diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/kdepim/kio_imap4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/kdepim/kio_imap4.po | 168 |
1 files changed, 168 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/kdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-cs/messages/kdepim/kio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..6845ac5365a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/kdepim/kio_imap4.po @@ -0,0 +1,168 @@ +# translation of kio_imap4.po to Czech +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_imap4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-30 14:39+0200\n" +"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "Zpráva od %1 při zpracování '%2': %3" + +#: imap4.cc:615 +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "Zpráva od %1: %2" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "" +"Na serveru bude vytvořena následující složka: %1. Co si v ní přejete ukládat?" + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "Vytvořit pořadač" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "Z&právy" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "Po&dřízené pořadače" + +#: imap4.cc:1273 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Odhlášení se od složky %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2" + +#: imap4.cc:1294 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Přihlášení se ke složce %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2" + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "Změna příznaků zprávy %1 selhala." + +#: imap4.cc:1452 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Nastavení seznamu přístupových práv (ACL) na složce %1 pro uživatele %2 " +"selhalo. Server odpověděl: %3" + +#: imap4.cc:1471 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Smazání seznamu přístupových práv (ACL) na složce %1 pro uživatele %2 selhalo. " +"Server odpověděl: %3" + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"Získání seznamu přístupových práv (ACL) na složce %1 selhalo. Server odpověděl: " +"%2" + +#: imap4.cc:1549 +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Prohledávání složky %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2" + +#: imap4.cc:1583 +#, fuzzy +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "Přihlášení se ke složce %1 selhalo. Server navrátil zprávu: %2" + +#: imap4.cc:1666 +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "Nastavení anotace %1 na složce %2 selhalo. Server odpověděl: %3" + +#: imap4.cc:1690 +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "Získání anotace %1 na složce %2 selhalo. Server odpověděl: %3" + +#: imap4.cc:1727 +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "" +"Získání informace o kořenové kvótě ve složce %1 selhalo. Server odpověděl: %2" + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "Nelze uzavřít poštovní schránku." + +#: imap4.cc:2051 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"Server %1 nepodporuje IMAP4 ani IMAP4rev1.\n" +"Ohlásil se jako: %2" + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"Server nepodporuje TLS.\n" +"Zrušte tuto bezpečnostní vlastnost a připojte se nešifrovaně." + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "Spuštění TLS selhalo." + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "Metoda LOGIN zakázána serverem." + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "Autentizační metoda '%1' není podporována na serveru." + +#: imap4.cc:2119 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "Uživatelské jméno a heslo pro váš IMAP účet:" + +#: imap4.cc:2133 +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"Nelze se přihlásit. Heslo je pravděpodobně špatné.\n" +"Server %1 odpověděl:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2140 +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"Nelze se autentizovat přes %1.\n" +"Server %2 odpověděl:\n" +"%3" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "SASL autentizace není v této verzi zkompilována." + +#: imap4.cc:2691 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "Nelze otevřít složku %1. Server odpověděl: %2" |