summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/kdeutils/superkaramba.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/kdeutils/superkaramba.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/kdeutils/superkaramba.po260
1 files changed, 0 insertions, 260 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/kdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-ca/messages/kdeutils/superkaramba.po
deleted file mode 100644
index 419441fa1f6..00000000000
--- a/tde-i18n-ca/messages/kdeutils/superkaramba.po
+++ /dev/null
@@ -1,260 +0,0 @@
-# translation of superkaramba.po to Catalan
-# Translation of superkaramba.po to Catalan
-# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2005.
-# Albert Astals Cid <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-07 23:44+0100\n"
-"Last-Translator: Albert Astals Cid <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Josep Ma. Ferrer"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: karamba.cpp:172
-msgid "&All Desktops"
-msgstr "&Tots els escriptoris"
-
-#: karamba.cpp:180
-msgid "Desktop &"
-msgstr "Escriptori &"
-
-#: karamba.cpp:195
-msgid "Update"
-msgstr "Actualitza"
-
-#: karamba.cpp:197
-msgid "Toggle &Locked Position"
-msgstr "Commuta posició b&loquejada"
-
-#: karamba.cpp:207
-msgid "Use &Fast Image Scaling"
-msgstr "Usa l'escalat &ràpid d'imatge"
-
-#: karamba.cpp:219
-msgid "Configure &Theme"
-msgstr "&Configura el tema"
-
-#: karamba.cpp:221
-msgid "To Des&ktop"
-msgstr "A l'&escriptori"
-
-#: karamba.cpp:223
-msgid "&Reload Theme"
-msgstr "&Actualitza el tema"
-
-#: karamba.cpp:225
-msgid "&Close This Theme"
-msgstr "&Tanca el tema"
-
-#: karamba.cpp:2037
-msgid "Show System Tray Icon"
-msgstr "Mostra la icona a la safata del sistema"
-
-#: karamba.cpp:2042
-msgid "&Manage Themes..."
-msgstr "&Gestiona els temes..."
-
-#: karamba.cpp:2046
-msgid "&Quit SuperKaramba"
-msgstr "&Surt del SuperKaramba"
-
-#: karambaapp.cpp:143
-msgid "Hide System Tray Icon"
-msgstr "Oculta la icona de la safata del sistema"
-
-#: karambaapp.cpp:195 karambaapp.cpp:213 main.cpp:92
-msgid "SuperKaramba"
-msgstr "SuperKaramba"
-
-#: karambaapp.cpp:223
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 Running Theme:\n"
-"%n Running Themes:"
-msgstr ""
-"1 tema en execució:\n"
-"%n temes en execució:"
-
-#: karambaapp.cpp:357
-msgid ""
-"<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. "
-"To show it again use the theme menu.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Al ocultar la icona de la safata del sistema es mantindrà el SuperKaramba "
-"executant-se en segon pla. Per visualitzar-la novament useu el menú del "
-"tema.</qt>"
-
-#: karambaapp.cpp:359
-msgid "Hiding System Tray Icon"
-msgstr "S'està ocultant la icona de la safata del sistema"
-
-#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38
-msgid "A KDE Eye-candy Application"
-msgstr "Una aplicació que millora visualment el KDE"
-
-#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45
-msgid "A required argument 'file'"
-msgstr "Cal l'argument 'fitxer'"
-
-#. i18n: file superkarambaui.rc line 4
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "C&ustom"
-msgstr "A &mida"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 22
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "SuperKaramba Themes"
-msgstr "Temes SuperKaramba"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 41
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Search:"
-msgstr "&Cerca:"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 57
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "S&how:"
-msgstr "&Mostra:"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 66
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Tot"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 71
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Running"
-msgstr "En execució"
-
-#. i18n: file themes_layout.ui line 135
-#: rc.cpp:21 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "&Add to Desktop"
-msgstr "&Afegeix a l'escriptori"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 72
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "<p align=\"center\">1 running</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">1 en execució</p>"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 106
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Header"
-msgstr "Capçalera"
-
-#. i18n: file themewidget_layout.ui line 122
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Descripció"
-
-#. i18n: file superkaramba.kcfg line 7
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Show system tray icon."
-msgstr "Mostra la icona a la safata del sistema."
-
-#. i18n: file superkaramba.kcfg line 13
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Themes that user added to theme list."
-msgstr "Temes que l'usuari ha afegit a la llista de temes."
-
-#: taskbartest.cpp:53
-msgid "karamba"
-msgstr "karamba"
-
-#: taskmanager.cpp:465
-msgid "modified"
-msgstr "modificat"
-
-#: themefile.cpp:213
-msgid ""
-"You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can "
-"contain executable code you should only install themes from sources that you "
-"trust. Continue?"
-msgstr ""
-"Esteu a punt d'instal·lar i executar el tema SuperKaramba %1. Com que els temes "
-"poden contenir codi executable, només hauríeu d'instal·lar temes de llocs de "
-"confiança. Continuo?"
-
-#: themefile.cpp:215
-msgid "Executable Code Warning"
-msgstr "Avís de codi executable"
-
-#: themefile.cpp:215
-msgid "Install"
-msgstr "Instal·la"
-
-#: themefile.cpp:228
-msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Ja existeix %1. Voleu sobreescriure'l?"
-
-#: themefile.cpp:229
-msgid "File Exists"
-msgstr "El fitxer ja existeix"
-
-#: themefile.cpp:229
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobreescriu"
-
-#: themesdlg.cpp:131
-msgid "Get New Stuff"
-msgstr "Aconsegueix material nou"
-
-#: themesdlg.cpp:132
-msgid "Download new themes."
-msgstr "Baixa temes nous."
-
-#: themesdlg.cpp:134
-msgid "New Stuff..."
-msgstr "Nou material..."
-
-#: themesdlg.cpp:147
-msgid "Open Local Theme"
-msgstr "Obre un tema local"
-
-#: themesdlg.cpp:148
-msgid "Add local theme to the list."
-msgstr "Afegeix un tema local a la llista."
-
-#: themesdlg.cpp:166 themesdlg.cpp:180 themesdlg.cpp:365
-msgid "Uninstall"
-msgstr "Desinstal·la"
-
-#: themesdlg.cpp:207
-msgid "*.theme *.skz|Themes"
-msgstr "*.theme *.skz|Temes"
-
-#: themesdlg.cpp:208
-msgid "Open Themes"
-msgstr "Obre temes"
-
-#: themewidget.cpp:78
-msgid "<p align=\"center\">%1 running</p>"
-msgstr "<p align=\"center\">S'està executant %1</p>"