summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kaccess.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdebase/kaccess.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/kdebase/kaccess.po405
1 files changed, 0 insertions, 405 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kaccess.po b/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kaccess.po
deleted file mode 100644
index ec1e5d9b4ed..00000000000
--- a/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kaccess.po
+++ /dev/null
@@ -1,405 +0,0 @@
-# translation of kaccess.po to cs_CZ
-# translation of kaccess.po to Czech
-# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2002, 2005.
-# Klara Cihlarova <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kaccess\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:13+0100\n"
-"Last-Translator: Klara Cihlarova <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: kaccess.cpp:44
-msgid ""
-"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Klávesa Shift byla uzamčena a je nyní aktivní pro všechna stisknutí kláves."
-
-#: kaccess.cpp:45
-msgid "The Shift key is now active."
-msgstr "Klávesa Shift je nyní aktivní."
-
-#: kaccess.cpp:46
-msgid "The Shift key is now inactive."
-msgstr "Klávesa Shift není aktivní."
-
-#: kaccess.cpp:48
-msgid ""
-"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Klávesa Ctrl byla uzamčena a je nyní aktivní pro všechna stisknutí kláves."
-
-#: kaccess.cpp:49
-msgid "The Ctrl key is now active."
-msgstr "Klávesa Ctrl je nyní aktivní."
-
-#: kaccess.cpp:50
-msgid "The Ctrl key is now inactive."
-msgstr "Klávesa Ctrl není aktivní."
-
-#: kaccess.cpp:52
-msgid ""
-"The Alt key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Klávesa Alt byla uzamčena a je nyní aktivní pro všechna stisknutí kláves."
-
-#: kaccess.cpp:53
-msgid "The Alt key is now active."
-msgstr "Klávesa Alt je nyní aktivní."
-
-#: kaccess.cpp:54
-msgid "The Alt key is now inactive."
-msgstr "Klávesa Alt není aktivní."
-
-#: kaccess.cpp:56
-msgid ""
-"The Win key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Klávesa Win byla uzamčena a je nyní aktivní pro všechna stisknutí kláves."
-
-#: kaccess.cpp:57
-msgid "The Win key is now active."
-msgstr "Klávesa Win je nyní aktivní."
-
-#: kaccess.cpp:58
-msgid "The Win key is now inactive."
-msgstr "Klávesa Win není aktivní."
-
-#: kaccess.cpp:60
-msgid ""
-"The Meta key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Klávesa Meta byla uzamčena a je nyní aktivní pro všechna stisknutí kláves."
-
-#: kaccess.cpp:61
-msgid "The Meta key is now active."
-msgstr "Klávesa Meta je nyní aktivní."
-
-#: kaccess.cpp:62
-msgid "The Meta key is now inactive."
-msgstr "Klávesa Meta není aktivní."
-
-#: kaccess.cpp:64
-msgid ""
-"The Super key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Klávesa Super byla uzamčena a je nyní aktivní pro všechna stisknutí kláves."
-
-#: kaccess.cpp:65
-msgid "The Super key is now active."
-msgstr "Klávesa Super je nyní aktivní."
-
-#: kaccess.cpp:66
-msgid "The Super key is now inactive."
-msgstr "Klávesa Super není aktivní."
-
-#: kaccess.cpp:68
-msgid ""
-"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Klávesa Hyper byla uzamčena a je nyní aktivní pro všechna stisknutí kláves."
-
-#: kaccess.cpp:69
-msgid "The Hyper key is now active."
-msgstr "Klávesa Hyper je nyní aktivní."
-
-#: kaccess.cpp:70
-msgid "The Hyper key is now inactive."
-msgstr "Klávesa Hyper není aktivní."
-
-#: kaccess.cpp:72
-msgid ""
-"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following "
-"keypresses."
-msgstr ""
-"Klávesa Alt Gr byla uzamčena a je nyní aktivní pro všechna stisknutí kláves."
-
-#: kaccess.cpp:73
-msgid "The Alt Gr key is now active."
-msgstr "Alt Gr je nyní aktivní."
-
-#: kaccess.cpp:74
-msgid "The Alt Gr key is now inactive."
-msgstr "Alt Gr není aktivní."
-
-#: kaccess.cpp:76
-msgid "The Num Lock key has been activated."
-msgstr "Klávesa Num Lock byla aktivována."
-
-#: kaccess.cpp:78
-msgid "The Num Lock key is now inactive."
-msgstr "Klávesa Num Lock není aktivní."
-
-#: kaccess.cpp:80
-msgid "The Caps Lock key has been activated."
-msgstr "Klávesa Caps Lock je nyní aktivní."
-
-#: kaccess.cpp:82
-msgid "The Caps Lock key is now inactive."
-msgstr "Klávesa Caps Lock není aktivní."
-
-#: kaccess.cpp:84
-msgid "The Scroll Lock key has been activated."
-msgstr "Klávesa Scroll Lock byla aktivována."
-
-#: kaccess.cpp:86
-msgid "The Scroll Lock key is now inactive."
-msgstr "Scroll Lock není aktivní."
-
-#: kaccess.cpp:540
-msgid "AltGraph"
-msgstr "Pravý Alt"
-
-#: kaccess.cpp:542
-msgid "Hyper"
-msgstr "Hyper"
-
-#: kaccess.cpp:544
-msgid "Super"
-msgstr "Super"
-
-#: kaccess.cpp:546
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
-
-#: kaccess.cpp:594
-msgid "&When a gesture was used:"
-msgstr "&Použití gest:"
-
-#: kaccess.cpp:600
-msgid "Change Settings Without Asking"
-msgstr "Změnit nastavení bez dotazování"
-
-#: kaccess.cpp:601
-msgid "Show This Confirmation Dialog"
-msgstr "Zobrazit tento potvrzovací dialog"
-
-#: kaccess.cpp:602
-msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures"
-msgstr "Deaktivovat všechny AccessX funkce a gesta"
-
-#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643
-msgid "Sticky keys"
-msgstr "Aktivovat klávesy do dalšího stisknutí"
-
-#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648
-msgid "Slow keys"
-msgstr "Pomalé klávesy"
-
-#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653
-msgid "Bounce keys"
-msgstr "Zabránit vícenásobnému stisku kláves"
-
-#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658
-msgid "Mouse keys"
-msgstr "Klávesy myši"
-
-#: kaccess.cpp:663
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?"
-msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\"?"
-
-#: kaccess.cpp:666
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?"
-msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\" a \"%2\"?"
-
-#: kaccess.cpp:669
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\", \"%2\" a \"%3\"?"
-
-#: kaccess.cpp:673
-msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
-msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\", \"%2\", \"%3\" a \"%4\"?"
-
-#: kaccess.cpp:680
-msgid "Do you really want to activate \"%1\"?"
-msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\"?"
-
-#: kaccess.cpp:683
-msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?"
-msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a deaktivovat \"%2\"?"
-
-#: kaccess.cpp:686
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a deaktivovat \"%2\" a \"%3\"?"
-
-#: kaccess.cpp:690
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
-"\"%4\"?"
-msgstr ""
-"Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a deaktivovat \"%2\", \"%3\" a \"%4\"?"
-
-#: kaccess.cpp:697
-msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
-msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a \"%2\"?"
-
-#: kaccess.cpp:700
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?"
-msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a \"%2\" a deaktivovat \"%3\"?"
-
-#: kaccess.cpp:704
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and "
-"\"%4\"?"
-msgstr ""
-"Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a \"%2\" a deaktivovat \"%3\" a \"%4\"?"
-
-#: kaccess.cpp:711
-msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\", \"%2\" a \"%3\"?"
-
-#: kaccess.cpp:715
-msgid ""
-"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate "
-"\"%4\"?"
-msgstr ""
-"Chcete skutečně aktivovat \"%1\", \"%2\" a \"%3\" a deaktivovat \"%4\"?"
-
-#: kaccess.cpp:721
-msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
-msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\", \"%2\", \"%3\" a \"%4\"?"
-
-#: kaccess.cpp:728
-msgid "An application has requested to change this setting."
-msgstr "Aplikace byla požádána o změnu těchto nastavení."
-
-#: kaccess.cpp:732
-msgid ""
-"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
-"change this setting."
-msgstr ""
-"Tiskli jste klávesu Shift déle než 8 sekund nebo byla aplikace požádána o změnu "
-"těchto nastavení."
-
-#: kaccess.cpp:734
-msgid ""
-"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested "
-"to change this setting."
-msgstr ""
-"Stiskli jste klávesu Shift 5 krát za sebou nebo byla aplikace požádána o změnu "
-"těchto nastavení."
-
-#: kaccess.cpp:738
-msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
-msgstr "Stiskli jste %1 nebo byla aplikace požádána o změnu těchto nastavení."
-
-#: kaccess.cpp:744
-msgid ""
-"An application has requested to change these settings, or you used a "
-"combination of several keyboard gestures."
-msgstr ""
-"Aplikace byla požádána o změnu těchto nastavení nebo jste použili kombinaci "
-"určitých gest."
-
-#: kaccess.cpp:746
-msgid "An application has requested to change these settings."
-msgstr "Aplikace byla požádána o změnu těchto nastavení."
-
-#: kaccess.cpp:751
-msgid ""
-"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
-"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off "
-"with standardized keyboard gestures.\n"
-"\n"
-"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
-"gestures\"."
-msgstr ""
-"AccessX nastavení mohou být velmi užitečná pro uživatele s motorickými problémy "
-"a lze je nastavit v Ovládacím centru KDE. Aktivovat a deaktivovat je můžete "
-"také pomocí klávesových gest.\n"
-"\n"
-"Pokud je nepotřebujete, zvolte \"Deaktivovat všechny AccessX funkce a gesta\"."
-
-#: kaccess.cpp:768
-msgid ""
-"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
-"certain length of time before it is accepted."
-msgstr ""
-"Byly povoleny pomalé klávesy. Nyní musíte každou klávesu stisknout několikrát, "
-"aby byla přijmuta."
-
-#: kaccess.cpp:770
-msgid "Slow keys has been disabled."
-msgstr "Pomalé klávesy byly vypnuty."
-
-#: kaccess.cpp:773
-msgid ""
-"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a "
-"certain length of time after it is used."
-msgstr ""
-"Vícenásobné opakování zakázáno. Nyní budou klávesy po prvním stisknutí na "
-"určitou dobu neaktivní."
-
-#: kaccess.cpp:775
-msgid "Bounce keys has been disabled."
-msgstr "Vícenásobné opakování bylo povoleno."
-
-#: kaccess.cpp:778
-msgid ""
-"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched "
-"after you have released them."
-msgstr ""
-"Sticky klávesy byly povoleny. Nyní budou klávesy modifikátorů po stisknutí "
-"aktivní."
-
-#: kaccess.cpp:780
-msgid "Sticky keys has been disabled."
-msgstr "Sticky klávesy jsou zakázány."
-
-#: kaccess.cpp:783
-msgid ""
-"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your "
-"keyboard in order to control the mouse."
-msgstr ""
-"Klávesy myši byly povoleny. Nyní můžete používat k ovládání myši číselnou "
-"klávesnici."
-
-#: kaccess.cpp:785
-msgid "Mouse keys has been disabled."
-msgstr "Klávesy myši byly zakáízány."
-
-#: main.cpp:9
-msgid "kaccess"
-msgstr "kaccess"
-
-#: main.cpp:9
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "Nástroj pro zpřístupnění KDE"
-
-#: main.cpp:11
-msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
-
-#: main.cpp:13
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Miroslav Flídr,Klára Cihlářová"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"