diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po index ccc9048eb16..6804136ce7d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: common/configaccess.cpp:259 common/configaccess.cpp:500 #: knewstickerconfigwidget.ui:587 @@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "" "spustitelný příznak. Můžete to napravit a příznak nastavit následujícím " "postupem:<ul><li>Otevřít okno Konqueroru a najít program</li><li>Kliknout na " "soubor pravým tlačítkem myši a z kontextové nabídky vybrat „Vlastnosti“</" -"li><li>Otevřít kartu „Oprávnění“ a ujistit se, zda je zaškrtnutý přepínač „" -"Je spustitelný“, což znamená, že uživatel je oprávněn soubor spustit jako " +"li><li>Otevřít kartu „Oprávnění“ a ujistit se, zda je zaškrtnutý přepínač " +"„Je spustitelný“, což znamená, že uživatel je oprávněn soubor spustit jako " "program.</li></ul>" #: common/newsengine.cpp:303 @@ -386,8 +386,8 @@ msgid "" "<qt>Could not update news site '%1'.<br>The supplied resource file is " "probably invalid or broken.</qt>" msgstr "" -"<qt>Nelze aktualizovat zprávy z „%1“.<br>Zdrojový soubor, který je k " -"dispozici, je zřejmě neplatný či poškozený.</qt>" +"<qt>Nelze aktualizovat zprávy z „%1“.<br>Zdrojový soubor, který je " +"k dispozici, je zřejmě neplatný či poškozený.</qt>" #: knewsticker.cpp:293 msgid "" @@ -612,14 +612,14 @@ msgstr "" "informováni a jak si můžete dovolit zatížit síť:<ul>\n" "<li>Nižší hodnota (nižší než <b>15 minut</b>) umožňuje rychlé upozorňování " "na zprávy. Avšak dochází tak k významnému provozu na síti. Takové krátké " -"časy by se proto neměly používat pro velmi oblíbené zpravodajské servery (" -"jako je např. <a href=\"http://slashdot.org\">Slashdot</a> nebo <a href=" +"časy by se proto neměly používat pro velmi oblíbené zpravodajské servery " +"(jako je např. <a href=\"http://slashdot.org\">Slashdot</a> nebo <a href=" "\"http://freshmeat.net\">Freshmeat</a>), protože jsou obvykle již příliš " "zatížené.</li>\n" "<li>Vyšší hodnota (vyšší než <b>45 minut</b>) znamená, že se o zprávách " "budete dovídat se zpožděním. Pokud však rychlost není podstatná, nemělo by " -"to vadit. Delší interval sníží zátěž vaší sítě, serverů i vašich " -"nervů.</li></ul>\n" +"to vadit. Delší interval sníží zátěž vaší sítě, serverů i vašich nervů.</" +"li></ul>\n" "Výchozí hodnota (30 minut) by měla být vhodná pro většinu případů." #: knewstickerconfigwidget.ui:130 @@ -864,11 +864,11 @@ msgstr "" "Zde můžete vidět a spravovat seznam aktuálně konfigurovaných filtrů. Stejně " "tak můžete přidávat filtry nové. Správa je velice jednoduchá:<ul>\n" "<li>Pro <b>přidání</b> nového filtru zadejte jeho vlastnosti v poli níže, " -"označeném <i>Vlastnosti filtru</i> a stiskněte tlačítko <i>Přidat</i> v " -"pravém dolním rohu.</li>\n" +"označeném <i>Vlastnosti filtru</i> a stiskněte tlačítko <i>Přidat</i> " +"v pravém dolním rohu.</li>\n" "<li><b>Změna</b> existujícího filtru se provádí podobným způsobem: jednoduše " -"v seznamu vyberete filtr, který chcete změnit a nastavíte jeho vlastnosti v " -"polích níže.</li>\n" +"v seznamu vyberete filtr, který chcete změnit a nastavíte jeho vlastnosti " +"v polích níže.</li>\n" "<li>Na závěr – pro <b>mazání</b> vyberte filtr v seznamu a stiskněte " "tlačítko v pravém dolním rohu pojmenované <i>Odstranit</i>.</li></ul>\n" "Můžete také dočasně deaktivovat a aktivovat některé filtry zaškrtáváním " @@ -1021,12 +1021,12 @@ msgid "" "this mode.</li>" msgstr "" "Toto pole se seznamem umožňuje zadat podmínku, které musí vyhovět klíčové " -"slovo/výraz zadané ve vstupním poli vpravo. Můžete vybrat jednu z " -"následujících hodnot:<ul>\n" -"<li>obsahuje – filtr vyhoví, pokud titulek zprávy obsahuje klíčové " -"slovo.</li>\n" -"<li>neobsahuje – filtr vyhoví, pokud titulek nebude obsahovat klíčové " -"slovo.</li>\n" +"slovo/výraz zadané ve vstupním poli vpravo. Můžete vybrat jednu " +"z následujících hodnot:<ul>\n" +"<li>obsahuje – filtr vyhoví, pokud titulek zprávy obsahuje klíčové slovo.</" +"li>\n" +"<li>neobsahuje – filtr vyhoví, pokud titulek nebude obsahovat klíčové slovo." +"</li>\n" "<li>je rovno – filtr vyhoví, pokud je titulek zprávy roven výrazu.</li>\n" "<li>není rovno – filtr vyhoví, pokud titulek zprávy není roven výrazu.</li>\n" "<li>odpovídá – filtr vyhoví, pokud výraz odpovídá titulku zprávy. Výraz, " @@ -1266,9 +1266,9 @@ msgid "" "which can be easily read while it is moving." msgstr "" "Kliknutím zde vyberete písmo, které bude použito pro rolovaný text. Prosím " -"uvědomte si, že některá písma jsou hůře čitelná, pokud se použije v " -"rolovaném textu. Měli byste tedy vybrat písmo, které bude při pohybu snadno " -"čitelné." +"uvědomte si, že některá písma jsou hůře čitelná, pokud se použije " +"v rolovaném textu. Měli byste tedy vybrat písmo, které bude při pohybu " +"snadno čitelné." #: knewstickerconfigwidget.ui:1054 #, no-c-format @@ -1433,9 +1433,9 @@ msgid "" "headline" msgstr "" "Tento seznam zobrazuje titulky a odkazy na odpovídající celé články, které " -"byly uloženy do zdrojového souboru, jehož vlastnosti " -"sledujete.<p>Odpovídající celý článek pro každý titulek můžete otevřít, dle " -"nastavení TDE, kliknutím nebo dvojklikem na titulek" +"byly uloženy do zdrojového souboru, jehož vlastnosti sledujete." +"<p>Odpovídající celý článek pro každý titulek můžete otevřít, dle nastavení " +"TDE, kliknutím nebo dvojklikem na titulek" #: newssourcedlg.ui:26 #, no-c-format @@ -1575,10 +1575,10 @@ msgid "" "file above." msgstr "" "Zde můžete definovat, kolik článků, z tohoto zdroje zpráv, bude KNewsTicker " -"ukládat do vyrovnávací paměti (keš). Tato hodnota nebude nikdy " -"překročena.<br>Lze také použít tlačítko vpravo dole, označené <i>Doporučit</" -"i> (odhad). KNewsTicker potom vyplní toto pole automaticky poté, co nahoře " -"zadáte název zdrojového souboru." +"ukládat do vyrovnávací paměti (keš). Tato hodnota nebude nikdy překročena." +"<br>Lze také použít tlačítko vpravo dole, označené <i>Doporučit</i> (odhad). " +"KNewsTicker potom vyplní toto pole automaticky poté, co nahoře zadáte název " +"zdrojového souboru." #: newssourcedlg.ui:242 #, no-c-format |