diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po | 97 |
1 files changed, 54 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po index 7dd7e43bfd4..59ec894a1c8 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmenergy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 13:03+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" @@ -17,101 +17,112 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: energy.cpp:149 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, " -"you can configure them using this module." -"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The " -"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to " -"return to an active state." -"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small " -"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any " -"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"<h1>Estalvi d'energia per al monitor</h1> Si el vostre monitor accepta " -"característiques d'estalvi d'energia, podeu configurar-les usant aquest mòdul." -"<p> Hi ha tres nivells d'estalvi d'energia: en espera, suspès i apagat. Com més " -"gran és el nivell d'estalvi, més temps li costa al monitor tornar a un estat " -"actiu." -"<p> Per a despertar al monitor d'un mode d'estalvi, podeu fer un petit moviment " -"amb el ratolí, o prémer una tecla que tingui probabilitat de causar efectes " -"colaterals no intencionats, per exemple la tecla \"Majús\"." -#: energy.cpp:185 +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: energy.cpp:145 +msgid "" +"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving " +"features, you can configure them using this module.<p> There are three " +"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of " +"power saving, the longer it takes for the display to return to an active " +"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a " +"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause " +"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key." +msgstr "" +"<h1>Estalvi d'energia per al monitor</h1> Si el vostre monitor accepta " +"característiques d'estalvi d'energia, podeu configurar-les usant aquest " +"mòdul.<p> Hi ha tres nivells d'estalvi d'energia: en espera, suspès i " +"apagat. Com més gran és el nivell d'estalvi, més temps li costa al monitor " +"tornar a un estat actiu.<p> Per a despertar al monitor d'un mode d'estalvi, " +"podeu fer un petit moviment amb el ratolí, o prémer una tecla que tingui " +"probabilitat de causar efectes colaterals no intencionats, per exemple la " +"tecla \"Majús\"." + +#: energy.cpp:181 msgid "&Enable display power management" msgstr "&Habilita l'estalvi d'energia del monitor" -#: energy.cpp:189 +#: energy.cpp:185 msgid "Check this option to enable the power saving features of your display." msgstr "" -"Marqueu aquesta opció per habilitar les característiques d'estalvi de la vostra " -"pantalla." +"Marqueu aquesta opció per habilitar les característiques d'estalvi de la " +"vostra pantalla." -#: energy.cpp:193 +#: energy.cpp:189 #, fuzzy msgid "&Enable specific display power management" msgstr "&Habilita l'estalvi d'energia del monitor" -#: energy.cpp:199 +#: energy.cpp:195 msgid "Your display does not support power saving." msgstr "El vostre monitor no permet l'estalvi d'energia." -#: energy.cpp:206 +#: energy.cpp:202 msgid "Learn more about the Energy Star program" msgstr "Aprèn més quant al programa Energy Star" -#: energy.cpp:216 +#: energy.cpp:212 msgid "&Standby after:" msgstr "En &espera després de:" -#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241 +#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237 msgid " min" msgstr " min" -#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242 +#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitat" -#: energy.cpp:222 +#: energy.cpp:218 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"standby\" mode. This is the first level of power saving." msgstr "" -"Escolliu el període d'inactivitat després del qual la pantalla hauria d'entrar " -"al mode \"en espera\". Aquest és el primer nivell d'estalvi." +"Escolliu el període d'inactivitat després del qual la pantalla hauria " +"d'entrar al mode \"en espera\". Aquest és el primer nivell d'estalvi." -#: energy.cpp:227 +#: energy.cpp:223 msgid "S&uspend after:" msgstr "Suspe&ndre després de:" -#: energy.cpp:233 +#: energy.cpp:229 msgid "" "Choose the period of inactivity after which the display should enter " "\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be " "different from the first level for some displays." msgstr "" -"Escolliu el període d'inactivitat després del qual la pantalla hauria d'entrar " -"al mode \"suspès\". Aquest és el segon nivell d'estalvi, però per a algunes " -"pantalles, pot no ser diferent del primer nivell." +"Escolliu el període d'inactivitat després del qual la pantalla hauria " +"d'entrar al mode \"suspès\". Aquest és el segon nivell d'estalvi, però per a " +"algunes pantalles, pot no ser diferent del primer nivell." -#: energy.cpp:239 +#: energy.cpp:235 msgid "&Power off after:" msgstr "A&paga després de:" -#: energy.cpp:245 +#: energy.cpp:241 msgid "" -"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. " -"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the " -"display is still physically turned on." +"Choose the period of inactivity after which the display should be powered " +"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while " +"the display is still physically turned on." msgstr "" "Escolliu el període d'inactivitat després del qual la pantalla s'apagarà. " "Aquest és el nivell més gran d'estalvi que es pot assolir mentre la pantalla " "encara està físicament engegada." -#: energy.cpp:256 +#: energy.cpp:252 msgid "Configure KPowersave..." msgstr "" -#: energy.cpp:262 +#: energy.cpp:258 msgid "Configure TDEPowersave..." msgstr "" |