diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdetoys/amor.po | 118 |
1 files changed, 65 insertions, 53 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-ca/messages/tdetoys/amor.po index eacaf7855f4..f77c546a21d 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdetoys/amor.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdetoys/amor.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: amor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 22:08+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" @@ -19,85 +19,99 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: tips.cpp:2 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Josep Ma. Ferrer" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" + +#: data/tips-en:1 msgid "Don't run with scissors." msgstr "No corris amb unes tisores." -#: tips.cpp:5 +#: data/tips-en:3 msgid "Never trust car salesmen or politicians." msgstr "Mai cregueu un venedor de cotxes o un polític." -#: tips.cpp:8 +#: data/tips-en:5 msgid "" -"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " -"hard to understand." +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should " +"be hard to understand." msgstr "" -"Els programadors autèntics no comenten el codi. Fou difícil d'escriure, ha de " -"ser difícil d'entendre." +"Els programadors autèntics no comenten el codi. Fou difícil d'escriure, ha " +"de ser difícil d'entendre." -#: tips.cpp:11 +#: data/tips-en:7 msgid "" -"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the " +"problem." msgstr "" "És molt més senzill suggerir solucions quan no coneixeu res del problema." -#: tips.cpp:14 +#: data/tips-en:9 msgid "You can never have too much memory or disk space." msgstr "Mai podeu tenir massa memòria o espai en disc." -#: tips.cpp:17 +#: data/tips-en:11 msgid "The answer is 42." msgstr "La resposta és 42." -#: tips.cpp:20 +#: data/tips-en:13 msgid "It's not a bug. It's a misfeature." msgstr "No és un error. És un característica equivocada." -#: tips.cpp:23 +#: data/tips-en:15 msgid "Help stamp out and abolish redundancy." msgstr "Elimina l'ajuda i acaba amb la redundància." -#: tips.cpp:26 +#: data/tips-en:17 msgid "" "To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " "mouse button." msgstr "" -"Per maximitzar verticalment una finestra, cliqueu sobre el botó de maximitzar " -"amb el botó central del ratolí." +"Per maximitzar verticalment una finestra, cliqueu sobre el botó de " +"maximitzar amb el botó central del ratolí." -#: tips.cpp:29 +#: data/tips-en:19 msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." msgstr "Podeu emprar Alt+Tab per canviar entre les aplicacions." -#: tips.cpp:32 +#: data/tips-en:21 msgid "" "Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." msgstr "" -"Premeu Ctrl+Esc per mostrar les aplicacions que s'executen a la sessió actual." +"Premeu Ctrl+Esc per mostrar les aplicacions que s'executen a la sessió " +"actual." -#: tips.cpp:35 +#: data/tips-en:23 msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." msgstr "Alt+F2 mostra una finestra petita en la que podeu teclejar una ordre." -#: tips.cpp:38 +#: data/tips-en:25 msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." msgstr "" "Ctrl+F1 a Ctrl+F8 es poden usar per canviar entre els escritoris virtuals." -#: tips.cpp:41 +#: data/tips-en:27 msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." msgstr "Podeu moure els botons del plafó emprant el botó central del ratolí." -#: tips.cpp:44 +#: data/tips-en:29 msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." msgstr "Alt+F1 emergeix el menú del sistema." -#: tips.cpp:47 +#: data/tips-en:31 msgid "" "Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." msgstr "Ctrl+Alt+Esc es pot usar per matar una aplicació que no reacciona." -#: tips.cpp:50 +#: data/tips-en:33 msgid "" "If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted " "automatically when you log back in." @@ -105,12 +119,12 @@ msgstr "" "Si deixeu aplicacions TDE obertes quan sortiu, es reiniciaran automàticament " "quan torneu a entrar." -#: tips.cpp:53 +#: data/tips-en:35 #, fuzzy msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." msgstr "El gestor de fitxers de TDE es també un navegador web i un client FTP." -#: tips.cpp:56 +#: data/tips-en:37 msgid "" "Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " "showMessage() and\n" @@ -119,18 +133,6 @@ msgstr "" "Les aplicacions poden mostrar missatges i consells a una bafarada de l'Amor " "emprant les crides DCOP showMessage() i showTip()" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Josep Ma. Ferrer" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - #: amor.cpp:325 msgid "Error reading theme: " msgstr "Error en llegir el tema: " @@ -143,6 +145,14 @@ msgstr "Error en llegir el grup: " msgid "&Configure..." msgstr "&Configura..." +#: amor.cpp:615 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: amor.cpp:616 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: amor.cpp:751 msgid "" "Amor Version %1\n" @@ -168,21 +178,22 @@ msgstr "" "\n" #: amor.cpp:754 -msgid "" -"Original Author: Martin R. Jones <[email protected]>\n" -msgstr "" -"Autor original: Martin R. Jones <[email protected]>\n" +msgid "Original Author: Martin R. Jones <[email protected]>\n" +msgstr "Autor original: Martin R. Jones <[email protected]>\n" #: amor.cpp:755 -msgid "" -"Current Maintainer: Gerardo Puga <[email protected]>\n" -msgstr "" -"Mantenidor actual: Gerardo Puga <[email protected]>\n" +msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <[email protected]>\n" +msgstr "Mantenidor actual: Gerardo Puga <[email protected]>\n" #: amor.cpp:757 msgid "About Amor" msgstr "Quant a l'Amor" +#: amordialog.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "&Opcions..." + #: amordialog.cpp:57 msgid "Theme:" msgstr "Tema:" @@ -223,8 +234,9 @@ msgstr "amor" msgid "Current maintainer" msgstr "Mantenidor actual" -#~ msgid "According to the latest official figures, 43% of all statistics are totally worthless." -#~ msgstr "D'acord amb les darreres xifres oficials, el 43% de totes les estadístiques són totalment inútils." - -#~ msgid "&Options..." -#~ msgstr "&Opcions..." +#~ msgid "" +#~ "According to the latest official figures, 43% of all statistics are " +#~ "totally worthless." +#~ msgstr "" +#~ "D'acord amb les darreres xifres oficials, el 43% de totes les " +#~ "estadístiques són totalment inútils." |