summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po
index ccc9048eb16..6804136ce7d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: common/configaccess.cpp:259 common/configaccess.cpp:500
#: knewstickerconfigwidget.ui:587
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr ""
"spustitelný příznak. Můžete to napravit a příznak nastavit následujícím "
"postupem:<ul><li>Otevřít okno Konqueroru a najít program</li><li>Kliknout na "
"soubor pravým tlačítkem myši a z kontextové nabídky vybrat „Vlastnosti“</"
-"li><li>Otevřít kartu „Oprávnění“ a ujistit se, zda je zaškrtnutý přepínač „"
-"Je spustitelný“, což znamená, že uživatel je oprávněn soubor spustit jako "
+"li><li>Otevřít kartu „Oprávnění“ a ujistit se, zda je zaškrtnutý přepínač "
+"„Je spustitelný“, což znamená, že uživatel je oprávněn soubor spustit jako "
"program.</li></ul>"
#: common/newsengine.cpp:303
@@ -386,8 +386,8 @@ msgid ""
"<qt>Could not update news site '%1'.<br>The supplied resource file is "
"probably invalid or broken.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Nelze aktualizovat zprávy z „%1“.<br>Zdrojový soubor, který je k "
-"dispozici, je zřejmě neplatný či poškozený.</qt>"
+"<qt>Nelze aktualizovat zprávy z „%1“.<br>Zdrojový soubor, který je "
+"k dispozici, je zřejmě neplatný či poškozený.</qt>"
#: knewsticker.cpp:293
msgid ""
@@ -612,14 +612,14 @@ msgstr ""
"informováni a jak si můžete dovolit zatížit síť:<ul>\n"
"<li>Nižší hodnota (nižší než <b>15 minut</b>) umožňuje rychlé upozorňování "
"na zprávy. Avšak dochází tak k významnému provozu na síti. Takové krátké "
-"časy by se proto neměly používat pro velmi oblíbené zpravodajské servery ("
-"jako je např. <a href=\"http://slashdot.org\">Slashdot</a> nebo <a href="
+"časy by se proto neměly používat pro velmi oblíbené zpravodajské servery "
+"(jako je např. <a href=\"http://slashdot.org\">Slashdot</a> nebo <a href="
"\"http://freshmeat.net\">Freshmeat</a>), protože jsou obvykle již příliš "
"zatížené.</li>\n"
"<li>Vyšší hodnota (vyšší než <b>45 minut</b>) znamená, že se o zprávách "
"budete dovídat se zpožděním. Pokud však rychlost není podstatná, nemělo by "
-"to vadit. Delší interval sníží zátěž vaší sítě, serverů i vašich "
-"nervů.</li></ul>\n"
+"to vadit. Delší interval sníží zátěž vaší sítě, serverů i vašich nervů.</"
+"li></ul>\n"
"Výchozí hodnota (30 minut) by měla být vhodná pro většinu případů."
#: knewstickerconfigwidget.ui:130
@@ -864,11 +864,11 @@ msgstr ""
"Zde můžete vidět a spravovat seznam aktuálně konfigurovaných filtrů. Stejně "
"tak můžete přidávat filtry nové. Správa je velice jednoduchá:<ul>\n"
"<li>Pro <b>přidání</b> nového filtru zadejte jeho vlastnosti v poli níže, "
-"označeném <i>Vlastnosti filtru</i> a stiskněte tlačítko <i>Přidat</i> v "
-"pravém dolním rohu.</li>\n"
+"označeném <i>Vlastnosti filtru</i> a stiskněte tlačítko <i>Přidat</i> "
+"v pravém dolním rohu.</li>\n"
"<li><b>Změna</b> existujícího filtru se provádí podobným způsobem: jednoduše "
-"v seznamu vyberete filtr, který chcete změnit a nastavíte jeho vlastnosti v "
-"polích níže.</li>\n"
+"v seznamu vyberete filtr, který chcete změnit a nastavíte jeho vlastnosti "
+"v polích níže.</li>\n"
"<li>Na závěr – pro <b>mazání</b> vyberte filtr v seznamu a stiskněte "
"tlačítko v pravém dolním rohu pojmenované <i>Odstranit</i>.</li></ul>\n"
"Můžete také dočasně deaktivovat a aktivovat některé filtry zaškrtáváním "
@@ -1021,12 +1021,12 @@ msgid ""
"this mode.</li>"
msgstr ""
"Toto pole se seznamem umožňuje zadat podmínku, které musí vyhovět klíčové "
-"slovo/výraz zadané ve vstupním poli vpravo. Můžete vybrat jednu z "
-"následujících hodnot:<ul>\n"
-"<li>obsahuje – filtr vyhoví, pokud titulek zprávy obsahuje klíčové "
-"slovo.</li>\n"
-"<li>neobsahuje – filtr vyhoví, pokud titulek nebude obsahovat klíčové "
-"slovo.</li>\n"
+"slovo/výraz zadané ve vstupním poli vpravo. Můžete vybrat jednu "
+"z následujících hodnot:<ul>\n"
+"<li>obsahuje – filtr vyhoví, pokud titulek zprávy obsahuje klíčové slovo.</"
+"li>\n"
+"<li>neobsahuje – filtr vyhoví, pokud titulek nebude obsahovat klíčové slovo."
+"</li>\n"
"<li>je rovno – filtr vyhoví, pokud je titulek zprávy roven výrazu.</li>\n"
"<li>není rovno – filtr vyhoví, pokud titulek zprávy není roven výrazu.</li>\n"
"<li>odpovídá – filtr vyhoví, pokud výraz odpovídá titulku zprávy. Výraz, "
@@ -1266,9 +1266,9 @@ msgid ""
"which can be easily read while it is moving."
msgstr ""
"Kliknutím zde vyberete písmo, které bude použito pro rolovaný text. Prosím "
-"uvědomte si, že některá písma jsou hůře čitelná, pokud se použije v "
-"rolovaném textu. Měli byste tedy vybrat písmo, které bude při pohybu snadno "
-"čitelné."
+"uvědomte si, že některá písma jsou hůře čitelná, pokud se použije "
+"v rolovaném textu. Měli byste tedy vybrat písmo, které bude při pohybu "
+"snadno čitelné."
#: knewstickerconfigwidget.ui:1054
#, no-c-format
@@ -1433,9 +1433,9 @@ msgid ""
"headline"
msgstr ""
"Tento seznam zobrazuje titulky a odkazy na odpovídající celé články, které "
-"byly uloženy do zdrojového souboru, jehož vlastnosti "
-"sledujete.<p>Odpovídající celý článek pro každý titulek můžete otevřít, dle "
-"nastavení TDE, kliknutím nebo dvojklikem na titulek"
+"byly uloženy do zdrojového souboru, jehož vlastnosti sledujete."
+"<p>Odpovídající celý článek pro každý titulek můžete otevřít, dle nastavení "
+"TDE, kliknutím nebo dvojklikem na titulek"
#: newssourcedlg.ui:26
#, no-c-format
@@ -1575,10 +1575,10 @@ msgid ""
"file above."
msgstr ""
"Zde můžete definovat, kolik článků, z tohoto zdroje zpráv, bude KNewsTicker "
-"ukládat do vyrovnávací paměti (keš). Tato hodnota nebude nikdy "
-"překročena.<br>Lze také použít tlačítko vpravo dole, označené <i>Doporučit</"
-"i> (odhad). KNewsTicker potom vyplní toto pole automaticky poté, co nahoře "
-"zadáte název zdrojového souboru."
+"ukládat do vyrovnávací paměti (keš). Tato hodnota nebude nikdy překročena."
+"<br>Lze také použít tlačítko vpravo dole, označené <i>Doporučit</i> (odhad). "
+"KNewsTicker potom vyplní toto pole automaticky poté, co nahoře zadáte název "
+"zdrojového souboru."
#: newssourcedlg.ui:242
#, no-c-format