summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkmime.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkmime.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkmime.po89
1 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkmime.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkmime.po
new file mode 100644
index 00000000000..add962a3f83
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkmime.po
@@ -0,0 +1,89 @@
+# translation of libkmime.po to Czech
+#
+# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2005.
+# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkmime\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-25 05:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-18 12:12+0100\n"
+"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: kmime_mdn.cpp:54
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
+msgstr ""
+"Zpráva zaslaná dne ${date} příjemci ${to} s předmětem \"${subject}\" byla "
+"zobrazena. Není však jisté, zda-li byla zpráva skutečně přečtena a porozuměna."
+
+#: kmime_mdn.cpp:58
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be \"undeleted\" "
+"and nonetheless read later on."
+msgstr ""
+"Zpráva zaslaná dne ${date} příjemci ${to} s předmětem \"${subject}\" byla "
+"smazána bez zobrazení. Není však jisté, nebude-li zpráva v budoucnu obnovena a "
+"přečtena."
+
+#: kmime_mdn.cpp:63
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
+msgstr ""
+"Zpráva zaslaná dne ${date} příjemci ${to} s předmětem \"${subject}\" byla "
+"vyřízena. Není však jisté, nebude-li zpráva v budoucnu přečtena."
+
+#: kmime_mdn.cpp:67
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
+"processed by some automatic means."
+msgstr ""
+"Zpráva zaslaná dne ${date} příjemci ${to} s předmětem \"${subject}\" byla "
+"zpracována automatizovaným systémem."
+
+#: kmime_mdn.cpp:70
+msgid ""
+"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been acted "
+"upon. The sender does not wish to disclose more details to you than that."
+msgstr ""
+"Na zprávu zaslanou dne ${date} příjemci ${to} s předmětem \"${subject}\" bylo "
+"zareagováno. Odesílatel si nepřeje, abyste věděli více než toto."
+
+#: kmime_mdn.cpp:74
+msgid ""
+"Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on "
+"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
+"Failure: header field below."
+msgstr ""
+"Generování upozornění o dispozici zprávy pro zprávu zaslanou dne ${date} "
+"příjemci ${to} s předmětem \"${subject}\" selhalo. Důvod naleznete v Selhání: "
+"poli hlavičky níže."
+
+#: kmime_util.cpp:665
+msgid "unknown"
+msgstr "neznámý"
+
+#: kmime_util.cpp:682
+#, c-format
+msgid "Today %1"
+msgstr "Dnes %1"
+
+#: kmime_util.cpp:689
+#, c-format
+msgid "Yesterday %1"
+msgstr "Včera %1"
+
+#: kmime_util.cpp:697
+msgid ""
+"_: 1. weekday, 2. time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"