diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdegames/libksirtet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/kdegames/libksirtet.po | 503 |
1 files changed, 0 insertions, 503 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-ca/messages/kdegames/libksirtet.po deleted file mode 100644 index 588862adbb3..00000000000 --- a/tde-i18n-ca/messages/kdegames/libksirtet.po +++ /dev/null @@ -1,503 +0,0 @@ -# translation of libksirtet.po to Catalan -# Translation of libksirtet.po to CATALAN -# Copyright (C) -# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2002, 2003. -# Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-02 16:58+0100\n" -"Last-Translator: Albert Astals Cid <[email protected]>\n" -"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: base/board.cpp:216 -msgid "Blocks removed" -msgstr "Blocs eliminats" - -#: base/factory.cpp:25 -msgid "Core engine" -msgstr "Motor principal" - -#: base/field.cpp:19 -msgid "Start" -msgstr "Engega" - -#: base/field.cpp:19 -msgid "Resume" -msgstr "Continua" - -#: base/field.cpp:19 -msgid "Proceed" -msgstr "Procedeix" - -#: base/field.cpp:44 -msgid "" -"%1\n" -"(AI player)" -msgstr "" -"%1\n" -"(Jugador IA)" - -#: base/field.cpp:45 -msgid "" -"%1\n" -"(Human player)" -msgstr "" -"%1\n" -"(Jugador humà)" - -#: base/field.cpp:47 -msgid "" -"\n" -"Waiting for server" -msgstr "" -"\n" -"S'està esperant al servidor" - -#: base/field.cpp:56 -msgid "Stage #1" -msgstr "Escena #1" - -#: base/field.cpp:81 -msgid "Arcade game" -msgstr "Joc d'arcade" - -#: base/field.cpp:115 -msgid "Game paused" -msgstr "Joc aturat" - -#: base/field.cpp:126 -msgid "Game over" -msgstr "S'ha acabat la partida" - -#: base/field.cpp:129 -msgid "The End" -msgstr "Fi" - -#: base/field.cpp:131 -msgid "Stage #%1 done" -msgstr "Escena #%1 acabada" - -#: base/field.cpp:140 -msgid "Game Over" -msgstr "S'ha acabat la partida" - -#: base/main.cpp:85 -msgid "Game" -msgstr "Joc" - -#: base/main.cpp:89 -msgid "Colors" -msgstr "Colors" - -#: base/settings.cpp:33 -msgid "Enable animations" -msgstr "Activa les animacions" - -#: base/settings.cpp:39 -msgid "Background" -msgstr "Fons" - -#: base/settings.cpp:45 -msgid "Color:" -msgstr "Color:" - -#: base/settings.cpp:50 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacitat:" - -#: lib/defines.cpp:9 -msgid "" -"%1:\n" -"%2" -msgstr "" -"%1:\n" -"%2" - -#: lib/internal.cpp:131 -msgid "Unable to read socket" -msgstr "No s'ha pogut llegir el sòcol" - -#: lib/internal.cpp:136 -msgid "Unable to write to socket" -msgstr "No s'ha pogut escriure al sòcol" - -#: lib/internal.cpp:141 -msgid "Link broken" -msgstr "Enllaç trencat" - -#: lib/internal.cpp:239 -msgid "Client has not answered in time" -msgstr "El client no ha contestat a temps" - -#: lib/keys.cpp:81 -msgid "Shortcuts for player #%1/%2" -msgstr "Dreceres per al jugador #%1/%2" - -#: lib/meeting.cpp:18 -msgid "Network Meeting" -msgstr "Trobada en xarxa" - -#: lib/meeting.cpp:39 -msgid "Waiting for clients" -msgstr "Esperant els clients" - -#: lib/meeting.cpp:54 -msgid "Start Game" -msgstr "Comença partida" - -#: lib/meeting.cpp:57 -msgid "Abort" -msgstr "Avorta" - -#: lib/meeting.cpp:70 -msgid "A new client has just arrived (#%1)" -msgstr "Acaba d'arribar un client nou (#%1)" - -#: lib/meeting.cpp:172 -msgid "Error reading data from" -msgstr "Error al llegir dades des de" - -#: lib/meeting.cpp:174 -msgid "Unknown data from" -msgstr "Dades desconegudes des de" - -#: lib/meeting.cpp:176 -msgid "Error writing to" -msgstr "Error en escriure a" - -#: lib/meeting.cpp:178 -msgid "Link broken or empty data from" -msgstr "Enllaç trencat o dades buides des de" - -#: lib/meeting.cpp:244 -msgid "%1 client #%2: disconnect it" -msgstr "%1 client #%2: desconnecta'l" - -#: lib/meeting.cpp:267 -#, c-format -msgid "" -"Failed to accept incoming client:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ha fallat en acceptar un client entrant:\n" -"%1" - -#: lib/meeting.cpp:299 -msgid "Client rejected for incompatible ID" -msgstr "Client refusat per ID incompatible" - -#: lib/meeting.cpp:304 -msgid "Client #%1 has left" -msgstr "Client #%1 ha abandonat" - -#: lib/meeting.cpp:428 -msgid "Unable to write to client #%1 at game beginning." -msgstr "No s'ha pogut escriure al client #%1 al començar el joc." - -#: lib/meeting.cpp:465 -msgid "%1 server: aborting connection." -msgstr "%1 servidor: la connexió ha avortat." - -#: lib/meeting.cpp:532 -msgid "Client %1 has left" -msgstr "Client %1 ha abandonat" - -#: lib/meeting.cpp:559 -msgid "" -"The game has begun without you\n" -"(You have been excluded by the server)." -msgstr "" -"El joc ha començat sense vos\n" -"(Heu estat exclòs pel servidor)." - -#: lib/meeting.cpp:573 -msgid "The server has aborted the game." -msgstr "El servidor ha avortat el joc." - -#: lib/miscui.cpp:16 -msgid "Ready" -msgstr "Llest" - -#: lib/miscui.cpp:21 -msgid "Excluded" -msgstr "Exclòs" - -#: lib/miscui.cpp:52 -msgid "Human" -msgstr "Humà" - -#: lib/miscui.cpp:53 -msgid "AI" -msgstr "IA" - -#: lib/miscui.cpp:54 -msgid "None" -msgstr "Cap" - -#: lib/mp_interface.cpp:109 -#, c-format -msgid "Human %1" -msgstr "Humà %1" - -#: lib/mp_interface.cpp:110 -#, c-format -msgid "AI %1" -msgstr "IA %1" - -#: lib/mp_simple_interface.cpp:75 -msgid "Server has left game!" -msgstr "El servidor ha abandonat el joc!" - -#: lib/pline.cpp:69 -#, c-format -msgid "Hu=%1" -msgstr "Hu=%1" - -#: lib/pline.cpp:70 -#, c-format -msgid "AI=%1" -msgstr "AI=%1" - -#: lib/pline.cpp:109 -msgid "Settings" -msgstr "Arranjament" - -#: lib/types.cpp:20 -msgid "" -"\n" -"Server: \"%1\"\n" -"Client: \"%2\"" -msgstr "" -"\n" -"Servidor: \"%1\"\n" -"Client: \"%2\"" - -#: lib/types.cpp:25 -msgid "The MultiPlayer library of the server is incompatible" -msgstr "La biblioteca multijugador del servidor és incompatible" - -#: lib/types.cpp:28 -msgid "Trying to connect a server for another game type" -msgstr "S'està intentant la connexió a un servidor per un altre tipus de joc" - -#: lib/types.cpp:31 -msgid "The server game version is incompatible" -msgstr "La versió del joc del servidor és incompatible" - -#: lib/wizard.cpp:54 -msgid "Create a local game" -msgstr "Crea un joc local" - -#: lib/wizard.cpp:55 -msgid "Create a network game" -msgstr "Crea un joc en xarxa" - -#: lib/wizard.cpp:56 -msgid "Join a network game" -msgstr "Uneix-te a un joc en xarxa" - -#: lib/wizard.cpp:62 -msgid "Network Settings" -msgstr "Opcions de la xarxa" - -#: lib/wizard.cpp:67 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: lib/wizard.cpp:72 -msgid "Choose Game Type" -msgstr "Escolliu el tipus de joc" - -#: lib/wizard.cpp:100 lib/wizard.cpp:125 -#, c-format -msgid "Player #%1" -msgstr "Jugador #%1" - -#: lib/wizard.cpp:117 -msgid "Local Player's Settings" -msgstr "Configuració del jugador local" - -#: lib/wizard.cpp:136 -msgid "Hostname:" -msgstr "Nom de servidor remot:" - -#: lib/wizard.cpp:140 -msgid "the.server.address" -msgstr "adreça.del.servidor" - -#: lib/wizard.cpp:141 -msgid "Server address:" -msgstr "Adreça del servidor:" - -#: lib/wizard.cpp:179 -msgid "Error looking up for \"%1\"" -msgstr "Error al cercar \"%1\"" - -#: lib/wizard.cpp:187 -msgid "Error opening socket" -msgstr "Error en obrir el sòcol" - -#: common/ai.cpp:304 -msgid "Thinking depth:" -msgstr "Profunditat de pensament:" - -#: common/board.cpp:172 -msgid "Piece glued" -msgstr "Peça enganxada" - -#: common/field.cpp:47 -msgid "Display the progress to complete the current level or stage." -msgstr "Mostra el progrés per completar el nivell o escena actual." - -#: common/field.cpp:54 -msgid "Previous player's height" -msgstr "Alçada del jugador previ" - -#: common/field.cpp:64 -msgid "Shadow of the current piece" -msgstr "Ombreja la peça actual" - -#: common/field.cpp:70 -msgid "Next player's height" -msgstr "Alçada del següent jugador" - -#: common/field.cpp:79 -msgid "Next Tile" -msgstr "Rajola següent" - -#: common/field.cpp:173 -msgid "Elapsed time" -msgstr "Temps transcorregut" - -#: common/field.cpp:176 -msgid "Display the elapsed time." -msgstr "Mostra el temps transcorregut." - -#: common/field.cpp:177 -msgid "Stage" -msgstr "Escena" - -#: common/field.cpp:180 -msgid "Score" -msgstr "Puntuació" - -#: common/field.cpp:183 -msgid "" -"<qt>Display the current score." -"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font " -"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Mostra la puntuació actual." -"<br/>Serà <font color=\"blue\">blava</font> si és una puntuació màxima i <font " -"color=\"red\">vermella</font> si és la millor puntuació local.</qt>" - -#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14 -msgid "Level" -msgstr "Nivell" - -#: common/highscores.cpp:28 -msgid "anonymous" -msgstr "anònim" - -#: common/inter.cpp:15 -msgid "Move Left" -msgstr "Mou a l'esquerra" - -#: common/inter.cpp:16 -msgid "Move Right" -msgstr "Mou a la dreta" - -#: common/inter.cpp:17 -msgid "Drop Down" -msgstr "Llença avall" - -#: common/inter.cpp:19 -msgid "One Line Down" -msgstr "Una línia avall" - -#: common/inter.cpp:20 -msgid "Rotate Left" -msgstr "Gira a l'esquerra" - -#: common/inter.cpp:21 -msgid "Rotate Right" -msgstr "Gira a la dreta" - -#: common/inter.cpp:22 -msgid "Move to Left Column" -msgstr "Mou a la columna esquerra" - -#: common/inter.cpp:24 -msgid "Move to Right Column" -msgstr "Mou a la columna dreta" - -#: common/main.cpp:16 -msgid "A.I." -msgstr "I.A." - -#: common/main.cpp:27 -msgid "&Single Human (Normal)" -msgstr "Humà &solitari (normal)" - -#: common/main.cpp:27 -msgid "&Single Human" -msgstr "Humà &solitari" - -#: common/main.cpp:30 -msgid "&Single Human (Arcade)" -msgstr "Humà &solitari (arcade)" - -#: common/main.cpp:33 -msgid "Human vs &Human" -msgstr "Humà contra &humà" - -#: common/main.cpp:35 -msgid "Human vs &Computer" -msgstr "Humà contra &ordinador" - -#: common/main.cpp:38 -msgid "&More..." -msgstr "&Més..." - -#: common/settings.cpp:21 -msgid "Show piece's shadow" -msgstr "Mostra l'ombra de les peces" - -#: common/settings.cpp:24 -msgid "Show next piece" -msgstr "Mostra la peça següent" - -#: common/settings.cpp:27 -msgid "Show detailed \"removed lines\" field" -msgstr "Mostra amb detall el camp \"línies eliminades\"" - -#: common/settings.cpp:40 -msgid "Initial level:" -msgstr "Nivell inicial:" - -#: common/settings.cpp:48 -msgid "Direct drop down" -msgstr "Llença avall directament" - -#: common/settings.cpp:49 -msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released." -msgstr "Llença avall no s'atura quan la s'allibera tecla \"Llença avall\"" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Josep Ma. Ferrer,Albert Astals Cid" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" |