summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 63b25dcbc09..7b2a56fccf3 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-29 17:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-03 18:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-04 11:42+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/tdelibs/cs/>\n"
@@ -1993,6 +1993,7 @@ msgid ""
"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains "
"the concrete description of the operation eg 'while performing this "
"operation\n"
+""
"A network connection failed %1. Do you want to place the application in "
"offline mode?"
msgstr ""
@@ -5155,6 +5156,7 @@ msgid ""
"pick the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what "
"to do mail [email protected] and [email protected], they will tell you. Better leave "
"that out if unsure, the programs will crash!!\n"
+""
"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
msgstr "Czech"
@@ -5408,7 +5410,7 @@ msgstr "Tuto zprávu již nezo&brazovat"
#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr "JavaScript Debugger"
+msgstr "Debugger JavaScriptu"
#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
msgid "Call stack"
@@ -5552,16 +5554,14 @@ msgstr "Vyžadováno potvrzení"
msgid ""
"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
"collection?"
-msgstr ""
-"Přejete si přidat záložku pojmenovanou ukazující na \"%1\" do svých záložek?"
+msgstr "Přejete si přidat záložku ukazující na umístění „%1“ do svých záložek?"
#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
msgid ""
"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
"added to your collection?"
msgstr ""
-"Přejete si přidat záložku pojmenovanou \"%2\" (umístění \"%1\") do svých "
-"záložek?"
+"Přejete si přidat záložku pojmenovanou „%2“ (umístění „%1“) do svých záložek?"
#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
@@ -5641,19 +5641,19 @@ msgstr "Toto je prohledávací rejstřík. Zadejte klíčová slova: "
#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225
msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
-msgstr "Inicializace appletu \"%1\"..."
+msgstr "Inicializace appletu „%1“…"
#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232
msgid "Starting Applet \"%1\"..."
-msgstr "Spouštím aplet \"%1\"..."
+msgstr "Spouštím aplet „%1“…"
#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239
msgid "Applet \"%1\" started"
-msgstr "Applet \"%1\" spuštěn"
+msgstr "Applet „%1“ spuštěn"
#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245
msgid "Applet \"%1\" stopped"
-msgstr "Applet \"%1\" zastaven"
+msgstr "Applet „%1“ zastaven"
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
msgid "Loading Applet"
@@ -5661,7 +5661,7 @@ msgstr "Nahrávání apletu"
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
msgid "Error: java executable not found"
-msgstr "Chyba: program 'java' nenalezen"
+msgstr "Chyba: program ‚java‘ nenalezen"
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
msgid "Signed by (validation: "