summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/kdebase/faq/about.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/kdebase/faq/about.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/kdebase/faq/about.docbook83
1 files changed, 83 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/kdebase/faq/about.docbook b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/faq/about.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..d40ec1fb673
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/docs/kdebase/faq/about.docbook
@@ -0,0 +1,83 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<chapter id="about">
+<title
+>Quant a aquesta <acronym
+>PMF</acronym
+></title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para
+>Què puc fer per a col·laborar amb aquesta <acronym
+>PMF</acronym
+>?</para>
+</question>
+
+<answer>
+
+<para
+>Primer, envieu-nos qualsevol error que hi trobeu. També agrairem qualsevol suggeriment que tingueu. Millor encara, informeu-nos de qualsevol cosa que penseu que està poc clara, i, si és possible, envieu-nos un suggeriment de com millorar-la. La nostra adreça de correu electrònic és <email
+>. </para>
+
+<para
+>Segon, envieu-nos les respostes d'aquelles preguntes més freqüents que encara no estiguin en aquesta <acronym
+>PMF</acronym
+>. Les inclourem tan aviat com sigui possible.</para>
+
+<para
+>I per últim però no menys important, aprofiteu al màxim aquesta <acronym
+>PMF</acronym
+>. Llegiu-vos-la bé (i d'altres documents rellevants) abans de preguntar a les llistes de correu i grups de notícies relacionats amb el &kde;.</para>
+
+<note
+><para
+>També podeu considerar el fer-vos responsable del manteniment de la <acronym
+>PMF</acronym
+>. Si us plau, per a més detalls referiu-vos al <xref linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/>. </para
+></note>
+
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question id="FAQ-maintainer-HOWTO">
+<para
+>Com em puc fer mantenidor d'aquesta <acronym
+>PMF</acronym
+>?</para>
+</question>
+
+<answer>
+<para
+>Actualment, és molt fàcil fer-se'n responsable. I sempre estem necessitats de sang fresca. :-) Simplement envieu-nos un missatge a <email
+>. </para>
+</answer>
+</qandaentry>
+</qandaset>
+</chapter>
+
+<!-- Keep this comment at the end of the file
+Local variables:
+mode: xml
+sgml-omittag:nil
+sgml-shorttag:nil
+sgml-namecase-general:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-always-quote-attributes:t
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:true
+sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
+sgml-exposed-tags:nil
+sgml-local-catalogs:nil
+sgml-local-ecat-files:nil
+End:
+--> \ No newline at end of file