summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcmlaptop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcmlaptop.po16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index b0e78a6dd2a..e80d106f4ef 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -195,8 +195,8 @@ msgid "kcmlaptop"
msgstr "kcmlaptop"
#: pcmcia.cpp:45
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "Mòdul de control del plafó d'informació del sistema de KDE"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Mòdul de control del plafó d'informació del sistema de TDE"
#: pcmcia.cpp:47
msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell"
@@ -645,14 +645,14 @@ msgid ""
"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
"help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, "
"either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your "
-"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application "
+"system boots or use the button below to make the TDE ACPI helper application "
"set-uid root"
msgstr ""
"Si les opcions anteriors estan deshabilitades, llavors no hi ha establerta cap "
"aplicació 'auxiliar' que ajudi a canviar els estats ACPI. Hi ha dos maneres per "
"a habilitar aquesta aplicació, fent el fitxer /proc/acpi/sleep d'escriptura per "
"tothom cada cop que s'engega el sistema o usar el botó de sota per a fer "
-"l'aplicació auxiliar KDE ACPI set-uid root"
+"l'aplicació auxiliar TDE ACPI set-uid root"
#: acpi.cpp:138 apm.cpp:107
msgid "Setup Helper Application"
@@ -719,10 +719,10 @@ msgid "Enable &scroll bar"
msgstr "Habilita la barra de de&splaçament"
#: sony.cpp:74
-msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE"
+msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under TDE"
msgstr ""
"Si es marca aquesta opció, habilita el funcionament de la barra de desplaçament "
-"sota el KDE"
+"sota el TDE"
#: sony.cpp:78
msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press"
@@ -1004,13 +1004,13 @@ msgstr ""
#: apm.cpp:124
msgid ""
"If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a "
-"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a "
+"helper application to invoke the Software Suspend utility - TDE provides a "
"utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the "
"button below will do this for you"
msgstr ""
"Si la caixa de sobre està deshabilitada, llavors cal que estigueu connectats "
"com a root o us cal una aplicació auxiliar per a invocar la utilitat de "
-"suspensió per programari. KDE proporciona una utilitat per a fer això. Si la "
+"suspensió per programari. TDE proporciona una utilitat per a fer això. Si la "
"voleu usar, heu de fer-la set-uid root. El botó de sota ho farà"
#: apm.cpp:132