diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po | 481 |
1 files changed, 218 insertions, 263 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po index 1c7fefd21da..1e6edb139f5 100644 --- a/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po +++ b/tde-i18n-ca/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_lame.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiocd_encoder_lame\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-20 16:05+0100\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" @@ -16,484 +16,439 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 41 -#: rc.cpp:6 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 +#, no-c-format +msgid "Constant Bitrate" +msgstr "Taxa de bits constant" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 +#, no-c-format +msgid "Variable Bitrate" +msgstr "Taxa de bits variable" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Stereo Mode" +msgstr "Mode estèreo" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "Quality" +msgstr "Qualitat" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:30 +#, no-c-format +msgid "Copyrighted" +msgstr "Amb copyright" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:34 +#, no-c-format +msgid "Original" +msgstr "Original" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:38 +#, no-c-format +msgid "ISO Encoding" +msgstr "Codificació ISO" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:42 +#, no-c-format +msgid "Error protection" +msgstr "Error de protecció" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:46 +#, no-c-format +msgid "Write ID3 Tag" +msgstr "Escriu la marca ID3" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 encoderlameconfig.ui:588 +#, no-c-format +msgid "Constant Bitrate Settings" +msgstr "Paràmetres de taxa de bits constant" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:60 +#, no-c-format +msgid "Minimal bitrate" +msgstr "Taxa de bits mínima" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:64 +#, no-c-format +msgid "Minimal Value is a hard limit" +msgstr "El valor mínim és un límit físic" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:68 +#, no-c-format +msgid "Maximal bitrate" +msgstr "Taxa de bits màxima" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:72 +#, no-c-format +msgid "Average bitrate" +msgstr "Taxa de bits mitjana" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:76 +#, no-c-format +msgid "Write Xing VBR tag" +msgstr "Escriu la marca VBR Xing" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:81 +#, no-c-format +msgid "Minimal bitrate value" +msgstr "Valor mínim de la taxa de bits" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:87 +#, no-c-format +msgid "Maximal bitrate value" +msgstr "Valor màxim de la taxa de bits" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:93 +#, no-c-format +msgid "Average bitrate value" +msgstr "Valor mitjà de la taxa de bits" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:102 +#, no-c-format +msgid "Lowpass filter cutoff above" +msgstr "Tall superior del filtre de baixos" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:106 +#, no-c-format +msgid "Lowpass filter cutoff above Value" +msgstr "Valor de tall superior del filtre de baixos" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:111 +#, no-c-format +msgid "Highpass filter cutoff above" +msgstr "Tall inferior del filtre d'alts" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:115 +#, no-c-format +msgid "Highpass filter cutoff above Value" +msgstr "Valor del tall inferior del filtre d'alts" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:120 +#, no-c-format +msgid "Lowpass filter width" +msgstr "Amplada del filtre de baixos" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:124 +#, no-c-format +msgid "Lowpass filter width value" +msgstr "Valor d'amplada del filtre de baixos" + +#: audiocd_lame_encoder.kcfg:129 audiocd_lame_encoder.kcfg:133 +#, no-c-format +msgid "Highpass filter width" +msgstr "Amplada del filtre d'alts" + +#: encoderlameconfig.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "" + +#: encoderlameconfig.ui:41 #, no-c-format msgid "Cop&yrighted" msgstr "Amb cop&yright" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:9 +#: encoderlameconfig.ui:44 #, no-c-format msgid "Mark MP3 file as copyrighted" msgstr "Marca al fitxer MP3 com amb copyright" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:12 +#: encoderlameconfig.ui:47 #, no-c-format msgid "Mark MP3 file as copyrighted." msgstr "Marca al fitxer MP3 com amb copyright." -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 55 -#: rc.cpp:15 +#: encoderlameconfig.ui:55 #, no-c-format msgid "Origi&nal" msgstr "Origi&nal" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 61 -#: rc.cpp:18 +#: encoderlameconfig.ui:61 #, no-c-format msgid "Mark MP3 file as an original" msgstr "Marca al fitxer MP3 com original" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 64 -#: rc.cpp:21 +#: encoderlameconfig.ui:64 #, no-c-format msgid "Mark MP3 file as an original." msgstr "Marca al fitxer MP3 com original." -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 72 -#: rc.cpp:24 +#: encoderlameconfig.ui:72 #, no-c-format msgid "&ISO encoding" msgstr "Codificació &ISO" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 75 -#: rc.cpp:27 +#: encoderlameconfig.ui:75 #, no-c-format msgid "Try to use strict ISO encoding" msgstr "Intenta usar la codificació ISO estricta" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 78 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:84 rc.cpp:132 +#: encoderlameconfig.ui:78 encoderlameconfig.ui:282 encoderlameconfig.ui:377 #, no-c-format msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." msgstr "Aquí se selecciona la taxa de bits màxima per codificar." -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 86 -#: rc.cpp:33 +#: encoderlameconfig.ui:86 #, no-c-format msgid "&Error protection" msgstr "&Error de protecció" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 94 -#: rc.cpp:36 +#: encoderlameconfig.ui:94 #, no-c-format msgid "&Write ID3 tag" msgstr "E&scriu el marcador ID3" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 100 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:42 +#: encoderlameconfig.ui:100 encoderlameconfig.ui:103 #, no-c-format msgid "" "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" msgstr "" -"Si està seleccionat i hi ha disponible l'ús del CDDB, s'afegirà un marcador id3" +"Si està seleccionat i hi ha disponible l'ús del CDDB, s'afegirà un marcador " +"id3" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 113 -#: rc.cpp:45 +#: encoderlameconfig.ui:113 #, no-c-format msgid "Encoding Method" msgstr "Mètode de codificació" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 138 -#: rc.cpp:48 +#: encoderlameconfig.ui:138 #, no-c-format msgid "Low" msgstr "Baixa" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 169 -#: rc.cpp:51 +#: encoderlameconfig.ui:169 #, no-c-format msgid "High" msgstr "Alta" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 179 -#: rc.cpp:54 +#: encoderlameconfig.ui:179 #, no-c-format msgid "&Quality:" msgstr "&Qualitat:" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 191 -#: rc.cpp:57 +#: encoderlameconfig.ui:191 #, no-c-format msgid "Stereo" msgstr "Estèreo" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 196 -#: rc.cpp:60 +#: encoderlameconfig.ui:196 #, no-c-format msgid "Joint Stereo" msgstr "Estèreo combinat" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 201 -#: rc.cpp:63 +#: encoderlameconfig.ui:201 #, no-c-format msgid "Dual Channel" msgstr "Canal dual" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 206 -#: rc.cpp:66 +#: encoderlameconfig.ui:206 #, no-c-format msgid "Mono" msgstr "Mono" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 213 -#: rc.cpp:69 +#: encoderlameconfig.ui:213 #, no-c-format msgid "" -"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two channels. " -"Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also kills the stereo " -"signal." +"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " +"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " +"kills the stereo signal." msgstr "" "Aquesta opció controla si els fitxers MP3 s'enregistren amb un o dos canals. " -"Tingueu en compte que la selecció <i>\"Mono\"</i> redueix la mida del fitxer, " -"però també acaba amb el senyal estèreo." +"Tingueu en compte que la selecció <i>\"Mono\"</i> redueix la mida del " +"fitxer, però també acaba amb el senyal estèreo." -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 221 -#: rc.cpp:72 +#: encoderlameconfig.ui:221 #, no-c-format msgid "Constant bitrate" msgstr "Taxa de bits constant" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 229 -#: rc.cpp:75 +#: encoderlameconfig.ui:229 #, no-c-format msgid "Variable bitrate" msgstr "Taxa de bits variable" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 262 -#: rc.cpp:78 +#: encoderlameconfig.ui:262 #, no-c-format msgid "Variable Bitrate Settings" msgstr "Paràmetres de taxa de bits variable" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 279 -#: rc.cpp:81 +#: encoderlameconfig.ui:279 #, no-c-format msgid "Specify avera&ge bitrate:" msgstr "Indiqueu la taxa de bits mit&jana:" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 288 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:141 rc.cpp:192 rc.cpp:240 +#: encoderlameconfig.ui:288 encoderlameconfig.ui:397 encoderlameconfig.ui:503 +#: encoderlameconfig.ui:614 #, no-c-format msgid "32 kbs" msgstr "32 kbs" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 293 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:144 rc.cpp:195 rc.cpp:243 +#: encoderlameconfig.ui:293 encoderlameconfig.ui:402 encoderlameconfig.ui:508 +#: encoderlameconfig.ui:619 #, no-c-format msgid "40 kbs" msgstr "40 kbs" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 298 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:147 rc.cpp:198 rc.cpp:246 +#: encoderlameconfig.ui:298 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:513 +#: encoderlameconfig.ui:624 #, no-c-format msgid "48 kbs" msgstr "48 kbs" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 303 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:150 rc.cpp:201 rc.cpp:249 +#: encoderlameconfig.ui:303 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:518 +#: encoderlameconfig.ui:629 #, no-c-format msgid "56 kbs" msgstr "56 kbs" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 308 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:153 rc.cpp:204 rc.cpp:252 +#: encoderlameconfig.ui:308 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:523 +#: encoderlameconfig.ui:634 #, no-c-format msgid "64 kbs" msgstr "64 kbs" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 313 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:156 rc.cpp:207 rc.cpp:255 +#: encoderlameconfig.ui:313 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:528 +#: encoderlameconfig.ui:639 #, no-c-format msgid "80 kbs" msgstr "80 kbs" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 318 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:159 rc.cpp:210 rc.cpp:258 +#: encoderlameconfig.ui:318 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:533 +#: encoderlameconfig.ui:644 #, no-c-format msgid "96 kbs" msgstr "96 kbs" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 323 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:162 rc.cpp:213 rc.cpp:261 +#: encoderlameconfig.ui:323 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:538 +#: encoderlameconfig.ui:649 #, no-c-format msgid "112 kbs" msgstr "112 kbs" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 328 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:216 rc.cpp:264 +#: encoderlameconfig.ui:328 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:543 +#: encoderlameconfig.ui:654 #, no-c-format msgid "128 kbs" msgstr "128 kbs" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 333 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:168 rc.cpp:219 rc.cpp:267 +#: encoderlameconfig.ui:333 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:548 +#: encoderlameconfig.ui:659 #, no-c-format msgid "160 kbs" msgstr "160 kbs" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 338 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:171 rc.cpp:222 rc.cpp:270 +#: encoderlameconfig.ui:338 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:553 +#: encoderlameconfig.ui:664 #, no-c-format msgid "192 kbs" msgstr "192 kbs" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 343 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:174 rc.cpp:225 rc.cpp:273 +#: encoderlameconfig.ui:343 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:558 +#: encoderlameconfig.ui:669 #, no-c-format msgid "224 kbs" msgstr "224 kbs" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 348 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:177 rc.cpp:228 rc.cpp:276 +#: encoderlameconfig.ui:348 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:563 +#: encoderlameconfig.ui:674 #, no-c-format msgid "256 kbs" msgstr "256 kbs" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 353 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:180 rc.cpp:231 rc.cpp:279 +#: encoderlameconfig.ui:353 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:568 +#: encoderlameconfig.ui:679 #, no-c-format msgid "320 kbs" msgstr "320 kbs" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 374 -#: rc.cpp:129 +#: encoderlameconfig.ui:374 #, no-c-format msgid "Maximal bi&trate:" msgstr "Taxa de bi&ts màxima:" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 385 -#: rc.cpp:135 +#: encoderlameconfig.ui:385 #, no-c-format msgid "Write &Xing VBR tag" msgstr "Escriu la marca VBR &Xing" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 391 -#: rc.cpp:138 +#: encoderlameconfig.ui:391 #, no-c-format msgid "" "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." msgstr "" "Això escriu informació addicional referida al VBR com ha proposat Xing." -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 483 -#: rc.cpp:183 +#: encoderlameconfig.ui:483 #, no-c-format msgid "Minimal &value is a hard limit" msgstr "El &valor mínim és un límit físic" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 494 -#: rc.cpp:186 +#: encoderlameconfig.ui:494 #, no-c-format msgid "Minimal &bitrate:" msgstr "Taxa de &bits mínima:" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 497 -#: rc.cpp:189 +#: encoderlameconfig.ui:497 #, no-c-format msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." msgstr "Aquí se selecciona la taxa de bits mínima que s'usarà al codificar." -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 588 -#: rc.cpp:234 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Constant Bitrate Settings" -msgstr "Paràmetres de taxa de bits constant" - -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 605 -#: rc.cpp:237 +#: encoderlameconfig.ui:605 #, no-c-format msgid "Bitrate:" msgstr "Taxa de bits:" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 689 -#: rc.cpp:282 +#: encoderlameconfig.ui:689 #, no-c-format msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." msgstr "Com més alta la taxa de bits, millor qualitat i més gran el fitxer." -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 699 -#: rc.cpp:285 +#: encoderlameconfig.ui:699 #, no-c-format msgid "Filter Settings" msgstr "Paràmetres de filtre" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 723 -#: rc.cpp:288 +#: encoderlameconfig.ui:723 #, no-c-format msgid "&Lowpass filter cutoff above" msgstr "Tall superior del filtre de pas de &baixos" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 734 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:309 +#: encoderlameconfig.ui:734 encoderlameconfig.ui:756 encoderlameconfig.ui:781 +#: encoderlameconfig.ui:806 #, no-c-format msgid " Hz" msgstr " Hz" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 745 -#: rc.cpp:294 +#: encoderlameconfig.ui:745 #, no-c-format msgid "&Highpass filter cutoff below" msgstr "Tall inferior del filtre de pas d'&alts" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 770 -#: rc.cpp:300 +#: encoderlameconfig.ui:770 #, no-c-format msgid "Low&pass filter width" msgstr "Amplada del filtre de &pas de baixos" -#. i18n: file encoderlameconfig.ui line 795 -#: rc.cpp:306 +#: encoderlameconfig.ui:795 #, no-c-format msgid "Highpa&ss filter width" msgstr "Amplada del filtre de pa&s dels alts" -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 11 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Constant Bitrate" -msgstr "Taxa de bits constant" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 15 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Variable Bitrate" -msgstr "Taxa de bits variable" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 20 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Stereo Mode" -msgstr "Mode estèreo" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 24 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Quality" -msgstr "Qualitat" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 30 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Copyrighted" -msgstr "Amb copyright" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 34 -#: rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Original" -msgstr "Original" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 38 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "ISO Encoding" -msgstr "Codificació ISO" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 42 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Error protection" -msgstr "Error de protecció" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 46 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Write ID3 Tag" -msgstr "Escriu la marca ID3" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 60 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Minimal bitrate" -msgstr "Taxa de bits mínima" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 64 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Minimal Value is a hard limit" -msgstr "El valor mínim és un límit físic" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 68 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Maximal bitrate" -msgstr "Taxa de bits màxima" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 72 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Average bitrate" -msgstr "Taxa de bits mitjana" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 76 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Write Xing VBR tag" -msgstr "Escriu la marca VBR Xing" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 81 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Minimal bitrate value" -msgstr "Valor mínim de la taxa de bits" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 87 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "Maximal bitrate value" -msgstr "Valor màxim de la taxa de bits" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 93 -#: rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Average bitrate value" -msgstr "Valor mitjà de la taxa de bits" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 102 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Lowpass filter cutoff above" -msgstr "Tall superior del filtre de baixos" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 106 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Lowpass filter cutoff above Value" -msgstr "Valor de tall superior del filtre de baixos" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 111 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "Highpass filter cutoff above" -msgstr "Tall inferior del filtre d'alts" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 115 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "Highpass filter cutoff above Value" -msgstr "Valor del tall inferior del filtre d'alts" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 120 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Lowpass filter width" -msgstr "Amplada del filtre de baixos" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 124 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Lowpass filter width value" -msgstr "Valor d'amplada del filtre de baixos" - -#. i18n: file audiocd_lame_encoder.kcfg line 129 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Highpass filter width" -msgstr "Amplada del filtre d'alts" - #~ msgid "MP3" #~ msgstr "MP3" |