diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdenetwork/kwireless.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/kdenetwork/kwireless.po | 118 |
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdenetwork/kwireless.po b/tde-i18n-ca/messages/kdenetwork/kwireless.po new file mode 100644 index 00000000000..3be1f8e1f7b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/kdenetwork/kwireless.po @@ -0,0 +1,118 @@ +# translation of kwireless.po to Catalan +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Antoni Bella Pérez <[email protected]>, 2003, 2006. +# Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwireless\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-19 14:11+0100\n" +"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <[email protected]>\n" +"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: kwireless.cpp:40 +msgid "" +"<qt><b>KWireLess</b>" +"<br>Displays information about wireless network devices.<br />" +"KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>" +"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>KWireLess</b>" +"<br>Mostra informació quant als dispositius de la xarxa sense fils.<br />" +"KWireLess està llicenciat sota els termes de la GPL.<br /><i>" +"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>" + +#: kwireless.cpp:44 +msgid "About KWireLess" +msgstr "Quant a KWireLess" + +#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: kwirelesswidget.cpp:130 +msgid "unknown" +msgstr "desconegut" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:172 +msgid "<unknown>" +msgstr "<desconegut>" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:175 +msgid "enabled" +msgstr "habilitat" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:178 +msgid "disabled" +msgstr "deshabilitat" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:178 +msgid "no information" +msgstr "sense informació" + +#: linuxwirelesswidget.cpp:201 +msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3" +msgstr "%1: Qualitat de l'enllaç %2, Taxa de bits: %3" + +#. i18n: file propertytablebase.ui line 16 +#: propertytable.cpp:35 rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Wireless Network Device Properties" +msgstr "Propietats del dispositiu de xarxa sense fils" + +#: propertytable.cpp:107 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositiu:" + +#: propertytable.cpp:108 +msgid "ESSID (network name):" +msgstr "ESSID (nom de la xarxa):" + +#: propertytable.cpp:109 +msgid "Link quality:" +msgstr "Qualitat de l'enllaç:" + +#: propertytable.cpp:110 +msgid "Signal strength:" +msgstr "Potència del senyal:" + +#: propertytable.cpp:111 +msgid "Noise level:" +msgstr "Nivell de soroll:" + +#: propertytable.cpp:112 +msgid "Bit rate:" +msgstr "Taxa de bits:" + +#: propertytable.cpp:113 +msgid "Encryption:" +msgstr "Xifratge:" + +#. i18n: file propertytablebase.ui line 28 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Property" +msgstr "Propietat" + +#. i18n: file propertytablebase.ui line 33 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Valor" + +#. i18n: file propertytablebase.ui line 62 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Network device:" +msgstr "Dispositiu de xarxa:" + +#~ msgid "in use" +#~ msgstr "en ús" + +#~ msgid "not in use" +#~ msgstr "no està en ús" |