diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po | 116 |
1 files changed, 116 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po new file mode 100644 index 00000000000..efd9335883f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdepim/kmail_text_calendar_plugin.po @@ -0,0 +1,116 @@ +# Translation of kmail_text_calendar_plugin.po to Catalan +# Copyright (C) +# +# Albert Astals Cid <[email protected]>, 2004, 2005. +# Sebastià Pla i Sanz <[email protected]>, 2004. +# Josep Ma. Ferrer <[email protected]>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmail_text_calendar_plugin\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-01 18:43+0100\n" +"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" +"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: text_calendar.cpp:326 +msgid "Incidence with no summary" +msgstr "Incidència sense resum" + +#: text_calendar.cpp:330 text_calendar.cpp:341 +#, c-format +msgid "Answer: %1" +msgstr "Resposta: %1" + +#: text_calendar.cpp:333 +#, c-format +msgid "Delegated: %1" +msgstr "S'ha delegat: %1" + +#: text_calendar.cpp:336 +#, c-format +msgid "Forwarded: %1" +msgstr "S'ha reenviat: %1" + +#: text_calendar.cpp:386 +msgid "Could not save file to KOrganizer" +msgstr "No s'ha pogut desar el fitxer a KOrganizer" + +#: text_calendar.cpp:415 text_calendar.cpp:556 +msgid "Reaction to Invitation" +msgstr "Reacció a la invitació" + +#. i18n("Decline Counter Proposal") +#: text_calendar.cpp:416 text_calendar.cpp:557 +msgid "Comment:" +msgstr "Comentari:" + +#: text_calendar.cpp:441 +msgid "Delegation to organizer is not possible." +msgstr "No es possible delegar a l'organitzador." + +#: text_calendar.cpp:648 +msgid "Accept incidence" +msgstr "Accepta la incidència" + +#: text_calendar.cpp:650 +msgid "Accept incidence conditionally" +msgstr "Accepta la incidència amb condicions" + +#: text_calendar.cpp:655 +msgid "Create a counter proposal..." +msgstr "Crea una contraproposta..." + +#: text_calendar.cpp:657 +msgid "Throw mail away" +msgstr "Llença el correu" + +#: text_calendar.cpp:659 +msgid "Decline incidence" +msgstr "Declina la incidència" + +#: text_calendar.cpp:664 +msgid "Check my calendar..." +msgstr "Comprova el meu calendari..." + +#: text_calendar.cpp:666 +msgid "Enter incidence into my calendar" +msgstr "Introdueix la incidència al meu calendari" + +#: text_calendar.cpp:668 +msgid "Delegate incidence" +msgstr "Delega la incidència" + +#: text_calendar.cpp:670 +msgid "Forward incidence" +msgstr "Reenvia la incidència" + +#: text_calendar.cpp:672 +msgid "Remove incidence from my calendar" +msgstr "Elimina la incidència al meu calendari" + +#: delegateselector.cpp:32 +msgid "Select delegate" +msgstr "Selecciona un delegat" + +#: delegateselector.cpp:37 +msgid "Delegate:" +msgstr "Delega:" + +#: delegateselector.cpp:40 +msgid "Keep me informed about status changes of this incidence." +msgstr "Mantén-me informat quant als canvis d'estat d'aquesta incidència." + +#: attendeeselector.cpp:31 +msgid "Select Attendees" +msgstr "Selecció d'assistents" + +#: attendeeselector.cpp:44 +msgid "Click to add a new attendee" +msgstr "Cliqueu per afegir un nou assistent" + +#~ msgid "AttendeeSelectorWidget" +#~ msgstr "AttendeeSelectorWidget" |