summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po97
1 files changed, 54 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po
index 7dd7e43bfd4..59ec894a1c8 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-29 13:03+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
@@ -17,101 +17,112 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: energy.cpp:149
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
-"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
-"you can configure them using this module."
-"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
-"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
-"return to an active state."
-"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
-"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
-"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-"<h1>Estalvi d'energia per al monitor</h1> Si el vostre monitor accepta "
-"característiques d'estalvi d'energia, podeu configurar-les usant aquest mòdul."
-"<p> Hi ha tres nivells d'estalvi d'energia: en espera, suspès i apagat. Com més "
-"gran és el nivell d'estalvi, més temps li costa al monitor tornar a un estat "
-"actiu."
-"<p> Per a despertar al monitor d'un mode d'estalvi, podeu fer un petit moviment "
-"amb el ratolí, o prémer una tecla que tingui probabilitat de causar efectes "
-"colaterals no intencionats, per exemple la tecla \"Majús\"."
-#: energy.cpp:185
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: energy.cpp:145
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
+"features, you can configure them using this module.<p> There are three "
+"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of "
+"power saving, the longer it takes for the display to return to an active "
+"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a "
+"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
+"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+msgstr ""
+"<h1>Estalvi d'energia per al monitor</h1> Si el vostre monitor accepta "
+"característiques d'estalvi d'energia, podeu configurar-les usant aquest "
+"mòdul.<p> Hi ha tres nivells d'estalvi d'energia: en espera, suspès i "
+"apagat. Com més gran és el nivell d'estalvi, més temps li costa al monitor "
+"tornar a un estat actiu.<p> Per a despertar al monitor d'un mode d'estalvi, "
+"podeu fer un petit moviment amb el ratolí, o prémer una tecla que tingui "
+"probabilitat de causar efectes colaterals no intencionats, per exemple la "
+"tecla \"Majús\"."
+
+#: energy.cpp:181
msgid "&Enable display power management"
msgstr "&Habilita l'estalvi d'energia del monitor"
-#: energy.cpp:189
+#: energy.cpp:185
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
-"Marqueu aquesta opció per habilitar les característiques d'estalvi de la vostra "
-"pantalla."
+"Marqueu aquesta opció per habilitar les característiques d'estalvi de la "
+"vostra pantalla."
-#: energy.cpp:193
+#: energy.cpp:189
#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "&Habilita l'estalvi d'energia del monitor"
-#: energy.cpp:199
+#: energy.cpp:195
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "El vostre monitor no permet l'estalvi d'energia."
-#: energy.cpp:206
+#: energy.cpp:202
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Aprèn més quant al programa Energy Star"
-#: energy.cpp:216
+#: energy.cpp:212
msgid "&Standby after:"
msgstr "En &espera després de:"
-#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
+#: energy.cpp:214 energy.cpp:225 energy.cpp:237
msgid " min"
msgstr " min"
-#: energy.cpp:219 energy.cpp:230 energy.cpp:242
+#: energy.cpp:215 energy.cpp:226 energy.cpp:238
msgid "Disabled"
msgstr "Deshabilitat"
-#: energy.cpp:222
+#: energy.cpp:218
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
-"Escolliu el període d'inactivitat després del qual la pantalla hauria d'entrar "
-"al mode \"en espera\". Aquest és el primer nivell d'estalvi."
+"Escolliu el període d'inactivitat després del qual la pantalla hauria "
+"d'entrar al mode \"en espera\". Aquest és el primer nivell d'estalvi."
-#: energy.cpp:227
+#: energy.cpp:223
msgid "S&uspend after:"
msgstr "Suspe&ndre després de:"
-#: energy.cpp:233
+#: energy.cpp:229
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
-"Escolliu el període d'inactivitat després del qual la pantalla hauria d'entrar "
-"al mode \"suspès\". Aquest és el segon nivell d'estalvi, però per a algunes "
-"pantalles, pot no ser diferent del primer nivell."
+"Escolliu el període d'inactivitat després del qual la pantalla hauria "
+"d'entrar al mode \"suspès\". Aquest és el segon nivell d'estalvi, però per a "
+"algunes pantalles, pot no ser diferent del primer nivell."
-#: energy.cpp:239
+#: energy.cpp:235
msgid "&Power off after:"
msgstr "A&paga després de:"
-#: energy.cpp:245
+#: energy.cpp:241
msgid ""
-"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
-"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
-"display is still physically turned on."
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
+"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
+"the display is still physically turned on."
msgstr ""
"Escolliu el període d'inactivitat després del qual la pantalla s'apagarà. "
"Aquest és el nivell més gran d'estalvi que es pot assolir mentre la pantalla "
"encara està físicament engegada."
-#: energy.cpp:256
+#: energy.cpp:252
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""
-#: energy.cpp:262
+#: energy.cpp:258
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr ""