summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlaunch.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlaunch.po111
1 files changed, 111 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlaunch.po
new file mode 100644
index 00000000000..4c8b4875dd4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlaunch.po
@@ -0,0 +1,111 @@
+# translation of kcmlaunch.po to Czech
+# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
+# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2002,2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-15 10:31+0200\n"
+"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
+
+#: kcmlaunch.cpp:45
+msgid ""
+"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
+"here."
+msgstr ""
+"<h1>Informace o spouštění</h1>Zde je možné nastavit odezvu při spuštění "
+"aplikace."
+
+#: kcmlaunch.cpp:49
+msgid "Bus&y Cursor"
+msgstr "Zanepráz&dněný kurzor"
+
+#: kcmlaunch.cpp:51
+msgid ""
+"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
+"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
+"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
+"from the combobox.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<h1>Zaneprázdněný kurzor</h1>\n"
+"KDE nabízí zaneprázdněný kurzor pro upozorňování na startování aplikace.\n"
+"K jeho povolení vyberte typ odezvy ze seznamu.\n"
+"Může se stát, že některé aplikace neumí spolupracovat s upozorněním na start.\n"
+"V takovém případě přestane kurzor blikat po uplynutí doby stanovené v sekci\n"
+"'Časový limit indikace spouštění'."
+
+#: kcmlaunch.cpp:69
+msgid "No Busy Cursor"
+msgstr "Žádný zaneprázdněný kurzor"
+
+#: kcmlaunch.cpp:70
+msgid "Passive Busy Cursor"
+msgstr "Pasivní zaneprázdněný kurzor"
+
+#: kcmlaunch.cpp:71
+msgid "Blinking Cursor"
+msgstr "Blikající kurzor"
+
+#: kcmlaunch.cpp:72
+msgid "Bouncing Cursor"
+msgstr "Poskakující kurzor"
+
+#: kcmlaunch.cpp:79
+msgid "&Startup indication timeout:"
+msgstr "Časový limit indikace &spouštění:"
+
+#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: kcmlaunch.cpp:90
+msgid "Taskbar &Notification"
+msgstr "Upozor&nění v panelu úloh"
+
+#: kcmlaunch.cpp:91
+msgid ""
+"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
+"You can enable a second method of startup notification which is\n"
+"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
+"symbolizing that your started application is loading.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<H1>Upozornění v panelu úloh</H1>\n"
+"Druhou metodou upozornění na start aplikace je zobrazení\n"
+"tlačítka s rotujícím diskem v panelu úloh, který symbolizuje,\n"
+"že spuštěná aplikace se nahrává. Může se stát, že některé aplikace\n"
+"neumí spolupracovat s upozorněním na start. V takovém případě\n"
+"přestane kurzor blikat po uplynutí doby stanovené v sekci\n"
+"'Časový limit indikace spouštění'."
+
+#: kcmlaunch.cpp:109
+msgid "Enable &taskbar notification"
+msgstr "Povoli&t upozornění v panelu úloh"
+
+#: kcmlaunch.cpp:116
+msgid "Start&up indication timeout:"
+msgstr "Časový limit indikace spo&uštění:"
+
+#~ msgid "&Enable busy cursor"
+#~ msgstr "Povolit zan&eprázdněný kurzor"
+
+#~ msgid "Enable &blinking"
+#~ msgstr "Povolit &blikání"
+
+#~ msgid "Startup &indication timeout:"
+#~ msgstr "Časový limit indikace spouštění:"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Form1"