diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksirtet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksirtet.po | 163 |
1 files changed, 163 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksirtet.po new file mode 100644 index 00000000000..d9435d7fd99 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -0,0 +1,163 @@ +# translation of ksirtet.po to Catalan +# Copyright (C) 2000, 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Francesc J Devesa i Berenguer <[email protected]>, 2000, 2001. +# Albert Astals Cid <[email protected]>, 2003, 2004. +# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksirtet\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-12 00:58+0200\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" +"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. i18n: file ksirtetui.rc line 6 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "&Mode" + +#. i18n: file ksirtet.kcfg line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Use old rotation style." +msgstr "Usa l'estil de rotació antic." + +#. i18n: file ksirtet.kcfg line 14 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Occupied lines" +msgstr "Línies ocupades" + +#. i18n: file ksirtet.kcfg line 20 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Number of holes" +msgstr "Número de forats" + +#. i18n: file ksirtet.kcfg line 26 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Number of spaces" +msgstr "Número d'espais" + +#. i18n: file ksirtet.kcfg line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Peak-to-peak distance" +msgstr "Distància de punta a punta" + +#. i18n: file ksirtet.kcfg line 38 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Mean height" +msgstr "Alçada mitjana" + +#. i18n: file ksirtet.kcfg line 44 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Number of full lines" +msgstr "Nombre de línies completes" + +#: piece.cpp:46 +msgid "Z piece color:" +msgstr "Color de la peça Z:" + +#: piece.cpp:46 +msgid "S piece color:" +msgstr "Color de la peça S:" + +#: piece.cpp:47 +msgid "I piece color:" +msgstr "Color de la peça I:" + +#: piece.cpp:47 +msgid "T piece color:" +msgstr "Color de la peça T:" + +#: piece.cpp:48 +msgid "Square color:" +msgstr "Color del quadrat:" + +#: piece.cpp:48 +msgid "Mirrored L piece color:" +msgstr "Color de la peça L invertida:" + +#: piece.cpp:49 +msgid "L piece color:" +msgstr "Color de la peça L:" + +#: piece.cpp:49 +msgid "Garbage block color:" +msgstr "Color de la brossa:" + +#: ai.cpp:8 +msgid "Occupied lines:" +msgstr "Ocupació de línies:" + +#: ai.cpp:10 +msgid "Number of holes:" +msgstr "Nombre de forats:" + +#: ai.cpp:12 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "Número d'espais:" + +#: ai.cpp:12 +msgid "Number of spaces under mean height" +msgstr "Número d'espais sota l'alçada mitja" + +#: ai.cpp:14 +msgid "Peak-to-peak distance:" +msgstr "Distància de punta a punta:" + +#: ai.cpp:16 +msgid "Mean height:" +msgstr "Alçada mitjana:" + +#: ai.cpp:18 +msgid "Number of full lines:" +msgstr "Nombre de línies completes:" + +#: field.cpp:18 +msgid "Indicate the number of garbage lines you received from your opponent." +msgstr "Indica el número de línies de brossa que rebeu del vostre contrincant." + +#: field.cpp:46 +msgid "Total:" +msgstr "Total:" + +#: field.cpp:54 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 Line:\n" +"%n Lines:" +msgstr "" +"1 línia:\n" +"%n línies:" + +#: settings.cpp:15 +msgid "Old rotation style" +msgstr "Estil de rotació antic" + +#: main.cpp:25 +msgid "KSirtet" +msgstr "KSirtet" + +#: main.cpp:26 +msgid "KSirtet is an adaptation of the well-known Tetris game" +msgstr "KSirtet és una adaptació del conegut joc Tetris" + +#: main.cpp:28 +msgid "Removed Lines" +msgstr "Línies eliminades" + +#~ msgid "Display the number of lines removed simultaneously." +#~ msgstr "Mostra el nombre de línies eliminades simultàniament." |