diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmaccess.po | 379 |
1 files changed, 0 insertions, 379 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmaccess.po deleted file mode 100644 index fb0d9f0fd32..00000000000 --- a/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kcmaccess.po +++ /dev/null @@ -1,379 +0,0 @@ -# translation of kcmaccess.po to Czech -# -# Copyright (C) 2002,2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2002,2003, 2005. -# Klara Cihlarova <[email protected]>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-04 11:37+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n" -"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kcmaccess.cpp:186 -msgid "AltGraph" -msgstr "Pravý Alt" - -#: kcmaccess.cpp:188 -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" - -#: kcmaccess.cpp:190 -msgid "Super" -msgstr "Super" - -#: kcmaccess.cpp:204 -msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "Pokud je NumLock, CapsLock a ScrollLock aktivní, stiskněte %1" - -#: kcmaccess.cpp:206 -msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" -msgstr "Pokud je CapsLock a ScrollLock aktivní, stiskněte %1" - -#: kcmaccess.cpp:208 -msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active" -msgstr "Pokud je NumLock a ScrollLock aktivní, stiskněte %1" - -#: kcmaccess.cpp:210 -msgid "Press %1 while ScrollLock is active" -msgstr "Pokud je ScrollLock je aktivní, stiskněte %1" - -#: kcmaccess.cpp:213 -msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active" -msgstr "Držte %1, pokud je NumLock a CapsLock aktivní" - -#: kcmaccess.cpp:215 -msgid "Press %1 while CapsLock is active" -msgstr "Držte %1, pokud CapsLock aktivní" - -#: kcmaccess.cpp:217 -msgid "Press %1 while NumLock is active" -msgstr "Držte %1, pokud je NumLock aktivní" - -#: kcmaccess.cpp:219 -#, c-format -msgid "Press %1" -msgstr "Stiskněte %1" - -#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566 -msgid "kaccess" -msgstr "kaccess" - -#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 -msgid "KDE Accessibility Tool" -msgstr "Nástroj pro zpřístupnění KDE" - -#: kcmaccess.cpp:231 -msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" -msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" - -#: kcmaccess.cpp:233 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: kcmaccess.cpp:247 -msgid "Audible Bell" -msgstr "Akustický zvonek" - -#: kcmaccess.cpp:254 -msgid "Use &system bell" -msgstr "Používat &systémový zvonek" - -#: kcmaccess.cpp:256 -msgid "Us&e customized bell" -msgstr "Používat přizpůsob&ený zvonek" - -#: kcmaccess.cpp:258 -msgid "" -"If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." -msgstr "" -"Je-li zvolena tato volba, pak bude používán systémový zvonek. Nastavení " -"systémového zvonku je možné upravit v modulu ovládacího centra \"Systémový " -"zvonek\". Normálně jde pouze o \"pípnutí\"." - -#: kcmaccess.cpp:261 -msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." -msgstr "" -"Chcete-li používat upravený zvonek, který přehrává zvukový soubor, pak " -"zaškrtněte tuto volbu. V případě jeho použití budete pravděpodobně chtít " -"vypnout systémový zvonek." -"<p> Prosím uvědomte si, že na pomalých počítačích může docházet k prodlevě mezi " -"událostí vyvolávající zvukovou odezvu a vlastním přehráním zvuku." - -#: kcmaccess.cpp:268 -msgid "Sound &to play:" -msgstr "Přehráva&t zvuk:" - -#: kcmaccess.cpp:273 -msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." -msgstr "" -"Zde je možné vybrat zvukový soubor v případě, že po povolena volba \"Používat " -"přizpůsobený zvonek\". Výběr je proveden v dialogu výběr souborů po kliknutí na " -"tlačítko \"Listovat...\"." - -#: kcmaccess.cpp:290 -msgid "Visible Bell" -msgstr "Vizuální zvonek" - -#: kcmaccess.cpp:296 -msgid "&Use visible bell" -msgstr "Po&užívat vizuální zvonek" - -#: kcmaccess.cpp:298 -msgid "" -"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification " -"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " -"useful for deaf people." -msgstr "" -"Tato volba zapne \"vizuální zvonek\", tj. vizuální upozornění, které je " -"zobrazeno v okamžiku, kdy by se normálně ozval zvonek. Tato volba je obzvláště " -"užitečná pro hluché uživatele." - -#: kcmaccess.cpp:304 -msgid "I&nvert screen" -msgstr "I&nvertovat obrazovku" - -#: kcmaccess.cpp:307 -msgid "" -"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." -msgstr "Všechny barvy na obrazovce budou po danou dobu invertovány." - -#: kcmaccess.cpp:309 -msgid "F&lash screen" -msgstr "B&likající obrazovka" - -#: kcmaccess.cpp:311 -msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." -msgstr "Barva obrazovky se změní po danou dobu na nastavenou barvu." - -#: kcmaccess.cpp:317 -msgid "" -"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." -msgstr "" -"Zde klikněte k výběru barvy používanou vizuální zvonek \"blikající obrazovka\"." - -#: kcmaccess.cpp:324 -msgid "Duration:" -msgstr "Doba trvání:" - -#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458 -msgid " msec" -msgstr " msec" - -#: kcmaccess.cpp:327 -msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." -msgstr "Zde je možné nastavit dobu trvání \"vizuálního zvonku\"." - -#: kcmaccess.cpp:344 -msgid "&Bell" -msgstr "&Zvonek" - -#: kcmaccess.cpp:352 -msgid "S&ticky Keys" -msgstr "Kombinace kláves jedním prs&tem" - -#: kcmaccess.cpp:358 -msgid "Use &sticky keys" -msgstr "Používat kombinace kláve&s jedním prstem" - -#: kcmaccess.cpp:363 -msgid "&Lock sticky keys" -msgstr "&Uzamknout kombinace kláves jedním prstem" - -#: kcmaccess.cpp:368 -msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" -msgstr "" -"Vypnout kombinace kláves jedním prstem při současném stisku dvou kláves" - -#: kcmaccess.cpp:373 -msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" -msgstr "" -"Použít systémový zvonek, jakmile je modifikátor aktivován, zamknut nebo " -"odemknut" - -#: kcmaccess.cpp:376 -msgid "Locking Keys" -msgstr "Zamykání kláves" - -#: kcmaccess.cpp:382 -msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" -msgstr "" -"Použít systémový zvonek, jakmile ke aktivována nebo deaktivována zamykací " -"klávesa" - -#: kcmaccess.cpp:385 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " -"changes its state" -msgstr "" -"Použít oznamovací systém KDE, kdykoliv změní modifikátor nebo zamykací " -"klávesa svůj stav" - -#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 -msgid "Configure System Notification..." -msgstr "Nastavit systémová oznamování..." - -#: kcmaccess.cpp:407 -msgid "&Modifier Keys" -msgstr "&Modifikátory klávesnice" - -#: kcmaccess.cpp:414 -msgid "Slo&w Keys" -msgstr "&Filtrování kláves" - -#: kcmaccess.cpp:420 -msgid "&Use slow keys" -msgstr "Po&užívat filtrování kláves" - -#: kcmaccess.cpp:428 -msgid "Acceptance dela&y:" -msgstr "Prodleva při&jetí:" - -#: kcmaccess.cpp:433 -msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" -msgstr "Po&užít systémový zvonek, jakmile je stisknuta klávesa" - -#: kcmaccess.cpp:438 -msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" -msgstr "Po&užít systémový zvonek, jakmile je přijata klávesa" - -#: kcmaccess.cpp:443 -msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" -msgstr "Po&užít systémový zvonek, jakmile je odmítnuta klávesa" - -#: kcmaccess.cpp:446 -msgid "Bounce Keys" -msgstr "Zabránit &vícenásobnému stisku klávesy" - -#: kcmaccess.cpp:452 -msgid "Use bou&nce keys" -msgstr "Využívat fu&nkce zabraňující vícenásobnému stisku klávesy" - -#: kcmaccess.cpp:460 -msgid "D&ebounce time:" -msgstr "Čas pro potlač&ení odskoku:" - -#: kcmaccess.cpp:465 -msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" -msgstr "Použít systémový zvonek, jakmile je odmítnuta klávesa" - -#: kcmaccess.cpp:483 -msgid "&Keyboard Filters" -msgstr "Filtrování &kláves" - -#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554 -msgid "Activation Gestures" -msgstr "Aktivační gesta" - -#: kcmaccess.cpp:496 -msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" -msgstr "" -"Používat gesta k aktivaci funkcí pomalých kláves a kláves jedním prstem" - -#: kcmaccess.cpp:500 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"Zde můžete aktivovat klávesová gesta, která spustí následující funkce:\n" -"Kombinace kláves jedním prstem: Stiskněte klávesu Shift 5x za sebou\n" -"Filtrování kláves: Podržte klávesu Shift na 8 sekund" - -#: kcmaccess.cpp:504 -msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" -"Mouse Keys: %1\n" -"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" -"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" -msgstr "" -"Zde můžete aktivovat klávesová gesta, která spustí následující funkce:\n" -"Klávesy myši: %1\n" -"Kombinace kláves jedním prstem: Stiskněte klávesu Shift 5x za sebou\n" -"Filtrování kláves: Podržte klávesu Shift na 8 sekund" - -#: kcmaccess.cpp:509 -msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity" -msgstr "" -"Vypnout pomalé klávesy a klávesy jedním prstem po určité době nečinnosti" - -#: kcmaccess.cpp:515 -msgid " min" -msgstr " minut" - -#: kcmaccess.cpp:517 -msgid "Timeout:" -msgstr "Prodleva:" - -#: kcmaccess.cpp:520 -msgid "Notification" -msgstr "Oznamování" - -#: kcmaccess.cpp:526 -msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" -msgstr "" -"Použít systémový zvonek, kdykoliv je použito gesto pro zapnutí/vypnutí " -"zpřístupnění klávesnice" - -#: kcmaccess.cpp:529 -msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" -msgstr "" -"Zobrazit potvrzovací dialog, kdykoliv je aktivována funkce pro zpřístupnění " -"klávesnice" - -#: kcmaccess.cpp:531 -msgid "" -"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " -"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" -"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " -"accessibility settings will then always be applied without confirmation." -msgstr "" -"Pokud je volba povolena, bude KDE zobrazovat potvrzovací dialog, kdykoliv je " -"aktivována nebo deaktivována funkce pro zpřístupnění klávesnice\n" -"Pokud jste nastavili bez potvrzování, buďte při práci opatrní, protože " -"nastavení bude aplikováno bez dotazování." - -#: kcmaccess.cpp:533 -msgid "" -"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " -"feature is turned on or off" -msgstr "" -"Použít oznamovací systém KDE, kdykoliv je aktivována funkce pro zpřístupnění " -"klávesnice." - -#: kcmaccess.cpp:586 -msgid "*.wav|WAV Files" -msgstr "*.wav|WAV soubory" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Lukáš Tinkl,Miroslav Flídr,Klára Cihlářová" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" |