summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/kdebase/ksystraycmd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/kdebase/ksystraycmd.po130
1 files changed, 130 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-cs/messages/kdebase/ksystraycmd.po
new file mode 100644
index 00000000000..16302b29153
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cs/messages/kdebase/ksystraycmd.po
@@ -0,0 +1,130 @@
+# translation of ksystraycmd.po to Czech
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2002, 2004, 2005.
+# Klara Cihlarova <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:23+0100\n"
+"Last-Translator: Klara Cihlarova <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:60
+msgid ""
+"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgstr ""
+"Není žádné okno odpovídající vzoru '%1' a nebyl zadán žádný příkaz.\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:67
+msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
+msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess nemůže nalézt shell."
+
+#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
+msgid "KSysTrayCmd"
+msgstr "KSysTrayCmd"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Skrýt"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Obnovit"
+
+#: ksystraycmd.cpp:236
+msgid "&Undock"
+msgstr "Vypno&ut pohlcení"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Příkaz, který má být spuštěn"
+
+#: main.cpp:27
+msgid ""
+"A regular expression matching the window title\n"
+"If you do not specify one, then the very first window\n"
+"to appear will be taken - not recommended."
+msgstr ""
+"Regulární výraz odpovídající hledanému titulku okna.\n"
+"Není-li uveden, použije se první okno,\n"
+"které se zobrazí. Není doporučeno."
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The window id of the target window\n"
+"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
+"it is assumed to be in hex."
+msgstr ""
+"ID cílového okna.\n"
+"Udává ID okna, které se má použít. Pokud toto ID začíná na '0x',\n"
+"je považováno, že je v šestnáctkové soustavě."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Hide the window to the tray on startup"
+msgstr "Skrýt okno do lišty při startu"
+
+#: main.cpp:34
+msgid ""
+"Wait until we are told to show the window before\n"
+"executing the command"
+msgstr "Počkat na zobrazení okna před spuštěním příkazu"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
+msgstr "Nastaví počáteční radu pro ikonu lišty"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
+"has no effect unless startonshow is specified."
+msgstr ""
+"Ponechat ikonu aplikace lišty i po ukončení klienta. Tato\n"
+"volba nemá žádný účinek, není-li použité 'startonshow'."
+
+#: main.cpp:39
+msgid ""
+"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
+"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
+msgstr ""
+"Nepoužívat ikonu okna v systémovém panelu, ale ikonu ksystraycmd;\n"
+"(mělo by se používat spolu s volbou --icon)"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Pokusit se podržet okno nad ostatními"
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
+"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
+msgstr ""
+"Ukončení klienta při skrytí okna nemá žádný vliv, není-li\n"
+"použité 'startonshow', které implikuje 'keeprunning'."
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
+msgstr "Umožňuje udržení libovolné aplikace v systémové liště"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "No command or window specified"
+msgstr "Nebyl zadán příkaz nebo okno"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Miroslav Flídr"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"