diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 341 |
1 files changed, 173 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po index 94404c1a772..4041ce16329 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-29 16:01+0200\n" "Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -15,103 +16,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "F&axový systém:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Pří&kaz:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "Faxový &server (existuje-li):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "&Fax/modemové zařízení:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Standardní port modemu" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Sériový port č. %1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Jiné" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Převádí se vstupní soubory na PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Odesílá se fax na %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Posílám fax pomocí: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Odesílá se fax na %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Přeskakuji %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Filtruji %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Záznam faxu" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Záznam faxu" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "Záznam o faxu (TDEPrint)" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Není možné otevřít soubor pro zápis." - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Vysoké (204x196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Nízké (204x98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "&Rozlišení:" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Miroslav Flídr" -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "Velikost &papíru:" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" #: confgeneral.cpp:41 msgid "&Name:" @@ -129,62 +44,6 @@ msgstr "Čís&lo:" msgid "Replace international prefix '+' with:" msgstr "Nahradit mezinárodní prefix '+' za:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Miroslav Flídr" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "" -"Malý nástroj pro posílání faxů, který je používaný s tiskovým systémem " -"tdeprint." - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Poslat fax na číslo" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Poslat fax ihned" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Ukončit po odeslání" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Soubor k odfaxování (přidaný do seznamu)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "KdeprintFax" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Parametry filtru" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Typ MIME:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Příkaz:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Fa&x" - #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" msgstr "Typ MIME" @@ -249,25 +108,33 @@ msgstr "Filtry" msgid "Filters Configuration" msgstr "Nastavení filtrů" -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Jméno" +#: conffax.cpp:43 +msgid "High (204x196 dpi)" +msgstr "Vysoké (204x196 dpi)" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Faxové číslo" +#: conffax.cpp:44 +msgid "Low (204x98 dpi)" +msgstr "Nízké (204x98 dpi)" -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Položky:" +#: conffax.cpp:45 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "Upravit knihu adr&es" +#: conffax.cpp:46 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Faxové číslo nebylo nalezeno ve vašem adresáři." +#: conffax.cpp:47 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#: conffax.cpp:48 +msgid "&Resolution:" +msgstr "&Rozlišení:" + +#: conffax.cpp:50 +msgid "&Paper size:" +msgstr "Velikost &papíru:" #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" @@ -281,6 +148,14 @@ msgstr "Dolů" msgid "F&iles:" msgstr "S&oubory:" +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "Faxové číslo" + +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "Firma" @@ -409,3 +284,133 @@ msgstr "&Firma:" #: tdeprintfax.cpp:593 msgid "Invalid fax number." msgstr "Neplatné faxové číslo." + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "Převádí se vstupní soubory na PostScript" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "Odesílá se fax na %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "Posílám fax pomocí: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "Odesílá se fax na %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "Přeskakuji %1..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "Filtruji %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "Záznam faxu" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "Záznam faxu" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "Záznam o faxu (TDEPrint)" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "Není možné otevřít soubor pro zápis." + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "Položky:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "Upravit knihu adr&es" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "Faxové číslo nebylo nalezeno ve vašem adresáři." + +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "Parametry filtru" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "Typ MIME:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "Příkaz:" + +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "Fa&x" + +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "F&axový systém:" + +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Pří&kaz:" + +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "Faxový &server (existuje-li):" + +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "&Fax/modemové zařízení:" + +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "Standardní port modemu" + +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "Sériový port č. %1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "Jiné" + +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "" +"Malý nástroj pro posílání faxů, který je používaný s tiskovým systémem " +"tdeprint." + +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "Poslat fax na číslo" + +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "Poslat fax ihned" + +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "Ukončit po odeslání" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "Soubor k odfaxování (přidaný do seznamu)" + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "Záznam o faxu (TDEPrint)" + +#~ msgid "KdeprintFax" +#~ msgstr "KdeprintFax" |