected]>, 1998. +# Vlatko Kosturjak <[email protected]>, 2001. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdemultimedia\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-02 12:53CET\n" +"Last-Translator: Vlatko Kosturjak <[email protected]>\n" +"Language-Team: Croatian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Xgettext-Options: -C -ki18n\n" +"Files: kmidframe.cpp kmidclient.cpp kdisptext.cpp kslidertime.cpp " +"midicfgdlg.cpp collectdlg.cpp kaskdlg.cpp main.cpp\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vladimir Vuksan,Vlatko Košturjak" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" + +#: channel.cpp:90 +#, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "Kanal %1" + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +msgid "Configure Channel View" +msgstr "Podesi pogled na kanale" + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "Izaberi izgled" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "3D izgled" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +msgid "3D - filled" +msgstr "3D - ispunjen" + +#: channelview.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Channel View" +msgstr "Prikaži kanale" + +#: collectdlg.cpp:43 +msgid "Collections Manager" +msgstr "Upravitelj kolekcija" + +#: collectdlg.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Available collections:" +msgstr "Dostupne kolekcije :" + +#: collectdlg.cpp:71 +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "Pjesme u izabranoj kolekciji:" + +#: collectdlg.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "&New..." +msgstr "Novi" + +#: collectdlg.cpp:89 +msgid "&Copy..." +msgstr "" + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "" + +#: collectdlg.cpp:158 +msgid "New Collection" +msgstr "Nova kolekcija" + +#: collectdlg.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "Unesite ime za novu kolekciju" + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "Ime '%1' se već koristi" + +#: collectdlg.cpp:184 +msgid "Copy Collection" +msgstr "Kopirana kolekcija" + +#: collectdlg.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "Unesite ime kopirane kolekcije" + +#: collectdlg.cpp:227 +msgid "Change Collection Name" +msgstr "Promijenite ime kolekcije" + +#: collectdlg.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "Unesite novo ime za izabranu kolekciju" + +#: kmid_part.cpp:51 +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "" + +#: kmid_part.cpp:52 +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "" + +#: kmid_part.cpp:55 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "Sviraj" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "Naprijed" + +#: kmidclient.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Tempo:" +msgstr "Ritam :" + +#: kmidclient.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "Datoteka %1 ne postoji ili je ne mogu otvoriti" + +#: kmidclient.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "Datoteka %1 nije midi datoteka" + +#: kmidclient.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to [email protected]" +msgstr "" +"Broj tikova po četvrtinki je negativan, molim pošaljite datoteku na " + +#: kmidclient.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory." +msgstr "Nema dovoljno memorije !!" + +#: kmidclient.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "Ova datoteka je oštećena ili nije ispravna " + +#: kmidclient.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "Datoteka %1 nije midi datoteka" + +#: kmidclient.cpp:305 +msgid "Unknown error message" +msgstr "Nepoznata poruka o grešci" + +#: kmidclient.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "Morate prvo učitati datoteku prije nego je odsvirate" + +#: kmidclient.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "A song is already being played." +msgstr "Pjesma već svira" + +#: kmidclient.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti /dev/sequencer\n" +"Najvjerojatnije ga neki drugi program koristi" + +#: kmidframe.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "&Spremi Stihove ..." + +#: kmidframe.cpp:94 +msgid "&Play" +msgstr "&Sviraj" + +#: kmidframe.cpp:96 +msgid "P&ause" +msgstr "P&auziraj" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "&Stani" + +#: kmidframe.cpp:101 +msgid "P&revious Song" +msgstr "P&rethodna Pjesma" + +#: kmidframe.cpp:104 +msgid "&Next Song" +msgstr "S&lijedeća Pjesma" + +#: kmidframe.cpp:107 +msgid "&Loop" +msgstr "&Kruži" + +#: kmidframe.cpp:110 +msgid "Rewind" +msgstr "Premotaj" + +#: kmidframe.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Organize..." +msgstr "&Organiziraj ..." + +#: kmidframe.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "In Order" +msgstr "Normalni redoslijed" + +#: kmidframe.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle" +msgstr "Slučajni redoslijed" + +#: kmidframe.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Play Order" +msgstr "Normalni redoslijed" + +#: kmidframe.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "AutoDodaj kolekciji" + +#: kmidframe.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "&General MIDI" +msgstr "&Opća Midi datoteka" + +#: kmidframe.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "&MT-32" +msgstr "&MT-32 datoteka" + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "" + +#: kmidframe.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "&Text Events" +msgstr "Gledaj &tekstualne događaje (events)" + +#: kmidframe.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "&Lyric Events" +msgstr "Gledaj &stihovne događaje (events)" + +#: kmidframe.cpp:144 +msgid "Display Events" +msgstr "" + +#: kmidframe.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "&Automatski izbor teksta" + +#: kmidframe.cpp:154 +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "Prikaži &jačinu zvuka" + +#: kmidframe.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "Prikaži &jačinu zvuka" + +#: kmidframe.cpp:159 +msgid "Show &Channel View" +msgstr "Prikaži &Kanale" + +#: kmidframe.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "Prikaži kanale" + +#: kmidframe.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "&Opcije za prikaz kanala" + +#: kmidframe.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "&Font Change..." +msgstr "&Promjena Pisma ..." + +#: kmidframe.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "&Postava Midija ..." + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "" + +#: kmidframe.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti /dev/sequencer kako bih dobio informacij\n" +"Najvjerojatnije ga koristi neki drugi program" + +#: kmidframe.cpp:570 +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Datoteka %1 već postoji\n" +"Želite li zbilja spremiti preko nje ?" + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: main.cpp:63 +msgid "File to open" +msgstr "" + +#: midicfgdlg.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "Podesi Midi uređaje" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "Izaberite midi uređaj koji želite koristiti :" + +#: midicfgdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "Koristi midi mapu :" + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "&Pjesma" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "&Kolekcije" + +#: slman.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Kopirana kolekcija" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "Akustični koncertni klavir" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "Jasan akustični klavir" + +#: instrname.i18n:8 +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "Električni koncertni klavir" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "Honky-Tonk" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "Rhodes klavir" + +#: instrname.i18n:11 +msgid "Chorused Piano" +msgstr "Zborni klavir" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "Klavičembalo" + +#: instrname.i18n:13 +msgid "Clavinet" +msgstr "Klarinet" + +#: instrname.i18n:14 +msgid "Celesta" +msgstr "Čelesta" + +#: instrname.i18n:15 +msgid "Glockenspiel" +msgstr "Gloknšpil" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "Muzička kutija" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "Vibrafon" + +#: instrname.i18n:18 +msgid "Marimba" +msgstr "Marimba" + +#: instrname.i18n:19 +msgid "Xylophone" +msgstr "ksilofon" + +#: instrname.i18n:20 +msgid "Tubular Bells" +msgstr "Tubular Bells" + +#: instrname.i18n:21 +msgid "Dulcimer" +msgstr "Cimbale" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "Hammond orgulje" + +#: instrname.i18n:23 +msgid "Percussive Organ" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "Rock orgulje" + +#: instrname.i18n:25 +msgid "Church Organ" +msgstr "Crkvene orgulje" + +#: instrname.i18n:26 +msgid "Reed Organ" +msgstr "Orgulje (cijevi)" + +#: instrname.i18n:27 +msgid "Accordion" +msgstr "Harmonika" + +#: instrname.i18n:28 +msgid "Harmonica" +msgstr "Usna harmonika" + +#: instrname.i18n:29 +msgid "Tango Accordion" +msgstr "Harmonika za tango" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "Akustična gitara (najlon)" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "Akustična gitara (metal)" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "Električna gitara (Džez)" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "Električna girara (čista)" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "Električna gitara (prigušena)" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "Električna gitara (overdrive)" + +#: instrname.i18n:36 +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "Električna gitara (distortion)" + +#: instrname.i18n:37 +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "Guitar Harmonics" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "Akustični Bas" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "Električni Bas (Prst)" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "Električni bas (Pick)" + +#: instrname.i18n:41 +msgid "Fretless Bass" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:42 +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:43 +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:44 +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:45 +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:46 +msgid "Violin" +msgstr "Violina" + +#: instrname.i18n:47 +msgid "Viola" +msgstr "Viola" + +#: instrname.i18n:48 +msgid "Cello" +msgstr "Ćelo" + +#: instrname.i18n:49 +msgid "Contrabass" +msgstr "Kontrabas" + +#: instrname.i18n:50 +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:51 +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "Harfa" + +#: instrname.i18n:53 +msgid "Timpani" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:54 +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:55 +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:56 +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:57 +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:58 +msgid "Choir Aahs" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:59 +msgid "Voice Oohs" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:60 +msgid "Synth Voice" +msgstr "Sint. glas" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:62 +msgid "Trumpet" +msgstr "Truba" + +#: instrname.i18n:63 +msgid "Trombone" +msgstr "Trombone" + +#: instrname.i18n:64 +msgid "Tuba" +msgstr "Bastuba" + +#: instrname.i18n:65 +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "Truba" + +#: instrname.i18n:66 +msgid "French Horn" +msgstr "Fransucki rog" + +#: instrname.i18n:67 +msgid "Brass Section" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:68 +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:69 +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "Soprano Sax" + +#: instrname.i18n:71 +msgid "Alto Sax" +msgstr "Alto Sax" + +#: instrname.i18n:72 +msgid "Tenor Sax" +msgstr "Tenor Sax" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "Baritone Sax" + +#: instrname.i18n:74 +msgid "Oboe" +msgstr "Oboa" + +#: instrname.i18n:75 +msgid "English Horn" +msgstr "Engleski rog" + +#: instrname.i18n:76 +msgid "Bassoon" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:77 +msgid "Clarinet" +msgstr "Klarinet" + +#: instrname.i18n:78 +msgid "Piccolo" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:79 +msgid "Flute" +msgstr "Flauta" + +#: instrname.i18n:80 +msgid "Recorder" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:81 +msgid "Pan Flute" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:82 +msgid "Blown Bottle" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:84 +msgid "Whistle" +msgstr "Zvižduk" + +#: instrname.i18n:85 +msgid "Ocarina" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:86 +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:87 +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:88 +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:89 +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:90 +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:91 +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:92 +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:93 +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:94 +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:95 +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:96 +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:97 +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:98 +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:99 +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:100 +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:101 +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:102 +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:103 +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:104 +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:105 +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:106 +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:107 +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:108 +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:109 +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:110 +msgid "Sitar" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:111 +msgid "Banjo" +msgstr "Bendžo" + +#: instrname.i18n:112 +msgid "Shamisen" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:113 +msgid "Koto" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:114 +msgid "Kalimba" +msgstr "Kalimba" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:116 +msgid "Fiddle" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:117 +msgid "Shannai" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:118 +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:119 +msgid "Agogo" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:121 +msgid "Wook Block" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "Taiko bubanj" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "Synth bubanj" + +#: instrname.i18n:125 +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "Zvuk praga gitare" + +#: instrname.i18n:127 +msgid "Breath Noise" +msgstr "Zvuk udisaja" + +#: instrname.i18n:128 +msgid "Seashore" +msgstr "Morska obala" + +#: instrname.i18n:129 +msgid "Bird Tweet" +msgstr "Cvrkut ptica" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "Telefon" + +#: instrname.i18n:131 +msgid "Helicopter" +msgstr "Helikopter" + +#: instrname.i18n:132 +msgid "Applause" +msgstr "Pljesak" + +#: instrname.i18n:133 +msgid "Gunshot" +msgstr "Pucanj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configure &Keys..." +#~ msgstr "Postavi tip&ke" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kmix.po new file mode 100644 index 00000000000..f99c7f587c4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -0,0 +1,680 @@ +# translation of __kde__tdemultimedia__kmix.po to Bosanski +# translation of kmix.po to Bosanski +# translation of kmix.po to Bosnian +# KTranslator Generated File +# kmix translation +# Copyright (C) 1998, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Vladimir Vuksan <[email protected]>, 1998. +# Vlatko Kosturjak <[email protected]>, 2001. +# Vedran Ljubovic <[email protected]>, 2004. +# Leo Hatvani <[email protected]>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: __kde__tdemultimedia__kmix\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-12 11:32+0100\n" +"Last-Translator: Leo Hatvani <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosanski <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vedran Ljubović, Leo Hatvani" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected], [email protected]" + +#: dialogselectmaster.cpp:41 +msgid "Select Master Channel" +msgstr "Izaberite glavni kanal" + +#: dialogselectmaster.cpp:73 +msgid "Current Mixer" +msgstr "Trenutni mikser" + +#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167 +msgid "Current mixer" +msgstr "Trenutni mikser" + +#: dialogselectmaster.cpp:96 +msgid "Select the channel representing the master volume:" +msgstr "Izaberite kanal koji reprezentira glavnu jačinu zvuka:" + +#: kmix.cpp:115 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "P&odesite kratice..." + +#: kmix.cpp:119 +msgid "Hardware &Information" +msgstr "&Informacije o hardveru" + +#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369 +msgid "Hide Mixer Window" +msgstr "Sakrij prozor miksera" + +#: kmix.cpp:123 +msgid "Increase Volume of Master Channel" +msgstr "Pojačaj ton glavnog kanala" + +#: kmix.cpp:125 +msgid "Decrease Volume of Master Channel" +msgstr "Utišaj ton glavnog kanala" + +#: kmix.cpp:127 +msgid "Toggle Mute of Master Channel" +msgstr "Uključi/isključi zvuk glavnog kanala" + +#: kmix.cpp:162 +msgid "Current mixer:" +msgstr " Trenutni mikser:" + +#: kmix.cpp:216 +msgid "Select Channel" +msgstr "Izaberite kanal" + +#: kmix.cpp:513 +msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix." +msgstr "Promjena orijentacije će biti primjenjena poslije restarta KMix-a." + +#: kmix.cpp:594 +msgid "Mixer Hardware Information" +msgstr "Informacije o hardveru miksera" + +#: kmixapplet.cpp:92 +msgid "Configure - Mixer Applet" +msgstr "Podesi - Mikser Applet" + +#: kmixapplet.cpp:157 +msgid "KMix Panel Applet" +msgstr "KMix applet panela" + +#: kmixapplet.cpp:159 +msgid "" +"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" +"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski" +msgstr "" +"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" +"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski" + +#: kmixapplet.cpp:207 +msgid "Select Mixer" +msgstr "Izaberite mikser" + +#: kmixapplet.cpp:216 +msgid "" +"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program" +msgstr "Za detaljne zahvalnice, molim pogledajte informacije O KMix programu" + +#: kmixapplet.cpp:323 +msgid "Mixers" +msgstr "Mikseri" + +#: kmixapplet.cpp:324 +msgid "Available mixers:" +msgstr "Dostupni mikseri:" + +#: kmixapplet.cpp:330 +msgid "Invalid mixer entered." +msgstr "Unijeli ste neispravno ime miksera." + +#: kmixctrl.cpp:37 +msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility" +msgstr "kmixctrl - alat za spremanje/vraćanje nivoa glasnoće" + +#: kmixctrl.cpp:42 +msgid "Save current volumes as default" +msgstr "Zapamti trenutne nivoe kao podrazumjevane" + +#: kmixctrl.cpp:44 +msgid "Restore default volumes" +msgstr "Vrati podrazumjevane nivoe" + +#: kmixctrl.cpp:52 +msgid "KMixCtrl" +msgstr "KMixCtrl" + +#: kmixdockwidget.cpp:82 +msgid "M&ute" +msgstr "&Ugašen zvuk" + +#: kmixdockwidget.cpp:90 +msgid "Select Master Channel..." +msgstr "Izaberi glavni kanal..." + +#: kmixdockwidget.cpp:177 +msgid "Mixer cannot be found" +msgstr "Ne mogu naći mikser" + +#: kmixdockwidget.cpp:188 +msgid "Volume at %1%" +msgstr "Jačina na %1%" + +#: kmixdockwidget.cpp:190 +msgid " (Muted)" +msgstr " (Ugašen zvuk)" + +#: kmixdockwidget.cpp:373 +msgid "Show Mixer Window" +msgstr "Prikaži prozor miksera" + +#: kmixerwidget.cpp:80 +msgid "Invalid mixer" +msgstr "Neispravan mikser" + +#: kmixerwidget.cpp:124 +msgid "Output" +msgstr "Izlaz" + +#: kmixerwidget.cpp:125 +msgid "Input" +msgstr "Ulaz" + +#: kmixerwidget.cpp:126 +msgid "Switches" +msgstr "Prekidači" + +#: kmixerwidget.cpp:128 +msgid "Surround" +msgstr "Surround" + +#: kmixerwidget.cpp:130 +msgid "Grid" +msgstr "Mreža" + +#: kmixerwidget.cpp:152 +msgid "Left/Right balancing" +msgstr "Balansiranje lijevo/desno" + +#: kmixprefdlg.cpp:49 +msgid "&Dock into panel" +msgstr "&Dokiraj u panel" + +#: kmixprefdlg.cpp:51 +msgid "Docks the mixer into the KDE panel" +msgstr "Dokira mikser u KDE panel" + +#: kmixprefdlg.cpp:53 +msgid "Enable system tray &volume control" +msgstr "Uključi &kontrolu jačine u sistemskom tray-u" + +#: kmixprefdlg.cpp:57 +msgid "Show &tickmarks" +msgstr "Pokaži &oznake" + +#: kmixprefdlg.cpp:60 +msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders" +msgstr "Uključuje/isključuje oznake jačine na klizačima" + +#: kmixprefdlg.cpp:62 +msgid "Show &labels" +msgstr "Pokaži &natpise" + +#: kmixprefdlg.cpp:65 +msgid "Enables/disables description labels above the sliders" +msgstr "Uključuje/isključuje natpise sa opisom iznad klizača" + +#: kmixprefdlg.cpp:68 +msgid "Restore volumes on login" +msgstr "Vrati glasnoće prilikom prijave" + +#: kmixprefdlg.cpp:72 +msgid "Numbers" +msgstr "Brojevi" + +#: kmixprefdlg.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Volume Values: " +msgstr "Glasnoća" + +#: kmixprefdlg.cpp:75 +msgid "&None" +msgstr "&Ništa" + +#: kmixprefdlg.cpp:76 +msgid "A&bsolute" +msgstr "A&psolutno" + +#: kmixprefdlg.cpp:77 +msgid "&Relative" +msgstr "&Relativno" + +#: kmixprefdlg.cpp:93 +msgid "Slider Orientation: " +msgstr "" + +#: kmixprefdlg.cpp:94 +msgid "&Horizontal" +msgstr "&Vodoravno" + +#: kmixprefdlg.cpp:95 +msgid "&Vertical" +msgstr "&Uspravno" + +#: main.cpp:32 +msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer" +msgstr "KMix - KDEov moćan mini mikser" + +#: main.cpp:42 +msgid "KMix" +msgstr "KMix" + +#: main.cpp:44 +msgid "" +"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" +"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" +"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro" +msgstr "" +"(c) 1996-2000 Christian Esken\n" +"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n" +"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro" + +#: main.cpp:47 +msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port" +msgstr "Trenutni redizajn i ko-održavač, port na Alsa 0.9x" + +#: main.cpp:50 +msgid "Solaris port" +msgstr "Solaris port" + +#: main.cpp:51 +msgid "SGI Port" +msgstr "SGI Port" + +#: main.cpp:52 main.cpp:53 +msgid "*BSD fixes" +msgstr "*BSD popravke" + +#: main.cpp:54 +msgid "ALSA port" +msgstr "ALSA port" + +#: main.cpp:55 +msgid "HP/UX port" +msgstr "HP/UX port" + +#: main.cpp:56 +msgid "NAS port" +msgstr "NAS port" + +#: main.cpp:57 +msgid "Mute and volume preview, other fixes" +msgstr "Gašenje i pregled jačine, druge ispravke" + +#: mdwenum.cpp:56 mdwslider.cpp:69 mdwswitch.cpp:57 +msgid "&Hide" +msgstr "&Sakrij" + +#: mdwenum.cpp:57 mdwswitch.cpp:58 +msgid "C&onfigure Shortcuts..." +msgstr "P&odesite kratice..." + +#: mdwenum.cpp:63 +msgid "Next Value" +msgstr "Sljedeća vrijednost" + +#: mdwslider.cpp:67 +msgid "&Split Channels" +msgstr "&Podijeli kanale" + +#: mdwslider.cpp:71 +msgid "&Muted" +msgstr "&Isključen zvuk" + +#: mdwslider.cpp:75 +msgid "Set &Record Source" +msgstr "Podesi &izvor za snimanje" + +#: mdwslider.cpp:79 +msgid "C&onfigure Global Shortcuts..." +msgstr "P&odesi globalne kratice..." + +#: mdwslider.cpp:84 +msgid "Increase Volume of '%1'" +msgstr "Pojačaj ton '%1'" + +#: mdwslider.cpp:86 +msgid "Decrease Volume of '%1'" +msgstr "Utišaj ton '%1'" + +#: mdwslider.cpp:88 +msgid "Toggle Mute of '%1'" +msgstr "Prekidač tona '%1'" + +#: mdwslider.cpp:235 +msgid "Mute" +msgstr "Ugašen zvuk" + +#: mdwslider.cpp:349 +msgid "Record" +msgstr "Snimanje" + +#: mdwswitch.cpp:63 +msgid "Toggle Switch" +msgstr "Prekidač tona" + +#: mixdevice.cpp:47 mixer_oss.cpp:63 mixer_oss.cpp:64 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznat" + +#: mixer_alsa9.cpp:807 +msgid "" +"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n" +"Please verify if all alsa devices are properly created." +msgstr "" +"Nemate privilegije za pristup alsa mikserskom uređaju.\n" +"Molim provjerite da li su ispravno kreirane sve alsa datoteke uređaja." + +#: mixer_alsa9.cpp:811 +msgid "" +"Alsa mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +msgstr "" +"Ne mogu da nađem alsa mikser.\n" +"Molim provjerite da li imate instaliranu zvučnu karticu i\n" +"da li je učitan drajver za nju.\n" + +#: mixer_backend.cpp:111 +msgid "" +"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Please check your operating systems manual to allow the access." +msgstr "" +"kmix:Nemate privilegije za pristup mikserskom uređaju.\n" +"Molim pogledajte priručnik vašeg operativnog sistema i omogućite pristup." + +#: mixer_backend.cpp:115 +msgid "kmix: Could not write to mixer." +msgstr "kmix: Ne mogu pisati na mikser." + +#: mixer_backend.cpp:118 +msgid "kmix: Could not read from mixer." +msgstr "kmix: Ne mogu čitati sa miksera." + +#: mixer_backend.cpp:121 +msgid "kmix: Your mixer does not control any devices." +msgstr "kmix: Vaš mikser ne kontrolira nijedan uređaj." + +#: mixer_backend.cpp:124 +msgid "" +"kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints " +"(PORTING)." +msgstr "" +"kmix: Mikser ne podržava vašu platformu. Pogledajte mixer.cpp za savjete za " +"portanje (PORTING)." + +#: mixer_backend.cpp:127 +msgid "kmix: Not enough memory." +msgstr "kmix: Nemate dovoljno memorije." + +#: mixer_backend.cpp:133 +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and that\n" +"the soundcard driver is loaded.\n" +msgstr "" +"kmix: Ne mogu da nađem mikser.\n" +"Molim provjerite da li imate instaliranu zvučnu karticu i\n" +"da li je učitan drajver za nju.\n" + +#: mixer_backend.cpp:138 +msgid "" +"kmix: Initial set is incompatible.\n" +"Using a default set.\n" +msgstr "" +"kmix: Inicijalni skup je nekompatibilan.\n" +"Koristim podrazumjevani skup.\n" + +#: mixer_backend.cpp:142 +msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error." +msgstr "" +"kmix: Nepoznata greška. Molim prijavite autoru kako ste izazvali ovu grešku." + +#: mixer_oss.cpp:54 +msgid "Volume" +msgstr "Glasnoća" + +#: mixer_oss.cpp:54 +msgid "Bass" +msgstr "Bass" + +#: mixer_oss.cpp:54 +msgid "Treble" +msgstr "Treble" + +#: mixer_oss.cpp:55 +msgid "Synth" +msgstr "Synth" + +#: mixer_oss.cpp:55 +msgid "Pcm" +msgstr "Pcm" + +#: mixer_oss.cpp:55 +msgid "Speaker" +msgstr "Zvučnik" + +#: mixer_oss.cpp:56 +msgid "Line" +msgstr "Line" + +#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:71 +msgid "Microphone" +msgstr "Mikrofon" + +#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:73 +msgid "CD" +msgstr "CD" + +#: mixer_oss.cpp:57 +msgid "Mix" +msgstr "Mix" + +#: mixer_oss.cpp:57 +msgid "Pcm2" +msgstr "Pcm2" + +#: mixer_oss.cpp:57 +msgid "RecMon" +msgstr "RecMon" + +#: mixer_oss.cpp:58 +msgid "IGain" +msgstr "IGain" + +#: mixer_oss.cpp:58 +msgid "OGain" +msgstr "OGain" + +#: mixer_oss.cpp:58 +msgid "Line1" +msgstr "Line1" + +#: mixer_oss.cpp:59 +msgid "Line2" +msgstr "Line2" + +#: mixer_oss.cpp:59 +msgid "Line3" +msgstr "Line3" + +#: mixer_oss.cpp:59 +msgid "Digital1" +msgstr "Digital1" + +#: mixer_oss.cpp:60 +msgid "Digital2" +msgstr "Digital2" + +#: mixer_oss.cpp:60 +msgid "Digital3" +msgstr "Digital3" + +#: mixer_oss.cpp:60 +msgid "PhoneIn" +msgstr "PhoneIn" + +#: mixer_oss.cpp:61 +msgid "PhoneOut" +msgstr "PhoneOut" + +#: mixer_oss.cpp:61 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: mixer_oss.cpp:61 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: mixer_oss.cpp:62 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: mixer_oss.cpp:62 +msgid "3D-depth" +msgstr "3D-dubina" + +#: mixer_oss.cpp:62 +msgid "3D-center" +msgstr "3D-centar" + +#: mixer_oss.cpp:64 +msgid "unused" +msgstr "neiskorišteno" + +#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341 +msgid "" +"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." +msgstr "" +"kmix: Nemate privilegije za pristup mikserskom uređaju.\n" +"Prijavite se kao root i uradite 'chmod a+rw /dev/mixer*' kako biste omogućili " +"pristup." + +#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345 +msgid "" +"kmix: Mixer cannot be found.\n" +"Please check that the soundcard is installed and the\n" +"soundcard driver is loaded.\n" +"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n" +"Use 'soundon' when using commercial OSS." +msgstr "" +"kmix: Ne mogu naći mikser.\n" +"Molim provjerite da li imate instaliranu zvučnu karticu i\n" +"da li je učitan drajver za nju.\n" +"Na Linuxu možda ćete trebati upotrijebiti 'insmod' da biste učitali drajver.\n" +"Probajte 'soundon' ako koristite komercijalni OSS." + +#: mixer_sun.cpp:66 +msgid "Master Volume" +msgstr "Glavna jačina" + +#: mixer_sun.cpp:67 +msgid "Internal Speaker" +msgstr "Interni zvučnik" + +#: mixer_sun.cpp:68 +msgid "Headphone" +msgstr "Slušalice" + +#: mixer_sun.cpp:69 +msgid "Line Out" +msgstr "Line Out" + +#: mixer_sun.cpp:70 +msgid "Record Monitor" +msgstr "Nadzor snimanja" + +#: mixer_sun.cpp:72 +msgid "Line In" +msgstr "Line In" + +#: mixer_sun.cpp:228 +msgid "" +"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n" +"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access." +msgstr "" +"kmix: Nemate privilegije za pristup mikserskom uređaju.\n" +"Zamolite administratora vašeg sistema da popravi /dev/audioctl kako bi bio " +"omogućen pristup." + +#: mixertoolbox.cpp:196 +msgid "Sound drivers supported:" +msgstr "Podržani drajveri zvuka:" + +#: mixertoolbox.cpp:197 +msgid "Sound drivers used:" +msgstr "Korišteni drajveri zvuka:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 28 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Use custom colors" +msgstr "Koristi &vlastite boje" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 39 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Active" +msgstr "Aktivan" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 64 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Silent:" +msgstr "&Tišina:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 108 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Loud:" +msgstr "&Glasno:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 122 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Background:" +msgstr "&Pozadina:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 138 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Muted" +msgstr "Ugašen zvuk" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 152 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Lou&d:" +msgstr "Glasn&o:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 166 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Backgrou&nd:" +msgstr "Pozadi&na:" + +#. i18n: file colorwidget.ui line 180 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Silen&t:" +msgstr "Tiš&ina:" + +#: viewbase.cpp:62 +msgid "&Channels" +msgstr "&Kanali" + +#: viewbase.cpp:134 +msgid "Device Settings" +msgstr "Postavke uređaja" + +#: viewdockareapopup.cpp:139 +msgid "Mixer" +msgstr "Mikser" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/krec.po new file mode 100644 index 00000000000..1bbb83c1122 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -0,0 +1,622 @@ +# translation of krec.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Adnan Mehmedovic <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krec\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 14:29-0700\n" +"Last-Translator: Adnan Mehmedovic& Mirza Music&Nedžib Bukalo " +"<[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:34 +msgid "Unknown encoding error." +msgstr "Nepoznata greška prilikom kodiranja." + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:35 +msgid "Buffer was too small." +msgstr "Bafer je bio isuviše mali." + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:36 +msgid "Memory allocation problem." +msgstr "Problem alokacije memorije." + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:37 +msgid "Parameter initialisation not performed." +msgstr "Parametri nisu inicijalizovani." + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:38 +msgid "Psycho acoustic problems." +msgstr "Psihoakustički problemi." + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:39 +msgid "OGG cleanup encoding error." +msgstr "OGG greška prilikom čišćenja kodiranja." + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:40 +msgid "OGG frame encoding error" +msgstr "OGG greška prilikom kodiranja kadrova" + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:78 +msgid "At this time MP3-Export only supports files in stereo and 16bit." +msgstr "" +"Trenutno, export u MP3 podržava samo datoteke u stereo i 16-bitnom formatu." + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding " +"section of the Audio CDs Control Center module configuration. Make use of the " +"Control Center to configure these settings." +msgstr "" +"Primjetite da ovaj dodatak uzima svoje postavke za kvalitet iz odgovarajućeg " +"dijela audiocd:/ podešavanja. Koristite kontrolni centar da podesite te " +"postavke." + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:87 ogg_export/krecexport_ogg.cpp:78 +msgid "Quality Configuration" +msgstr "Podešavanje kvaliteta" + +#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:127 mp3_export/krecexport_mp3.cpp:144 +msgid "MP3 encoding error." +msgstr "MP3 greška prilikom kodiranja." + +#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:69 +msgid "" +"At this time OGG-export only supports files in 44kHz samplingrate, 16bit and 2 " +"channels." +msgstr "" +"Trenutno, izvoz u OGG podržava samo datoteke od 44kHz, 16-bitne sa 2 kanala." + +#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:75 +msgid "" +"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding " +"section of the audiocd:/ configuration. Make use of the Control Center to " +"configure these settings." +msgstr "" +"Primjetite da ovaj dodatak uzima svoje postavke za kvalitet iz odgovarajućeg " +"dijela audiocd:/ podešavanja. Koristite kontrolni centar da podesite te " +"postavke." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Music Mirza,Bukalo Nedžib,Mehmedovic Adnan" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:39 +msgid "Sampling Rate" +msgstr "Učestalost uzorkovanja" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:41 +msgid "48000 Hz" +msgstr "48000 Hz" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:42 +msgid "44100 Hz" +msgstr "44100 Hz" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:43 +msgid "22050 Hz" +msgstr "22050 Hz" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:44 +msgid "11025 Hz" +msgstr "11025 Hz" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:45 krecconfigure.cpp:69 krecconfigure.cpp:72 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:48 +msgid "Other:" +msgstr "Ostalo:" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:54 +msgid "Channels" +msgstr "Kanali" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:56 +msgid "Stereo (2 channels)" +msgstr "Stereo (2 kanala)" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:57 +msgid "Mono (1 channel)" +msgstr "Mono (1 kanal)" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:58 +msgid "Bits" +msgstr "Biti" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:60 +msgid "16 bit" +msgstr "16-bitno" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:61 +msgid "8 bit" +msgstr "8-bitno" + +#: krecconfig_fileswidget.cpp:63 +msgid "Use defaults for creating new files" +msgstr "Koristi standarde pri kreiranju novih fajlova" + +#: krecconfigure.cpp:50 +msgid "<qt><b>Timedisplay Related Settings</b></qt>" +msgstr "<qt><b>Postavke u vezi prikazivanjavremena</b></qt>" + +#: krecconfigure.cpp:56 +msgid "Timedisplay Style" +msgstr "Stil prikazivanja vremena" + +#: krecconfigure.cpp:59 +msgid "Plain samples" +msgstr "Prazni uzroci" + +#: krecconfigure.cpp:60 +msgid "[hours:]mins:secs:samples" +msgstr "[sati:]minuti:sekunde:uzorci" + +#: krecconfigure.cpp:61 +msgid "[hours:]mins:secs:frames" +msgstr "[sati:]minuti:sekunde:frejmovi" + +#: krecconfigure.cpp:62 +msgid "MByte.KByte" +msgstr "MByte.KByte" + +#: krecconfigure.cpp:63 +msgid "Framebase" +msgstr "Baza frejmova" + +#: krecconfigure.cpp:66 +msgid "30 frames per second (American TV)" +msgstr "30 frejmova po sekundi (američka TV)" + +#: krecconfigure.cpp:67 +msgid "25 frames per second (European TV)" +msgstr "25 frejmova po sekundi (evropska TV)" + +#: krecconfigure.cpp:68 +msgid "75 frames per second (CD)" +msgstr "75 frejmova po sekundi (CD)" + +#: krecconfigure.cpp:79 +msgid "Show verbose times ( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )" +msgstr "" +"Prikaži trajanje opširno ( XXminuta:XXsekundi:XXfrejmova umjesto XX:XX::XX )" + +#: krecconfigure.cpp:84 +msgid "<qt><b>Miscellaneous Settings</b></qt>" +msgstr "<qt><b>Raznorazne postavke</b></qt>" + +#: krecconfigure.cpp:87 +msgid "Show tip of the day at startup" +msgstr "Prikaži savjet dana pri pokretanju" + +#: krecconfigure.cpp:91 +msgid "Enable All Hidden Messages" +msgstr "Uključi sve skrivene poruke" + +#: krecconfigure.cpp:94 +msgid "" +"<qt><i>All messages with the \"Don't show this message again\" option are shown " +"again after selecting this button.</i></qt>" +msgstr "" +"<qt><i>Sve poruke sa opcijom \"Ne prikazuj više ovu poruku\" biće prikazivane " +"ponovo poslije odabira ovog dugmeta.</i></qt>" + +#: krecfile.cpp:56 +msgid "Using default properties for the new file" +msgstr "Koristi standardne postavke za novu datoteku" + +#: krecfile.cpp:97 +msgid "'%1' loaded." +msgstr "'%1' učitan." + +#: krecfile.cpp:141 +msgid "No need to save." +msgstr "Nema potrebe za snimanjem." + +#: krecfile.cpp:145 +msgid "Saving in progress..." +msgstr "Snimanje je u toku..." + +#: krecfile.cpp:171 +msgid "Saving \"%1\" was successful." +msgstr "'%1' je uspješno snimljen." + +#: krecfile.cpp:281 +msgid "Part deleted." +msgstr "Dio je obrisan." + +#: krecfile.cpp:432 +msgid "Do you really want to delete the selected part '%1'?" +msgstr "Da li zaista želite da obrišete odabrani dio '%1'?" + +#: krecfile.cpp:432 +msgid "Delete Part?" +msgstr "" + +#: krecfileview.cpp:35 krecfileview.cpp:79 krecfileviewhelpers.cpp:227 +#: krecfileviewhelpers.cpp:246 +msgid "<no file>" +msgstr "<nema datoteke>" + +#: krecfileview.cpp:59 +msgid "file with no name" +msgstr "datoteka bez imena" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:141 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:147 +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:161 krecfileviewhelpers.cpp:188 +msgid "hours" +msgstr "sati" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:166 krecfileviewhelpers.cpp:193 +msgid "mins" +msgstr "minuta" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:170 krecfileviewhelpers.cpp:197 +msgid "secs" +msgstr "sekundi" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:174 +msgid "frames" +msgstr "frejmova" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:204 krecfileviewhelpers.cpp:210 +msgid "samples" +msgstr "uzoraka" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:219 krecfileviewhelpers.cpp:238 +#, c-format +msgid "kByte: %1" +msgstr "kByte: %1" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:220 krecfileviewhelpers.cpp:239 +#, c-format +msgid "[h:]m:s.f %1" +msgstr "[s:]m:s.k %1" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:221 krecfileviewhelpers.cpp:240 +#, c-format +msgid "[h:]m:s.s %1" +msgstr "[č:]m:s.s %1" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:222 krecfileviewhelpers.cpp:241 +msgid "%1 Samples" +msgstr "%1 uzoraka" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:224 +msgid "Position" +msgstr "Pozicija" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:243 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:258 +#, c-format +msgid "Position: %1" +msgstr "Pozicija: %1" + +#: krecfileviewhelpers.cpp:261 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Veličina: %1" + +#: krecfilewidgets.cpp:122 +msgid "Toggle Active/Disabled State" +msgstr "Postavi aktivno/isključeno stanje" + +#: krecfilewidgets.cpp:125 +msgid "Remove This Part" +msgstr "Ukloni ovaj dio" + +#: krecfilewidgets.cpp:126 +msgid "Change Title of This Part" +msgstr "Promijeni naslov ovog dijela" + +#: krecfilewidgets.cpp:127 +msgid "Change Comment of This Part" +msgstr "Promijeni komentar ovog dijela" + +#: krecfilewidgets.cpp:222 +msgid "Lots of Data" +msgstr "Mnogo podataka" + +#: krecfilewidgets.cpp:304 +msgid "New Title" +msgstr "Novi naslov" + +#: krecfilewidgets.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "Enter new part title:" +msgstr "Novi naslov dijela" + +#: krecfilewidgets.cpp:309 +msgid "New Comment" +msgstr "Novi komentar" + +#: krecfilewidgets.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Enter new part comment:" +msgstr "Novi komentar dijela" + +#: krecnewproperties.cpp:55 +msgid "Properties for the new File" +msgstr "Svojstva za novu datoteku" + +#: krecord.cpp:71 +msgid "Recording level" +msgstr "Nivo snimanja" + +#: krecord.cpp:131 +msgid "Save File As" +msgstr "Snimi datoteku kao" + +#: krecord.cpp:141 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Dokument '%1' je izmenjen.\n" +"Želite li da ga snimite?" + +#: krecord.cpp:172 +msgid "Sorry, an encoding method could not be determined." +msgstr "Nažalost način kodiranja se ne može ustanoviti." + +#: krecord.cpp:173 +msgid "" +"<qt>This can have several reasons:" +"<ul>" +"<li>You did not specify an ending.</li>" +"<li>You specified an ending but there is no plugin available for this ending. " +"In both cases be sure to choose an ending of the list presented in the previous " +"dialog.</li>" +"<li>The plugin loading mechanism isn't working. If you are sure you did " +"everything right, please file a bugreport saying what you where about to do and " +"please quote the following line:<br />%1</li></ul></qt>" +msgstr "" +"<qt>Ovo može imati nekoliko razloga:" +"<ul>" +"<li>Niste naveli kraj.</li>" +"<li>Naznačili ste kraj, ali nema dostupnog dodatka za njega. U svakom slučaju " +"uvjerite se da ste odabrali kraj liste prikazane u prethodnom dijalogu.</li>" +"<li>Mehanizam za učitavanje dodataka ne radi. Ako ste sigurni da ste sve " +"uradili kako valja, molim vas da pošaljete izvještaj o grešci koji govori šta " +"ste htjeli da uradite i citirate sljedeću liniju:<br />%1</li></ul></qt>" + +#: krecord.cpp:183 +msgid "Could not determine encodingmethod" +msgstr "Nije utvrđen način kodiranja" + +#: krecord.cpp:185 +msgid "There is nothing to export." +msgstr "Nema ništa za eksportovanje." + +#: krecord.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Eksportuj datoteku..." + +#: krecord.cpp:300 +msgid "&Record" +msgstr "&Snimaj" + +#. i18n: file krecui.rc line 8 +#: krecord.cpp:302 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Play" +msgstr "&Reproduciraj" + +#: krecord.cpp:304 +msgid "&Stop" +msgstr "&Zaustavi" + +#: krecord.cpp:306 +msgid "Play Through" +msgstr "Pusti kroz" + +#: krecord.cpp:309 +msgid "Go to &Beginning" +msgstr "Idi na &početak" + +#: krecord.cpp:311 +msgid "Go to &End" +msgstr "Idi na &kraj" + +#: krecord.cpp:316 +msgid "Start aRts Control Tool" +msgstr "Pokreni alat za kontrolu Rts-a" + +#: krecord.cpp:318 +msgid "Start KMix" +msgstr "Pokreni KMix" + +#: krecord.cpp:342 +msgid "" +"Your system is missing the Synth_STEREO_COMPRESSOR aRts module.\n" +"You will be able to use KRec but without the great functions of the compressor." +msgstr "" +"Vašem sistemu nedostaje modul aRts-a Synth_STEREO_COMPRESSOR.\n" +"Moći ćete da koristite KRec, ali bez izvrsnih funkija ovog kompresora." + +#: krecord.cpp:343 +msgid "" +"Possible reasons are:\n" +"- You installed KRec on its own without the rest of tdemultimedia.\n" +"- You installed everything correctly, but did not restart the aRts daemon\n" +" and therefore it is not aware of the new effects.\n" +"- This is a bug." +msgstr "" +"Mogući razlozi su:\n" +"- Instalirali ste KRec samog za sebe, bez ostatka KDE-ove multimedije.\n" +"- Sve ste ispravno instalirali, ali niste ponovo pokrenuli aRts-ov demon i zato " +"on nije svestan novih efekata.\n" +"- Naišli ste na grešku u programu." + +#: krecord.cpp:344 +msgid "Unable to Find Compressor" +msgstr "Nije pronađen kompresor" + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"This is a recording tool for KDE.\n" +"It uses aRts, just look at the audiomanager\n" +"and you will find it there accepting sound\n" +"for recording." +msgstr "" +"Ovo je KDE-ov alat za snimanje zvuka.\n" +"On koristi aRts, samo pogledajte u\n" +"audio menadžeru i naćićete tamo da\n" +"da prihvata zvuk za snimanje." + +#: main.cpp:47 +msgid "KRec" +msgstr "KRec" + +#: main.cpp:50 +msgid "" +"Creator \n" +"Look at the website www.arnoldarts.de \n" +"for other good stuff." +msgstr "" +"Kreator\n" +"Pogledajte veb-sajt www.arnoldarts.de \n" +"za još dobrih stvari." + +#: main.cpp:51 +msgid "Helped where he was asked" +msgstr "Pomogao gdje mu je pomoć tražena" + +#: main.cpp:52 +msgid "Made some minor improvements" +msgstr "Napravio neka sitnija poboljšanja" + +#: main.cpp:53 +msgid "" +"They indirectly wrote the exports. At least I learned from their files and " +"patches." +msgstr "" +"Oni su indirektno napisali izvoze. U krajnjoj liniji učio sam iz njihovih " +"fajlova i zakrpa." + +#. i18n: file krecui.rc line 35 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Play" +msgstr "Reproduciraj" + +#. i18n: file krecui.rc line 43 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Compressor" +msgstr "Kompresor" + +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"<h4>...that KRec does non-destructive Recording?</h4>\n" +"<p>\n" +"That means if you have a recording and want to record only a part for a second " +"(third or more) time, your first (and second and later) version is still on " +"disc and can still be restored. Only for Playback/Export the old version is " +"overlayed by the newer one.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<h4>... da KRec snima nedestruktivno?</h4>\n" +"<p>\n" +"Ovo znači da ako imate snimak i želite ponovo (drugi, treći put) da snimite " +"samo neki dio, vaša prethodna verzija (druga i kasnije) će i dalje biti na " +"disku i moći da se povrati. Samo za reprodukciju/izvoz se stara verzija " +"prebrisuje novom.\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"<h4>...which event caused the first version of KRec?</h4>\n" +"<p>\n" +"Some friends of mine asked me whether I could do the recordings for a radioplay " +"for them. So I was searching for an easy-to-use recording tool running on my " +"favorite OS. After some searching (without finding something suitable) I " +"started a first version of KRec.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<h4>...koji je događaj doveo do prve verzije KRec-a?</h4>\n" +"<p>\n" +"Neki prijatelji su me pitali da li bih mogao da im snimim radio predstavu. Zato " +"sam potražio neki alat za snimanje koji je lak za upotrebu i radi pod mojim " +"omiljenim operativnim sistemom. Poslije nekog vremena, pošto nisam pronašao " +"zadovoljavajuće rešenje, započeo sam rad na KRec-u.\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:19 +msgid "" +"<h4>...that developers are very happy to hear from the users?</h4>\n" +"<p>\n" +"Most developers are very happy to see their applications used by other people. " +"So if you want to say \"Thank you\" or you have some problems, don't hesitate " +"to mail us/me. You can find the email addresses of the author in the " +"\"Help\"-menu under \"About KRec\".\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<h4>...da su programeri vrlo srećni kada se čuju sa korisnicima?</h4>\n" +"<p>\n" +"Većina programera voli da vidi da drugi ljudi koriste njihove programe. Zato, " +"ako hoćete da kažete 'Hvala vam' ili imate nekih problema, nemojte oklijevati " +"da nas/mene kontaktirate. Možete naći e-adrese autora u meniju 'Pomoć', stavka " +"'O KRec-u'.\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<h4>...that you are invited to report bugs?</h4>\n" +"<p>\n" +"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible " +"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the " +"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<h4>...da ste pozvani da prijavljujete greške?</h4>\n" +"<p>\n" +"Iako se obavlja dosta testiranja, naše sposobnosti da uhvatimo svaki mogući " +"događaj/konfiguraciju su ograničene. Zato, ako naiđete na grešku, iskoristite " +"stavku 'Prijavi grešku' iz menija 'Pomoć', ili idite direktno na bugs.kde.org.\n" +"</p>\n" + +#: tips.cpp:35 +msgid "" +"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n" +"<p>\n" +"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! " +"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or " +"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<h4>... da je KRec daleko od završenog?</h4>\n" +"<p>\n" +"Zato ako mislite da bi u KRec mogla da se uključi neka mogućnost, slobodno nam " +"recite! Da bismo izbegli duplikate i povećali produktivnost, uradite to preko " +"bugs.kde.org ili alata za prijavu grešaka i koristite listu želja kao " +"ozbiljnost.\n" +"</p>\n" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kscd.po new file mode 100644 index 00000000000..f5a8957d57a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/kscd.po @@ -0,0 +1,942 @@ +# translation of kscd.po to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Adnan Mehmedovic <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kscd\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 14:17-0700\n" +"Last-Translator: Adnan Mehmedovic&Mirza Music&Nedžib Bukalo " +"<[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"Plural-Forms: \n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Adnan Mehmedović,Mirza Musić,Nedžib Bukalo" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" + +#: cddbdlg.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "CD Editor" +msgstr "Uređivač baze podataka o CD-ovima" + +#: cddbdlg.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Upload" +msgstr "&Upload " + +#: cddbdlg.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Fetch Info" +msgstr "&Dobavi informacije" + +#: cddbdlg.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Record submitted successfully." +msgstr "Album je uspješno prijavljen" + +#: cddbdlg.cpp:88 cddbdlg.cpp:94 +msgid "Record Submission" +msgstr "Prijava albuma" + +#: cddbdlg.cpp:92 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error sending record.\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" +"Greška pri slanju poruke putem SMTP-a.\n" +"\n" +"%1" + +#: cddbdlg.cpp:127 +msgid "" +"The artist name of the disc has to be entered.\n" +"Please correct the entry and try again." +msgstr "" +"Ime izvođača mora biti unijeto.\n" +"Ispravite unos i pokušajte ponovo." + +#: cddbdlg.cpp:129 cddbdlg.cpp:138 cddbdlg.cpp:157 +msgid "Invalid Database Entry" +msgstr "Neispravan unos u bazi podataka" + +#: cddbdlg.cpp:136 +msgid "" +"The title of the disc has to be entered.\n" +"Please correct the entry and try again." +msgstr "" +"Naslov diska mora biti unijet.\n" +"Ispravite unos i pokušajte ponovo." + +#: cddbdlg.cpp:155 +msgid "" +"At least one track title must be entered.\n" +"Please correct the entry and try again." +msgstr "" +"Bar jedan naslov numere mora biti unijet.\n" +"Ispravite unos i pokušajte ponovo." + +#: cddbdlg.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid Playlist\n" +"Please use valid track numbers, separated by commas." +msgstr "" +"Neispravna lista numera\n" +"Koristite samo brojeve numera, razdvojene zarezima." + +#: docking.cpp:56 kscd.cpp:173 kscd.cpp:239 +msgid "Play/Pause" +msgstr "Play/Pauza" + +#: docking.cpp:58 kscd.cpp:176 kscd.cpp:234 +msgid "Next" +msgstr "Sljedeća" + +#: docking.cpp:59 kscd.cpp:175 kscd.cpp:237 +msgid "Previous" +msgstr "Prethodna" + +#: docking.cpp:60 kscd.cpp:182 +msgid "Eject" +msgstr "Izbaci" + +#: kcompactdisc.cpp:153 +msgid "Back/Track Done" +msgstr "" + +#: kcompactdisc.cpp:156 +msgid "Playing" +msgstr "Sviram" + +#: kcompactdisc.cpp:159 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: kcompactdisc.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Paused" +msgstr "Pauza" + +#: kcompactdisc.cpp:165 kscd.cpp:1042 +msgid "Stopped" +msgstr "Zaustavljeno" + +#: kcompactdisc.cpp:168 kscd.cpp:1297 +msgid "Ejected" +msgstr "Izbačen" + +#: kcompactdisc.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "No Disc" +msgstr "Disk" + +#: kcompactdisc.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "<Nepoznato>" + +#: kcompactdisc.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "CDDA Error" +msgstr "Uređivač baze podataka o CD-ovima" + +#: kcompactdisc.cpp:180 +msgid "CDDA Ack" +msgstr "" + +#: kcompactdisc.cpp:412 kcompactdisc.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Unknown Artist" +msgstr "<Nepoznato>" + +#: kcompactdisc.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Unknown Title" +msgstr "<Nepoznato>" + +#: kcompactdisc.cpp:431 +#, fuzzy, c-format +msgid "Track %1" +msgstr "Numere" + +#: kscd.cpp:83 +msgid "KDE CD player" +msgstr "KDE-ov CD-Player" + +#: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402 +msgid "Vol: %02d%%" +msgstr "Ton: %02d%%" + +#: kscd.cpp:166 +msgid "Track list" +msgstr "Lista numera" + +#. i18n: file panel.ui line 374 +#: kscd.cpp:181 rc.cpp:171 +#, no-c-format +msgid "Loop" +msgstr "Ponavljanje" + +#: kscd.cpp:183 kscd.cpp:243 +msgid "Increase Volume" +msgstr "Pojačaj ton" + +#: kscd.cpp:187 kscd.cpp:245 +msgid "Decrease Volume" +msgstr "Smanji ton" + +#: kscd.cpp:189 kscd.cpp:247 +msgid "Shuffle" +msgstr "Slučajno" + +#: kscd.cpp:190 +msgid "CDDB" +msgstr "CDDB" + +#: kscd.cpp:194 +msgid "Configure &Global Shortcuts..." +msgstr "" + +#: kscd.cpp:370 +msgid "Artist Information" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:416 kscd.cpp:427 kscd.cpp:693 kscd.cpp:1043 +msgid "Play" +msgstr "Sviram" + +#: kscd.cpp:418 kscd.cpp:425 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +#: kscd.cpp:553 +#, c-format +msgid "Current track: %1" +msgstr "Trenutna numera: %1" + +#: kscd.cpp:693 +msgid "Random" +msgstr "Slučajno" + +#: kscd.cpp:719 +msgid "CD Drive (you must stop playing to change this)" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:742 +msgid "CD Player" +msgstr "CD-Player" + +#: kscd.cpp:742 +msgid "Settings & Behavior" +msgstr "Postavke i ponašanje" + +#: kscd.cpp:757 +msgid "Configure Fetching Items" +msgstr "Podesi dobavljanje stavki" + +#: kscd.cpp:802 +#, c-format +msgid "" +"CD-ROM read or access error (or no audio disc in drive).\n" +"Please make sure you have access permissions to:\n" +"%1" +msgstr "" +"Greška prilikom pristupanja ili čitanja CD-ROM-a (ili disk u uređaju\n" +"nije audio disk). Provjerite dozvole pristupa za:\n" +"%1" + +#: kscd.cpp:961 +#, fuzzy +msgid "No disc" +msgstr "nema diska" + +#: kscd.cpp:1181 +msgid "Start freedb lookup." +msgstr "" + +#: kscd.cpp:1198 +msgid "No matching freedb entry found." +msgstr "Odgovarajuća FreeDB lista nije pronađena." + +#: kscd.cpp:1198 +msgid "Error getting freedb entry." +msgstr "Greška prilikom preuzimanja FreeDB liste." + +#: kscd.cpp:1220 +msgid "Select CDDB Entry" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:1221 +msgid "Select a CDDB entry:" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:1378 +msgid "Tra Rem" +msgstr "preostalo " + +#: kscd.cpp:1382 +msgid "Tot Sec" +msgstr "ukupno trajanje" + +#: kscd.cpp:1386 +msgid "Tot Rem" +msgstr "ukupno preostalo" + +#: kscd.cpp:1391 +msgid "Tra Sec" +msgstr "trajanje numere" + +#: kscd.cpp:1597 +#, fuzzy +msgid "Start playing" +msgstr "Sviram" + +#: kscd.cpp:1598 +msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL" +msgstr "" + +#. i18n: file panel.ui line 16 +#: kscd.cpp:1608 rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "KsCD" +msgstr "KsCD" + +#: kscd.cpp:1612 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Trenutni održavalac" + +#: kscd.cpp:1613 +msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA" +msgstr "Ažuriranje bibiloteke workman, CDTEXT, CDDA" + +#: kscd.cpp:1615 +msgid "Workman library, previous maintainer" +msgstr "Biblioteka Workman, prethodni održavalac" + +#: kscd.cpp:1616 +msgid "Patches galore" +msgstr "" + +#: kscd.cpp:1617 +msgid "Workman library" +msgstr "Biblioteka Workman" + +#: kscd.cpp:1618 +msgid "UI Work" +msgstr "UI rad" + +#: kscd.cpp:1619 +msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database" +msgstr "" +"Specijalne zahvalnice freedb.org-u za pružanje besplatne baze podataka o " +"CDovima nalik na CDDB" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "Boja &pozadine:" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 52 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:247 +#, no-c-format +msgid "The background color that will be used for the LCD display." +msgstr "Boja koja će se koristiti za pozadinu LCD ekrana." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 60 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Show icon in &system tray" +msgstr "Prikaži ikonu u &sistemskoj kaseti" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 63 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected an icon will appear in the system tray. Note that " +"KsCD will <i>not</i> quit when the window is closed if a system tray icon is " +"displayed. You may quit KsCD by clicking the Quit button or right-clicking on " +"the system tray icon and selecting the appropriate entry." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, pojaviće se ikona u sistemskoj kaseti. Primetite " +"da KsCD <i>neće</i> obustaviti rad kada se prozor zatvori ako je u sistemskoj " +"kaseti prikazana ikona. Možete izaći iz KsCD-a klikom na dugme Izlaz ili desnim " +"klikom na ikonu u sistemskoj kasete i odabirom odgovarajuće stavke." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 74 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Show &track announcement" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 99 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&LCD color:" +msgstr "LCD &boja:" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 113 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:241 +#, no-c-format +msgid "The foreground color that will be used in the LCD display." +msgstr "Boja koja će se koristiti za ispis na LCD ekranu." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 131 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "LCD &font:" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 144 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Play Options" +msgstr "Play-opcije " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 161 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid " seconds" +msgstr " sekunde" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 164 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "1 second" +msgstr "1 sekunda" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 167 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:220 +#, no-c-format +msgid "" +"This option controls the number of seconds KsCD will skip when the skip " +"forwards or backwards buttons are pressed." +msgstr "" +"Ovom opcijom se kontroliše broj sekundi koji će KsCD preskočiti kada se " +"pritisne dugme Naprijed ili Nazad." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 175 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Skip &interval:" +msgstr "Interval &preskakanja:" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 186 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Auto&play when CD inserted" +msgstr "&Automatski pusti CD kada se ubaci" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 189 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected the CD will start playing automatically upon being " +"inserted into the CD-ROM." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, automatski će početi puštanje CD-a koji se ubaci u " +"CD-ROM." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 197 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "&Eject CD when finished playing" +msgstr "&Izbaci CD kada se završi " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 200 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:211 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected the CD will automatically eject when it is " +"finished." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, CD će biti automatski izbačen kada se završi " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 208 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop playing CD on e&xit" +msgstr "Prekini puštanje po izlasku " + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 211 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected the CD will automatically stop playing when " +"quitting KsCD." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, puštanjeCD-a će automatski biti obustavljena kada " +"se izađe iz KsCD-a." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 238 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "CD-ROM &Device" +msgstr "CD-ROM &uređaj:" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 249 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:226 +#, no-c-format +msgid "" +"The CD-ROM device to use when playing CDs. This will typically look something " +"like \"/dev/cdrom\". To have KsCD autodetect your CD-ROM, leave this field " +"empty." +msgstr "" +"CD-ROM uređaj koji će se koristiti za puštanje CD-ova. Ovo će obično ličiti na " +"'/dev/cdrom'. Ostavite ovo polje praznim ako želite da KsCD automatski " +"detektuje vaš CD-ROM." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 257 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select audio de&vice:" +msgstr "Izaberite &audio uređaj:" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 271 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Use direct digital playback" +msgstr "&Koristi direktno digitalno puštanje" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 277 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct " +"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly " +"to the sound output on the computer. Note that digital playback consumes more " +"system resources than the normal method of playback." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, KsCD će pokušati da pusti CD koristeći digitalnu " +"reprodukciju. Ova opcija je korisna ako CD-ROM nije direktno povezan na zvučni " +"izlaz računara. Primetite da je digitalna reprodukcija sporija od normalnog " +"metoda reprodukcije." + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 285 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Select &audio backend:" +msgstr "Izaberite pozadinski &audio sistem:" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 314 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid " Music Information Services " +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 325 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Allow en&coding selection:" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 328 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:253 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected, you have the ability to select encoding for the " +"results of a CDDB request. The standard describes CDDB results as being " +"strictly Latin1. This is not true, as non-English speaking users often use " +"other 8-bit encodings." +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 334 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "AUTO" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 339 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "UTF-8" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 344 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "CP1250" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 349 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "CP1251" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 354 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "CP1252" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 359 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "CP1253" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 364 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "CP1254" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 369 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "CP1255" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 374 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "CP1256" +msgstr "" + +#. i18n: file configWidgetUI.ui line 379 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "CP1257" +msgstr "" + +#. i18n: file panel.ui line 57 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Track progress" +msgstr "Numere" + +#. i18n: file panel.ui line 110 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:132 +#, no-c-format +msgid "Volume control" +msgstr "" + +#. i18n: file panel.ui line 145 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&ject" +msgstr "Izbaci" + +#. i18n: file panel.ui line 242 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "" + +#. i18n: file panel.ui line 250 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Vol: --" +msgstr "Ton: '" + +#. i18n: file panel.ui line 263 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "--/--" +msgstr "" + +#. i18n: file panel.ui line 293 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Artist" +msgstr "&Izvođač:" + +#. i18n: file panel.ui line 301 +#: rc.cpp:153 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Naslov" + +#. i18n: file panel.ui line 313 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "R&andom" +msgstr "Slučajno" + +#. i18n: file panel.ui line 327 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xtras" +msgstr "Proširenja" + +#. i18n: file panel.ui line 338 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pla&y" +msgstr "Sviram" + +#. i18n: file panel.ui line 363 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&CDDB" +msgstr "CDDB" + +#. i18n: file panel.ui line 391 +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Next" +msgstr "Sljedeća" + +#. i18n: file panel.ui line 402 +#: rc.cpp:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pre&vious" +msgstr "Prethodna" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 9 +#: rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Output Volume" +msgstr "" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 13 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Play random tracks." +msgstr "" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 15 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected the playing order\n" +" of the CD tracks is chosen at random." +msgstr "" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 19 +#: rc.cpp:190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show an icon in the system tray." +msgstr "Prikaži ikonu u &sistemskoj kaseti" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 27 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start playing when a CD is inserted." +msgstr "&Automatski pusti CD kada se ubaci" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 32 +#: rc.cpp:202 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop playing the CD on program exit." +msgstr "Prekini puštanje po izlasku " + +#. i18n: file kscd.kcfg line 37 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Eject CD when playing is finished." +msgstr "&Izbaci CD kada se završi " + +#. i18n: file kscd.kcfg line 42 +#: rc.cpp:214 +#, no-c-format +msgid "Loop tracks." +msgstr "" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 46 +#: rc.cpp:217 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skip interval." +msgstr "Interval &preskakanja:" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 60 +#: rc.cpp:223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of the CD-ROM device." +msgstr "CD-ROM &uređaj:" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 64 +#: rc.cpp:229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The audio backend KsCD uses." +msgstr "Izaberite pozadinski &audio sistem:" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 67 +#: rc.cpp:232 +#, no-c-format +msgid "The audio device KsCD uses." +msgstr "" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 70 +#: rc.cpp:235 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use direct digital playback." +msgstr "&Koristi direktno digitalno puštanje" + +#. i18n: file kscd.kcfg line 71 +#: rc.cpp:238 +#, no-c-format +msgid "" +"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct " +"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly " +"to the sound output on the computer. Note that digital playback is slower than " +"the normal method of playback." +msgstr "" +"Ako je ova opcija uključena, KsCD će pokušati da pusti CD koristeći digitalnu " +"reprodukciju. Ova opcija je korisna ako CD-ROM nije direktno povezan na zvučni " +"izlaz računara. Primetite da je digitalna reprodukcija sporija od normalnog " +"metoda reprodukcije." + +#. i18n: file kscd.kcfg line 79 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The font that will be used for the LCD display." +msgstr "Boja koja će se koristiti za pozadinu LCD ekrana." + +#. i18n: file kscd.kcfg line 87 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "Allow encoding selection." +msgstr "" + +#~ msgid "Closing" +#~ msgstr "Zatvaram" + +#~ msgid "Ejecting" +#~ msgstr "Izbacujem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown Album" +#~ msgstr "<Nepoznato>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "ntracks != track_list->count() \n" +#~ "Please email the author." +#~ msgstr "" +#~ "cdinfo.ntracks != title_list->count() + 1\n" +#~ "Obavijestite e-poštom o ovome autora programa." + +#~ msgid "Internal Error" +#~ msgstr "Interna greška" + +#, fuzzy +#~ msgid "%1: <Unknown>%3" +#~ msgstr "%02d: <Nepoznato>" + +#~ msgid "&Title:" +#~ msgstr "&Naslov:" + +#~ msgid "Total time:" +#~ msgstr "Ukupno vrijeme: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Disc Id:" +#~ msgstr "Id. diska: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "Komentar..." + +#~ msgid "No." +#~ msgstr "Br." + +#~ msgid "Time" +#~ msgstr "Vrijeme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Komentar..." + +#~ msgid "Playing order:" +#~ msgstr "Redoslijed puštanja:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotate track #%1: %2" +#~ msgstr "Koristite ovaj editor da biste dodali bilješku numeri #%1: %2" + +#, fuzzy +#~ msgid "Annotate track #%1" +#~ msgstr "Trenutna numera: %1" + +#~ msgid "Enter annotation for this album:" +#~ msgstr "Unesite pribilješku za ovaj album:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a category for this album:" +#~ msgstr "Unesite pribilješku za ovaj album:" + +#~ msgid "Title:" +#~ msgstr "Naslov:" + +#~ msgid "configWidgetUI" +#~ msgstr "configWidgetUI" + +#~ msgid "Magic Kscd" +#~ msgstr "Magic Kscd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Width of magic window:" +#~ msgstr "Širina prozora Magic-a:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Height of magic window:" +#~ msgstr "Visina prozora Magic-a:" + +#, fuzzy +#~ msgid "MAGIC brightness:" +#~ msgstr "Osvetljenost Magic-a:" + +#~ msgid "Points are diamonds" +#~ msgstr "Tačke su dijamanti" + +#~ msgid "CD Player Configuration" +#~ msgstr "Podešavanje CD-Player-a" + +#~ msgid "Use this editor to annotate track #%1." +#~ msgstr "Koristite ovaj editor da biste dodali bilješku numeri #%1" + +#~ msgid "Please select a category or press Cancel" +#~ msgstr "Izaberite kategoriju ili pritisnite Poništi" + +#~ msgid "To Which Category Does CD Belong?" +#~ msgstr "Kojoj kategoriji pripada CD?" + +#~ msgid "Under Which Category Would you Like to Store This Disc's Information?" +#~ msgstr "U kojoj kategoriji biste željeli da sačuvate informacije o ovom disku?" + +#~ msgid "id" +#~ msgstr "id." + +#~ msgid "time" +#~ msgstr "vrijeme" + +#~ msgid "" +#~ "No exact match or multiple exact matches found.\n" +#~ "Please select the appropriate CD from the list of choices presented below." +#~ msgstr "Tačno poklapanje nije pronađeno ili je pronađeno više tačnih poklapanja. Izaberite odgovarajući CD iz dole navedene liste." + +#~ msgid "Please select a Disk Title or press Cancel" +#~ msgstr "Izaberite naslov diska ili pritisnite Poništi" + +#~ msgid "Purchases" +#~ msgstr "Narudžbe" + +#~ msgid "Strange..." +#~ msgstr "Čudno..." + +#~ msgid "Ready" +#~ msgstr "Spreman" diff --git a/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/libkcddb.po b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/libkcddb.po new file mode 100644 index 00000000000..424a5622623 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bs/messages/tdemultimedia/libkcddb.po @@ -0,0 +1,806 @@ +# translation of libkcddb to Bosnian +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Sadzak Adnan <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:30-0700\n" +"Last-Translator: Sadzak Adnan <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bosnian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: categories.cpp:21 genres.cpp:61 +msgid "Blues" +msgstr "" + +#: categories.cpp:21 genres.cpp:64 +msgid "Classical" +msgstr "" + +#: categories.cpp:21 genres.cpp:66 +msgid "" +"_: music genre\n" +"Country" +msgstr "" + +#: categories.cpp:22 +msgid "Data" +msgstr "" + +#: categories.cpp:22 genres.cpp:71 +msgid "Folk" +msgstr "" + +#: categories.cpp:22 genres.cpp:77 +msgid "Jazz" +msgstr "" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:79 +msgid "New Age" +msgstr "" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:85 +msgid "Reggae" +msgstr "" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:86 +msgid "Rock" +msgstr "" + +#: categories.cpp:23 genres.cpp:89 +msgid "Soundtrack" +msgstr "" + +#: cddb.cpp:166 +msgid "Success" +msgstr "Uspješno" + +#: cddb.cpp:170 +msgid "Server error" +msgstr "" + +#: cddb.cpp:174 +msgid "Host not found" +msgstr "Host nije pronađen" + +#: cddb.cpp:178 +msgid "No response" +msgstr "Nema odgovora" + +#: cddb.cpp:182 +msgid "No record found" +msgstr "Zabilješka nije pronađena" + +#: cddb.cpp:186 +msgid "Multiple records found" +msgstr "Pronađeno više zabilješki" + +#: cddb.cpp:190 +msgid "Cannot save" +msgstr "Nemogu snimiti" + +#: cddb.cpp:194 +msgid "Invalid category" +msgstr "" + +#: cddb.cpp:198 +msgid "Unknown error" +msgstr "Nepoznata greška" + +#: cdinfoencodingwidget.cpp:65 +msgid "" +"_: artist - cdtitle\n" +"%1 - %2" +msgstr "" + +#: genres.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznata greška" + +#: genres.cpp:57 +msgid "A Cappella" +msgstr "" + +#: genres.cpp:57 +msgid "Acid Jazz" +msgstr "" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Acid Punk" +msgstr "" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Acid" +msgstr "" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Acoustic" +msgstr "" + +#: genres.cpp:58 +msgid "Alternative" +msgstr "" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Alt. Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Anime" +msgstr "" + +#: genres.cpp:59 +msgid "Avantgarde" +msgstr "" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Ballad" +msgstr "" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Beat" +msgstr "" + +#: genres.cpp:60 +msgid "Bebop" +msgstr "" + +#: genres.cpp:61 +msgid "Big Band" +msgstr "" + +#: genres.cpp:61 +msgid "Black Metal" +msgstr "" + +#: genres.cpp:61 +msgid "Bluegrass" +msgstr "" + +#: genres.cpp:62 +msgid "Booty Bass" +msgstr "" + +#: genres.cpp:62 +msgid "BritPop" +msgstr "" + +#: genres.cpp:62 +msgid "Cabaret" +msgstr "" + +#: genres.cpp:62 +msgid "Celtic" +msgstr "" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Chamber Music" +msgstr "" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Chanson" +msgstr "" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Chorus" +msgstr "" + +#: genres.cpp:63 +msgid "Christian Gangsta Rap" +msgstr "" + +#: genres.cpp:64 +msgid "Christian Rap" +msgstr "" + +#: genres.cpp:64 +msgid "Christian Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:64 +msgid "Classic Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Club-house" +msgstr "" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Club" +msgstr "" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Comedy" +msgstr "" + +#: genres.cpp:65 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "" + +#: genres.cpp:66 +msgid "Crossover" +msgstr "" + +#: genres.cpp:66 +msgid "Cult" +msgstr "" + +#: genres.cpp:66 +msgid "Dance Hall" +msgstr "" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Dance" +msgstr "" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Darkwave" +msgstr "" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Death Metal" +msgstr "" + +#: genres.cpp:67 +msgid "Disco" +msgstr "" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Dream" +msgstr "" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Drum Solo" +msgstr "" + +#: genres.cpp:68 +msgid "Duet" +msgstr "" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Easy Listening" +msgstr "" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Electronic" +msgstr "" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Ethnic" +msgstr "" + +#: genres.cpp:69 +msgid "Eurodance" +msgstr "" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Euro-House" +msgstr "" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Fast-Fusion" +msgstr "" + +#: genres.cpp:70 +msgid "Folklore" +msgstr "" + +#: genres.cpp:71 +msgid "Folk/Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:71 +msgid "Freestyle" +msgstr "" + +#: genres.cpp:71 +msgid "Funk" +msgstr "" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Fusion" +msgstr "" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Game" +msgstr "" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Gangsta Rap" +msgstr "" + +#: genres.cpp:72 +msgid "Goa" +msgstr "" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Gospel" +msgstr "" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Gothic" +msgstr "" + +#: genres.cpp:73 +msgid "Grunge" +msgstr "" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Hardcore" +msgstr "" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Hard Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Heavy Metal" +msgstr "" + +#: genres.cpp:74 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "" + +#: genres.cpp:75 +msgid "House" +msgstr "" + +#: genres.cpp:75 +msgid "Humor" +msgstr "" + +#: genres.cpp:75 +msgid "Indie" +msgstr "" + +#: genres.cpp:75 +msgid "Industrial" +msgstr "" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Instrumental Pop" +msgstr "" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Instrumental Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Instrumental" +msgstr "" + +#: genres.cpp:76 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "" + +#: genres.cpp:77 +msgid "JPop" +msgstr "" + +#: genres.cpp:77 +msgid "Jungle" +msgstr "" + +#: genres.cpp:77 +msgid "Latin" +msgstr "" + +#: genres.cpp:77 +msgid "Lo-Fi" +msgstr "" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Meditative" +msgstr "" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Merengue" +msgstr "" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Metal" +msgstr "" + +#: genres.cpp:78 +msgid "Musical" +msgstr "" + +#: genres.cpp:79 +msgid "National Folk" +msgstr "" + +#: genres.cpp:79 +msgid "Native American" +msgstr "" + +#: genres.cpp:79 +msgid "Negerpunk" +msgstr "" + +#: genres.cpp:80 +msgid "New Wave" +msgstr "" + +#: genres.cpp:80 +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: genres.cpp:80 +msgid "Oldies" +msgstr "" + +#: genres.cpp:80 +msgid "Opera" +msgstr "" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Polka" +msgstr "" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "" + +#: genres.cpp:81 +msgid "Pop-Funk" +msgstr "" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Pop/Funk" +msgstr "" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Pop" +msgstr "" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Porn Groove" +msgstr "" + +#: genres.cpp:82 +msgid "Power Ballad" +msgstr "" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Pranks" +msgstr "" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Primus" +msgstr "" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Progressive Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:83 +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:84 +msgid "Psychedelic" +msgstr "" + +#: genres.cpp:84 +msgid "Punk Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:84 +msgid "Punk" +msgstr "" + +#: genres.cpp:84 +msgid "R&B" +msgstr "" + +#: genres.cpp:85 +msgid "Rap" +msgstr "" + +#: genres.cpp:85 +msgid "Rave" +msgstr "" + +#: genres.cpp:85 +msgid "Retro" +msgstr "" + +#: genres.cpp:86 +msgid "Revival" +msgstr "" + +#: genres.cpp:86 +msgid "Rhythmic Soul" +msgstr "" + +#: genres.cpp:86 +msgid "Rock & Roll" +msgstr "" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Salsa" +msgstr "" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Satire" +msgstr "" + +#: genres.cpp:87 +msgid "Showtunes" +msgstr "" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Ska" +msgstr "" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Slow Jam" +msgstr "" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Slow Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:88 +msgid "Sonata" +msgstr "" + +#: genres.cpp:89 +msgid "Soul" +msgstr "" + +#: genres.cpp:89 +msgid "Sound Clip" +msgstr "" + +#: genres.cpp:89 +msgid "Southern Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Speech" +msgstr "" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Swing" +msgstr "" + +#: genres.cpp:90 +msgid "Symphonic Rock" +msgstr "" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Symphony" +msgstr "" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Synthpop" +msgstr "" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Tango" +msgstr "" + +#: genres.cpp:91 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Techno" +msgstr "" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Terror" +msgstr "" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Thrash Metal" +msgstr "" + +#: genres.cpp:92 +msgid "Top 40" +msgstr "" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Trailer" +msgstr "" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Trance" +msgstr "" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Tribal" +msgstr "" + +#: genres.cpp:93 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "" + +#: genres.cpp:94 +msgid "Vocal" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Revision:" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Use the name of the artist if there is no title." +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Category:" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". " +"Use \"Various\" for compilations." +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Artist:" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Year:" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&Genre:" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Disc Id values must be unique within a category." +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Multiple artists" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is." +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Disc Id:" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Track" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Length" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Artist" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"." +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Change Encoding..." +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Playing order:" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Encoding:" +msgstr "" + +#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "" |