diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po | 110 |
1 files changed, 110 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po new file mode 100644 index 00000000000..3436b3a40cd --- /dev/null +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -0,0 +1,110 @@ +# translation of knetwalk.po to Czech +# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2005. +# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2005. +# Jakub Friedl <[email protected]>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetwalk\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-16 11:25+0100\n" +"Last-Translator: Jakub Friedl <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Default user name" +msgstr "Výchozí jméno uživatele" + +#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Default difficulty level" +msgstr "Výchozí úroveň obtížnosti" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Lukáš Tinkl" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: highscores.cpp:69 +msgid "anonymous" +msgstr "anonymní" + +#: main.cpp:27 +msgid "KNetWalk, a game for system administrators." +msgstr "KNetWalk, hra pro systémové administrátory." + +#: main.cpp:33 +msgid "Start in novice mode" +msgstr "Spustit v nováčkovském režimu" + +#: main.cpp:34 +msgid "Start in normal mode" +msgstr "Spustit v normálním režimu" + +#: main.cpp:35 +msgid "Start in expert mode" +msgstr "Spustit v expertním režimu" + +#: main.cpp:36 +msgid "Start in master mode" +msgstr "Spustit v mistrovském režimu" + +#: main.cpp:42 +msgid "knetwalk" +msgstr "knetwalk" + +#: main.cpp:43 +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" +msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, přenos do KDE Thomas Nagy" + +#: mainwindow.cpp:75 +msgid "Novice" +msgstr "Nováček" + +#: mainwindow.cpp:76 +msgid "Normal" +msgstr "Normální" + +#: mainwindow.cpp:77 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: mainwindow.cpp:78 +msgid "Master" +msgstr "Mistr" + +#: mainwindow.cpp:89 +msgid "" +"<h3>Rules of the Game</h3>" +"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer " +"to the central server." +"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and " +"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction." +"<p>Start the LAN with as few turns as possible!" +msgstr "" +"<h3>Pravidla hry</h3>" +"<p>Jste správcem systému a vaším úkolem je propojit všechny počítače s " +"centrálním serverem." +"<p>Kliknutím pravým tlačítkem myši otočíte kabel ve směru hodinových ručiček, " +"levým tlačítkem proti směru. " +"<p>Zprovozněte LAN v co nejméně tazích!" + +#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372 +#, c-format +msgid "Click: %1" +msgstr "Kliknutí: %1" |