summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kuickshow.po65
1 files changed, 50 insertions, 15 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kuickshow.po
index 6023541f090..a9313c033eb 100644
--- a/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kuickshow.po
+++ b/tde-i18n-ca/messages/tdegraphics/kuickshow.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuickshow\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 09:55+0100\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Josep Ma. Ferrer"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -274,6 +274,10 @@ msgstr "Pausa les diapositives"
msgid "Reload Image"
msgstr "Recarrega la imatge"
+#: imagewindow.cpp:244
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:312
msgid ""
"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
@@ -288,7 +292,8 @@ msgstr "No s'ha pogut baixar la imatge des de %1."
#: imagewindow.cpp:431
msgid ""
"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed "
+"properly."
msgstr ""
"No s'ha pogut carregar la imatge %1.\n"
"Potser el format de fitxer no és compatible o la Imlib no està instal·lada "
@@ -318,6 +323,10 @@ msgstr "Ha fallat la impressió"
msgid "Keep original image size"
msgstr "Mantenir la mida original de la imatge"
+#: imagewindow.cpp:939
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
#: imagewindow.cpp:947
msgid ""
"Couldn't save the file.\n"
@@ -340,6 +349,11 @@ msgstr ""
"consumir molts recursos i inclús pot provocar que l'ordinador es pengi.\n"
"Voleu continuar?"
+#: kuickconfigdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Configura %1..."
+
#: kuickconfigdlg.cpp:48
msgid "&General"
msgstr "&General"
@@ -375,19 +389,19 @@ msgstr ""
#: kuickshow.cpp:136
msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might "
+"be quite resource intensive and could overload your computer.<br>If you "
+"choose %1, only the first image will be shown."
msgstr ""
"Voleu visualitzar realment aquesta 1 imatge a la vegada? Això pot consumir "
-"bastants recursos i podria sobrecarregar l'ordinador."
-"<br>Si trieu %1, només es mostrarà la primera imatge.\n"
-"Voleu visualitzar realment aquestes %n imatges a la vegada? Això pot consumir "
-"bastants recursos i podria sobrecarregar l'ordinador."
-"<br>Si trieu %1, només es mostrarà la primera imatge."
+"bastants recursos i podria sobrecarregar l'ordinador.<br>Si trieu %1, només "
+"es mostrarà la primera imatge.\n"
+"Voleu visualitzar realment aquestes %n imatges a la vegada? Això pot "
+"consumir bastants recursos i podria sobrecarregar l'ordinador.<br>Si trieu "
+"%1, només es mostrarà la primera imatge."
#: kuickshow.cpp:137
msgid "Display Multiple Images?"
@@ -429,6 +443,23 @@ msgstr "Mostra la imatge a la finestra activa"
msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
msgstr "Mostra la imatge en mode pantalla completa"
+#: kuickshow.cpp:336
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:337
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Paràmetres d'imatge"
+
+#: kuickshow.cpp:343
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:644
msgid ""
"<qt>Do you really want to delete\n"
@@ -459,6 +490,10 @@ msgid ""
"&Trash"
msgstr "&Mou a paperera"
+#: kuickshow.cpp:1218
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
#: kuickshow.cpp:1243
msgid ""
"Unable to initialize \"Imlib\".\n"