summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po167
1 files changed, 167 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-ca/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
new file mode 100644
index 00000000000..3f3b024c99e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/messages/kdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -0,0 +1,167 @@
+# Translation of kmousetool.po to Catalan
+# Copyright (C)
+#
+# Antoni Bella Perez <[email protected]>, 2003.
+# Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004.
+# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmousetool\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-05 17:03+0100\n"
+"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+"Plural-Forms: \n"
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr ""
+"El temps d'arrossegada ha de ser inferior o igual al temps d'estancament."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "Valor no vàlid"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Atura"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"Hi ha canvis sense desar en el mòdul actiu.\n"
+"Desitgeu aplicar-los abans de tancar la finestra de configuració o "
+"descartar-los?"
+
+#: kmousetool.cpp:560
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "Tanca finestra de configuració"
+
+#: kmousetool.cpp:578
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Hi ha canvis sense desar en el mòdul actiu.\n"
+"Desitgeu aplicar-los abans de sortir de KMousetool o descartar-los?"
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "Surt del KMouseTool"
+
+#: kmousetool.cpp:616
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "&Configura KMouseTool..."
+
+#: kmousetool.cpp:619
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "&Manual del KMouseTool"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "&Quant a KMouseTool"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Antoni Bella Perez"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 16
+#: main.cpp:32 main.cpp:44 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KMouseTool"
+msgstr "KMouseTool"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Actual mantenidor"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "Millores d'usabilitat"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Autor original"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Paràmetres"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 88
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Drag t&ime (1/10 sec):"
+msgstr "Temps d'&arrossegada (1/10 seg.):"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 145
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Minimum movement:"
+msgstr "Moviment &mínim:"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 175
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Enable strokes"
+msgstr "&Habilita pulsacions"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 191
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "D&well time (1/10 sec):"
+msgstr "Temps d'&estancament (1/10 seg.):"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 202
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Smar&t drag"
+msgstr "Arrossegat &intel·ligent"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 229
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Inicialitza"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Start with &KDE"
+msgstr "Inicia amb el &KDE"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "A&udible click"
+msgstr "Clic a&udible"
+
+#. i18n: file kmousetoolui.ui line 298
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
+"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
+msgstr ""
+"L'eina KMouseTool s'executarà com a aplicació en segon pla després que tanqueu "
+"aquest diàleg. Per a canviar els paràmetres altra vegada, reinicieu el "
+"KMouseTool o empreu la safata del sistema KDE."