diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdebase/kminipagerapplet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/kdebase/kminipagerapplet.po | 192 |
1 files changed, 192 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kminipagerapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..b250d0025e9 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/kdebase/kminipagerapplet.po @@ -0,0 +1,192 @@ +# translation of kminipagerapplet.po to Czech +# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2002, 2003, 2004, 2005. +# Klara Cihlarova <[email protected]>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:22+0100\n" +"Last-Translator: Klara Cihlarova <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: pagerapplet.cpp:680 +msgid "&Launch Pager" +msgstr "Spustit přepínač p&loch" + +#: pagerapplet.cpp:683 +msgid "&Rename Desktop \"%1\"" +msgstr "Pře&jmenovat plochu \"%1\"" + +#: pagerapplet.cpp:689 +msgid "Pager Layout" +msgstr "Rozvržení přepínače" + +#: pagerapplet.cpp:693 +msgid "&Automatic" +msgstr "&Automaticky" + +#: pagerapplet.cpp:694 +msgid "" +"_: one row or column\n" +"&1" +msgstr "&1" + +#: pagerapplet.cpp:695 +msgid "" +"_: two rows or columns\n" +"&2" +msgstr "&2" + +#: pagerapplet.cpp:696 +msgid "" +"_: three rows or columns\n" +"&3" +msgstr "&3" + +#: pagerapplet.cpp:698 +msgid "&Rows" +msgstr "Řá&dky" + +#: pagerapplet.cpp:699 +msgid "&Columns" +msgstr "Sloup&ce" + +#: pagerapplet.cpp:702 +msgid "&Window Thumbnails" +msgstr "&Miniatury oken" + +#: pagerapplet.cpp:703 +msgid "&Window Icons" +msgstr "Ikon&y oken" + +#: pagerapplet.cpp:705 +msgid "Text Label" +msgstr "Textový popisek" + +#: pagerapplet.cpp:706 +msgid "Desktop N&umber" +msgstr "Čís&lo plochy" + +#: pagerapplet.cpp:708 +msgid "Desktop N&ame" +msgstr "Náz&ev plochy" + +#: pagerapplet.cpp:710 +msgid "N&o Label" +msgstr "Žádný p&opisek" + +#: pagerapplet.cpp:713 +msgid "Background" +msgstr "Pozadí" + +#: pagerapplet.cpp:714 +msgid "&Elegant" +msgstr "&Elegantní" + +#: pagerapplet.cpp:716 +msgid "&Transparent" +msgstr "Průhle&dné" + +#: pagerapplet.cpp:718 +msgid "&Desktop Wallpaper" +msgstr "&Tapeta plochy" + +#: pagerapplet.cpp:721 +msgid "&Pager Options" +msgstr "Možnosti &přepínače" + +#: pagerapplet.cpp:724 +msgid "&Configure Desktops..." +msgstr "Na&stavit plochy..." + +#: pagerbutton.cpp:807 +#, c-format +msgid "" +"_n: and 1 other\n" +"and %n others" +msgstr "" +"a 1 další\n" +"a %n další\n" +"a %n další" + +#: pagerbutton.cpp:815 +#, c-format +msgid "" +"_n: One window:\n" +"%n windows:" +msgstr "" +"Jedno okno:\n" +"%n okna:\n" +"%n oken:" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Nic" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Název" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Number" +msgstr "Číslo" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Virtual desktop label type" +msgstr "Typ popisku virtuální plochy" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Plain" +msgstr "Obyčejná" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Transparent" +msgstr "Průhledná" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Live" +msgstr "Live" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Virtual desktop background type" +msgstr "Typ pozadí virtuální plochy" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into" +msgstr "Počet řádek náhledu plochy" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show desktop preview?" +msgstr "Zobrazit náhled plochy?" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show window icons in previews?" +msgstr "Zobrazit v náhledu ikony?" |