diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins')
8 files changed, 251 insertions, 930 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/filetemplates.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/filetemplates.docbook index 460209fb848..83970243dcb 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/filetemplates.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/filetemplates.docbook @@ -1,287 +1,109 @@ <chapter id="filetemplates"> <chapterinfo> - <title ->Plantilles de fitxer</title> + <title>Plantilles de fitxer</title> <authorgroup> - <author -><firstname ->Anders</firstname -> <surname ->Lund</surname -> <affiliation -> <address ->&Anders.Lund.mail;</address> + <author><firstname>Anders</firstname> <surname>Lund</surname> <affiliation> <address>&Anders.Lund.mail;</address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Antoni</firstname -><surname ->Bella</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Traductor</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Antoni</firstname><surname>Bella</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Traductor</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->10 de gener del 2006</date -> <releaseinfo ->0.1</releaseinfo -> <keywordset> - <keyword ->KDE</keyword> - <keyword ->kate</keyword> - <keyword ->tdeaddons</keyword> - <keyword ->plantilla</keyword> - <keyword ->macro</keyword> +<date>10 de gener del 2006</date> <releaseinfo>0.1</releaseinfo> <keywordset> + <keyword>KDE</keyword> + <keyword>kate</keyword> + <keyword>tdeaddons</keyword> + <keyword>plantilla</keyword> + <keyword>macro</keyword> </keywordset> </chapterinfo> - <title ->Introducció</title> + <title>Introducció</title> - <para ->El connector per a plantilles de fitxer us permetrà crear fitxers basats en d'altres fitxers. Podeu usar qualsevol fitxer com a plantilla, creant-se una còpia del fitxer amb una &URL; buida, o usar una plantilla de fitxer especial que pot contenir macros que completin la informació, tal com el nom i l'adreça de correu electrònic, la data actual, variables d'entorn i la posició en que s'haurà de situar el cursor en el nou fitxer.</para> - <para ->A més, les plantilles que es trobin en la carpeta de plantilles es presentaran en l'ítem de menú <menuchoice -><guimenu ->Fitxer</guimenu -><guimenuitem ->Nou des de la plantilla</guimenuitem -></menuchoice ->.</para -> <para ->El connector també proveeix un mètode per a crear una plantilla nova d'una manera fàcil a partir d'un document obert.</para> - <para ->La carpeta de plantilles formen part del sistema de fitxers de &kde; i almenys consisteix en TDEDIR/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates i TDEHOME/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates. Si la vostra variable d'entorn TDEDIRS conté directoris addicionals, es realitzarà la recerca de forma similar. Si es troben plantilles amb el mateix nom, es triarà la que es trobi en la carpeta local (TDEHOME).</para> + <para>El connector per a plantilles de fitxer us permetrà crear fitxers basats en d'altres fitxers. Podeu usar qualsevol fitxer com a plantilla, creant-se una còpia del fitxer amb una &URL; buida, o usar una plantilla de fitxer especial que pot contenir macros que completin la informació, tal com el nom i l'adreça de correu electrònic, la data actual, variables d'entorn i la posició en que s'haurà de situar el cursor en el nou fitxer.</para> + <para>A més, les plantilles que es trobin en la carpeta de plantilles es presentaran en l'ítem de menú <menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu><guimenuitem>Nou des de la plantilla</guimenuitem></menuchoice>.</para> <para>El connector també proveeix un mètode per a crear una plantilla nova d'una manera fàcil a partir d'un document obert.</para> + <para>La carpeta de plantilles formen part del sistema de fitxers de &kde; i almenys consisteix en TDEDIR/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates i TDEHOME/share/applications/kate/plugins/katefiletemplates/templates. Si la vostra variable d'entorn TDEDIRS conté directoris addicionals, es realitzarà la recerca de forma similar. Si es troben plantilles amb el mateix nom, es triarà la que es trobi en la carpeta local (TDEHOME).</para> <sect1 id="katefiletemplates-menu"> - <title ->Estructura del menú</title> + <title>Estructura del menú</title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fitxer</guimenu -> <guimenu ->Nou des de la plantilla</guimenu -> <guimenuitem ->Qualsevol fitxer...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu> <guimenu>Nou des de la plantilla</guimenu> <guimenuitem>Qualsevol fitxer...</guimenuitem> </menuchoice> </term> - <listitem -><para ->Mostra un diàleg per obrir un fitxer que us permetrà usar qualsevol fitxer com a plantilla. Si el fitxer escollit te l'extensió <filename ->katetemplate</filename -> serà analitzat per obtenir la informació de la plantilla així com les macros.</para -></listitem> + <listitem><para>Mostra un diàleg per obrir un fitxer que us permetrà usar qualsevol fitxer com a plantilla. Si el fitxer escollit te l'extensió <filename>katetemplate</filename> serà analitzat per obtenir la informació de la plantilla així com les macros.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fitxer</guimenu -> <guimenu ->Nou des de la plantilla</guimenu -> <guimenuitem ->Usa recent</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu> <guimenu>Nou des de la plantilla</guimenu> <guimenuitem>Usa recent</guimenuitem> </menuchoice> </term> - <listitem -><para ->Mostra una llista amb els últims fitxers usats com a plantilles, representats per la seva &URL;.</para -></listitem> + <listitem><para>Mostra una llista amb els últims fitxers usats com a plantilles, representats per la seva &URL;.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fitxer</guimenu -> <guimenuitem ->Nou des de la plantilla</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu> <guimenuitem>Nou des de la plantilla</guimenuitem> </menuchoice> </term> - <listitem -><para ->La resta dels submenús contenen enllaços a les plantilles. Feu clic en una de les opcions per a crear un fitxer com el descrit pel text de l'ítem del menú.</para -></listitem> + <listitem><para>La resta dels submenús contenen enllaços a les plantilles. Feu clic en una de les opcions per a crear un fitxer com el descrit pel text de l'ítem del menú.</para></listitem> </varlistentry> <!-- Settings menu --> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Arranjament</guimenu -><guimenuitem ->Gestiona plantilles...</guimenuitem -></menuchoice -></term> - <listitem -><para ->Això carregarà un diàleg amb una llista de totes les plantilles trobades en el directori de plantilles, amb opcions per afegir, editar i eliminar plantilles.</para -></listitem> + <menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu><guimenuitem>Gestiona plantilles...</guimenuitem></menuchoice></term> + <listitem><para>Això carregarà un diàleg amb una llista de totes les plantilles trobades en el directori de plantilles, amb opcions per afegir, editar i eliminar plantilles.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="katefiletemplates-use"> - <title ->Usar una plantilla al &kate;</title> - <para ->Quan es crea un fitxer des d'una plantilla aquest pot contenir macros, algunes macros apareixen com a variables editables en el text. Les variables es mostren com a paraules subratllades en el text.</para> - <para ->La primera variable serà seleccionada, i tot seguit podeu editar-la. Si el document de text conté més instàncies de la mateixa variable, seran canviades a la vegada que l'editeu. Per abastar la següent variable editable feu clic de la tecla 	. Quan s'hagi editat l'última variable, s'abandonarà la llista i la tecla 	 funcionarà de manera normal.</para> + <title>Usar una plantilla al &kate;</title> + <para>Quan es crea un fitxer des d'una plantilla aquest pot contenir macros, algunes macros apareixen com a variables editables en el text. Les variables es mostren com a paraules subratllades en el text.</para> + <para>La primera variable serà seleccionada, i tot seguit podeu editar-la. Si el document de text conté més instàncies de la mateixa variable, seran canviades a la vegada que l'editeu. Per abastar la següent variable editable feu clic de la tecla 	. Quan s'hagi editat l'última variable, s'abandonarà la llista i la tecla 	 funcionarà de manera normal.</para> </sect1> <sect1 id="katefiletemplates-create"> - <title ->Crear les vostres plantilles</title> - <para ->Per a crear una nova plantilla, useu l'opció <menuchoice -><guimenu ->Arranjament</guimenu -> <guimenuitem ->Gestiona plantilles</guimenuitem -></menuchoice -> que inicia el diàleg de gestió de plantilles. Tot seguit, feu clic a <guibutton ->Nova...</guibutton -> per iniciar l'assistent de fitxers de plantilla. Se us demanarà per un nom de fitxer opcional i se us demanarà per les preferències per a la plantilla, creant-se una plantilla de fitxer.</para -> <para ->Alternativament, podeu crear una plantilla manualment afegint la informació sobre la mateixa a la part superior de qualsevol fitxer, afegiu text i macros, i deseu-lo amb l'extensió <filename ->katetemplate</filename ->.</para> - <para ->El menú de plantilles s'actualitza automàticament si decidiu desar la plantilla en el directori de plantilles.</para> + <title>Crear les vostres plantilles</title> + <para>Per a crear una nova plantilla, useu l'opció <menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Gestiona plantilles</guimenuitem></menuchoice> que inicia el diàleg de gestió de plantilles. Tot seguit, feu clic a <guibutton>Nova...</guibutton> per iniciar l'assistent de fitxers de plantilla. Se us demanarà per un nom de fitxer opcional i se us demanarà per les preferències per a la plantilla, creant-se una plantilla de fitxer.</para> <para>Alternativament, podeu crear una plantilla manualment afegint la informació sobre la mateixa a la part superior de qualsevol fitxer, afegiu text i macros, i deseu-lo amb l'extensió <filename>katetemplate</filename>.</para> + <para>El menú de plantilles s'actualitza automàticament si decidiu desar la plantilla en el directori de plantilles.</para> </sect1> <sect1 id="katefiletemplates-edit"> - <title ->Editar plantilles</title> - <para ->Per a editar una plantilla, useu l'opció <menuchoice -><guimenu ->Arranjament</guimenu -><guimenuitem ->Gestiona plantilles...</guimenuitem -></menuchoice ->. Seleccioneu la plantilla amb la que voleu treballar i feu clic a <guibutton ->Edita...</guibutton ->, el que farà que s'obri el fitxer de plantilla. Tanqueu el diàleg, editeu el fitxer de plantilla, deseu-lo i tanqueu-lo. Els canvis de la plantilla tindran efecte immediat, podent activar la plantilla per a provar els vostres canvis després de desar-la.</para> + <title>Editar plantilles</title> + <para>Per a editar una plantilla, useu l'opció <menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu><guimenuitem>Gestiona plantilles...</guimenuitem></menuchoice>. Seleccioneu la plantilla amb la que voleu treballar i feu clic a <guibutton>Edita...</guibutton>, el que farà que s'obri el fitxer de plantilla. Tanqueu el diàleg, editeu el fitxer de plantilla, deseu-lo i tanqueu-lo. Els canvis de la plantilla tindran efecte immediat, podent activar la plantilla per a provar els vostres canvis després de desar-la.</para> </sect1> <sect1 id="katefiletemplates-format"> - <title ->El format de la plantilla de &kate;</title> - <para ->Si useu fitxers amb l'extensió <filename ->katetemplate</filename ->, seran analitzats per obtenir la informació de la plantilla, macros i una posició del cursor.</para> + <title>El format de la plantilla de &kate;</title> + <para>Si useu fitxers amb l'extensió <filename>katetemplate</filename>, seran analitzats per obtenir la informació de la plantilla, macros i una posició del cursor.</para> <sect2 id="katefiletemplates-template-info"> - <title ->Informació de la plantilla</title> - <para ->Mentre llegiu el fitxer, l'analitzador desa les línies que comencen amb <constant ->katetemplate:</constant -> i hi cerca informació per a la plantilla amb la forma NOMVARIABLE=VALOR. La primera línia que no comenci amb <constant ->katetemplate:</constant -> se prendrà per a l'inici del contingut de la plantilla. VALOR pot contenir qualsevol caràcter excepte el signe igual (=). Son noms vàlids de variable: <variablelist> + <title>Informació de la plantilla</title> + <para>Mentre llegiu el fitxer, l'analitzador desa les línies que comencen amb <constant>katetemplate:</constant> i hi cerca informació per a la plantilla amb la forma NOMVARIABLE=VALOR. La primera línia que no comenci amb <constant>katetemplate:</constant> se prendrà per a l'inici del contingut de la plantilla. VALOR pot contenir qualsevol caràcter excepte el signe igual (=). Son noms vàlids de variable: <variablelist> <varlistentry> - <term -><varname ->Template</varname -></term> - <listitem -><para ->Aquest és el nom de la plantilla, el qual es mostra en el menú <menuchoice -><guimenu ->Fitxer</guimenu -><guimenuitem ->Nou des de la plantilla</guimenuitem -></menuchoice ->.</para -></listitem> + <term><varname>Template</varname></term> + <listitem><para>Aquest és el nom de la plantilla, el qual es mostra en el menú <menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu><guimenuitem>Nou des de la plantilla</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><varname ->Group</varname -></term> - <listitem -><para ->El grup situa la plantilla en un submenú dins del menú <menuchoice -><guimenu ->Fitxer</guimenu -><guimenuitem ->Nou des de la plantilla</guimenuitem -></menuchoice ->.</para -></listitem> + <term><varname>Group</varname></term> + <listitem><para>El grup situa la plantilla en un submenú dins del menú <menuchoice><guimenu>Fitxer</guimenu><guimenuitem>Nou des de la plantilla</guimenuitem></menuchoice>.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term -><varname ->Name</varname -></term> - <listitem -><para ->Aquest és el nom que serà establert per al document, i que es mostrarà en la llista de fitxers i en la barra de títol. Si el nom conté <userinput ->%N</userinput -> això serà substituït amb un número, que s'incrementarà si hi ha més documents amb el mateix nom.</para -></listitem> + <varlistentry><term><varname>Name</varname></term> + <listitem><para>Aquest és el nom que serà establert per al document, i que es mostrarà en la llista de fitxers i en la barra de títol. Si el nom conté <userinput>%N</userinput> això serà substituït amb un número, que s'incrementarà si hi ha més documents amb el mateix nom.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><varname ->Highlight</varname -></term> - <listitem -><para ->El connector intentarà establir Highlight per als documents nous el valor d'aquesta variable. El valor hauria de ser el nom tal i com es troba en <menuchoice -><guimenu ->Eines</guimenu -> <guimenuitem ->Ressaltat</guimenuitem -></menuchoice ->.</para> + <term><varname>Highlight</varname></term> + <listitem><para>El connector intentarà establir Highlight per als documents nous el valor d'aquesta variable. El valor hauria de ser el nom tal i com es troba en <menuchoice><guimenu>Eines</guimenu> <guimenuitem>Ressaltat</guimenuitem></menuchoice>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><varname ->Descripció</varname -></term> - <listitem -><para ->Una petita descripció informativa de la plantilla. Actualment s'usa per establir una cadena Què és això? per a l'ítem de menú, però en el futur es podrà usar per a més propòsits.</para -></listitem> + <term><varname>Descripció</varname></term> + <listitem><para>Una petita descripció informativa de la plantilla. Actualment s'usa per establir una cadena Què és això? per a l'ítem de menú, però en el futur es podrà usar per a més propòsits.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term ->Author</term> - <listitem -><para ->Una cadena identificant l'autor, per exemple en el formulari <userinput ->Nom <adreça de correu electrònic></userinput ->. Actualment s'usa per establir una cadena Què és això? per a l'ítem de menú, però en el futur es podrà usar per a més propòsits.</para -></listitem> + <varlistentry><term>Author</term> + <listitem><para>Una cadena identificant l'autor, per exemple en el formulari <userinput>Nom <adreça de correu electrònic></userinput>. Actualment s'usa per establir una cadena Què és això? per a l'ítem de menú, però en el futur es podrà usar per a més propòsits.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> @@ -289,171 +111,85 @@ </sect2> <sect2 id="katetemplates-macros"> - <title ->Plantilla de macros</title> + <title>Plantilla de macros</title> - <para ->Mentre s'analitza el contingut de la plantilla, s'expandeixen les macros en la forma <userinput ->%{NAME}</userinput -> o <userinput ->${NAME}</userinput ->. Si useu el prefix <userinput ->$</userinput ->, la macro expandida serà tractada com una variable editable quan es crei el document des d'una plantilla, mentre que si useu <userinput ->%</userinput -> no, a menys que l'expansió falli.</para> - <para ->S'expandiran les següents macros: <variablelist> - <varlistentry -><term ->time</term> - <listitem -><para ->Expandeix a l'hora actual en el vostre format local.</para -></listitem> + <para>Mentre s'analitza el contingut de la plantilla, s'expandeixen les macros en la forma <userinput>%{NAME}</userinput> o <userinput>${NAME}</userinput>. Si useu el prefix <userinput>$</userinput>, la macro expandida serà tractada com una variable editable quan es crei el document des d'una plantilla, mentre que si useu <userinput>%</userinput> no, a menys que l'expansió falli.</para> + <para>S'expandiran les següents macros: <variablelist> + <varlistentry><term>time</term> + <listitem><para>Expandeix a l'hora actual en el vostre format local.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->date</term> - <listitem -><para ->Expandeix a la data actual en el seu format curt.</para -></listitem> + <term>date</term> + <listitem><para>Expandeix a la data actual en el seu format curt.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->datetime</term> - <listitem -><para ->Expandeix a la data i hora actuals, d'acord al vostre format local.</para -></listitem> + <term>datetime</term> + <listitem><para>Expandeix a la data i hora actuals, d'acord al vostre format local.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->year</term> - <listitem -><para ->L'any actual com un número de quatre dígits.</para -></listitem> + <term>year</term> + <listitem><para>L'any actual com un número de quatre dígits.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->month</term> - <listitem -><para ->El nom complet del mes actual, d'acord al vostre format local.</para -></listitem> + <term>month</term> + <listitem><para>El nom complet del mes actual, d'acord al vostre format local.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term ->day</term> - <listitem -><para ->Expandeix al dia actual del mes.</para> + <varlistentry><term>day</term> + <listitem><para>Expandeix al dia actual del mes.</para> </listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term ->hostname</term> - <listitem -><para ->Expandeix al nom del vostre ordinador (hostname).</para> + <varlistentry><term>hostname</term> + <listitem><para>Expandeix al nom del vostre ordinador (hostname).</para> </listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term ->index</term> - <listitem -><para ->Expandeix a 'i'.</para -></listitem> + <varlistentry><term>index</term> + <listitem><para>Expandeix a 'i'.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term ->fullname</term> - <listitem -><para ->Expandeix al vostre nom complet, tal i com està definit per al destinatari propietari en la vostra llibreta d'adreces de &kde;.</para -></listitem> + <varlistentry><term>fullname</term> + <listitem><para>Expandeix al vostre nom complet, tal i com està definit per al destinatari propietari en la vostra llibreta d'adreces de &kde;.</para></listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term ->firstname</term> - <listitem -><para ->Expandeix al vostre primer nom, tal i com està definit per al destinatari propietari en la vostra llibreta d'adreces de &kde;.</para> + <varlistentry><term>firstname</term> + <listitem><para>Expandeix al vostre primer nom, tal i com està definit per al destinatari propietari en la vostra llibreta d'adreces de &kde;.</para> </listitem> </varlistentry> - <varlistentry -><term ->lastname</term> - <listitem -><para ->Expandeix al vostre cognom, tal i com està definit per al destinatari propietari en la vostra llibreta d'adreces de &kde;.</para> + <varlistentry><term>lastname</term> + <listitem><para>Expandeix al vostre cognom, tal i com està definit per al destinatari propietari en la vostra llibreta d'adreces de &kde;.</para> </listitem> </varlistentry> <!-- <varlistentry> - <term ->username</term> - <listitem -><para ->Expands to your username.</para -></listitem> - </varlistentry -> --> + <term>username</term> + <listitem><para>Expands to your username.</para></listitem> + </varlistentry> --> <varlistentry> - <term ->email</term> - <listitem -><para ->Expandeix a la vostra adreça de correu electrònic, tal i com està definit per al destinatari propietari en la vostra llibreta d'adreces de &kde;.</para -></listitem> + <term>email</term> + <listitem><para>Expandeix a la vostra adreça de correu electrònic, tal i com està definit per al destinatari propietari en la vostra llibreta d'adreces de &kde;.</para></listitem> </varlistentry> <!--<varlistentry> - <term ->organisation</term> - <listitem -><para ->This is your organisation, as defined by + <term>organisation</term> + <listitem><para>This is your organisation, as defined by the owner address in your standard KDE - addressbook.</para -></listitem> - </varlistentry ->--> + addressbook.</para></listitem> + </varlistentry>--> </variablelist> </para> - <para ->Qualsevol macro que no estigui inclosa en l'anterior llista anterior serà tractada com una variable editable sense importar el prefix. Si la mateixa variable apareix en varies ocasions en la plantilla, serà editada d'una sola vegada després d'haver creat un document a partir d'una plantilla.</para> + <para>Qualsevol macro que no estigui inclosa en l'anterior llista anterior serà tractada com una variable editable sense importar el prefix. Si la mateixa variable apareix en varies ocasions en la plantilla, serà editada d'una sola vegada després d'haver creat un document a partir d'una plantilla.</para> </sect2> <sect2 id="katefiletemplates-cursor"> - <title ->Establir la posició del cursor</title> - <para ->La macro especial <userinput ->${cursor}</userinput -> serà substituïda amb una barra vertical i s'afegirà al final de la llista de variables editables, independentment de la seva localització en el text.</para> + <title>Establir la posició del cursor</title> + <para>La macro especial <userinput>${cursor}</userinput> serà substituïda amb una barra vertical i s'afegirà al final de la llista de variables editables, independentment de la seva localització en el text.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="katefiletemplates-thanks-and-acknowledgements"> - <title ->Agraïments i reconeixements</title> + <title>Agraïments i reconeixements</title> - <para ->El connector <quote ->Plantilles de fitxer</quote -> de &kate; te copyright 2004 de &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;. </para> + <para>El connector <quote>Plantilles de fitxer</quote> de &kate; te copyright 2004 de &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;. </para> - <para ->Documentació copyright 2004 de &Anders.Lund; </para> + <para>Documentació copyright 2004 de &Anders.Lund; </para> - <para ->Antoni Bella <email ->[email protected]</email -></para -> + <para>Antoni Bella <email>[email protected]</email></para> &underGPL; </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook index 14f28c8e65f..1fd6be20578 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/htmltools.docbook @@ -1,98 +1,48 @@ <chapter id="htmltools"> <chapterinfo> -<title ->Eines <acronym ->HTML</acronym -> </title> +<title>Eines <acronym>HTML</acronym> </title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Francis</firstname -> <surname ->Giannaros</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Francis</firstname> <surname>Giannaros</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -</authorgroup -> <date ->15-05-2002</date -> <releaseinfo ->1.00.00</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Un connector per ajudar amb la inserció d'elements &HTML;. </para> +</authorgroup> <date>15-05-2002</date> <releaseinfo>1.00.00</releaseinfo> <abstract> <para>Un connector per ajudar amb la inserció d'elements &HTML;. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kate</keyword> -<keyword ->html</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kate</keyword> +<keyword>html</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Introducció</title> +<title>Introducció</title> -<para ->Aquest connector obrirà un diàleg que us demanarà pel nom d'una etiqueta &HTML;. Els atributs i valors es poden incloure en l'etiqueta oberta introduint <userinput -><replaceable ->nom-atribut</replaceable ->="<replaceable ->valor-atribut</replaceable ->"</userinput ->. Després de prémer &Intro; l'etiqueta oberta -i la seva respectiva tanca- es col·locaran en el document.</para> +<para>Aquest connector obrirà un diàleg que us demanarà pel nom d'una etiqueta &HTML;. Els atributs i valors es poden incloure en l'etiqueta oberta introduint <userinput><replaceable>nom-atribut</replaceable>="<replaceable>valor-atribut</replaceable>"</userinput>. Després de prémer &Intro; l'etiqueta oberta -i la seva respectiva tanca- es col·locaran en el document.</para> <sect1 id="htmltools-menu"> -<title ->Estructura del menú</title> +<title>Estructura del menú</title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Eines</guimenu -> <guimenuitem ->Etiqueta HTML...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Eines</guimenu> <guimenuitem>Etiqueta HTML...</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Això obrirà el diàleg que se descriu a continuació.</para -></listitem> +<listitem><para>Això obrirà el diàleg que se descriu a continuació.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="htmltools-thanks-and-acknowledgements"> -<title ->Agraïments i reconèixements</title> +<title>Agraïments i reconèixements</title> -<para ->Connector <quote ->Eines HTML</quote -> de &kate; copyright 2002 de Joseph Wenninger <email ->[email protected]</email ->. </para> +<para>Connector <quote>Eines HTML</quote> de &kate; copyright 2002 de Joseph Wenninger <email>[email protected]</email>. </para> -<para ->Documentació copyright 2005 de Francis Giannaros </para> +<para>Documentació copyright 2005 de Francis Giannaros </para> -<para ->Antoni Bella Pérez<email ->[email protected]</email -></para -> +<para>Antoni Bella Pérez<email>[email protected]</email></para> &underGPL; </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook index f0c2420d7bd..b493b8ad43b 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/index.docbook @@ -10,119 +10,69 @@ <!ENTITY doc-textfilter SYSTEM "textfilter.docbook"> <!ENTITY doc-xmltools SYSTEM "xmltools.docbook"> <!ENTITY doc-xmlcheck SYSTEM "xmlcheck.docbook"> - <!ENTITY % Catalan "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->El manual dels connectors de &kate;</title> +<title>El manual dels connectors de &kate;</title> &traductor.Antoni.Bella; -<date ->2006-02-24</date> -<releaseinfo ->3.5.1</releaseinfo -> <!-- Used KDE version here --> +<date>2006-02-24</date> +<releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <!-- Used KDE version here --> <copyright> -<year ->2001</year> -<year ->2002</year> +<year>2001</year> +<year>2002</year> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <abstract> -<para ->Aquest és el manual per als connectors de &kate; l'editor de text avançat de &kde;. </para> +<para>Aquest és el manual per als connectors de &kate; l'editor de text avançat de &kde;. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->Kate</keyword> -<keyword ->Connectors</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>Kate</keyword> +<keyword>Connectors</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Connectors de &kate;</title> - -<para ->Els connectors de &kate; són funcionalitats addicionals per a l'editor &kate;. Poden afegir menús extra i dreceres, i estendre les característiques de &kate;. Podeu instal·lar-ne tants com vulgueu, des de &kate;. Obriu el diàleg de configuració de &kate; amb <menuchoice -><guimenu ->Arranjament</guimenu -><guimenuitem ->Configura &kate;...</guimenuitem -></menuchoice ->. Seleccioneu <menuchoice -><guimenu ->Aplicació</guimenu -><guimenuitem ->Connectors</guimenuitem -></menuchoice -> per escollir els connectors que requeriu. </para> - -<para ->Per a més informació sobre com usar &kate; i com habilitar els connectors, en el manual de &kate;. </para> - -<para ->Els connectors instal·lats en aquest manual són: </para> +<title>Connectors de &kate;</title> + +<para>Els connectors de &kate; són funcionalitats addicionals per a l'editor &kate;. Poden afegir menús extra i dreceres, i estendre les característiques de &kate;. Podeu instal·lar-ne tants com vulgueu, des de &kate;. Obriu el diàleg de configuració de &kate; amb <menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu><guimenuitem>Configura &kate;...</guimenuitem></menuchoice>. Seleccioneu <menuchoice><guimenu>Aplicació</guimenu><guimenuitem>Connectors</guimenuitem></menuchoice> per escollir els connectors que requeriu. </para> + +<para>Per a més informació sobre com usar &kate; i com habilitar els connectors, en el manual de &kate;. </para> + +<para>Els connectors instal·lats en aquest manual són: </para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><link linkend="xmltools" ->Completat &XML;</link -></para> +<para><link linkend="xmltools">Completat &XML;</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="xmlcheck" ->Validació &XML;</link -></para> +<para><link linkend="xmlcheck">Validació &XML;</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="insertcommand" ->Inserció de comandament</link -></para> +<para><link linkend="insertcommand">Inserció de comandament</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="htmltools" ->Eines &HTML;</link -></para> +<para><link linkend="htmltools">Eines &HTML;</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="openheader" ->Obre la capçalera</link -></para> +<para><link linkend="openheader">Obre la capçalera</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="textfilter" ->Filtrat de text</link -></para> +<para><link linkend="textfilter">Filtrat de text</link></para> </listitem> <listitem> -<para -><link linkend="filetemplates" ->Plantilles de fitxer</link -></para> +<para><link linkend="filetemplates">Plantilles de fitxer</link></para> </listitem> </itemizedlist> @@ -137,19 +87,15 @@ &doc-filetemplates; <chapter id="credits"> -<title ->Crèdits i llicència</title> +<title>Crèdits i llicència</title> -<para ->Els copyright per a cada applet està llistat en el capítol corresponent. </para> +<para>Els copyright per a cada applet està llistat en el capítol corresponent. </para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <!-- <appendix id="installation"> -<title ->Installation</title> -<para ->To be written +<title>Installation</title> +<para>To be written </para> </appendix> --> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook index 8f2d2de959d..859af79d159 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/insertcommand.docbook @@ -1,151 +1,74 @@ <chapter id="insertcommand"> <chapterinfo> -<title ->Inserir comandament</title> +<title>Inserir comandament</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Anders</firstname -> <surname ->Lund</surname -> <affiliation -> <address ->&Anders.Lund.mail;</address> +<author><firstname>Anders</firstname> <surname>Lund</surname> <affiliation> <address>&Anders.Lund.mail;</address> </affiliation> </author> -</authorgroup -> <date ->17-05-2006</date -> <releaseinfo ->3.5.2</releaseinfo -> <abstract -> <para ->El connector <quote ->Inserció del comandament</quote -> us permet inserir la sortida d'un comandament a un intèrpret de comandaments dintre d'un document obert en &kate;. </para> +</authorgroup> <date>17-05-2006</date> <releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <abstract> <para>El connector <quote>Inserció del comandament</quote> us permet inserir la sortida d'un comandament a un intèrpret de comandaments dintre d'un document obert en &kate;. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kate</keyword> -<keyword ->inserir</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kate</keyword> +<keyword>inserir</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Introducció</title> - -<para ->El connector <quote ->Inserció del comandament</quote -> us permet inserir la sortida d'un comandament a un intèrpret de comandaments dintre d'un document obert en &kate;.</para> - -<para ->Per habilitar el connector <quote ->Inserció de comandament</quote -> useu diàleg <menuchoice -><guimenu ->Arranjament</guimenu -> <guimenuitem ->Configura &kate;...</guimenuitem -></menuchoice -> i marqueu <guilabel ->Comandament d'inserció per a &kate;</guilabel -> en la secció <guilabel ->Aplicació</guilabel -> <guilabel ->Connectors</guilabel -> i tanqueu el diàleg.</para> +<title>Introducció</title> + +<para>El connector <quote>Inserció del comandament</quote> us permet inserir la sortida d'un comandament a un intèrpret de comandaments dintre d'un document obert en &kate;.</para> + +<para>Per habilitar el connector <quote>Inserció de comandament</quote> useu diàleg <menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura &kate;...</guimenuitem></menuchoice> i marqueu <guilabel>Comandament d'inserció per a &kate;</guilabel> en la secció <guilabel>Aplicació</guilabel> <guilabel>Connectors</guilabel> i tanqueu el diàleg.</para> <sect1 id="insertcommand-fund"> -<title ->Aspectes fonamentals en pantalla</title> +<title>Aspectes fonamentals en pantalla</title> -<para ->Per a usar el connector, seleccioneu <guimenu ->Insereix un comandament...</guimenu -> des del menú <guimenu ->Eines</guimenu ->, se us presentarà un petit diàleg per introduir el comandament, escolliu una carpeta de treball i seleccioneu si incloure errors (STDERR output) en el text inserit. També podeu tenir la cadena del comandament impresa al damunt de la sortida. </para> +<para>Per a usar el connector, seleccioneu <guimenu>Insereix un comandament...</guimenu> des del menú <guimenu>Eines</guimenu>, se us presentarà un petit diàleg per introduir el comandament, escolliu una carpeta de treball i seleccioneu si incloure errors (STDERR output) en el text inserit. També podeu tenir la cadena del comandament impresa al damunt de la sortida. </para> <mediaobject> -<imageobject -><imagedata format="PNG" fileref="insertcommand.png"/></imageobject> +<imageobject><imagedata format="PNG" fileref="insertcommand.png"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->El diàleg Insereix un comandament</phrase> +<phrase>El diàleg Insereix un comandament</phrase> </textobject> </mediaobject> -<para ->El connector us recordarà un número de comandaments escollits en la pàgina de configuració. Aquest serà usat per autocompletar i es pot seleccionar des d'una llista en l'entrada del comandament. </para> +<para>El connector us recordarà un número de comandaments escollits en la pàgina de configuració. Aquest serà usat per autocompletar i es pot seleccionar des d'una llista en l'entrada del comandament. </para> -<para ->Per omissió, el comandament serà executat en la carpeta a on estigui treballant kate, normalment és la vostra carpeta inicial. Aquesta es pot canviar en la pàgina de configuració del connector. </para> +<para>Per omissió, el comandament serà executat en la carpeta a on estigui treballant kate, normalment és la vostra carpeta inicial. Aquesta es pot canviar en la pàgina de configuració del connector. </para> -<para ->Tingueu present que qualsevol comandament a un intèrpret de comandaments requereix entrada de dades per part de l'usuari (per exemple passwd) o usar una interfície ncurses o similar (per exemple top) per a produir la sortida esperada. </para> +<para>Tingueu present que qualsevol comandament a un intèrpret de comandaments requereix entrada de dades per part de l'usuari (per exemple passwd) o usar una interfície ncurses o similar (per exemple top) per a produir la sortida esperada. </para> </sect1> <sect1 id="insertcommand-config"> -<title ->Configuració</title> - -<para ->Per a configurar el connector <quote ->Inserció de comandament</quote ->, obriu el diàleg de configuració des del menú <menuchoice -><guimenu ->Arranjament</guimenu -><guimenuitem ->Configura &kate;...</guimenuitem -></menuchoice -> i escolliu <menuchoice -><guimenuitem ->Connectors</guimenuitem -><guilabel ->Inserció de comandament</guilabel -></menuchoice ->. </para> +<title>Configuració</title> + +<para>Per a configurar el connector <quote>Inserció de comandament</quote>, obriu el diàleg de configuració des del menú <menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu><guimenuitem>Configura &kate;...</guimenuitem></menuchoice> i escolliu <menuchoice><guimenuitem>Connectors</guimenuitem><guilabel>Inserció de comandament</guilabel></menuchoice>. </para> <mediaobject> -<imageobject -><imagedata format="PNG" +<imageobject><imagedata format="PNG" fileref="configure_insertcommand.png"/></imageobject> <textobject> -<phrase ->La pestanya de configuració Inserció de comandament</phrase> +<phrase>La pestanya de configuració Inserció de comandament</phrase> </textobject> </mediaobject> -<para ->Estan disponibles les següents opcions de configuració: </para> +<para>Estan disponibles les següents opcions de configuració: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Número de comandaments a recordar</guilabel -></term> +<term><guilabel>Número de comandaments a recordar</guilabel></term> <listitem> -<para ->Aquesta opció us presenta una caixa amb la qual establir un número per als comandaments que seran recordats. Serà vàlid qualsevol número de 0 a 99. Per omissió és 20.</para> +<para>Aquesta opció us presenta una caixa amb la qual establir un número per als comandaments que seran recordats. Serà vàlid qualsevol número de 0 a 99. Per omissió és 20.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Carpeta de treball per omissió</guilabel -></term> +<term><guilabel>Carpeta de treball per omissió</guilabel></term> <listitem> -<para ->Aquestes opcions, presentades com a un conjunt de botons de selecció, us permeten decidir com s'escull la carpeta de treball d'un comandament. Les opcions són la carpeta en la que s'estigui executant &kate; (normalment la vostra carpeta inicial quan &kate; és executat des del menú K), la carpeta del document (si n'hi ha cap, d'altra manera s'usarà l'opció de més amunt) o la carpeta de treball de l'última vegada que vàreu executar el connector. </para> +<para>Aquestes opcions, presentades com a un conjunt de botons de selecció, us permeten decidir com s'escull la carpeta de treball d'un comandament. Les opcions són la carpeta en la que s'estigui executant &kate; (normalment la vostra carpeta inicial quan &kate; és executat des del menú K), la carpeta del document (si n'hi ha cap, d'altra manera s'usarà l'opció de més amunt) o la carpeta de treball de l'última vegada que vàreu executar el connector. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -155,20 +78,13 @@ fileref="configure_insertcommand.png"/></imageobject> </sect1> <sect1 id="insertcommand-thanks-and-acknowledgements"> -<title ->Agraïments i reconeixements</title> +<title>Agraïments i reconeixements</title> -<para ->Connector <quote ->Inserció de comandament</quote -> per a &kate; copyright 2001 de &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;. </para> +<para>Connector <quote>Inserció de comandament</quote> per a &kate; copyright 2001 de &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;. </para> -<para ->Documentació copyright 2001 de &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail; </para> +<para>Documentació copyright 2001 de &Anders.Lund; &Anders.Lund.mail; </para> -<para ->Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para -> +<para>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para> &underGPL; </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook index 67a9c30b21c..7f13545421a 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/openheader.docbook @@ -1,28 +1,20 @@ <chapter id="openheader"> <chapterinfo> -<title ->Obre la capçalera</title> +<title>Obre la capçalera</title> <!-- <authorgroup> <author> -<firstname -> </firstname> -<surname -> </surname> +<firstname> </firstname> +<surname> </surname> <affiliation> -<address -><email -> </email -></address> +<address><email> </email></address> </affiliation> </author> </authorgroup> -<date ->2001-05-15</date> -<releaseinfo ->1.00.00</releaseinfo> +<date>2001-05-15</date> +<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo> <abstract> <para> Note about open header @@ -30,24 +22,15 @@ Note about open header </abstract> --> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kate</keyword> -<keyword ->capçalera</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kate</keyword> +<keyword>capçalera</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Introducció</title> +<title>Introducció</title> -<para ->El connector <quote ->Obre la capçalera</quote -> actualment te documentació. Si esteu interessat en corregir aquesta situació, si us plau contacteu amb en Lauri Watts <email ->[email protected]</email ->, el coordinador de l'Equip de documentació de &kde;. </para> +<para>El connector <quote>Obre la capçalera</quote> actualment te documentació. Si esteu interessat en corregir aquesta situació, si us plau contacteu amb en Lauri Watts <email>[email protected]</email>, el coordinador de l'Equip de documentació de &kde;. </para> </chapter> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook index 39a5d0a1fd6..fc9c1967a8e 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/textfilter.docbook @@ -1,28 +1,20 @@ <chapter id="textfilter"> <chapterinfo> -<title ->Filtrat de text</title> +<title>Filtrat de text</title> <!-- <authorgroup> <author> -<firstname -> </firstname> -<surname -> </surname> +<firstname> </firstname> +<surname> </surname> <affiliation> -<address -><email -> </email -></address> +<address><email> </email></address> </affiliation> </author> </authorgroup> -<date ->2001-05-15</date> -<releaseinfo ->1.00.00</releaseinfo> +<date>2001-05-15</date> +<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo> <abstract> <para> Note about text filter plugin @@ -30,26 +22,16 @@ Note about text filter plugin </abstract> --> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kate</keyword> -<keyword ->text</keyword> -<keyword ->filtrat</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kate</keyword> +<keyword>text</keyword> +<keyword>filtrat</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Introducció</title> +<title>Introducció</title> -<para ->El connector <quote ->Filtrat de text</quote -> actualment te documentació. Si esteu interessat en corregir aquesta situació, si us plau contacteu amb en Lauri Watts <email ->[email protected]</email ->, el coordinador de l'Equip de documentació de &kde;. </para> +<para>El connector <quote>Filtrat de text</quote> actualment te documentació. Si esteu interessat en corregir aquesta situació, si us plau contacteu amb en Lauri Watts <email>[email protected]</email>, el coordinador de l'Equip de documentació de &kde;. </para> </chapter> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook index 2edb812d18e..e46709ddaab 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmlcheck.docbook @@ -1,128 +1,61 @@ <chapter id="xmlcheck"> <chapterinfo> -<title ->Validació &XML;</title> +<title>Validació &XML;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Daniel</firstname -> <surname ->Naber</surname -> <affiliation -> <address ->&Daniel.Naber.mail;</address> +<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation> <address>&Daniel.Naber.mail;</address> </affiliation> </author> &traductor.Antoni.Bella; </authorgroup> -<date ->17-05-2006</date -> <releaseinfo ->3.5.2</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Aquest connector comprova que els fitxers &XML; estiguin ben formats i que són vàlids.</para> +<date>17-05-2006</date> <releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <abstract> <para>Aquest connector comprova que els fitxers &XML; estiguin ben formats i que són vàlids.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kate</keyword> -<keyword ->xml</keyword> -<keyword ->DTD</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kate</keyword> +<keyword>xml</keyword> +<keyword>DTD</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Introducció</title> - -<para ->Aquest connector comprova el fitxer actual. En la part inferior de la finestra principal de &kate; apareixerà una llista d'avisos i errors. Podeu fer clic sobre un missatge d'error per a saltar al lloc corresponent en el fitxer. Si el fitxer te un <quote ->DOCTYPE</quote ->, la DTD indicada amb aquest tipus de document serà usada per a comprovar la validesa del fitxer. S'espera que la DTD estigui al lloc corresponent en el fitxer actual, &pex; si el tipus de document fa referència a <quote ->DTD/xhtml1-transitional.dtd</quote -> i el fitxer és <filename ->/home/pere/prova.xml</filename ->, s'esperarà que la DTD es trobi a <filename ->/home/pere/DTD/xhtml1-transitional.dtd</filename ->. De tota manera, també es poden especificar DTD remotes a través d'http.</para> - -<para ->Si el fitxer no te tipus de document, es comprovarà que estigui format correctament.</para> - -<para ->Per aprendre més sobre &XML; aneu a les <ulink url="http://www.w3.org/XML/" ->pàgines oficials &XML; del W3C</ulink ->.</para> - -<para ->Internament aquest connector crida al comandament extern <command ->xmllint</command ->, que és part de libxml2. Si aquest comandament no està correctament instal·lat al vostre sistema, el connector no funcionarà.</para> - -<note -><para ->És necessari escriure un fitxer temporal en la mateixa carpeta en la que es troba el fitxer a comprovar, així que haureu de tenir accés d'escriptura a aquesta carpeta.</para -></note> - -<para ->Per a carregar aquest connector obriu el diàleg de confguració de &kate; amb <menuchoice -><guimenu ->Arranjament</guimenu -> <guimenuitem ->Configura &kate;...</guimenuitem -></menuchoice ->. Llavores trieu <guilabel ->Validació XML per a Kate</guilabel -> i aquest apareixerà en la secció <guilabel ->Aplicació</guilabel ->/<guilabel ->Connectors</guilabel -> i tanqueu el diàleg. </para> +<title>Introducció</title> + +<para>Aquest connector comprova el fitxer actual. En la part inferior de la finestra principal de &kate; apareixerà una llista d'avisos i errors. Podeu fer clic sobre un missatge d'error per a saltar al lloc corresponent en el fitxer. Si el fitxer te un <quote>DOCTYPE</quote>, la DTD indicada amb aquest tipus de document serà usada per a comprovar la validesa del fitxer. S'espera que la DTD estigui al lloc corresponent en el fitxer actual, &pex; si el tipus de document fa referència a <quote>DTD/xhtml1-transitional.dtd</quote> i el fitxer és <filename>/home/pere/prova.xml</filename>, s'esperarà que la DTD es trobi a <filename>/home/pere/DTD/xhtml1-transitional.dtd</filename>. De tota manera, també es poden especificar DTD remotes a través d'http.</para> + +<para>Si el fitxer no te tipus de document, es comprovarà que estigui format correctament.</para> + +<para>Per aprendre més sobre &XML; aneu a les <ulink url="http://www.w3.org/XML/">pàgines oficials &XML; del W3C</ulink>.</para> + +<para>Internament aquest connector crida al comandament extern <command>xmllint</command>, que és part de libxml2. Si aquest comandament no està correctament instal·lat al vostre sistema, el connector no funcionarà.</para> + +<note><para>És necessari escriure un fitxer temporal en la mateixa carpeta en la que es troba el fitxer a comprovar, així que haureu de tenir accés d'escriptura a aquesta carpeta.</para></note> + +<para>Per a carregar aquest connector obriu el diàleg de confguració de &kate; amb <menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura &kate;...</guimenuitem></menuchoice>. Llavores trieu <guilabel>Validació XML per a Kate</guilabel> i aquest apareixerà en la secció <guilabel>Aplicació</guilabel>/<guilabel>Connectors</guilabel> i tanqueu el diàleg. </para> <sect1 id="xmlcheck-menu"> -<title ->Estructura del menú</title> +<title>Estructura del menú</title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->XML</guimenu -> <guimenuitem ->Valida l'XML</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>XML</guimenu> <guimenuitem>Valida l'XML</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Aquest iniciarà la comprovació, tal i com s'ha descrit.</para -></listitem> +<listitem><para>Aquest iniciarà la comprovació, tal i com s'ha descrit.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="xmlcheck-thanks-and-acknowledgements"> -<title ->Agraïments i reconeixements</title> +<title>Agraïments i reconeixements</title> -<para ->Connector <quote ->Validació XML</quote -> de &kate; copyright 2002 de &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para> +<para>Connector <quote>Validació XML</quote> de &kate; copyright 2002 de &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para> -<para ->Documentació copyright 2002 de &Daniel.Naber; </para> +<para>Documentació copyright 2002 de &Daniel.Naber; </para> -<para ->Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para -> +<para>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para> &underGPL; </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook index 80b3a549803..7b07c6b65db 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/kate-plugins/xmltools.docbook @@ -1,230 +1,105 @@ <chapter id="xmltools"> <chapterinfo> -<title ->Completat &XML;</title> +<title>Completat &XML;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Daniel</firstname -> <surname ->Naber</surname -> <affiliation -> <address ->&Daniel.Naber.mail;</address> +<author><firstname>Daniel</firstname> <surname>Naber</surname> <affiliation> <address>&Daniel.Naber.mail;</address> </affiliation> </author> -</authorgroup -> <date ->17-05-2006</date -> <releaseinfo ->3.5.2</releaseinfo -> <abstract -> <para ->Aquest connector suporta l'escriptura de fitxers &XML; a través del llistat de les etiquetes permeses i altres opcions.</para> +</authorgroup> <date>17-05-2006</date> <releaseinfo>3.5.2</releaseinfo> <abstract> <para>Aquest connector suporta l'escriptura de fitxers &XML; a través del llistat de les etiquetes permeses i altres opcions.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->kate</keyword> -<keyword ->xml</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>kate</keyword> +<keyword>xml</keyword> </keywordset> </chapterinfo> -<title ->Introducció</title> - -<para ->Aquest connector dona consells sobre el que està permès en una posició determinada d'un fitxer &XML;, en funció de la DTD del fitxer. Mostrarà una llista de possibles elements, atributs, valors d'atribut o entitats, depenent de la posició del cursor (&pex; es llisten totes les entitats si el caràcter a l'esquerra del cursor és <quote ->&</quote ->). A més també és possible tancar l'etiqueta oberta més propera.</para> - -<para ->La <acronym ->DTD</acronym -> haurà d'existir en format &XML;, tal i com la produeix el programa de Perl <command ->dtdparse</command ->. Direm a aquests tipus de DTD <quote ->meta DTD</quote ->. Es proveeixen algunes meta DTD. Estan instal·lades en <filename class="directory" ->$TDEDIR/share/apps/katexmltools/</filename ->, que a més és la carpeta per omissió quan escolliu <guimenuitem ->Assigna la meta DTD...</guimenuitem ->. Per a produir les vostres pròpies meta DTD, descarregueu <command ->dtdparse</command -> des de <ulink url="http://dtdparse.sourceforge.net" ->http://dtdparse.sourceforge.net</ulink ->.</para> +<title>Introducció</title> + +<para>Aquest connector dona consells sobre el que està permès en una posició determinada d'un fitxer &XML;, en funció de la DTD del fitxer. Mostrarà una llista de possibles elements, atributs, valors d'atribut o entitats, depenent de la posició del cursor (&pex; es llisten totes les entitats si el caràcter a l'esquerra del cursor és <quote>&</quote>). A més també és possible tancar l'etiqueta oberta més propera.</para> + +<para>La <acronym>DTD</acronym> haurà d'existir en format &XML;, tal i com la produeix el programa de Perl <command>dtdparse</command>. Direm a aquests tipus de DTD <quote>meta DTD</quote>. Es proveeixen algunes meta DTD. Estan instal·lades en <filename class="directory">$TDEDIR/share/apps/katexmltools/</filename>, que a més és la carpeta per omissió quan escolliu <guimenuitem>Assigna la meta DTD...</guimenuitem>. Per a produir les vostres pròpies meta DTD, descarregueu <command>dtdparse</command> des de <ulink url="http://dtdparse.sourceforge.net">http://dtdparse.sourceforge.net</ulink>.</para> <sect1 id="xmltools-how-to-use"> -<title ->Com usar-lo</title> - -<para ->Inicieu &kate; i obriu el diàleg de configuració sota <menuchoice -><guimenu ->Arranjament</guimenu -> <guimenuitem ->Configura Kate...</guimenuitem -></menuchoice ->. Llavores trieu <guilabel ->Completat XML per a Kate</guilabel ->, aquest apareixerà en la secció <guilabel ->Aplicació</guilabel ->/<guilabel ->Connectors</guilabel -> i tanqueu el diàleg. Després d'això, seleccioneu <menuchoice -><guimenu ->XML</guimenu -><guimenuitem ->Assigna la Meta DTD</guimenuitem -></menuchoice ->. Si el vostre document no conté <quote ->DOCTYPE</quote -> o el tipus de document és desconegut, haureu de seleccionar una meta DTD des del sistema de fitxers. D'altra manera es carregarà automàticament la meta DTD que coincideixi amb el DOCTYPE.</para> - -<para ->Ara podeu usar el connector mentre escriviu text:</para> +<title>Com usar-lo</title> + +<para>Inicieu &kate; i obriu el diàleg de configuració sota <menuchoice><guimenu>Arranjament</guimenu> <guimenuitem>Configura Kate...</guimenuitem></menuchoice>. Llavores trieu <guilabel>Completat XML per a Kate</guilabel>, aquest apareixerà en la secció <guilabel>Aplicació</guilabel>/<guilabel>Connectors</guilabel> i tanqueu el diàleg. Després d'això, seleccioneu <menuchoice><guimenu>XML</guimenu><guimenuitem>Assigna la Meta DTD</guimenuitem></menuchoice>. Si el vostre document no conté <quote>DOCTYPE</quote> o el tipus de document és desconegut, haureu de seleccionar una meta DTD des del sistema de fitxers. D'altra manera es carregarà automàticament la meta DTD que coincideixi amb el DOCTYPE.</para> + +<para>Ara podeu usar el connector mentre escriviu text:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->< (clau menor que)</term> -<listitem -><para ->Obre una llista de possibles elements a menys que el cursor estigui dintre d'una etiqueta. Tingueu present que en aquest moment no serà possible usar-la per inserir un element de primer nivell (&pex; <quote -><html></quote ->).</para -></listitem> +<term>< (clau menor que)</term> +<listitem><para>Obre una llista de possibles elements a menys que el cursor estigui dintre d'una etiqueta. Tingueu present que en aquest moment no serà possible usar-la per inserir un element de primer nivell (&pex; <quote><html></quote>).</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->" (clau de cometes)</term> -<listitem -><para ->La clau de cometes obrirà una llista amb els possibles valors de l'atribut (si es que n'hi han) si us trobeu dins d'una etiqueta.</para -></listitem> +<term>" (clau de cometes)</term> +<listitem><para>La clau de cometes obrirà una llista amb els possibles valors de l'atribut (si es que n'hi han) si us trobeu dins d'una etiqueta.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->(clau d'espai)</term> -<listitem -><para ->Aquesta clau obrirà una llista de possibles atributs per a l'element actual si us trobeu dins d'una etiqueta.</para> +<term>(clau d'espai)</term> +<listitem><para>Aquesta clau obrirà una llista de possibles atributs per a l'element actual si us trobeu dins d'una etiqueta.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->& (clau de 'i')</term> -<listitem -><para ->Aquest clau obrirà una llista d'entitats anomenades.</para -></listitem> +<term>& (clau de 'i')</term> +<listitem><para>Aquest clau obrirà una llista d'entitats anomenades.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="xmltools-features-and-limitations"> -<title ->Característiques i limitacions</title> +<title>Característiques i limitacions</title> -<para ->Podeu provar totes les funcions i limitacions carregant <filename ->$TDEDIR/share/apps/katexmltools/testcases.xml</filename -> en &kate; i seguint les instruccions. Tingueu present que treballar amb més d'una vista per document encara no està correctament suportat per aquest connector.</para> +<para>Podeu provar totes les funcions i limitacions carregant <filename>$TDEDIR/share/apps/katexmltools/testcases.xml</filename> en &kate; i seguint les instruccions. Tingueu present que treballar amb més d'una vista per document encara no està correctament suportat per aquest connector.</para> </sect1> <sect1 id="xmltools-menu"> -<title ->Estructura del menú</title> +<title>Estructura del menú</title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Retro;</keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->XML</guimenu -> <guimenuitem ->Insereix element...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Retro;</keycombo> </shortcut> <guimenu>XML</guimenu> <guimenuitem>Insereix element...</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Obrirà un diàleg que us permetrà inserir un element &XML;. Els caràcters <, > i l'etiqueta de tanca seran inserits automàticament. Si teniu algun text seleccionat en usar aquest menú, dit text serà envoltat per les etiquetes d'obrir i tancar. El diàleg també ofereix completat de tots els elements que es poden inserir en la posició actual del cursor si heu assignat una meta DTD mitjançant el menú <guimenuitem ->Assigna la meta DTD...</guimenuitem ->. </para -></listitem> +<listitem><para>Obrirà un diàleg que us permetrà inserir un element &XML;. Els caràcters <, > i l'etiqueta de tanca seran inserits automàticament. Si teniu algun text seleccionat en usar aquest menú, dit text serà envoltat per les etiquetes d'obrir i tancar. El diàleg també ofereix completat de tots els elements que es poden inserir en la posició actual del cursor si heu assignat una meta DTD mitjançant el menú <guimenuitem>Assigna la meta DTD...</guimenuitem>. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap -><</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->XML</guimenu -> <guimenuitem ->Tanca element</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap><</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>XML</guimenu> <guimenuitem>Tanca element</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Cercarà en el text una etiqueta que encara no estigui tancada i la tancarà inserint la marca de tanca corresponent. La recerca comença en la posició del cursor i continuarà cap a l'esquerra. Si no troba cap etiqueta oberta no es realitzarà cap operació.</para -></listitem> +<listitem><para>Cercarà en el text una etiqueta que encara no estigui tancada i la tancarà inserint la marca de tanca corresponent. La recerca comença en la posició del cursor i continuarà cap a l'esquerra. Si no troba cap etiqueta oberta no es realitzarà cap operació.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->XML</guimenu -> <guimenuitem ->Assigna la meta DTD...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>XML</guimenu> <guimenuitem>Assigna la meta DTD...</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para ->Li diu al connector quina meta DTD usar en tots els documents actuals. Tingueu present que aquesta assignació no serà desada. Pel que haureu de repetir-la la propera vegada que inicieu &kate;.</para -></listitem> +<listitem><para>Li diu al connector quina meta DTD usar en tots els documents actuals. Tingueu present que aquesta assignació no serà desada. Pel que haureu de repetir-la la propera vegada que inicieu &kate;.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="xmltools-thanks-and-acknowledgements"> -<title ->Agraïments i reconèixements</title> +<title>Agraïments i reconèixements</title> -<para ->El connector <quote ->Completat XML</quote -> de &kate; copyright 2001,2002 de &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para> +<para>El connector <quote>Completat XML</quote> de &kate; copyright 2001,2002 de &Daniel.Naber; &Daniel.Naber.mail;. </para> -<para ->Documentació copyright 2001,2002 de &Daniel.Naber; </para> +<para>Documentació copyright 2001,2002 de &Daniel.Naber; </para> -<para ->Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para -> +<para>Traductor de la documentació: &credits.Antoni.Bella;</para> &underGPL; </sect1> </chapter> |