diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kgamma.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kgamma.po | 99 |
1 files changed, 99 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kgamma.po new file mode 100644 index 00000000000..90d5449e511 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/kdegraphics/kgamma.po @@ -0,0 +1,99 @@ +# translation of kgamma.po to Czech +# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2003. +# Jakub Friedl <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kgamma\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-25 14:59+0100\n" +"Last-Translator: Jakub Friedl <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: kgamma.cpp:130 +msgid "&Select test picture:" +msgstr "Vyberte te&stovací obrázek:" + +#: kgamma.cpp:135 +msgid "Gray Scale" +msgstr "Stupnice šedi" + +#: kgamma.cpp:136 +msgid "RGB Scale" +msgstr "RGB stupnice" + +#: kgamma.cpp:137 +msgid "CMY Scale" +msgstr "CMY stupnice" + +#: kgamma.cpp:138 +msgid "Dark Gray" +msgstr "Tmavě šedá" + +#: kgamma.cpp:139 +msgid "Mid Gray" +msgstr "Středně šedá" + +#: kgamma.cpp:140 +msgid "Light Gray" +msgstr "Světle šedá" + +#: kgamma.cpp:203 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gama:" + +#: kgamma.cpp:206 +msgid "Red:" +msgstr "Červená:" + +#: kgamma.cpp:209 +msgid "Green:" +msgstr "Zelená:" + +#: kgamma.cpp:212 +msgid "Blue:" +msgstr "Modrá:" + +#: kgamma.cpp:258 +msgid "Save settings to XF86Config" +msgstr "Uložit nastavení do XF86Config" + +#: kgamma.cpp:261 +msgid "Sync screens" +msgstr "Synchronizovat obrazovky" + +#: kgamma.cpp:267 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "Obrazovka %1" + +#: kgamma.cpp:280 +msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver." +msgstr "" +"Gama korekce není podporována vaším grafickým hardwarem nebo ovladačem." + +#: kgamma.cpp:585 +msgid "" +"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. " +"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " +"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " +"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " +"images help you to find proper settings." +"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " +"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the " +"gamma values separately for all screens." +msgstr "" +"<h1>Gama monitoru</h1>Toto je nástroj pro nastavení gamy monitoru. Použijte " +"čtyři posuvníky pro určení korekce gama, a to buď jako jednu hodnotu, nebo jako " +"oddělené hodnoty pro červenou, zelenou a modrou složku. Pro dobré výsledky bude " +"patrně nutné upravit nastavení jasu a kontrastu monitoru. Testovací obrazy vám " +"pomohou najít správné nastavení." +"<br>Nastavení můžete uložit do XF86Config pro celý systém (vyžaduje rootovský " +"přístup) nebo své konfigurace KDE. Na víceobrazovkových systémech můžete " +"nastavit gamu odděleně pro jednotlivé obrazovky." |