summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmag.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmouth.po30
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/ksayit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kttsd.po24
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kcmkuick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kcron.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kdat.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/knetworkconf.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kpackage.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/ksysv.po6
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kuser.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po68
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/kxsconfig.po6
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po18
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/dockbarextension.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po12
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/htmlsearch.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po24
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kasbarextension.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po18
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccessibility.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmarts.po14
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbell.po2
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcolors.po32
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po14
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcrypto.po20
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmfonts.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po12
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminfo.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminput.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkclock.po2
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkded.po32
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po32
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po30
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkio.po76
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonq.po20
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po20
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonsole.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po34
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkwm.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlaunch.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po20
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlocale.po20
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmnic.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmnotify.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po20
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsamba.po12
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmscreensaver.po2
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po32
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmspellchecking.po12
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po20
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po2
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmusb.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmxinerama.po14
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po40
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdcop.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdepasswd.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po30
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfindpart.po6
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po2
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfontinst.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po52
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po50
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_man.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_pop3.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_smb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_smtp.po2
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_trash.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/klipper.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kmenuedit.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po44
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po10
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kpersonalizer.po70
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kprinter.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/krandr.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/krdb.po12
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kscreensaver.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplash.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplashthemes.po14
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksysguard.po14
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kthememanager.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po238
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po2
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkicker.po2
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/privacy.po12
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesud.po2
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmconfig.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_clients.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeedu/blinken.po2
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kanagram.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeedu/khangman.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kig.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kmplot.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kstars.po2
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kturtle.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kvoctrain.po20
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kwordquiz.po12
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegames/atlantik.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegames/kasteroids.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegames/katomic.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbackgammon.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbattleship.po12
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegames/kblackbox.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbounce.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegames/kenolaba.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegames/kgoldrunner.po18
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegames/kmahjongg.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegames/kolf.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegames/konquest.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegames/kpat.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegames/kpoker.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegames/kreversi.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegames/kshisen.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksmiletris.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksnake.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegames/kspaceduel.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcmkamera.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kdvi.po2
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kfax.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kgamma.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kiconedit.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kolourpaint.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kooka.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kruler.po10
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/ksnapshot.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kview.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewshell.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewviewer.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/libkscan.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdelibs/kcmshell.po10
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdelibs/kio_help.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdelibs/kmcop.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdelibs/knotify.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/juk.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kaboodle.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po6
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/krec.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kscd.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/dcoprss.po6
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdict.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kget.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kio_lan.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po18
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po78
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kpf.po10
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppp.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po24
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/ksirc.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/akregator.po36
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kabc2mutt.po2
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po44
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kalarm.po32
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kandy.po24
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/karm.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kcmkabconfig.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kio_mobile.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kitchensync.po14
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kleopatra.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmobile.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/knode.po10
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po22
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/korganizer.po44
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/korn.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kpilot.po40
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/multisynk.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po10
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdesdk/cervisia.po10
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbabel.po66
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbugbuster.po10
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kompare.po2
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kstartperf.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdecachegrind.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdesdk/umbrello.po2
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdetoys/amor.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kmoon.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kodo.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kteatime.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kweather.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kworldclock.po10
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ark.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/irkick.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcalc.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcharselect.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmkvaio.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmkwallet.po10
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlaptop.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlirc.po26
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kdessh.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kdf.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kedit.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kfloppy.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kjots.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po6
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ksim.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ktimer.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kwalletmanager.po12
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdevelop/kdevdesigner.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdevelop/kdevtipofday.po2
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdevelop/tdevelop.po66
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kfilereplace.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/klinkstatus.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kommander.po14
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kxsldbg.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po30
240 files changed, 1493 insertions, 1493 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmag.po
index dc5b36dd31d..04a937cb4cb 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmag.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmag.po
@@ -47,16 +47,16 @@ msgid "KMagnifier"
msgstr "KMagnifier"
#: main.cpp:46
-msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)"
-msgstr "Lupa obrazovky pro K Desktop Environment (KDE)"
+msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (TDE)"
+msgstr "Lupa obrazovky pro K Desktop Environment (TDE)"
#: main.cpp:53
msgid "Rewrite and current maintainer"
msgstr "Přepis, současný správce"
#: main.cpp:56
-msgid "Original idea and author (KDE1)"
-msgstr "Původní nápad a autor (KDE1)"
+msgid "Original idea and author (TDE1)"
+msgstr "Původní nápad a autor (TDE1)"
#: main.cpp:58
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index 89f1fcc7e37..407fd19f555 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -142,8 +142,8 @@ msgstr "O&bnovit"
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 264
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
-msgid "Start with &KDE"
-msgstr "Spustit spolu s &KDE"
+msgid "Start with &TDE"
+msgstr "Spustit spolu s &TDE"
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 272
#: rc.cpp:36
@@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "Slyšitelné klikn&utí"
#, no-c-format
msgid ""
"KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To "
-"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray."
+"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray."
msgstr ""
"KMouseTool poběží jako aplikace na pozadí poté, co tento dialog zavřete. Pokud "
"budete chtít změnit toto nastavení, restartujte KMouseTool nebo použijte "
-"systémovou lištu KDE."
+"systémovou lištu TDE."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
index 3dbad12c6f8..ae979e44c3d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kmouth.po
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid "Creating Word List"
msgstr "Vytváření seznamu slov"
#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
-msgid "Parsing the KDE documentation..."
-msgstr "Aznalyzování dokumantace KDE..."
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr "Aznalyzování dokumantace TDE..."
#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
msgid "Merging dictionaries..."
@@ -156,8 +156,8 @@ msgid ""
msgstr "Prázdný seznam"
#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
-msgid "KDE Documentation"
-msgstr "KDE Dokumentace"
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr "TDE Dokumentace"
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224
#: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
@@ -188,8 +188,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service"
msgstr "KTTSD služba mluvení"
#: optionsdialog.cpp:143
-msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
-msgstr "Nastavení KDE démona hlasové syntézy"
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr "Nastavení TDE démona hlasové syntézy"
#: kmouth.cpp:98
msgid "&Open as History..."
@@ -548,12 +548,12 @@ msgstr "Po&užít, pokud je to možné, službu KTTSD"
#, no-c-format
msgid ""
"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to "
-"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE "
-"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech "
+"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE "
+"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech "
"synthesis and is currently developed in CVS."
msgstr ""
"V poli se určuje, zda má KMouth před přímým volaním hlasové syntézy volat "
-"nejdřív KTTSD službu. KTTSD je KDE démon, který poskytuje KDE aplikacím "
+"nejdřív KTTSD službu. KTTSD je TDE démon, který poskytuje TDE aplikacím "
"jednotné rozhraní pro přístup k službám hlasové syntézy."
#. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16
@@ -733,18 +733,18 @@ msgstr ""
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82
#: rc.cpp:262
#, no-c-format
-msgid "From &KDE documentation"
-msgstr "Z &dokumentace KDE"
+msgid "From &TDE documentation"
+msgstr "Z &dokumentace TDE"
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88
#: rc.cpp:265
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE "
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE "
"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
"counting the occurrences of each word."
msgstr ""
-"Pokud zvolíte tuto možnost, vytvoří se slovník analýzou KDE dokumentace. Slova "
+"Pokud zvolíte tuto možnost, vytvoří se slovník analýzou TDE dokumentace. Slova "
"jsou detekována podle mezer."
#. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107
@@ -784,10 +784,10 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:283
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select this check box the words from the KDE documentation are "
+"If you select this check box the words from the TDE documentation are "
"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
msgstr ""
-"Touto volbou před vytvořením slovníku z KDE dokumentace dojde ke kontrole "
+"Touto volbou před vytvořením slovníku z TDE dokumentace dojde ke kontrole "
"pravopisu."
#. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 40
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
index d63c9de6d14..7fe5a74911c 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
@@ -321,8 +321,8 @@ msgid "untitled"
msgstr "nepojmenovaný"
#: main.cpp:36
-msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE"
-msgstr "KSayIt - rozhraní hlasové syntézy prostředí KDE"
+msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for TDE"
+msgstr "KSayIt - rozhraní hlasové syntézy prostředí TDE"
#: main.cpp:43
msgid "KSayIt"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
index b540dc75f78..3f1170391a1 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/kttsd.po
@@ -123,12 +123,12 @@ msgid ""
"When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or "
"Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit "
"KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting "
-"has no effect when running in the KDE Control Center."
+"has no effect when running in the TDE Control Center."
msgstr ""
"Pokud zvolíte, zapustí se KTTSMgr do lišty jako ikona. Kliknutí na tlačítka OK "
"nebo Zrušit KTTSMgr neukončí. Pokud budete chtít KTTSMgr ukončit, použijte "
"kontextovou nabídku kliknutím na ikonu v liště. Nastavení se projeví až při "
-"dalším spuštění KTTSMgr. Toto neplatí, pokud je spuštěné ovládací centrum KDE."
+"dalším spuštění KTTSMgr. Toto neplatí, pokud je spuštěné ovládací centrum TDE."
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123
#: rc.cpp:57
@@ -792,8 +792,8 @@ msgstr "a&Rts"
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557
#: rc.cpp:375
#, no-c-format
-msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output."
-msgstr "Kontrola KDE aRts pro audio výstup."
+msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output."
+msgstr "Kontrola TDE aRts pro audio výstup."
#. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568
#: rc.cpp:378
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs "
"queued by that application. You may enter more than one ID separated by "
-"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. "
+"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. "
"If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: "
"Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running "
"applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by "
"that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>"
-"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this "
+"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this "
"filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the "
"command line to get the Application IDs of running applications. Example: "
"\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>"
@@ -2834,8 +2834,8 @@ msgid "Text-to-Speech Manager"
msgstr "Správce hlasové syntézy"
#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89
-msgid "KDE Text-to-Speech Manager"
-msgstr "Správce hlasové syntézy KDE"
+msgid "TDE Text-to-Speech Manager"
+msgstr "Správce hlasové syntézy TDE"
#: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156
msgid "<qt>Text-to-Speech Manager"
@@ -3105,16 +3105,16 @@ msgstr ""
#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
msgid ""
"Unable to locate freetts.jar in your path.\n"
-"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE "
+"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE "
"Text-to-Speech"
msgstr ""
"V zadané cestě není možné najít freetts.jar.\n"
-"Prosím zadejte před používání zvukové syntézy KDE cestu k freetts.jar v záložce "
+"Prosím zadejte před používání zvukové syntézy TDE cestu k freetts.jar v záložce "
"vlastností."
#: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96
-msgid "KDE Text-to-Speech"
-msgstr "Hlasová syntéza KDE"
+msgid "TDE Text-to-Speech"
+msgstr "Hlasová syntéza TDE"
#: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95
msgid "Male voice \"%1\""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
index 4ffaba020b7..4cca8f4c39b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>"
msgstr "<qt><big><u>Popis:</u></big><br>"
#: kttsdlib.cpp:72
-msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output."
-msgstr "Tento modul používá pro hlasový výstup KDE TTS démona."
+msgid "This plugin uses the TDE TTS Daemon for speech output."
+msgstr "Tento modul používá pro hlasový výstup TDE TTS démona."
#: kttsdlibsetupimpl.cpp:51
msgid "Control Center Module for KTTSD not found."
@@ -40,10 +40,10 @@ msgstr "Nastavení KTTSD"
#, no-c-format
msgid ""
"<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD "
-"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>"
+"please use the TDE Control Center or click the button below.</p>"
msgstr ""
"<p align=\"center\">Pokud chcete změnit nastavení KTTSD, použijte prosím "
-"Ovládací centrum KDE nebo klikněte na tlačítko pod tímto textem.</p>"
+"Ovládací centrum TDE nebo klikněte na tlačítko pod tímto textem.</p>"
#. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85
#: rc.cpp:9
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
index a7a29ffde97..8f19b0d95f5 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/katefiletemplates.po
@@ -209,11 +209,11 @@ msgstr "Výběr umístění"
#: filetemplates.cpp:793
msgid ""
"<p>You can replace certain strings in the text with template macros."
-"<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the KDE "
+"<p>If any of the data below is incorrect or missing, edit the data in the TDE "
"email information."
msgstr ""
"<p>Celé textové řetězce můžete nahradit pomocí maker šablony. "
-"<p>Pokud některé z dále umístěných dat chybí, upravte je v KDE informacích o "
+"<p>Pokud některé z dále umístěných dat chybí, upravte je v TDE informacích o "
"poště."
#: filetemplates.cpp:797
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
index 947312af09c..77ebc9a9456 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kcmkuick.po
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Konfigurační modul pro 'kuick'"
#: kcmkuick.cpp:151
msgid ""
-"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the KDE quickcopy and "
+"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the TDE quickcopy and "
"move plugin for Konqueror."
msgstr ""
"<h1>Kuick</h1> Pomocí tohoto modulu si můžete nastavit 'kuick', plugin pro "
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po
index de13c8b6473..8277a2ade87 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/kfile_lnk.po
@@ -50,8 +50,8 @@ msgid "lnkforward"
msgstr "lnkforward"
#: lnkforward.cpp:39
-msgid "KDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file"
-msgstr "Nástroj KDE pro otevírání adres zadaných ve Windows .lnk souboru"
+msgid "TDE tool for opening URLs given in a Windows .lnk file"
+msgstr "Nástroj TDE pro otevírání adres zadaných ve Windows .lnk souboru"
#: lnkforward.cpp:45
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po
index 6745271cfe2..76733686ad5 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaddons/ktimemon.po
@@ -327,12 +327,12 @@ msgstr ""
#: timemon.cc:238
msgid ""
-"KTimeMon for KDE\n"
+"KTimeMon for TDE\n"
"Maintained by Dirk A. Mueller <[email protected]>\n"
"Written by M. Maierhofer ([email protected])\n"
"Based on timemon by H. Maierhofer"
msgstr ""
-"KTimemon pro KDE\n"
+"KTimemon pro TDE\n"
"správce je Dirk A. Muller <[email protected]>\n"
"program napsal M. Maierhofer ([email protected])\n"
"Založeno na programu timemon od H. Maierhofera"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kcron.po
index e851dfb32a3..8c95529aafb 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kcron.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kcron.po
@@ -676,8 +676,8 @@ msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Naplánované úlohy"
#: main.cpp:20
-msgid "KDE Task Scheduler"
-msgstr "Plánovač úloh pro KDE"
+msgid "TDE Task Scheduler"
+msgstr "Plánovač úloh pro TDE"
#: main.cpp:22
msgid "KCron"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kdat.po
index 33adfc452ce..f0b34cb9952 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kdat.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kdat.po
@@ -1039,8 +1039,8 @@ msgid ""
#: main.cpp:41
-msgid "tar-based DAT archiver for KDE"
-msgstr "DAT archivátor pro KDE založený na programu tar"
+msgid "tar-based DAT archiver for TDE"
+msgstr "DAT archivátor pro TDE založený na programu tar"
#: main.cpp:48
msgid "KDat"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
index 4d85b58bf89..416b7893108 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/knetworkconf.po
@@ -989,13 +989,13 @@ msgid ""
"Could not find the backend script for the network configuration detection. "
"Something is wrong with your installation.\n"
" Please check that \n"
-"{KDE_PATH}/%1 \n"
+"{TDE_PATH}/%1 \n"
"file is present."
msgstr ""
"Nepodařilo se najít skripty pro detekci sítě. S vaší instalací něco není v "
"pořádku.\n"
"Prosím ujistěte se, že soubor \n"
-"{KDE_PATH}/%1 \n"
+"{TDE_PATH}/%1 \n"
"skutečně existuje."
#: knetworkconfigparser.cpp:42
@@ -1062,6 +1062,6 @@ msgstr "Chyba při získávání seznamu podporovaných platforem"
#: version.h:5
msgid ""
-"KNetworkConf - A KDE Control Center module to configure TCP/IP settings."
+"KNetworkConf - A TDE Control Center module to configure TCP/IP settings."
msgstr ""
-"KNetworkConf - modul Ovládacího centra KDE pro konfiguraci TCP/IP nastavení."
+"KNetworkConf - modul Ovládacího centra TDE pro konfiguraci TCP/IP nastavení."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kpackage.po
index 94262cae924..63fe8e4b610 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kpackage.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kpackage.po
@@ -507,8 +507,8 @@ msgid "Old Version"
msgstr "Stará verze"
#: main.cpp:59
-msgid "KDE Package installer"
-msgstr "Instalátor balíčků pro KDE"
+msgid "TDE Package installer"
+msgstr "Instalátor balíčků pro TDE"
#: main.cpp:63
msgid "Remote host for Debian APT, via SSH"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/ksysv.po
index 92da14ac6bb..61168e50ae5 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/ksysv.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/ksysv.po
@@ -529,8 +529,8 @@ msgid "Print Log File"
msgstr "Vytisknout záznam"
#: TopWidget.cpp:768
-msgid "<h1>KDE Sys-V Init Editor Log</h1>"
-msgstr "<h1>Záznam editoru SysV-Init pro KDE</h1>"
+msgid "<h1>TDE Sys-V Init Editor Log</h1>"
+msgstr "<h1>Záznam editoru SysV-Init pro TDE</h1>"
#: TopWidget.cpp:778
msgid "<h3>Printed on %1</h3><br/><br/>"
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "Menu přetahování"
#: main.cpp:58
msgid "SysV-Init Editor"
-msgstr "Editor SysV-Init pro KDE"
+msgstr "Editor SysV-Init pro TDE"
#: main.cpp:59
msgid "Editor for Sys-V like init configurations"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kuser.po
index ce33d95c8cc..51699f73bf9 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kuser.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeadmin/kuser.po
@@ -615,8 +615,8 @@ msgid "Samba Home Path"
msgstr "Domovský adresář pro Sambu"
#: main.cpp:36
-msgid "KDE User Editor"
-msgstr "Editor uživatelů pro KDE"
+msgid "TDE User Editor"
+msgstr "Editor uživatelů pro TDE"
#: main.cpp:43
msgid "KUser"
@@ -627,8 +627,8 @@ msgid "kuser author"
msgstr "autor programu kuser"
#: main.cpp:61
-msgid "KDE User Manager"
-msgstr "Správce uživatelů pro KDE"
+msgid "TDE User Manager"
+msgstr "Správce uživatelů pro TDE"
#: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325
msgid "Groups"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po
index fd99bd1c3d5..1272cbf6926 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po
@@ -79,14 +79,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Přenos do KDE: Karl Robillard</p>"
+"<p>Přenos do TDE: Karl Robillard</p>"
#: kdesavers/Flux.cpp:784
msgid "Flux"
@@ -123,14 +123,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Přenos do KDE: Karl Robillard</p>"
+"<p>Přenos do TDE: Karl Robillard</p>"
#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598
msgid "Solar Winds"
@@ -167,14 +167,14 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+"<p>Ported to TDE by Karl Robillard</p>"
msgstr ""
"<h3>Sluneční větry 1.0</h3>\n"
"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
"<br>\n"
"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
"\n"
-"<p>Přenos do KDE: Karl Robillard</p>"
+"<p>Přenos do TDE: Karl Robillard</p>"
#: kdesavers/banner.cpp:44
msgid "KBanner"
@@ -317,8 +317,8 @@ msgid "www.kde.org"
msgstr "www.kde.org"
#: kdesavers/firesaver.cpp:523
-msgid "My KDE, please!"
-msgstr "To je moje KDE!"
+msgid "My TDE, please!"
+msgstr "To je moje TDE!"
#: kdesavers/firesaver.cpp:524
msgid "KoNqUeR the World"
@@ -333,16 +333,16 @@ msgid "Gimme your eyes..."
msgstr "Dej mi svoje očka..."
#: kdesavers/firesaver.cpp:527
-msgid "Thank you for using KDE"
-msgstr "Diky, ze pouzivate KDE"
+msgid "Thank you for using TDE"
+msgstr "Diky, ze pouzivate TDE"
#: kdesavers/firesaver.cpp:528
msgid "Going insane tonight"
msgstr "Dnes v noci se zblázním"
#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97
-msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3"
-msgstr "Vitejte do KDE %1.%2.%3"
+msgid "Welcome to TDE %1.%2.%3"
+msgstr "Vitejte do TDE %1.%2.%3"
#: kdesavers/fountain.cpp:41
msgid "Particle Fountain Screen Saver"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Šetřič obrazovky Fontána částic"
#: kdesavers/fountain.cpp:144
msgid ""
"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
-"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Particle Fountain Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
"<[email protected]> 2001</p>"
msgstr ""
"<h3>Fontána částic</h3>\n"
-"<p>KDE šetřič obrazovky Fontána částic</p>\n"
+"<p>TDE šetřič obrazovky Fontána částic</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Šetřič obrazovky Přitažlivost částic"
#: kdesavers/gravity.cpp:130
msgid ""
"<h3>Gravity</h3>\n"
-"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Particle Gravity Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid ""
"<[email protected]> 2001</p>"
msgstr ""
"<h3>Přitažlivost částic</h3>\n"
-"<p>KDE šetřič obrazovky Přitažlivost částic</p>\n"
+"<p>TDE šetřič obrazovky Přitažlivost částic</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
"<br>\n"
"\n"
@@ -550,11 +550,11 @@ msgstr "Rotace X:"
#: kdesavers/lorenz.cpp:220
msgid ""
-"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
+"Lorenz Attractor screen saver for TDE\n"
"\n"
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
msgstr ""
-"Šetřič obrazovky 'Lorenzův atraktor' pro KDE\n"
+"Šetřič obrazovky 'Lorenzův atraktor' pro TDE\n"
"\n"
"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
@@ -604,12 +604,12 @@ msgstr ""
#: kdesavers/pendulum.cpp:788
msgid ""
-"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KPendulum Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a two-part pendulum</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>[email protected]</tt></p>"
msgstr ""
-"<h3>Šetřič obrazovky KPendulum pro KDE</h3>"
+"<h3>Šetřič obrazovky KPendulum pro TDE</h3>"
"<p>Simulace dvojdílného kyvadla</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>[email protected]</tt></p>"
@@ -660,12 +660,12 @@ msgstr ""
#: kdesavers/rotation.cpp:782
msgid ""
-"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>"
+"<h3>KRotation Screen Saver for TDE</h3>"
"<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>[email protected]</tt></p>"
msgstr ""
-"<h3>Spořič obrazovky KRotation pro KDE</h3>"
+"<h3>Spořič obrazovky KRotation pro TDE</h3>"
"<p>Simulace volné rotace</p>"
"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
"<p><tt>[email protected]</tt></p>"
@@ -759,16 +759,16 @@ msgstr "Šetřič obrazovky Bitmapová vlna"
#: kdesavers/wave.cpp:108
msgid ""
"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n"
-"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n"
+"<p>Waving Flag Screen Saver for TDE</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
msgstr ""
"<h3>Šetřič obrazovky Vlajky</h3>\n"
-"<p>KDE šetřič obrazovky Vlajky</p>\n"
+"<p>TDE šetřič obrazovky Vlajky</p>\n"
"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
#: xsavers/main.cpp:28
-msgid "KDE Screen Lock/Saver"
-msgstr "Blokovač/šetřič obrazovky pro KDE"
+msgid "TDE Screen Lock/Saver"
+msgstr "Blokovač/šetřič obrazovky pro TDE"
#: xsavers/main.cpp:33
msgid "Setup screen saver"
@@ -855,8 +855,8 @@ msgstr "&Načíst"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (výchozí)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (výchozí)"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49
#: rc.cpp:12
@@ -1174,20 +1174,20 @@ msgstr "Povolit explozi obrázků"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977
#: rc.cpp:198
#, no-c-format
-msgid "KDE icons"
-msgstr "Ikony KDE"
+msgid "TDE icons"
+msgstr "Ikony TDE"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980
#: rc.cpp:201
#, no-c-format
-msgid "Enables KDE Icons"
-msgstr "Povolí ikony KDE"
+msgid "Enables TDE Icons"
+msgstr "Povolí ikony TDE"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983
#: rc.cpp:204
#, no-c-format
-msgid "Enables random KDE Icons explosions."
-msgstr "Povolí exploze náhodných KDE ikon"
+msgid "Enables random TDE Icons explosions."
+msgstr "Povolí exploze náhodných TDE ikon"
#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991
#: rc.cpp:207
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index e36c62d207a..785eb0719f9 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: kxsconfig.cpp:316
-msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool"
+msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool"
msgstr "Nástroj pro konfiguraci šetřičů obrazovky X"
#: kxsconfig.cpp:322
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "No configuration available for %1"
msgstr "Pro '%1' není dostupná konfigurace"
#: kxsrun.cpp:49
-msgid "KDE X Screen Saver Launcher"
-msgstr "Spouštěč šetřiče X Window pro KDE"
+msgid "TDE X Screen Saver Launcher"
+msgstr "Spouštěč šetřiče X Window pro TDE"
#: kxsrun.cpp:55
msgid "Filename of the screen saver to start"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
index 446da671cfb..774cebf9bce 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/twin_art_clients.po
@@ -111,8 +111,8 @@ msgid "Show resize handle"
msgstr "Zobrazit úchytku změny velikosti"
#: kde1/kde1client.cpp:257
-msgid "<center><b>KDE 1 preview</b></center>"
-msgstr "<center><b>Náhled KDE 1</b></center>"
+msgid "<center><b>TDE 1 preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Náhled TDE 1</b></center>"
#: kde1/kde1client.cpp:323 kde1/kde1client.cpp:457
msgid "Not On All Desktops"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgid "On All Desktops"
msgstr "Na všech plochách"
#: kde1/kde1client.cpp:606
-msgid "<center><b>KDE 1 decoration</b></center>"
-msgstr "<center><b>KDE 1 dekorace</b></center>"
+msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
+msgstr "<center><b>TDE 1 dekorace</b></center>"
#: icewm/icewm.cpp:903 icewm/icewm.cpp:913
msgid "<center><b>IceWM preview</b></center>"
@@ -149,10 +149,10 @@ msgstr "Používat barvy motivu pro &text titulku"
#: icewm/config/config.cpp:75
msgid ""
"When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not "
-"selected, the current KDE titlebar colors will be used instead."
+"selected, the current TDE titlebar colors will be used instead."
msgstr ""
"Je-li vybráno, barvy titulkového pruhu budou vykreslovány v souladu s těmi, "
-"které jsou specifikovány motivem; jinak budou použity současné barvy KDE."
+"které jsou specifikovány motivem; jinak budou použity současné barvy TDE."
#: icewm/config/config.cpp:80
msgid "&Show title bar on top of windows"
@@ -179,12 +179,12 @@ msgstr ""
"aktuálního motivu."
#: icewm/config/config.cpp:96
-msgid "Open KDE's IceWM theme folder"
-msgstr "Otevřít KDE složku s motivy IceWM"
+msgid "Open TDE's IceWM theme folder"
+msgstr "Otevřít TDE složku s motivy IceWM"
#: icewm/config/config.cpp:99
msgid ""
-"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the KDE IceWM "
+"Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM "
"theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>"
"http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating "
"folder symlinks to existing IceWM themes on your system."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/dockbarextension.po
index 860e37e7946..831727bb3a6 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/dockbarextension.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/dockbarextension.po
@@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "Zadejte příkazovou řádku pro applet %1.%2"
#: dockcontainer.cpp:151
msgid ""
"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
-"command line necessary to launch it the next time KDE starts up"
+"command line necessary to launch it the next time TDE starts up"
msgstr ""
"Tento applet se nechová správně a dokovací lišta nemohla najít příkazovou řádku "
-"potřebnou pro spuštění appletu při příštím startu KDE."
+"potřebnou pro spuštění appletu při příštím startu TDE."
#: dockcontainer.cpp:174
msgid "Kill This Applet"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po
index d9a28391b0f..911219ab02b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -107,13 +107,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
-"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
+"cases, be responsible for TDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
"get a backtrace.\n"
msgstr ""
"\n"
"Tyto volby nejsou doporučeny, protože v určitých situacích v případě problémů v "
-"KDE nedojde k vytvoření ladicích informací.\n"
+"TDE nedojde k vytvoření ladicích informací.\n"
"V takovém případě je pak nutné tyto volby vypnout a kvůli ladicím informacím "
"navodit problém znovu.\n"
@@ -140,8 +140,8 @@ msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
#: main.cpp:43
-msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
-msgstr "Obsluha pádu KDE aplikací dává uživateli informace při pádu programu"
+msgid "TDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
+msgstr "Obsluha pádu TDE aplikací dává uživateli informace při pádu programu"
#: main.cpp:47
msgid "The signal number that was caught"
@@ -184,8 +184,8 @@ msgid "Disable arbitrary disk access"
msgstr "Zakázat náhodný přístup k disku"
#: main.cpp:72
-msgid "The KDE Crash Handler"
-msgstr "Obsluha pádu aplikací pro KDE"
+msgid "The TDE Crash Handler"
+msgstr "Obsluha pádu aplikací pro TDE"
#: toplevel.cpp:59
msgid "&Bug report"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po
index ff85010ec28..d4f474dd80e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -236,14 +236,14 @@ msgstr "KEditFileType"
#: keditfiletype.cpp:115
msgid ""
-"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
+"TDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
msgstr ""
-"Editor typů souborů KDE - zjednodušená verze pro úpravu jednoho souborového "
+"Editor typů souborů TDE - zjednodušená verze pro úpravu jednoho souborového "
"typu"
#: keditfiletype.cpp:117
-msgid "(c) 2000, KDE developers"
-msgstr "(c) 2000, vývojáři KDE"
+msgid "(c) 2000, TDE developers"
+msgstr "(c) 2000, vývojáři TDE"
#: keditfiletype.cpp:151
msgid "%1 File"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/htmlsearch.po
index 83d42fc3989..fbb725bcc56 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/htmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/htmlsearch.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid "KHtmlIndex"
msgstr "KHtmlIndex"
#: index.cpp:20
-msgid "KDE Index generator for help files."
-msgstr "Generátor rejstříku pro soubory nápovědy prostředí KDE."
+msgid "TDE Index generator for help files."
+msgstr "Generátor rejstříku pro soubory nápovědy prostředí TDE."
#: htmlsearch.cpp:124
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po
index 380495142c3..ddb5deeb6d3 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po
@@ -165,12 +165,12 @@ msgid "internal error - code %1 unknown"
msgstr "interní chyba - neznámý kód %1"
#: joystick.cpp:72
-msgid "KDE Joystick Control Module"
-msgstr "KDE modul nastavení joysticku"
+msgid "TDE Joystick Control Module"
+msgstr "TDE modul nastavení joysticku"
#: joystick.cpp:73
-msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks"
-msgstr "KDE modul ovládacího centra pro test joysticku"
+msgid "TDE Control Center Module to test Joysticks"
+msgstr "TDE modul ovládacího centra pro test joysticku"
#: joystick.cpp:77
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po
index ec1e5d9b4ed..94220218e82 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po
@@ -316,14 +316,14 @@ msgstr "Aplikace byla požádána o změnu těchto nastavení."
#: kaccess.cpp:751
msgid ""
"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
-"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off "
+"can be configured in the TDE Control Center. You can also turn them on and off "
"with standardized keyboard gestures.\n"
"\n"
"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
"gestures\"."
msgstr ""
"AccessX nastavení mohou být velmi užitečná pro uživatele s motorickými problémy "
-"a lze je nastavit v Ovládacím centru KDE. Aktivovat a deaktivovat je můžete "
+"a lze je nastavit v Ovládacím centru TDE. Aktivovat a deaktivovat je můžete "
"také pomocí klávesových gest.\n"
"\n"
"Pokud je nepotřebujete, zvolte \"Deaktivovat všechny AccessX funkce a gesta\"."
@@ -381,8 +381,8 @@ msgid "kaccess"
msgstr "kaccess"
#: main.cpp:9
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "Nástroj pro zpřístupnění KDE"
+msgid "TDE Accessibility Tool"
+msgstr "Nástroj pro zpřístupnění TDE"
#: main.cpp:11
msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po
index df134336967..a42177dd953 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: main.cpp:27
-msgid "KDE's application finder"
-msgstr "Vyhledávač aplikací pro KDE"
+msgid "TDE's application finder"
+msgstr "Vyhledávač aplikací pro TDE"
#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
@@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "KAppFinder"
#: toplevel.cpp:53
msgid ""
-"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
-"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
+"The application finder looks for non-TDE applications on your system and adds "
+"them to the TDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
-"Vyhledávač aplikací prohledá váš systém a přidá starší aplikace do nabídky KDE. "
+"Vyhledávač aplikací prohledá váš systém a přidá starší aplikace do nabídky TDE. "
"Prohledávání zahájíte stisknutím tlačítka 'Vyhledat' a poté 'Použít'."
#: toplevel.cpp:63
@@ -73,12 +73,12 @@ msgstr ""
#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
-"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
-"%n applications were added to the KDE menu system."
+"_n: %n application was added to the TDE menu system.\n"
+"%n applications were added to the TDE menu system."
msgstr ""
-"1 aplikace byla přidána do nabídky KDE.\n"
-"%n aplikace byly přidány do nabídky KDE.\n"
-"%n aplikací bylo přidáno do nabídky KDE."
+"1 aplikace byla přidána do nabídky TDE.\n"
+"%n aplikace byly přidány do nabídky TDE.\n"
+"%n aplikací bylo přidáno do nabídky TDE."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -95,8 +95,8 @@ msgstr "[email protected]"
#~ msgid "S&elect All"
#~ msgstr "Vybrat vše"
-#~ msgid "KDE Application Finder"
-#~ msgstr "Vyhledávač aplikací pro KDE"
+#~ msgid "TDE Application Finder"
+#~ msgstr "Vyhledávač aplikací pro TDE"
#~ msgid "Looking for:"
#~ msgstr "Vyhledávám:"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kasbarextension.po
index 8a85507ad4f..b4831f410a2 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kasbarextension.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kasbarextension.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid "About Kasbar"
msgstr "O aplikaci Kasbar"
#: kasaboutdlg.cpp:156
-msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
-msgstr "<qt><body><h2>Kasbar verze: %1</h2><b>KDE verze:</b> %2</body></qt>"
+msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>TDE Version:</b> %2</body></qt>"
+msgstr "<qt><body><h2>Kasbar verze: %1</h2><b>TDE verze:</b> %2</body></qt>"
#: kasaboutdlg.cpp:164
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po
index 1691566f9cf..4ec02797273 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Kate"
#: app/katemain.cpp:64
msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - rozšířený textový editor KDE"
+msgstr "Kate - rozšířený textový editor TDE"
#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
@@ -1229,11 +1229,11 @@ msgstr "Nastavit metodu třídění dokumentů."
#: app/kwritemain.cpp:82
msgid ""
-"A KDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your KDE installation."
+"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your TDE installation."
msgstr ""
-"Komponenta textového editoru KDE nebyla nalezena;\n"
-"prosím zkontrolujte si svou instalaci KDE."
+"Komponenta textového editoru TDE nebyla nalezena;\n"
+"prosím zkontrolujte si svou instalaci TDE."
#: app/kwritemain.cpp:142
msgid "Use this to close the current document"
@@ -1622,19 +1622,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the location is always restored."
msgstr ""
"<p>Je-li povolena tato volba (výchozí nastavení), pak bude umístění obnoveno "
"při startu programu Kate."
"<p><strong>Všimněte si</strong>, že je-li sezení spravováno správcem sezení "
-"prostředí KDE tak je umístění obnoveno vždy."
+"prostředí TDE tak je umístění obnoveno vždy."
#: app/katefileselector.cpp:615
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the filter is always restored."
"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
"restored location if on."
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"<p>Je-li povolena tato volba (výchozí nastavení), pak bude při startu programu "
"Kate obnoven současný filtr."
"<p><strong>Všimněte si</strong>, že je-li sezení spravováno správcem sezení "
-"prostředí KDE tak je filtr vždy obnoven."
+"prostředí TDE tak je filtr vždy obnoven."
"<p><strong>Všimněte si</strong>, že některé nastavení automatické synchronizace "
"mohou při zapnutí potlačit obnovené umístění."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po
index fb0d9f0fd32..cc546ed31e6 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccess.po
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid "kaccess"
msgstr "kaccess"
#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "Nástroj pro zpřístupnění KDE"
+msgid "TDE Accessibility Tool"
+msgstr "Nástroj pro zpřístupnění TDE"
#: kcmaccess.cpp:231
msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
@@ -220,10 +220,10 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:385
msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
+"Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
"changes its state"
msgstr ""
-"Použít oznamovací systém KDE, kdykoliv změní modifikátor nebo zamykací "
+"Použít oznamovací systém TDE, kdykoliv změní modifikátor nebo zamykací "
"klávesa svůj stav"
#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
@@ -344,22 +344,22 @@ msgstr ""
#: kcmaccess.cpp:531
msgid ""
-"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
+"If this option is checked, TDE will show a confirmation dialog whenever a "
"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
msgstr ""
-"Pokud je volba povolena, bude KDE zobrazovat potvrzovací dialog, kdykoliv je "
+"Pokud je volba povolena, bude TDE zobrazovat potvrzovací dialog, kdykoliv je "
"aktivována nebo deaktivována funkce pro zpřístupnění klávesnice\n"
"Pokud jste nastavili bez potvrzování, buďte při práci opatrní, protože "
"nastavení bude aplikováno bez dotazování."
#: kcmaccess.cpp:533
msgid ""
-"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
+"Use TDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
"feature is turned on or off"
msgstr ""
-"Použít oznamovací systém KDE, kdykoliv je aktivována funkce pro zpřístupnění "
+"Použít oznamovací systém TDE, kdykoliv je aktivována funkce pro zpřístupnění "
"klávesnice."
#: kcmaccess.cpp:586
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
index 30051bff55c..8249c546236 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmaccessibility.po
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid "kcmaccessiblity"
msgstr "kcmaccessiblity"
#: accessibility.cpp:60
-msgid "KDE Accessibility Tool"
-msgstr "Nástroj pro zpřístupnění KDE"
+msgid "TDE Accessibility Tool"
+msgstr "Nástroj pro zpřístupnění TDE"
#: accessibility.cpp:62
msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmarts.po
index 00f0f7092fa..5d4dabbf134 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmarts.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmarts.po
@@ -46,13 +46,13 @@ msgstr ""
#: arts.cpp:146
msgid ""
-"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This "
+"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, TDE's sound server. This "
"program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously "
"listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also "
"allows you to apply different effects to your system sounds and provides "
"programmers with an easy way to achieve sound support."
msgstr ""
-"<h1>Zvukový systém</h1>Zde je možné nastavit zvukový server prostředí KDE aRts. "
+"<h1>Zvukový systém</h1>Zde je možné nastavit zvukový server prostředí TDE aRts. "
"Tento program vám umožní nejen slyšet zvuky svého systému při přehrávání MP3 "
"souborů nebo hraní her, ale i aplikování různých efektů. aRts také poskytuje "
"programátorům snadný způsob zahrnutí podpory zvuků ve svých aplikacích."
@@ -235,11 +235,11 @@ msgstr "Povo&lit zvukový systém"
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n"
+"If this option is enabled, the sound system will be loaded on TDE startup.\n"
"Recommended if you want sound."
msgstr ""
"Je-li povolena tato volba, pak se bude zvukový server spouštět při každém "
-"startu KDE.\n"
+"startu TDE.\n"
"Doporučeno, chcete-li používat zvuk."
#. i18n: file generaltab.ui line 64
@@ -334,11 +334,11 @@ msgstr "Automatické pozastavení"
#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid ""
-"<i>The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, "
-"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system "
+"<i>The TDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, "
+"blocking programs that may wish to use it directly. If the TDE sound system "
"sits idle it can give up this exclusive control.</i>"
msgstr ""
-"<i>Zvukový systém KDE plně ovládá vaše zvukové zařízení a blokuje programy, "
+"<i>Zvukový systém TDE plně ovládá vaše zvukové zařízení a blokuje programy, "
"které by jej chtěli třeba využít. Pokud jej pozastavíte, zbaví se této "
"absolutní kontroly.</i>"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po
index cb09f675368..b77af2654fd 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po
@@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Otevřít souborový dialog"
#: bgdialog.cpp:368
msgid ""
"<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the "
-"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including "
+"virtual desktops. TDE offers a variety of options for customization, including "
"the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common "
"background for all of them."
"<p> The appearance of the desktop results from the combination of its "
@@ -211,13 +211,13 @@ msgid ""
"can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with "
"options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid "
"opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns."
-"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
+"<p> TDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
"intervals of time. You can also replace the background with a program that "
"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a "
"day/night map of the world which is updated periodically."
msgstr ""
"<h1>Pozadí</h1> Tento modul umožňuje nastavení vzhledu virtuálních pracovních "
-"ploch. Prostředí KDE nabízí množství voleb a uživatelských nastavení včetně "
+"ploch. Prostředí TDE nabízí množství voleb a uživatelských nastavení včetně "
"možnosti individuálního nastavení pro každou virtuální pracovní plochu nebo "
"jednotného nastavení všech ploch."
"<p> Vzhled pracovních ploch je výsledkem kombinace barev pozadí, vzorů a "
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
"směšovat v různých vzorech. Tapety jsou též nastavitelné volbami pro vydláždění "
"obrázky nebo roztažení obrázků. Tapeta může úplně překrýt plochu nebo je možné "
"ji směšovat různými způsoby s barvou a vzorem pozadí."
-"<p> Prostředí KDE vám umožňuje automatickou výměnu tapety po určité "
+"<p> Prostředí TDE vám umožňuje automatickou výměnu tapety po určité "
"specifikované době. Je též možné nahradit pozadí programem, který jej bude "
"dynamicky aktualizovat. Například program \"kdeworld\" zobrazuje denní/noční "
"mapu světa, která se periodicky aktualizuje."
@@ -358,8 +358,8 @@ msgid "kcmbackground"
msgstr "kcmbackground"
#: main.cpp:71
-msgid "KDE Background Control Module"
-msgstr "Modul pro nastavení pozadí plochy KDE"
+msgid "TDE Background Control Module"
+msgstr "Modul pro nastavení pozadí plochy TDE"
#: main.cpp:73
msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
@@ -643,12 +643,12 @@ msgstr "Velikost vyrovnávací paměti:"
#: rc.cpp:110 rc.cpp:116
#, no-c-format
msgid ""
-"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"In this box you can enter how much memory TDE should use for caching the "
"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
"use."
msgstr ""
-"V tomto políčku můžete zadat, kolik paměti KDE využije pro kešování pozadí. "
+"V tomto políčku můžete zadat, kolik paměti TDE využije pro kešování pozadí. "
"Pokud máte různá pozadí pro různé plochy, můžete takto urychlit přepínání ploch "
"za cenu větší spotřeby paměti."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbell.po
index 15c02313ad7..ae6924b7a84 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid "kcmbell"
msgstr "kcmbell"
#: bell.cpp:136
-msgid "KDE Bell Control Module"
+msgid "TDE Bell Control Module"
msgstr "Ovládací modul zvonku"
#: bell.cpp:138
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcolors.po
index 5675cc01f18..9d879efded6 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -35,27 +35,27 @@ msgstr "[email protected]"
#: colorscm.cpp:100
msgid ""
"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the "
-"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
+"TDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you "
"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
"representation of the desktop."
"<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
-"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which "
+"modified or deleted. TDE comes with several predefined color schemes on which "
"you can base your own."
-"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE "
+"<p> All TDE applications will obey the selected color scheme. Non-TDE "
"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is "
"enabled."
msgstr ""
"<h1>Barvy</h1> Tento modul umožňuje výběr barevného schématu, které bude "
-"používat prostředí KDE. Různé prvky uživatelského prostředí jako jsou titulky, "
+"používat prostředí TDE. Různé prvky uživatelského prostředí jako jsou titulky, "
"texty nabídek atd. jsou nazývány \"widgety\". Můžete si zvolit widget, jehož "
"barvu chcete změnit, výběrem ze seznamu nebo kliknutím na grafickou "
"reprezentaci pracovní plochy."
"<p> Nastavení barev je možné ukládat jako kompletní barevná schémata, které je "
-"též možné upravovat a mazat. Prostředí KDE obsahuje několik přednastavených "
+"též možné upravovat a mazat. Prostředí TDE obsahuje několik přednastavených "
"barevných schémat, které je možné použít jako základ vašich vlastních schémat."
-"<p> Všechny aplikace prostředí KDE budou používat vybrané schéma. Aplikace "
-"nepatřící do prostředí KDE mohou též používat některá nebo všechna nastavení "
+"<p> Všechny aplikace prostředí TDE budou používat vybrané schéma. Aplikace "
+"nepatřící do prostředí TDE mohou též používat některá nebo všechna nastavení "
"barev. Více podrobností naleznete v modulu ovládacího centra \"Styl\"."
#: colorscm.cpp:133
@@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "Alternativní pozadí v seznamech"
#: colorscm.cpp:227
msgid ""
-"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to "
+"Click here to select an element of the TDE desktop whose color you want to "
"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the "
"corresponding part of the preview image above."
msgstr ""
-"Zde klikněte k výběru prvku uživatelského (widgetu) prostředí KDE, jehož barvu "
+"Zde klikněte k výběru prvku uživatelského (widgetu) prostředí TDE, jehož barvu "
"si přejete změnit. Můžete zvolit \"widget\" zde nebo klikněte na odpovídající "
"část v náhledu."
@@ -276,15 +276,15 @@ msgid ""
msgstr "Vysoký"
#: colorscm.cpp:273
-msgid "Apply colors to &non-KDE applications"
-msgstr "Aplikovat barvy na aplikace &nepatřící do KDE"
+msgid "Apply colors to &non-TDE applications"
+msgstr "Aplikovat barvy na aplikace &nepatřící do TDE"
#: colorscm.cpp:277
msgid ""
-"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications."
+"Check this box to apply the current color scheme to non-TDE applications."
msgstr ""
"Zaškrtněte, pokud chcete použít současné schéma barev na aplikace nepatřící do "
-"KDE."
+"TDE."
#: colorscm.cpp:282
msgid "Colors"
@@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Barvy"
#: colorscm.cpp:284
msgid "(c) 1997-2005 Colors Developers"
-msgstr "(c) 1997-2005 vývojáři KDE"
+msgstr "(c) 1997-2005 vývojáři TDE"
#: colorscm.cpp:490
msgid ""
@@ -337,8 +337,8 @@ msgid "Current Scheme"
msgstr "Současné schéma"
#: colorscm.cpp:859
-msgid "KDE Default"
-msgstr "Výchozí pro prostředí KDE"
+msgid "TDE Default"
+msgstr "Výchozí pro prostředí TDE"
#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369
msgid "Inactive window"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index 41057f48fe2..4609aa75ee5 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -121,14 +121,14 @@ msgstr "Výchozí komponenta"
msgid ""
"Here you can change the component program. Components are programs that handle "
"basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. "
-"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
+"Different TDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
"mail or display some text. To do so consistently, these applications always "
"call the same components. You can choose here which programs these components "
"are."
msgstr ""
"Zde můžete změnit komponentu programu. Komponenty jsou programy, které "
"obsluhují základní úkoly, jako je emulátor terminálu, textový editor nebo "
-"emailový klient. Různé aplikace KDE občas potřebují spustit emulátor terminálu, "
+"emailový klient. Různé aplikace TDE občas potřebují spustit emulátor terminálu, "
"odeslat email nebo zobrazit text. K zachování konzistentnosti tyto aplikace "
"vždy volají stejné komponenty. Zde si můžete zvolit komponenty jednotlivých "
"programů."
@@ -158,9 +158,9 @@ msgid ""
"<qt>\n"
"<p>This list shows the configurable component types. Click the component you "
"want to configure.</p>\n"
-"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are "
+"<p>In this dialog you can change TDE default components. Components are "
"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor "
-"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a "
+"and the email client. Different TDE applications sometimes need to invoke a "
"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, "
"these applications always call the same components. Here you can select which "
"programs these components are.</p>\n"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
"<p> Tento seznam zobrazuje konfigurovatelné typy komponent. Klikněte na "
"komponentu, kterou chcete nastavit.</p>\n"
"<p>Komponenty jsou programy, které obsluhují základní úkoly, jako je emulátor "
-"terminálu, textový editor nebo emailový klient. Různé aplikace KDE občas "
+"terminálu, textový editor nebo emailový klient. Různé aplikace TDE občas "
"potřebují spustit emulátor terminálu, odeslat email nebo zobrazit text. K "
"zachování konzistentnosti tyto aplikace vždy volají stejné komponenty. Zde si "
"můžete zvolit komponenty jednotlivých programů.</p>\n"
@@ -257,8 +257,8 @@ msgstr "Po&užít KMail jako preferovaného poštovního klienta"
#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
-msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
-msgstr "KMail je standardní poštovní program prostředí KDE."
+msgid "Kmail is the standard Mail program for the TDE desktop."
+msgstr "KMail je standardní poštovní program prostředí TDE."
#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152
#: rc.cpp:57
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index 9ac4b815ec4..40ef1534d7f 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -29,12 +29,12 @@ msgstr "%1 (%2 z %3 bitů)"
#: crypto.cpp:226
msgid ""
-"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
"<h1>Kryptografie</h1> Tento modul umožňuje jednak nastavit SSL pro většinu "
-"aplikací prostředí KDE a jednak správu vašich osobních certifikátů a známých "
+"aplikací prostředí TDE a jednak správu vašich osobních certifikátů a známých "
"certifikačních autorit."
#: crypto.cpp:239
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "kcmcrypto"
msgstr "kcmcrypto"
#: crypto.cpp:239
-msgid "KDE Crypto Control Module"
+msgid "TDE Crypto Control Module"
msgstr "Ovládací modul kryptografie"
#: crypto.cpp:241
@@ -261,10 +261,10 @@ msgstr "Klikněte zde pro vyhledání EGD socketu."
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
"manage them from here."
msgstr ""
-"Tento seznam zobrazuje vaše certifikáty, které jsou známy prostředí KDE. Zde je "
+"Tento seznam zobrazuje vaše certifikáty, které jsou známy prostředí TDE. Zde je "
"též možné je snadno spravovat."
#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
@@ -425,11 +425,11 @@ msgstr "No&vý"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
"Tento seznam zobrazuje, které certifikáty serverů a osob budou známy prostředí "
-"KDE. Zde je možné je snadno spravovat."
+"TDE. Zde je možné je snadno spravovat."
#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
msgid "Organization"
@@ -511,10 +511,10 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:725
msgid ""
-"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Tento seznam zobrazuje, které certifikační autority budou známy prostředí KDE. "
+"Tento seznam zobrazuje, které certifikační autority budou známy prostředí TDE. "
"Zde je možné je snadno spravovat."
#: crypto.cpp:730
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:2030
msgid ""
-"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmfonts.po
index f113de0d09f..dd7a1577619 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmfonts.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmfonts.po
@@ -158,8 +158,8 @@ msgstr "Zakázáno"
#: fonts.cpp:627
msgid ""
-"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts."
-msgstr "Je-li vybrána tato volba, pak bude KDE používat vyhlazená písma."
+"If this option is selected, TDE will smooth the edges of curves in fonts."
+msgstr "Je-li vybrána tato volba, pak bude TDE používat vyhlazená písma."
#: fonts.cpp:629
msgid "Configure..."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
index 5db4eec65de..8aa11470fae 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -73,16 +73,16 @@ msgstr "Rozsah"
#: kcmhtmlsearch.cpp:106
msgid ""
"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
-"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
+"fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed "
"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
msgstr ""
"Zde si můžete zvolit, které části dokumentace budou zahrnuty do rejstříku pro "
-"plnotextové vyhledávání. Dostupné možnosti jsou: 'Nápověda prostředí KDE', "
+"plnotextové vyhledávání. Dostupné možnosti jsou: 'Nápověda prostředí TDE', "
"'Manuálové stránky' a 'Info stránky'."
#: kcmhtmlsearch.cpp:111
-msgid "&KDE help"
-msgstr "Nápověda prostředí &KDE"
+msgid "&TDE help"
+msgstr "Nápověda prostředí &TDE"
#: kcmhtmlsearch.cpp:115
msgid "&Man pages"
@@ -135,12 +135,12 @@ msgstr ""
#: kcmhtmlsearch.cpp:203
msgid ""
"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
-"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
+"engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well "
"as other system documentation like man and info pages."
msgstr ""
"<h1>Rejstřík nápovědy</h1> Tento konfigurační modul nastavit stroj ht://dig, "
"který může být použit k plnotextovému vyhledávání v dokumentaci, a to nejen pro "
-"KDE, ale i pro manuálové a info stránky."
+"TDE, ale i pro manuálové a info stránky."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminfo.po
index ffc3c60174c..6e850713521 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminfo.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminfo.po
@@ -277,8 +277,8 @@ msgid "kcminfo"
msgstr "kcminfo"
#: info.cpp:407
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "Informační modul ovládacího centra KDE"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Informační modul ovládacího centra TDE"
#: info.cpp:409 memory.cpp:98
msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
@@ -877,8 +877,8 @@ msgid "%1 KB"
msgstr "%1 KB"
#: memory.cpp:96
-msgid "KDE Panel Memory Information Control Module"
-msgstr "Informační modul o paměti ovládacího centra KDE"
+msgid "TDE Panel Memory Information Control Module"
+msgstr "Informační modul o paměti ovládacího centra TDE"
#: memory.cpp:114
msgid "Not available."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminput.po
index 14d33c23924..9a37048ba3c 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -167,13 +167,13 @@ msgstr ""
#: mouse.cpp:116
msgid ""
-"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click "
+"The default behavior in TDE is to select and activate icons with a single click "
"of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with "
"what you would expect when you click links in most web browsers. If you would "
"prefer to select with a single click, and activate with a double click, check "
"this option."
msgstr ""
-"Výchozí chování KDE je vybírat a aktivovat ikony jednoduchým kliknutím levého "
+"Výchozí chování TDE je vybírat a aktivovat ikony jednoduchým kliknutím levého "
"tlačítka myši. Toto chování je v souladu s tím, co očekáváte při kliknutí na "
"odkaz ve většině internetových prohlížečů. Dáváte-li přednost vybírání jediným "
"kliknutím a spouštění dvojitým kliknutím, pak tuto volbu zaškrtněte."
@@ -534,8 +534,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139
-msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
-msgstr "Změna se projeví až po novém spuštění KDE."
+msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
+msgstr "Změna se projeví až po novém spuštění TDE."
#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140
msgid "Cursor Settings Changed"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po
index 6b37941a20a..7bafc31aa40 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmioslaveinfo.po
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid "kcmioslaveinfo"
msgstr "kcmioslaveinfo"
#: kcmioslaveinfo.cpp:87
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "Informační modul KDE o pomocných protokolech"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Informační modul TDE o pomocných protokolech"
#: kcmioslaveinfo.cpp:89
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkclock.po
index 905ff9732aa..f66e8a30ebe 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkclock.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -84,7 +84,7 @@ msgid "kcmclock"
msgstr "kcmclock"
#: main.cpp:46
-msgid "KDE Clock Control Module"
+msgid "TDE Clock Control Module"
msgstr "Ovládací modul pro hodiny"
#: main.cpp:50
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkded.po
index 28ae7dc59bb..2d1f3ad0c18 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid "kcmkded"
msgstr "kcmkded"
#: kcmkded.cpp:53
-msgid "KDE Service Manager"
-msgstr "Správce služeb KDE"
+msgid "TDE Service Manager"
+msgstr "Správce služeb TDE"
#: kcmkded.cpp:55
msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
@@ -41,28 +41,28 @@ msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
msgid ""
"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
-"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the TDE Daemon, "
+"also referred to as TDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
"<ul>"
"<li>Services invoked at startup</li>"
"<li>Services called on demand</li></ul>"
"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
"<h1>Správce služeb</h1> "
-"<p>Tento modul vám dává přehled o modulech démona KDE, kterým se také říká <i>"
-"Služby KDE</i>. Obecně existují dva druhy služeb:</p> "
+"<p>Tento modul vám dává přehled o modulech démona TDE, kterým se také říká <i>"
+"Služby TDE</i>. Obecně existují dva druhy služeb:</p> "
"<ul> "
-"<li>Služby spouštěné při startu KDE</li> "
+"<li>Služby spouštěné při startu TDE</li> "
"<li>Služby volané na požádání</li> </ul>"
"<p>Druhý typ je zde uveden pouze pro informaci. Služby lze zastavovat a "
"spouštět. V administračním režimu můžete také definovat, zda mají výt služby "
-"zavedeny při spuštění KDE.</p> "
+"zavedeny při spuštění TDE.</p> "
"<p><b>Používejte s rozvahou, některé služby jsou velice důležité pro správný "
-"běh KDE. Nevypínejte služby, pokud nevíte, co děláte.</b></p>"
+"běh TDE. Nevypínejte služby, pokud nevíte, co děláte.</b></p>"
#: kcmkded.cpp:67
msgid "Running"
@@ -78,10 +78,10 @@ msgstr "Služby na požádání"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
msgstr ""
-"Toto je seznam dostupných služeb KDE, které budou spuštěny na požádání. Jsou "
+"Toto je seznam dostupných služeb TDE, které budou spuštěny na požádání. Jsou "
"zde uvedeny pouze pro informaci; nelze s nimi manipulovat."
#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
@@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "Služby při spuštění"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
"services."
msgstr ""
-"Zde je zobrazen seznam všech služeb, které lze načíst při startu KDE. "
+"Zde je zobrazen seznam všech služeb, které lze načíst při startu TDE. "
"Zaškrtnuté služby budou spuštěny při příštím startu. Buďte opatrní s vypínáním "
"neznámých služeb."
@@ -119,8 +119,8 @@ msgid "Start"
msgstr "Spustit"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
-msgid "Unable to contact KDED."
-msgstr "Nelze kontaktovat KDED."
+msgid "Unable to contact TDED."
+msgstr "Nelze kontaktovat TDED."
#: kcmkded.cpp:322
msgid "Unable to start service."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po
index e91486f022b..d4c7ad51b69 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkeys.po
@@ -35,9 +35,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to "
"be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
-"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
+"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
"bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme "
-"while you can still change back to the KDE defaults."
+"while you can still change back to the TDE defaults."
"<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific "
"bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab "
"'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, "
@@ -45,10 +45,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1>Klávesové zkratky</h1> Použitím klávesových zkratek je možné nastavit "
"některé činnosti tak, aby byly vyvolány po stisknutí určité kombinace kláves. "
-"Např. kombinace CTRL-C obvykle vyvolá činnost 'Kopírovat'. Prostředí KDE "
+"Např. kombinace CTRL-C obvykle vyvolá činnost 'Kopírovat'. Prostředí TDE "
"umožňuje uchovat více než jedno 'schéma' klávesových vazeb, takže můžete "
"experimentovat s nastavením svého vlastního schématu a v případě nutnosti se "
-"vrátit zpět k výchozím nastavením prostředí KDE."
+"vrátit zpět k výchozím nastavením prostředí TDE."
"<p> V záložce 'Globální zkratky' je možné nastavit zkratky, jež nejsou vázány "
"na aplikace jako je přepínání pracovních ploch nebo maximalizace okna. V "
"záložce 'Zkratky aplikace' najdete zkratky typicky používané v aplikacích jako "
@@ -57,10 +57,10 @@ msgstr ""
#: shortcuts.cpp:152
msgid ""
"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
-"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'."
+"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'."
msgstr ""
"Zde klikněte, chcete-li odstranit schéma klávesových vazeb. Není možné "
-"odstranit standardní schémata 'Současné schéma' a 'Výchozí pro prostředí KDE', "
+"odstranit standardní schémata 'Současné schéma' a 'Výchozí pro prostředí TDE', "
"která jsou platná pro celý systém."
#: shortcuts.cpp:158
@@ -139,8 +139,8 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
#: modifiers.cpp:174
-msgid "KDE Modifiers"
-msgstr "Modifikátory KDE"
+msgid "TDE Modifiers"
+msgstr "Modifikátory TDE"
#: modifiers.cpp:177
msgid "Modifier"
@@ -218,9 +218,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions "
"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
-"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of "
+"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of "
"shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, "
-"although you can still change back to the KDE defaults."
+"although you can still change back to the TDE defaults."
"<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific "
"bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application "
"Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as "
@@ -228,10 +228,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1>Klávesové zkratky</h1> Použitím klávesových zkratek je možné nastavit "
"některé činnosti tak, aby byly vyvolány po stisknutí určité kombinace kláves. "
-"Např. kombinace CTRL-C obvykle vyvolá činnost 'Kopírovat'. Prostředí KDE "
+"Např. kombinace CTRL-C obvykle vyvolá činnost 'Kopírovat'. Prostředí TDE "
"umožňuje uchovat více než jedno 'schéma' klávesových vazeb, takže můžete "
"experimentovat s nastavením svého vlastního schématu a v případě nutnosti se "
-"vrátit zpět k výchozím nastavením prostředí KDE."
+"vrátit zpět k výchozím nastavením prostředí TDE."
"<p> V záložce 'Globální zkratky' je možné nastavit zkratky, jež nejsou vázány "
"na aplikace jako je přepínání pracovních ploch nebo maximalizace okna. V "
"záložce 'Zkratky aplikace' najdete zkratky typicky používané v aplikacích jako "
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts "
"to. To edit, add or remove entries from this list use the <a "
-"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>"
+"href=\"launchMenuEditor\">TDE menu editor</a>.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Níže je seznam známých příkazů, ke kterým můžete přiřadit klávesovou "
"zkratku. Pro upravení, přidání nebo odebrání záznamů z tohoto seznamu použijte "
-"<a href=\"launchMenuEditor\">Editor nabídky KDE</a>.</qt>"
+"<a href=\"launchMenuEditor\">Editor nabídky TDE</a>.</qt>"
#: commandShortcuts.cpp:96
msgid ""
@@ -324,10 +324,10 @@ msgstr ""
#: commandShortcuts.cpp:142
msgid ""
-"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
msgstr ""
-"Nelze spustit editor nabídky KDE.\n"
+"Nelze spustit editor nabídky TDE.\n"
"Možný není nainstalován nebo není ve vaší cestě."
#: commandShortcuts.cpp:144
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po
index e3ad4837ed8..2b75ac44337 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkicker.po
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
"<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones "
"marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> "
"<li><em>Load startup config applets internally:</em> "
-"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be "
+"The applets shown on TDE startup will be loaded internally, others will be "
"loaded using an external wrapper application.</li> "
"<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>"
msgstr ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgid "kcmkicker"
msgstr "kcmkicker"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
-msgid "KDE Panel Control Module"
+msgid "TDE Panel Control Module"
msgstr "Ovládací modul panelu"
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:38
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
msgid ""
-"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as "
+"<h1>Panel</h1> Here you can configure the TDE panel (also referred to as "
"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
"well as its hiding behavior and its looks."
"<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
@@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
"menu on right mouse button click. This context menu also offers you "
"manipulation of the panel's buttons and applets."
msgstr ""
-"<h1>Panel</h1> Zde je možné nastavit panel prostředí KDE (též označovaný jako "
+"<h1>Panel</h1> Zde je možné nastavit panel prostředí TDE (též označovaný jako "
"'kicker'). To zahrnuje volby jako umístění, velikost, skrývání a vzhled panelu."
"<p> Všimněte si, že některé volby lze změnit přímým kliknutím na panel, např. "
"přesunem se stisknutým levým tlačítkem nebo použitím místní nabídky při "
@@ -188,10 +188,10 @@ msgstr "Rychlé procházení"
#: menutab_impl.cpp:177
msgid ""
-"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
"Perhaps it is not installed or not in your path."
msgstr ""
-"Nelze spustit editor nabídky KDE.\n"
+"Nelze spustit editor nabídky TDE.\n"
"Možný není nainstalován nebo není ve vaší cestě."
#: menutab_impl.cpp:179
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "&K menu:"
#: rc.cpp:254 rc.cpp:278
#, no-c-format
msgid "Choose a tile image for the K menu."
-msgstr "Vyberte obrázek s dlaždicí pro hlavní nabídku KDE."
+msgstr "Vyberte obrázek s dlaždicí pro hlavní nabídku TDE."
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90
#: rc.cpp:257
@@ -939,7 +939,7 @@ msgid ""
"module."
msgstr ""
"Pokud je tato volba použita, barvy obrázku na pozadí panelu se přizpůsobí "
-"výchozím barvám KDE. Tyto lze změnit v modulu 'Barvy' ovládacího centra."
+"výchozím barvám TDE. Tyto lze změnit v modulu 'Barvy' ovládacího centra."
#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449
#: rc.cpp:350
@@ -1088,8 +1088,8 @@ msgid ""
"putting an image file called kside.png and a tileable image file called "
"kside_tile.png in $TDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Pokud je tato volba vybrána, na levé straně hlavní nabídky KDE se objeví "
-"obrázek, který bude zbarven podle aktuálního barevného schématu KDE.\n"
+"<qt>Pokud je tato volba vybrána, na levé straně hlavní nabídky TDE se objeví "
+"obrázek, který bude zbarven podle aktuálního barevného schématu TDE.\n"
"\n"
"<p><b>Tip</b>: Tento obrázek si můžete přizpůsobit tak, že zkopírujete soubory "
"s obrázky nazvané kside.png a kside_tile.png do adresáře "
@@ -1108,7 +1108,7 @@ msgid ""
"Start the editor for the K menu. Here you can add, edit, remove and hide "
"applications."
msgstr ""
-"Spustit editor hlavní nabídky KDE. Zde můžete upravovat, přidávat odstraňovat a "
+"Spustit editor hlavní nabídky TDE. Zde můžete upravovat, přidávat odstraňovat a "
"skrývat aplikace."
#. i18n: file menutab.ui line 162
@@ -1121,11 +1121,11 @@ msgstr "Volitelné nabídky"
#: rc.cpp:419
#, no-c-format
msgid ""
-"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in "
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the TDE menu in "
"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
msgstr ""
"Seznam dostupných dynamických nabídek, které mohou být zařazeny do hlavní "
-"nabídky KDE. Použijte zaškrtávací tlačítka k přidání nebo odebrání položek."
+"nabídky TDE. Použijte zaškrtávací tlačítka k přidání nebo odebrání položek."
#. i18n: file menutab.ui line 202
#: rc.cpp:422
@@ -1486,8 +1486,8 @@ msgid "Alt+6"
msgstr "Alt+6"
#: rc.cpp:580
-msgid "KDE Button"
-msgstr "KDE tlačítko"
+msgid "TDE Button"
+msgstr "TDE tlačítko"
#: rc.cpp:581
msgid "Blue Wood"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkio.po
index 693e8332713..a9d7c5eac76 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkio.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkio.po
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "S&práva"
#: kcookiesmain.cpp:83
msgid ""
-"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE "
+"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE "
"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
"remote Internet server. This means that a web server can store information "
"about you and your browsing activities on your machine for later use. You might "
@@ -72,15 +72,15 @@ msgid ""
"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
"Some sites require you have a browser that supports cookies. "
"<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
-"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
-"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a "
+"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a "
"server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite "
"shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, "
-"then you can access the web sites without being prompted every time KDE "
+"then you can access the web sites without being prompted every time TDE "
"receives a cookie."
msgstr ""
"<h1>Cookies</h1> Cookies obsahují informace, které Konqueror (nebo jiná "
-"aplikace prostředí KDE používající http protokol) ukládá ve vašem počítači na "
+"aplikace prostředí TDE používající http protokol) ukládá ve vašem počítači na "
"vyžádání vzdáleného serveru na internetu. To znamená, že webový server může "
"uložit informaci o vaší činnosti při procházení internetu na vašem počítači pro "
"pozdější použití. Můžete si myslet, že je to útok na vaše soukromí. "
@@ -89,10 +89,10 @@ msgstr ""
"nákupního košíku'. Některé servery vyžadují, aby váš prohlížeč podporoval "
"cookies. "
"<p> Protože většina lidí si chce jak zachovat soukromí, tak i používat výhody, "
-"které cookie poskytuje, nabízí prostředí KDE způsob úpravy chování cookies. "
-"Takže můžete nastavit chování KDE tak, aby se dotazovalo vždy, když chce server "
+"které cookie poskytuje, nabízí prostředí TDE způsob úpravy chování cookies. "
+"Takže můžete nastavit chování TDE tak, aby se dotazovalo vždy, když chce server "
"nastavit cookie a vy sami tedy máte možnost si vybrat. Je též možné nastavit "
-"chování KDE tak, aby akceptovalo přijímané cookie z vašich oblíbených nákupních "
+"chování TDE tak, aby akceptovalo přijímané cookie z vašich oblíbených nákupních "
"stránek, kterým důvěřujete."
#: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr ""
#: kcookiespolicies.cpp:449
msgid ""
-"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE "
+"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE "
"application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote "
"Internet server. This means that a web server can store information about you "
"and your browsing activities on your machine for later use. You might consider "
@@ -163,8 +163,8 @@ msgid ""
"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
"Some sites require you have a browser that supports cookies."
"<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
-"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
-"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you "
+"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you "
"whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. "
"For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping "
"web site. For this all you have to do is either browse to that particular site "
@@ -172,10 +172,10 @@ msgid ""
"This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify "
"the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> "
"tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web "
-"sites without being asked every time KDE receives a cookie."
+"sites without being asked every time TDE receives a cookie."
msgstr ""
"<h1>Cookies</h1> Cookies obsahují informace, které Konqueror (nebo jiná "
-"aplikace prostředí KDE používající http protokol) ukládá ve vašem počítači na "
+"aplikace prostředí TDE používající http protokol) ukládá ve vašem počítači na "
"vyžádání vzdáleného serveru na Internetu. To znamená, že webový server může "
"uložit informaci o vaší činnosti při procházení Internetu na vašem počítači pro "
"pozdější použití. Můžete si myslet, že je to útok na vaše soukromí. "
@@ -184,10 +184,10 @@ msgstr ""
"nákupního košíku'. Některé servery vyžadují, aby váš prohlížeč podporoval "
"cookies. "
"<p>Protože většina lidí si chce jak zachovat soukromí, tak i používat výhody, "
-"které cookies poskytují, nabízí prostředí KDE způsob úpravy chování cookies. "
-"Takže můžete nastavit chování KDE tak, aby se dotazovalo vždy, když chce server "
+"které cookies poskytují, nabízí prostředí TDE způsob úpravy chování cookies. "
+"Takže můžete nastavit chování TDE tak, aby se dotazovalo vždy, když chce server "
"nastavit cookie a vy sami tedy máte možnost si vybrat. Je též možné nastavit "
-"chování KDE tak, aby akceptovalo přijímané cookie z vašich oblíbených nákupních "
+"chování TDE tak, aby akceptovalo přijímané cookie z vašich oblíbených nákupních "
"stránek, kterým důvěřujete."
#: kenvvarproxydlg.cpp:70
@@ -394,8 +394,8 @@ msgid ""
msgstr "Aby se změny projevily, musíte nejprve restartovat běžící aplikace."
#: ksaveioconfig.cpp:254
-msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
-msgstr "Aby se změny projevily, musíte nejprve restartovat KDE."
+msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
+msgstr "Aby se změny projevily, musíte nejprve restartovat TDE."
#: main.cpp:85
msgid ""
@@ -511,11 +511,11 @@ msgstr ""
#: netpref.cpp:131
msgid ""
-"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs "
+"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of TDE programs "
"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use "
"a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings."
msgstr ""
-"<h1>Nastavení sítě</h1> Zde je možné definovat chování programů KDE při "
+"<h1>Nastavení sítě</h1> Zde je možné definovat chování programů TDE při "
"používaní Internetu a síťových spojení. Vyskytnou-li se problémy s časovými "
"limity nebo používáte-li modem, pak možná budete chtít tyto hodnoty upravit."
@@ -994,7 +994,7 @@ msgid ""
"<qt>\n"
"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n"
"<ul>\n"
-"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server "
+"<li><b>Ask</b> will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server "
"wants to set a cookie.\"</li>\n"
"<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>"
"\n"
@@ -1007,14 +1007,14 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Standardní chování určuje způsob, jakým bude prostředí KDE pracovat s cookie, "
+"Standardní chování určuje způsob, jakým bude prostředí TDE pracovat s cookie, "
"poslanými vzdálenými servery."
"<ul> "
-"<li><em>Dotázat se</em> způsobí, že se prostředí KDE bude vždy dožadovat "
+"<li><em>Dotázat se</em> způsobí, že se prostředí TDE bude vždy dožadovat "
"potvrzení, kdykoli server bude chtít uložit cookie.</li>"
-"<li><em>Akceptovat</em> zajistí, že prostředí KDE bude tiše akceptovat všechny "
+"<li><em>Akceptovat</em> zajistí, že prostředí TDE bude tiše akceptovat všechny "
"cookie.</li>"
-"<li><em>Odmítnout</em> zaručí, že prostředí KDE nenastaví žádná cookie.</li>"
+"<li><em>Odmítnout</em> zaručí, že prostředí TDE nenastaví žádná cookie.</li>"
"</ul>"
"<p>\n"
"<u>Pozn:</u> Chování specifická pro doménu, která lze nastavit níže, mají vždy "
@@ -1553,10 +1553,10 @@ msgstr "&Povolit podporu SOCKS"
#: rc.cpp:491
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O "
+"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O "
"subsystems."
msgstr ""
-"Použitím této volby lze povolit podporu SOCKS4 a SOCKS5 v KDE aplikacích a "
+"Použitím této volby lze povolit podporu SOCKS4 a SOCKS5 v TDE aplikacích a "
"vstupně/výstupních subsystémech."
#. i18n: file socksbase.ui line 48
@@ -1575,10 +1575,10 @@ msgstr "A&utomatická detekce"
#: rc.cpp:500
#, no-c-format
msgid ""
-"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an "
+"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an "
"implementation of SOCKS on your computer."
msgstr ""
-"Použijete-li automatickou detekci, pak bude KDE automaticky hledat implementaci "
+"Použijete-li automatickou detekci, pak bude TDE automaticky hledat implementaci "
"SOCKS na vašem počítači."
#. i18n: file socksbase.ui line 73
@@ -1590,8 +1590,8 @@ msgstr "&NEC SOCKS"
#. i18n: file socksbase.ui line 79
#: rc.cpp:506
#, no-c-format
-msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found."
-msgstr "Toto přiměje KDE používat NEC SOCKS, pokud bude nalezeno."
+msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found."
+msgstr "Toto přiměje TDE používat NEC SOCKS, pokud bude nalezeno."
#. i18n: file socksbase.ui line 87
#: rc.cpp:509
@@ -1632,8 +1632,8 @@ msgstr "&Dante"
#. i18n: file socksbase.ui line 153
#: rc.cpp:524
#, no-c-format
-msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found."
-msgstr "Toto přiměje KDE používat Dante, pokud bude nalezeno."
+msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found."
+msgstr "Toto přiměje TDE používat Dante, pokud bude nalezeno."
#. i18n: file socksbase.ui line 174
#: rc.cpp:527
@@ -1699,8 +1699,8 @@ msgid ""
"<p>\n"
"<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use "
"the top level address of a site to make generic matches; for example, if you "
-"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter "
-"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site "
+"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter "
+"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any TDE site "
"that ends with <code>.kde.org</code>.\n"
"</qt>"
msgstr ""
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgid "kcmsocks"
msgstr "kcmsocks"
#: socks.cpp:42
-msgid "KDE SOCKS Control Module"
+msgid "TDE SOCKS Control Module"
msgstr "Ovládací modul pro SOCKS"
#: socks.cpp:44
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Nezdařilo se načíst SOCKS."
#: socks.cpp:270
msgid ""
"<h1>SOCKS</h1>"
-"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or "
+"<p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or "
"proxy.</p>"
"<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a "
"href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. "
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgid ""
"tell you to use it, leave it disabled.</p>"
msgstr ""
"<h1>SOCKS</h1>"
-"<p>Tento modul umožňuje nastavit podporu SOCKS serveru nebo proxy pro KDE.</p>"
+"<p>Tento modul umožňuje nastavit podporu SOCKS serveru nebo proxy pro TDE.</p>"
"<p>SOCKS je protokol pro \"průchod\" firewallem, jak je definováno v <a "
"href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. "
"<p>Pokud nemáte ponětí, k čemu je to dobré a váš administrátor vám nedoporučí "
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonq.po
index 915e0c714c8..af3766f3e64 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -198,10 +198,10 @@ msgstr "Počet pracov&ních ploch: "
#: desktop.cpp:77
msgid ""
-"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move "
+"Here you can set how many virtual desktops you want on your TDE desktop. Move "
"the slider to change the value."
msgstr ""
-"Zde můžete nastavit, kolik virtuálních pracovních ploch bude vaše KDE mít. "
+"Zde můžete nastavit, kolik virtuálních pracovních ploch bude vaše TDE mít. "
"Pohybem posuvníku změníte počet."
#: desktop.cpp:88
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid ""
"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
-"and logging out of KDE.</li> "
+"and logging out of TDE.</li> "
"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
@@ -281,8 +281,8 @@ msgstr ""
"označena závorkami kolem svého jména.</li> "
"<li><em>Nabídka pracovní plochy:</em> objeví se nabídka pracovní plochy. Mezi "
"jinými položkami obsahuje tato nabídka možnost nastavení obrazovky, zablokování "
-"obrazovky a odhlášení z prostředí KDE.</li> "
-"<li><em>Nabídka aplikací:</em> objeví se hlavní nabídka KDE. Toho je možné "
+"obrazovky a odhlášení z prostředí TDE.</li> "
+"<li><em>Nabídka aplikací:</em> objeví se hlavní nabídka TDE. Toho je možné "
"použít k rychlému přístupu k aplikacím, máte-li ve zvyku mít panel (též známý "
"jako \"Kicker\") skrytý.</li></ul>"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid ""
"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
-"and logging out of KDE.</li> "
+"and logging out of TDE.</li> "
"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
@@ -316,8 +316,8 @@ msgstr ""
"označena závorkou kolem svého jména.</li> "
"<li><em>Nabídka pracovní plochy:</em> objeví se nabídka pracovní plochy. Mezi "
"jinými položkami obsahuje tato nabídka možnost nastavení obrazovky, zablokování "
-"obrazovky a odhlášení z prostředí KDE.</li> "
-"<li><em>Nabídka aplikací:</em> objeví se hlavní nabídka KDE. Toho je možné "
+"obrazovky a odhlášení z prostředí TDE.</li> "
+"<li><em>Nabídka aplikací:</em> objeví se hlavní nabídka TDE. Toho je možné "
"použít k rychlému přístupu k aplikacím, máte-li ve zvyku mít panel (též známý "
"jako \"Kicker\") skrytý.</li></ul>"
@@ -807,12 +807,12 @@ msgstr "Cesta k adresáři a&utostart:"
#: rootopts.cpp:96
msgid ""
"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you "
-"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the "
+"want to have started automatically whenever TDE starts. You can change the "
"location of this folder if you want to, and the contents will move "
"automatically to the new location as well."
msgstr ""
"Tato složka obsahuje aplikace nebo odkazy na aplikace (zástupce), které se mají "
-"automaticky spouštět při startu prostředí KDE. Budete-li chtít, můžete změnit "
+"automaticky spouštět při startu prostředí TDE. Budete-li chtít, můžete změnit "
"její umístění a obsah pak bude automaticky přesunut do nového umístění."
#: rootopts.cpp:105
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index 9467b8f75c8..ed89aa9428a 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -1414,12 +1414,12 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ""
-"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, "
"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
"will be opened with the required URL."
msgstr ""
-"Pokud kliknete na URL v jiném KDE programu nebo spustíte kfmclient k otevření "
+"Pokud kliknete na URL v jiném TDE programu nebo spustíte kfmclient k otevření "
"URL, bude na vaší aktuální ploše vyhledáno neminimalizované okno Konqueroru a "
"pokud je nalezeno, bude v něm vytvořena nová záložka s daným URL. V opačném "
"případě bude pro toto URL vytvořeno samostatné okno."
@@ -1451,21 +1451,21 @@ msgstr "Klikněte zde pro vyhledání nově nainstalovaných pluginů Netscape."
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
-msgstr "Vyhledávat nové pluginy při startu &KDE"
+msgid "Scan for new plugins at &TDE startup"
+msgstr "Vyhledávat nové pluginy při startu &TDE"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
+"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it "
"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
-"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
+"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, "
"especially if you seldom install plugins."
msgstr ""
-"Pokud je tato volba povolena, KDE bude vyhledávat nové moduly Netscape při "
+"Pokud je tato volba povolena, TDE bude vyhledávat nové moduly Netscape při "
"každém svém startu. Toto vám ulehčí situace, kdy často instalujete nové moduly, "
-"ale také může zpomalit spouštění KDE. Možná budete chtít tuto funkci zakázat, "
+"ale také může zpomalit spouštění TDE. Možná budete chtít tuto funkci zakázat, "
"pokud zřídka přidáváte nové moduly."
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106
@@ -1507,8 +1507,8 @@ msgstr "Hodnota"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
#: rc.cpp:90
#, no-c-format
-msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
-msgstr "Zde vidíte seznam Netscape pluginů, které KDE nalezlo."
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found."
+msgstr "Zde vidíte seznam Netscape pluginů, které TDE nalezlo."
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
#: rc.cpp:93
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonsole.po
index c388b4819de..f691e2dfe55 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonsole.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonsole.po
@@ -38,13 +38,13 @@ msgstr ""
#: kcmkonsole.cpp:43
msgid ""
-"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal "
+"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the TDE terminal "
"application. You can configure the generic Konsole options (which can also be "
"configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available "
"to Konsole."
msgstr ""
"<h1>Konsole</h1> Tímto modulem je možné nastavit program konsole, terminálovou "
-"aplikaci KDE. V tomto modulu můžete nastavit obecné volby programu konsole, "
+"aplikaci TDE. V tomto modulu můžete nastavit obecné volby programu konsole, "
"které je též možné nastavit pomocí nabídky vyvolané pravým kliknutím myši. Je "
"zde též možné upravit barevné schéma programu."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index f3cfaaf46d7..cc547304f26 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "Připravuje se..."
#: main.cpp:49
msgid ""
"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
-"browsing features of KDE. "
+"browsing features of TDE. "
"<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a "
"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
-"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
-"go to KDE's homepage."
+"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
+"go to TDE's homepage."
"<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
-"the KDE Run Command dialog."
+"the TDE Run Command dialog."
msgstr ""
"<h1>Rozšířené prohledávání</h1> V tomto modulu je možné nastavit některé "
-"speciální prohlížecí vlastnosti KDE. "
+"speciální prohlížecí vlastnosti TDE. "
"<h2>Internetová klíčová slova</h2> Internetová klíčová slova vám umožňují zadat "
"název, značku, projekt či celebritu a přejití na danou lokaci. Například můžete "
-"napsat pouze \"KDE\" nebo \"K Desktop Environment\" a přejít tak na domovskou "
-"stránku KDE."
+"napsat pouze \"TDE\" nebo \"K Desktop Environment\" a přejít tak na domovskou "
+"stránku TDE."
"<h2>Webové zkratky</h2>Použití webových zkratek je rychlý způsob používání "
"webových prohledávačů. Např. stačí pouze vložit \"altavista:blábol\" nebo "
"\"av:blábol\" a Konqueror vyhledá zadaný dotaz na AltaVistě a zobrazí výsledky "
@@ -96,14 +96,14 @@ msgstr "Povolit w&ebové zkratky"
msgid ""
"<qt>\n"
"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. "
-"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the "
-"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
+"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the "
+"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Jel-li toto políčko zaškrtnuto, KDE vám umožní používat níže definované zkratky "
+"Jel-li toto políčko zaškrtnuto, TDE vám umožní používat níže definované zkratky "
"k rychlému prohledávání Internetu. Můžete například napsat <em>zkratka</em>:<em>"
-"KDE</em>, a slovo <em>KDE</em> bude vyhledáno pomocí URI definovaném <em>"
+"TDE</em>, a slovo <em>TDE</em> bude vyhledáno pomocí URI definovaném <em>"
"zkratkou</em>.\n"
"</qt>"
@@ -291,12 +291,12 @@ msgstr "Jméno &poskytovatele vyhledávání:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
+"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For "
"example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Zde vložené zkratky je možné použít jako pseudo tvary URI v prostředí KDE. "
+"Zde vložené zkratky je možné použít jako pseudo tvary URI v prostředí TDE. "
"Např. zkratka <em>av</em> může být použita jako <em>av:můj dotaz</em>.\n"
"</qt>"
@@ -316,15 +316,15 @@ msgstr "Zvolte znakovou sadu, která bude použita k odeslání dotazu."
msgid ""
"In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow "
"you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search "
-"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type "
-"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>."
+"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type "
+"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>."
"<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."
msgstr ""
"V tomto modulu si můžete nastavit webové zkratky, které vám umožňují rychle "
-"vyhledávat na Internetu. Například k vyhledání informací o projektu KDE na "
-"serveru Google použijte <b>gg:KDE</b> nebo <b>google:KDE</b>. "
+"vyhledávat na Internetu. Například k vyhledání informací o projektu TDE na "
+"serveru Google použijte <b>gg:TDE</b> nebo <b>google:TDE</b>. "
"<p>Pokud si zvolíte výchozí vyhledávací službu, můžete vyhledávat slova nebo "
"věty prostým zadáním do do aplikací, jako je Konqueror nebo další, které tuto "
"funkci podporují."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkwm.po
index e84946be96a..c7099f2c7ba 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -383,10 +383,10 @@ msgstr "Vnitřní okno, titulek a rám"
#: mouse.cpp:676
msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window "
+"Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window "
"while pressing a modifier key."
msgstr ""
-"Zde je možné přizpůsobit chování prostředí KDE při kliknutí někam do okna při "
+"Zde je možné přizpůsobit chování prostředí TDE při kliknutí někam do okna při "
"současném držení modifikačního tlačítka."
#: mouse.cpp:682
@@ -415,10 +415,10 @@ msgstr "Modifikátor + prostřední tlačítko:"
#: mouse.cpp:707
msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while "
+"Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window while "
"pressing the modifier key."
msgstr ""
-"Zde je možné přizpůsobit chování prostředí KDE při kliknutí prostředním "
+"Zde je možné přizpůsobit chování prostředí TDE při kliknutí prostředním "
"tlačítkem myši v okně při současném držení tlačítka modifikátoru."
#: mouse.cpp:714
@@ -427,10 +427,10 @@ msgstr "Modifikátor + kolečko myši:"
#: mouse.cpp:715
msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
+"Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
"window while pressing the modifier key."
msgstr ""
-"Zde je možné přizpůsobit chování prostředí KDE při rolování kolečka myši při "
+"Zde je možné přizpůsobit chování prostředí TDE při rolování kolečka myši při "
"současném držení modifikačního tlačítka."
#: mouse.cpp:721
@@ -490,7 +490,7 @@ msgid ""
"<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse "
"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>"
"Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain "
-"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from "
+"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the TDE mode from "
"working properly."
msgstr ""
"Metody aktivace okna je používáno k určení aktivního okna, tj. okna, ve kterém "
@@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Zdá se, že podpora alfa kanálu není dostupná. </b> "
"<br> "
"<br>Prosím ujistěte se, že máte <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">"
-"Xorg &ge; 6.8</a> a aplikaci kompmgr, která je součástí správce oken KDE. "
+"Xorg &ge; 6.8</a> a aplikaci kompmgr, která je součástí správce oken TDE. "
"<br>Také se ujistěte, zda máte tyto položky v nastavení X serveru (např. "
"/etc/X11/xorg.conf): "
"<br>"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlaunch.po
index 4c8b4875dd4..147d69c9754 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlaunch.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlaunch.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Zanepráz&dněný kurzor"
#: kcmlaunch.cpp:51
msgid ""
"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
-"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
+"TDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
"from the combobox.\n"
"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"given in the section 'Startup indication timeout'"
msgstr ""
"<h1>Zaneprázdněný kurzor</h1>\n"
-"KDE nabízí zaneprázdněný kurzor pro upozorňování na startování aplikace.\n"
+"TDE nabízí zaneprázdněný kurzor pro upozorňování na startování aplikace.\n"
"K jeho povolení vyberte typ odezvy ze seznamu.\n"
"Může se stát, že některé aplikace neumí spolupracovat s upozorněním na start.\n"
"V takovém případě přestane kurzor blikat po uplynutí doby stanovené v sekci\n"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po
index 94d899cfce7..78d6543c79b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "Popisek"
#: rc.cpp:43
#, no-c-format
msgid ""
-"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a "
+"If more than one layout is present in this list, the TDE panel will offer a "
"docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. "
"The first layout will be default one."
msgstr ""
-"Je-li vybráno jedno nebo více dalších rozvržení bude na panelu prostředí KDE "
+"Je-li vybráno jedno nebo více dalších rozvržení bude na panelu prostředí TDE "
"umístěna vlajka. Kliknutím na tuto vlajku je možné snadno přepnout mezi "
"vybranými rozvrženími klávesnice. První rozvržení bude výchozí."
@@ -1109,11 +1109,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the command which is executed when switching to the selected layout. It "
"may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch "
-"layouts without the help of KDE."
+"layouts without the help of TDE."
msgstr ""
"Toto je příkaz, který je spuštěn při přepnutí na zvolené rozložení klávesnice. "
"Můžete vám pomoci při ladění problémů spojených s přepínáním klávesnice nebo "
-"pokud je chcete přepínat bez pomoci KDE."
+"pokud je chcete přepínat bez pomoci TDE."
#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338
#: rc.cpp:67
@@ -1280,22 +1280,22 @@ msgstr "Obnovit sta&ré nastavení"
#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33
#: rc.cpp:143
#, no-c-format
-msgid "NumLock on KDE Startup"
-msgstr "NumLock při spuštění KDE"
+msgid "NumLock on TDE Startup"
+msgstr "NumLock při spuštění TDE"
#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36
#: rc.cpp:146
#, no-c-format
msgid ""
-"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE "
+"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after TDE "
"startup."
-"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to "
+"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure TDE not to "
"set NumLock state."
msgstr ""
"Je-li tato volba podporována, tak umožní nastavení stavu numerické klávesnice "
-"po startu KDE."
+"po startu TDE."
"<p> Můžete nastavit zapnutí nebo vypnutí numerické klávesnice, nebo můžete "
-"zvolit, aby se numerická klávesnice nenastavovala prostřednictvím KDE."
+"zvolit, aby se numerická klávesnice nenastavovala prostřednictvím TDE."
#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47
#: rc.cpp:149
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlocale.po
index 250a4589626..8ee34513f12 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlocale.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlocale.po
@@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
"<h1>Country/Region & Language</h1>\n"
"<p>From here you can configure language, numeric, and time \n"
"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
-"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance TDE \n"
"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"<h1>Země/region a jazyk</h1>\n"
"<p>Zde je možné nastavit jazyk a formát čísel a data pro váš\n"
"konkrétní region. Ve většině případů bude postačovat vybrat\n"
-"zemi, ve které žijete. Například prostředí KDE zvolí automaticky\n"
+"zemi, ve které žijete. Například prostředí TDE zvolí automaticky\n"
"jako jazyk \"Čeština\", když si ze seznamu zvolíte jako zemi\n"
"\"Česká republika\". Tato volba též změní formát času na 24 hodinový\n"
"a jako oddělovač desetinných míst bude nastavena čárka.</p>\n"
@@ -117,9 +117,9 @@ msgstr "beze jména"
#: kcmlocale.cpp:403
msgid ""
-"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region."
+"This is where you live. TDE will use the defaults for this country or region."
msgstr ""
-"Toto je místo, kde žijete. KDE použije implicitní hodnoty pro tuto zemi nebo "
+"Toto je místo, kde žijete. TDE použije implicitní hodnoty pro tuto zemi nebo "
"region."
#: kcmlocale.cpp:406
@@ -136,10 +136,10 @@ msgstr "Toto odstraní zvýrazněný jazyk ze seznamu."
#: kcmlocale.cpp:413
msgid ""
-"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
+"TDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
"If none of the languages are available, US English will be used."
msgstr ""
-"Každý program z KDE bude zobrazen v prvním dostupném jazyce z tohoto seznamu. "
+"Každý program z TDE bude zobrazen v prvním dostupném jazyce z tohoto seznamu. "
"Pokud není žádný jazyk dostupný, použije se americká angličtina."
#: kcmlocale.cpp:420
@@ -152,18 +152,18 @@ msgstr ""
#: kcmlocale.cpp:427
msgid ""
-"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first "
+"Here you can choose the languages that will be used by TDE. If the first "
"language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US "
"English is available, no translations have been installed. You can get "
-"translation packages for many languages from the place you got KDE from."
+"translation packages for many languages from the place you got TDE from."
"<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
"case, they will automatically fall back to US English."
msgstr ""
-"Zde je možné vybrat jazyky, které budou používány prostředím KDE. Pokud není "
+"Zde je možné vybrat jazyky, které budou používány prostředím TDE. Pokud není "
"první jazyk dostupný, zvolí se druhý atd. Je-li dostupná pouze americká "
"angličtina, pak nebyly nainstalovány žádné překlady. Překladové balíky pro "
"mnoho různých jazyků je možné nalézt na místě, odkud jste získali prostředí "
-"KDE."
+"TDE."
"<p>Je třeba poznamenat, že některé aplikace nemusí být do vašeho jazyka "
"přeloženy. V takovém případě bude používán výchozí jazyk, tj. americká "
"angličtina."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmnic.po
index 732c968e1a7..7c9109e4d9b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmnic.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmnic.po
@@ -47,8 +47,8 @@ msgid "kcminfo"
msgstr "kcminfo"
#: nic.cpp:111
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "Informační modul ovládacího centra KDE"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Informační modul ovládacího centra TDE"
#: nic.cpp:113
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmnotify.po
index 3df4297de1f..1bc4c97653d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmnotify.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmnotify.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "[email protected]"
#: knotify.cpp:56
msgid ""
-"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
+"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
"how you are notified:"
"<ul>"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
"<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or "
"audible alert.</ul>"
msgstr ""
-"<h1>Systémová hlášení</h1>KDE vám umožňuje značnou kontrolu nad způsobem, jakým "
+"<h1>Systémová hlášení</h1>TDE vám umožňuje značnou kontrolu nad způsobem, jakým "
"budete zpravováni o určitých událostech v systému. Je několik způsobů hlášení "
"událostí:"
"<ul>"
@@ -113,8 +113,8 @@ msgstr "&Hlasitost:"
#. i18n: file playersettings.ui line 220
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Use the &KDE sound system"
-msgstr "Použít zvukový systém &KDE"
+msgid "Use the &TDE sound system"
+msgstr "Použít zvukový systém &TDE"
#. i18n: file playersettings.ui line 234
#: rc.cpp:24
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
index cb754e06db0..fccb768b57c 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -45,8 +45,8 @@ msgid "kcmprintmgr"
msgstr "kcmprintmgr"
#: kcmprintmgr.cpp:51
-msgid "KDE Printing Management"
-msgstr "Správa tisku pro KDE"
+msgid "TDE Printing Management"
+msgstr "Správa tisku pro TDE"
#: kcmprintmgr.cpp:53
msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
@@ -54,21 +54,21 @@ msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
#: kcmprintmgr.cpp:60
msgid ""
-"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
+"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the "
"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
-"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
+"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
-"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
-"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
+"<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
+"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE "
"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
msgstr ""
-"<h1>Tiskárny</h1> Správce tisku je součástí systému 'KDEPrint', což je rozhraní "
-"k vlastnímu tiskovému subsystému vašeho operačního systému. Ačkoliv KDEprint "
+"<h1>Tiskárny</h1> Správce tisku je součástí systému 'TDEPrint', což je rozhraní "
+"k vlastnímu tiskovému subsystému vašeho operačního systému. Ačkoliv TDEprint "
"přidává některé své vlastní funkce, potřebuje tyto subsystémy pro svou činnost. "
"Zařazování do front, filtrování úloh, administrativní úlohy - to vše je "
"vykonáváno tiskovým subsystémem. "
-"<br/>Funkce KDEPrint se proto těsně odvíjejí od možností nainstalovaného "
-"tiskového systému. Tým KDE doporučuje CUPS jako nejlépe podporovaný a "
+"<br/>Funkce TDEPrint se proto těsně odvíjejí od možností nainstalovaného "
+"tiskového systému. Tým TDE doporučuje CUPS jako nejlépe podporovaný a "
"propracovaný systém pro tisk."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsamba.po
index bced1f89eb0..9ae022daf7c 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsamba.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsamba.po
@@ -65,12 +65,12 @@ msgid "kcmsamba"
msgstr "kcmsamba"
#: main.cpp:86
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "Informační modul ovládacího centra KDE"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Informační modul ovládacího centra TDE"
#: main.cpp:88
-msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
-msgstr "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
+msgid "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team"
+msgstr "(c) 2002 TDE Information Control Module Samba Team"
#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63
msgid "Type"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid ""
"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the "
"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to "
"2 or greater."
-"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort "
+"<p> As with many other lists in TDE, you can click on a column heading to sort "
"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to "
"descending or vice versa."
"<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log "
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
"Tato stránka (seznam) zpřístupňuje podrobnosti o událostech zaznamenávaných "
"sambou. Události týkající se souborů nejsou zaznamenávány, pokud nemá samba "
"nastavenu úroveň zaznamenávání alespoň 2."
-"<p> Stejně jako v mnoha jiných seznamech v KDE, i zde je možné setřídit sloupec "
+"<p> Stejně jako v mnoha jiných seznamech v TDE, i zde je možné setřídit sloupec "
"kliknutím na jeho hlavičku. Dalšími kliknutími lze určit směr třídění "
"(vzestupně, sestupně...)."
"<p> Pokud je seznam prázdný, zkuste kliknout na tlačítko \"Obnovit\". Záznamový "
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
index 136b07abe9c..176a328bd0e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmscreensaver.po
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid "kcmscreensaver"
msgstr "kcmscreensaver"
#: scrnsave.cpp:285
-msgid "KDE Screen Saver Control Module"
+msgid "TDE Screen Saver Control Module"
msgstr "Ovládací modul šetřiče obrazovky"
#: scrnsave.cpp:287
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
index 12f40eff068..4711dfad007 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmartcard.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgstr "[email protected]"
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
-msgstr "<b>Nebylo možné spustit službu KDE smartcard./b>"
+msgid "<b>Unable to contact the TDE smartcard service.</b>"
+msgstr "<b>Nebylo možné spustit službu TDE smartcard./b>"
#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
#: rc.cpp:6
@@ -44,19 +44,19 @@ msgstr "Možné důvody"
#, no-c-format
msgid ""
"\n"
-"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
-"command 'tdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
+"1) The TDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
+"command 'tdeinit' and then try reloading the TDE Control Center to see if this "
"message goes away.\n"
"\n"
-"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
+"2) You don't appear to have smartcard support in the TDE libraries. You will "
"need to recompile the tdelibs package with libpcsclite installed."
msgstr ""
"\n"
-"1) KDE daemon, 'kded' není spuštěný. Můžete ho znovu spustit z shellu příkazem "
-"'tdeinit' a poté znovu spustit Ovládací centrum KDE a podívat se, jestli tato "
+"1) TDE daemon, 'kded' není spuštěný. Můžete ho znovu spustit z shellu příkazem "
+"'tdeinit' a poté znovu spustit Ovládací centrum TDE a podívat se, jestli tato "
"zpráva zmizela.\n"
"\n"
-"2) Zřejmě vaše smartcard není podporována v KDE knihovnách. Bude potřeba, "
+"2) Zřejmě vaše smartcard není podporována v TDE knihovnách. Bude potřeba, "
"abyste znovu zkompilovali balíček tdelibs s libpcsclite."
#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
@@ -81,10 +81,10 @@ msgstr "Povolit &sběr k automatickému zjištění činnosti karty"
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
+"In most cases you should have this enabled. It allows TDE to automatically "
"detect card insertion and reader hotplug events."
msgstr ""
-"Ve většině případech by mělo být zapnuto. Povoluje KDE automaticky zjistit "
+"Ve většině případech by mělo být zapnuto. Povoluje TDE automaticky zjistit "
"vložení karty a zaznamenávat události \"hotplug\" čtecího zařízení (hotplug = "
"zařízení, které může byt odebráno nebo přidáno za provozu)."
@@ -99,10 +99,10 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid ""
-"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
+"When you insert a smartcard, TDE can automatically launch a management tool if "
"no other application attempts to use the card."
msgstr ""
-"Když vložíte smartcard, KDE může automaticky spustit utilitu řízení, jestliže "
+"Když vložíte smartcard, TDE může automaticky spustit utilitu řízení, jestliže "
"jiný program nepoužívá kartu."
#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
@@ -161,8 +161,8 @@ msgid "kcmsmartcard"
msgstr "kcmsmartcard"
#: smartcard.cpp:59
-msgid "KDE Smartcard Control Module"
-msgstr "KDE Smartcard ovládací modul"
+msgid "TDE Smartcard Control Module"
+msgstr "TDE Smartcard ovládací modul"
#: smartcard.cpp:61
msgid "(c) 2001 George Staikos"
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "Žádný modul neřídí tuto kartu."
#: smartcard.cpp:368
msgid ""
-"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
"certificates and logging in to the system."
msgstr ""
-"<h>Smart card</h> Tento modul vám dovolí konfigurovat KDE pro použití "
+"<h>Smart card</h> Tento modul vám dovolí konfigurovat TDE pro použití "
"smartcards. Toto může být použito pro různé úlohy jako ukládání SSL certifikátů "
"a přihlašování se do systému."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po
index bb2ca394c8f..9a26a20ec9f 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
"whether the computer should be automatically shut down after session exit by "
"default."
msgstr ""
-"<h1>Správce relace</h1> Zde můžete nastavit správce relace KDE. Toto zahrnuje "
+"<h1>Správce relace</h1> Zde můžete nastavit správce relace TDE. Toto zahrnuje "
"volby jako potvrzování odhlášení, obnovení relace při přihlášení nebo vypnutí "
"počítače."
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
"<li><b>Obnovit předchozí relaci:</b> Při ukončení uloží všechny běžící aplikace "
"a obnoví je při dalším spuštění.</li>\n"
"<li><b>Obnovit ručně uloženou relaci:</b> Umožňuje kdykoliv uložit relaci "
-"pomocí funkce \"Uložit relaci\" v hlavní nabídce KDE. To znamená, že právě "
+"pomocí funkce \"Uložit relaci\" v hlavní nabídce TDE. To znamená, že právě "
"běžící aplikace se objeví při dalším spuštění.</li>\n"
"<li><b>Spustit s prázdnou relací:</b> Nic neukládat, při příštím spuštění se "
"objeví prázdná plocha.</li>\n"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
index 6223523b6ed..89b7b5d2542 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmspellchecking.po
@@ -21,22 +21,22 @@ msgstr "Nastavení kontroly pravopisu"
#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"<h1>Spell Checker</h1>"
-"<p>This control module allows you to configure the KDE spell checking system. "
+"<p>This control module allows you to configure the TDE spell checking system. "
"You can configure:"
"<ul>"
"<li> which spell checking program to use"
"<li> which types of spelling errors are identified"
"<li> which dictionary is used by default.</ul>"
-"<br>The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
+"<br>The TDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
-"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.</p>"
+"dictionaries between TDE applications and non-TDE applications.</p>"
msgstr ""
"<h1>Kontrola pravopisu</h1> "
-"<p>Tento modul umožňuje nastavení systému kontroly pravopisu KDE. Můžete "
+"<p>Tento modul umožňuje nastavení systému kontroly pravopisu TDE. Můžete "
"nastavit:"
"<ul> "
"<li>který program kontroly pravopisu bude použit"
"<li>které typy chyb budou hledány"
"<li>který slovník se má standardně používat. </ul>) Systém kontroly pravopisu "
-"KDE (KSpell) poskytuje podporu dvou obvyklých nástrojů: ASpell a ISpell. To "
-"umožňuje sdílet slovníky mezi aplikacemi z KDE i mimo KDE.</p>"
+"TDE (KSpell) poskytuje podporu dvou obvyklých nástrojů: ASpell a ISpell. To "
+"umožňuje sdílet slovníky mezi aplikacemi z TDE i mimo TDE.</p>"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po
index f5f7fcf9194..3686161c646 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -46,8 +46,8 @@ msgid "kcmstyle"
msgstr "kcmkstyle"
#: kcmstyle.cpp:135
-msgid "KDE Style Module"
-msgstr "Modul pro nastavení stylu KDE"
+msgid "TDE Style Module"
+msgstr "Modul pro nastavení stylu TDE"
#: kcmstyle.cpp:137
msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
@@ -294,22 +294,22 @@ msgid ""
"<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n"
"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
"<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n"
-"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE "
+"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE "
"styles only)"
msgstr ""
"<p><b>Zakázat: </b>Nepoužívat žádné efekty pro nabídky.</p>\n"
"<p><b>Animovat: </b>Animovat nabídky.</p>\n"
"<p><b>Zeslabovat: </b>Zeslabovat nabídky pomocí alfa kanálu.</p>\n"
-"<b>Průsvitné: </b>Průsvitné nabídky. (jen pro styly KDE)"
+"<b>Průsvitné: </b>Průsvitné nabídky. (jen pro styly TDE)"
#: kcmstyle.cpp:1034
msgid ""
"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
-"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect "
+"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect "
"enabled."
msgstr ""
"Pokud je toto povoleno, budou všechny nabídky vrhat stín; dostupné pouze pro "
-"styly KDE."
+"styly TDE."
#: kcmstyle.cpp:1037
msgid ""
@@ -357,10 +357,10 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1051
msgid ""
-"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the "
+"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the "
"cursor remains over items in the toolbar."
msgstr ""
-"Je-li zaškrtnuta tato volba, pak KDE aplikace budou při ponechání kurzoru myši "
+"Je-li zaškrtnuta tato volba, pak TDE aplikace budou při ponechání kurzoru myši "
"nad položkami nástrojové lišty nabízet rady."
#: kcmstyle.cpp:1053
@@ -381,10 +381,10 @@ msgstr ""
#: kcmstyle.cpp:1060
msgid ""
-"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
+"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside "
"some important buttons."
msgstr ""
-"Je-li zaškrtnuta tato volba, pak KDE aplikace budou zobrazovat malé ikonky "
+"Je-li zaškrtnuta tato volba, pak TDE aplikace budou zobrazovat malé ikonky "
"vedle důležitých tlačítek."
#: kcmstyle.cpp:1062
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 000e3b87411..920cc42d2f0 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid "kcmtaskbar"
msgstr "kcmtaskbar"
#: kcmtaskbar.cpp:177
-msgid "KDE Taskbar Control Module"
+msgid "TDE Taskbar Control Module"
msgstr "Ovládací modul pruhu úloh"
#: kcmtaskbar.cpp:179
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
index 34435a34172..3a17349e372 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwindecoration.po
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid "Buttons"
msgstr "Tlačítka"
#: buttons.cpp:611
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#: buttons.cpp:663
msgid "%1 (unavailable)"
@@ -149,8 +149,8 @@ msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439
-msgid "KDE 2"
-msgstr "KDE 2"
+msgid "TDE 2"
+msgstr "TDE 2"
#: twindecoration.cpp:266
msgid "Tiny"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
index 0a274bab562..26a2b485fc8 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtwinrules.po
@@ -236,11 +236,11 @@ msgstr "Použít celou třídu okna (specifické okno)"
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid ""
-"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for "
+"With some (non-TDE) applications whole window class can be sufficient for "
"selecting a specific window in an application, as they set whole window class "
"to contain both application and window role."
msgstr ""
-"U některých (ne-KDE) aplikací může být celá třída oken dostačující k výběru "
+"U některých (ne-TDE) aplikací může být celá třída oken dostačující k výběru "
"určitého okna v aplikaci, protože nastavují celou třídu oken pro roli aplikace "
"i okna."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmusb.po
index 65b0cb094a1..bb660ece472 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmusb.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmusb.po
@@ -49,8 +49,8 @@ msgid "kcmusb"
msgstr "kcmusb"
#: kcmusb.cpp:71
-msgid "KDE USB Viewer"
-msgstr "USB prohlížeč pro KDE"
+msgid "TDE USB Viewer"
+msgstr "USB prohlížeč pro TDE"
#: kcmusb.cpp:73
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmxinerama.po
index 35317b4779e..f79836774d2 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmxinerama.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmxinerama.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "kcmxinerama"
msgstr "kcmxinerama"
#: kcmxinerama.cpp:49
-msgid "KDE Multiple Monitor Configurator"
-msgstr "Nastavení více monitorů pro KDE"
+msgid "TDE Multiple Monitor Configurator"
+msgstr "Nastavení více monitorů pro TDE"
#: kcmxinerama.cpp:51
msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos"
#: kcmxinerama.cpp:56
msgid ""
-"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure TDE support for "
"multiple monitors."
msgstr ""
"<h1>Více monitorů</h1> Tento modul vám umožňuje nastavit podporu pro více "
-"monitorů v KDE."
+"monitorů v TDE."
#: kcmxinerama.cpp:74
#, c-format
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Your settings will only affect newly started applications."
msgstr "Vaše nastavení ovlivní pouze nově spuštěné aplikace."
#: kcmxinerama.cpp:187
-msgid "KDE Multiple Monitors"
+msgid "TDE Multiple Monitors"
msgstr "Více monitorů"
#. i18n: file xineramawidget.ui line 22
@@ -140,5 +140,5 @@ msgstr "Zobrazit nespravovaná okna na:"
#. i18n: file xineramawidget.ui line 204
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
-msgid "Show KDE splash screen on:"
-msgstr "Zobrazit úvodní obrazovku KDE na:"
+msgid "Show TDE splash screen on:"
+msgstr "Zobrazit úvodní obrazovku TDE na:"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po
index 06d8057f25d..0c57bc48ca7 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
-msgid "KDE Control Center"
-msgstr "Ovládací centrum KDE"
+msgid "TDE Control Center"
+msgstr "Ovládací centrum TDE"
#: aboutwidget.cpp:45
msgid "Configure your desktop environment."
@@ -42,17 +42,17 @@ msgstr "Nastavení prostředí pracovní plochy."
#: aboutwidget.cpp:47
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
+"Welcome to the \"TDE Control Center\", a central place to configure your "
"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
"configuration module."
msgstr ""
-"Vítejte v \"Ovládacím centru prostředí KDE\", které je ústředním místem pro "
+"Vítejte v \"Ovládacím centru prostředí TDE\", které je ústředním místem pro "
"nastavování vašeho prostředí pracovní plochy. K nahrání konfiguračního modulu "
"si vyberte položku z rejstříku na levé straně."
#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
-msgid "KDE Info Center"
-msgstr "Informační centrum KDE"
+msgid "TDE Info Center"
+msgstr "Informační centrum TDE"
#: aboutwidget.cpp:55
msgid "Get system and desktop environment information"
@@ -60,10 +60,10 @@ msgstr "Získejte informace o systému a pracovním prostředí plochy"
#: aboutwidget.cpp:57
msgid ""
-"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
+"Welcome to the \"TDE Info Center\", a central place to find information about "
"your computer system."
msgstr ""
-"Vítejte v \"Informačním centru KDE\", centrálním místě, kde lze nalézt "
+"Vítejte v \"Informačním centru TDE\", centrálním místě, kde lze nalézt "
"informace o vašem počítači."
#: aboutwidget.cpp:61
@@ -75,8 +75,8 @@ msgstr ""
"pole \"Hledat\"."
#: aboutwidget.cpp:64
-msgid "KDE version:"
-msgstr "Verze KDE:"
+msgid "TDE version:"
+msgstr "Verze TDE:"
#: aboutwidget.cpp:65
msgid "User:"
@@ -137,13 +137,13 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:51
msgid ""
-"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
+"<h1>TDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
"module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
"to read the general Info Center manual."
msgstr ""
-"<b>Informační centrum prostředí KDE</b>"
+"<b>Informační centrum prostředí TDE</b>"
"<br>"
"<br>Rychlá nápověda pro aktivní ovládací modul není k dispozici."
"<br>"
@@ -152,13 +152,13 @@ msgstr ""
#: helpwidget.cpp:56
msgid ""
-"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
+"<h1>TDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
"control module."
"<br>"
"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
"to read the general Control Center manual."
msgstr ""
-"<b>Ovládací centrum prostředí KDE</b>"
+"<b>Ovládací centrum prostředí TDE</b>"
"<br>"
"<br>Lituji, ale rychlá nápověda pro aktivní ovládací modul není k dispozici."
"<br>"
@@ -174,16 +174,16 @@ msgstr ""
"<br>Klikněte na tlačítko \"Administrátorský režim\"."
#: main.cpp:105
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "Ovládací centrum KDE"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "Ovládací centrum TDE"
#: main.cpp:106 main.cpp:110
-msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
-msgstr "(c) 1998-2004, Vývojáři Ovládacího centra KDE"
+msgid "(c) 1998-2004, The TDE Control Center Developers"
+msgstr "(c) 1998-2004, Vývojáři Ovládacího centra TDE"
#: main.cpp:109
-msgid "The KDE Info Center"
-msgstr "Informační centrum KDE"
+msgid "The TDE Info Center"
+msgstr "Informační centrum TDE"
#: main.cpp:128 main.cpp:130
msgid "Current Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdcop.po
index e0cee8319a0..284a1864409 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdcop.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdcop.po
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid "%1 (default)"
msgstr "%1 (výchozí)"
#: kdcopwindow.cpp:288
-msgid "Welcome to the KDE DCOP browser"
-msgstr "Vítejte v prohlížeči DCOP pro KDE"
+msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
+msgstr "Vítejte v prohlížeči DCOP pro TDE"
#: kdcopwindow.cpp:293
msgid "Application"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdepasswd.po
index 4a3a24c3b1b..7233d98d685 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdepasswd.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdepasswd.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid "Change password of this user"
msgstr "Změnit heslo tohoto uživatele"
#: kdepasswd.cpp:31
-msgid "KDE passwd"
-msgstr "KDE passwd"
+msgid "TDE passwd"
+msgstr "TDE passwd"
#: kdepasswd.cpp:32
msgid "Changes a UNIX password."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po
index 35378420e6b..691406cb5fb 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -98,14 +98,14 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
msgstr ""
"Vybrali jste možnost spuštění nové relace místo pokračování ve stávající."
"<br>Současná relace bude skryta a bude zobrazen dialog pro nové přihlášení."
"<br>Každé relaci je přiřazena funkční klávesa; v současnosti je to F%1 pro "
"první relaci, F%2 pro druhou a tak dále. Mezi relacemi se lze přepínat pomocí "
"současného stisku Ctrl, Alt a dané funkční klávesy (např. Ctrl+Alt+F2). Navíc "
-"plocha a panel KDE mají také funkce pro přepínání mezi relacemi."
+"plocha a panel TDE mají také funkce pro přepínání mezi relacemi."
#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
msgid "&Start New Session"
@@ -210,10 +210,10 @@ msgstr ""
#: init.cc:68
msgid ""
-"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
+"%1 is a file, but TDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
"directory?"
msgstr ""
-"%1 je souborem,ale KDE potřebuje adresář; přesunout jej do %2.orig a vytvořit "
+"%1 je souborem,ale TDE potřebuje adresář; přesunout jej do %2.orig a vytvořit "
"adresář?"
#: init.cc:68
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Vybrali jste možnost spuštění nové relace místo pokračování ve stávající."
"<br> Současná relace bude skryta a bude zobrazen dialog pro nové přihlášení."
@@ -383,8 +383,8 @@ msgid "Warning - New Session"
msgstr "Upozornění - nová relace"
#: main.cc:46
-msgid "The KDE desktop"
-msgstr "Pracovní plocha KDE"
+msgid "The TDE desktop"
+msgstr "Pracovní plocha TDE"
#: main.cc:52
msgid "Use this if the desktop window appears as a real window"
@@ -748,12 +748,12 @@ msgstr "Velikost vyrovnávací paměti pozadí"
#: rc.cpp:110
#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"Here you can enter how much memory TDE should use for caching the "
"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
"use."
msgstr ""
-"Zde lze nastavit, kolik paměti má KDE používat pro kešování pozadí. Pokud "
+"Zde lze nastavit, kolik paměti má TDE používat pro kešování pozadí. Pokud "
"používáte různá pozadí na různých plochách, může kešování zrychlit přepínání "
"mezi plochami za cenu zvýšené spotřeby paměti."
@@ -896,20 +896,20 @@ msgstr ""
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105
#: rc.cpp:164
#, no-c-format
-msgid "KDE major version number"
-msgstr "Hlavní číslo verze KDE"
+msgid "TDE major version number"
+msgstr "Hlavní číslo verze TDE"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110
#: rc.cpp:167
#, no-c-format
-msgid "KDE minor version number"
-msgstr "Vedlejší číslo verze KDE"
+msgid "TDE minor version number"
+msgstr "Vedlejší číslo verze TDE"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115
#: rc.cpp:170
#, no-c-format
-msgid "KDE release version number"
-msgstr "Číslo verze vydání KDE"
+msgid "TDE release version number"
+msgstr "Číslo verze vydání TDE"
#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122
#: rc.cpp:173
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfindpart.po
index bcd05b6135c..e433d934c92 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Error while using locate"
msgstr "Chyba při použití nástroje 'locate'"
#: main.cpp:14
-msgid "KDE file find utility"
+msgid "TDE file find utility"
msgstr "Nástroj pro hledání souborů"
#: main.cpp:18
@@ -503,8 +503,8 @@ msgid "KFind"
msgstr "KFind"
#: main.cpp:27
-msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
-msgstr "(c) 1998-2003, vývojáři KDE"
+msgid "(c) 1998-2003, The TDE Developers"
+msgstr "(c) 1998-2003, vývojáři TDE"
#: main.cpp:29
msgid "Current Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po
index 3c2c0863fbb..91527e02117 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid "kfmclient"
msgstr "kfmclient"
#: kfmclient.cc:54
-msgid "KDE tool for opening URLs from the command line"
+msgid "TDE tool for opening URLs from the command line"
msgstr "Nástroj pro otevírání URL z příkazové řádky"
#: kfmclient.cc:64
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfontinst.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfontinst.po
index 59ec5a917ba..ab3530a83c2 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfontinst.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfontinst.po
@@ -69,8 +69,8 @@ msgstr ""
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87
-msgid "KDE Font Installer"
-msgstr "Instalátor písem pro KDE"
+msgid "TDE Font Installer"
+msgstr "Instalátor písem pro TDE"
#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 2bba3e49b02..f966ae3f964 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -34,12 +34,12 @@ msgid "URL to display"
msgstr "URL k zobrazení"
#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "KDE Help Center"
-msgstr "Centrum nápovědy KDE"
+msgid "TDE Help Center"
+msgstr "Centrum nápovědy TDE"
#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The KDE Help Center"
-msgstr "Centrum nápovědy KDE"
+msgid "The TDE Help Center"
+msgstr "Centrum nápovědy TDE"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
@@ -151,8 +151,8 @@ msgid "See also: "
msgstr "Viz také: "
#: glossary.cpp:292
-msgid "KDE Glossary"
-msgstr "Glosář KDE"
+msgid "TDE Glossary"
+msgstr "Glosář TDE"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
msgid "ht://dig"
@@ -546,43 +546,43 @@ msgstr "Centrum nápovědy"
#: view.cpp:120
msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
-msgstr "Vítejte do KDE"
+msgstr "Vítejte do TDE"
#: view.cpp:121
-msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
-msgstr "Tým KDE vás vítá do uživatelsky příjemného světa počítačů"
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgstr "Tým TDE vás vítá do uživatelsky příjemného světa počítačů"
#: view.cpp:122
msgid ""
-"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
"system."
msgstr ""
-"KDE je výkonné grafické pracovní prostředí pro UNIXové pracovní\n"
-"stanice. Pracovní prostředí KDE spojuje jednoduchost použití, nejnovější\n"
+"TDE je výkonné grafické pracovní prostředí pro UNIXové pracovní\n"
+"stanice. Pracovní prostředí TDE spojuje jednoduchost použití, nejnovější\n"
"funkce a výborný grafický návrh s technologickou vyspělostí operačního\n"
"systému UNIX."
#: view.cpp:126
msgid "What is the K Desktop Environment?"
-msgstr "Co je KDE?"
+msgstr "Co je TDE?"
#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the KDE Project"
-msgstr "Kontakt na projekt KDE"
+msgid "Contacting the TDE Project"
+msgstr "Kontakt na projekt TDE"
#: view.cpp:128
-msgid "Supporting the KDE Project"
-msgstr "Podpora projektu KDE"
+msgid "Supporting the TDE Project"
+msgstr "Podpora projektu TDE"
#: view.cpp:129
msgid "Useful links"
msgstr "Užitečné odkazy"
#: view.cpp:130
-msgid "Getting the most out of KDE"
-msgstr "Efektivní využívání KDE"
+msgid "Getting the most out of TDE"
+msgstr "Efektivní využívání TDE"
#: view.cpp:131
msgid "General Documentation"
@@ -590,11 +590,11 @@ msgstr "Obecná dokumentace"
#: view.cpp:132
msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
-msgstr "Úvod do prostředí KDE"
+msgstr "Úvod do prostředí TDE"
#: view.cpp:133
-msgid "KDE Users' guide"
-msgstr "Příručka uživatele KDE"
+msgid "TDE Users' guide"
+msgstr "Příručka uživatele TDE"
#: view.cpp:134
msgid "Frequently asked questions"
@@ -606,11 +606,11 @@ msgstr "Základní aplikace"
#: view.cpp:136
msgid "The Kicker Desktop Panel"
-msgstr "Kicker - panel KDE"
+msgstr "Kicker - panel TDE"
#: view.cpp:137
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "Ovládací centrum KDE"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "Ovládací centrum TDE"
#: view.cpp:138
msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po
index 8fd53690215..2cb2857e988 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po
@@ -48,8 +48,8 @@ msgid "TDE Menu"
msgstr "Hlavní nabídka panelu"
#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245
-msgid "Cannot execute non-KDE application."
-msgstr "Nelze spustit aplikaci nepatřící do prostředí KDE."
+msgid "Cannot execute non-TDE application."
+msgstr "Nelze spustit aplikaci nepatřící do prostředí TDE."
#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246
msgid "Kicker Error"
@@ -97,9 +97,9 @@ msgstr "Skrýt panel"
#: core/extensionmanager.cpp:117
msgid ""
-"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
+"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
"installation. "
-msgstr "Panel KDE nemohl načíst hlavní panel kvůli problémům s vaší instalací."
+msgstr "Panel TDE nemohl načíst hlavní panel kvůli problémům s vaší instalací."
#: core/extensionmanager.cpp:119
msgid "Fatal Error!"
@@ -118,16 +118,16 @@ msgid "Toggle Showing Desktop"
msgstr "Zobrazit pracovní plochu"
#: core/main.cpp:47
-msgid "The KDE panel"
-msgstr "Panel KDE"
+msgid "The TDE panel"
+msgstr "Panel TDE"
#: core/main.cpp:110
-msgid "KDE Panel"
-msgstr "Panel KDE"
+msgid "TDE Panel"
+msgstr "Panel TDE"
#: core/main.cpp:112
-msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team"
-msgstr "(c) 1999-2004, tým KDE"
+msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team"
+msgstr "(c) 1999-2004, tým TDE"
#: core/main.cpp:114
msgid "Current maintainer"
@@ -305,8 +305,8 @@ msgid "Add as Quick&Browser"
msgstr "Přidat jako rychlo&prohlížeč"
#: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56
-msgid "Non-KDE Application Configuration"
-msgstr "Konfigurace aplikací nepatřících do prostředí KDE"
+msgid "Non-TDE Application Configuration"
+msgstr "Konfigurace aplikací nepatřících do prostředí TDE"
#: ui/exe_dlg.cpp:189
msgid ""
@@ -372,14 +372,14 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p>Vybrali jste možnost spuštění nové relace místo pokračování ve stávající."
"<br> Současná relace bude skryta a bude zobrazen dialog pro nové přihlášení."
"<br> Každé relaci je přiřazena funkční klávesa; v současnosti je to F%1 pro "
"první relaci, F%2 pro druhou a tak dále. Mezi relacemi se lze přepínat pomocí "
"současného stisku Ctrl, Alt a dané funkční klávesy (např. Ctrl+Alt+F2). Navíc "
-"tyto možnosti obsahuje i plocha a panel KDE.</p>"
+"tyto možnosti obsahuje i plocha a panel TDE.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:408
msgid "Warning - New Session"
@@ -453,8 +453,8 @@ msgid "Add This Menu"
msgstr "Přidat tuto nabídku"
#: ui/service_mnu.cpp:274
-msgid "Add Non-KDE Application"
-msgstr "Přidat aplikace nepatřící do KDE"
+msgid "Add Non-TDE Application"
+msgstr "Přidat aplikace nepatřící do TDE"
#: ui/service_mnu.cpp:314
msgid ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr ""
msgid "&Add to Panel"
msgstr "Přid&at do panelu"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30
#: rc.cpp:33 rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid ""
@@ -570,13 +570,13 @@ msgstr ""
"Zadejte název spustitelného souboru. Pokud není ve vaší cestě ($PATH), budete "
"muset k němu zadat i absolutní cestu."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Co&mmand line arguments (optional):"
msgstr "Nepovinné para&metry příkazové řádky:"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46
#: rc.cpp:39 rc.cpp:50
#, no-c-format
msgid ""
@@ -588,13 +588,13 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>Příklad:</i> Pro příkaz 'rm -rf' zde zadejte \"-rf\"."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
msgid "Run in a &terminal window"
msgstr "Spustit v &terminálovém okně"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57
#: rc.cpp:47
#, no-c-format
msgid ""
@@ -604,25 +604,25 @@ msgstr ""
"Zvolte tuto možnost, pokud se jedná o aplikaci příkazové řádky a vy si přejete "
"vidět její výstup."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75
#: rc.cpp:55
#, no-c-format
msgid "&Executable:"
msgstr "Spustite&lný soubor:"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97
#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76
#, no-c-format
msgid "Enter the name you would like to appear for this button here."
msgstr "Zde zadejte název tlačítka."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105
#: rc.cpp:64
#, no-c-format
msgid "&Button title:"
msgstr "&Popisek tlačítka:"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167
#: rc.cpp:70
#, no-c-format
msgid "&Description:"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_man.po
index 964289dea8d..ca6a89f2a07 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_man.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_man.po
@@ -57,8 +57,8 @@ msgid "Man output"
msgstr "Výstup příkazu man"
#: kio_man.cpp:604
-msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
-msgstr "<body><h1>Chyba prohlížeče manuálových stránek prostředí KDE</h1>"
+msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
+msgstr "<body><h1>Chyba prohlížeče manuálových stránek prostředí TDE</h1>"
#: kio_man.cpp:622
msgid "There is more than one matching man page."
@@ -142,10 +142,10 @@ msgstr "Vytvářím rejstřík"
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
-"PATH before starting KDE."
+"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"Nebyl nalezen program sgml2roff. Můžete rozšířit cesty určené k prohledávání "
-"nastavením proměnné PATH před spuštěním KDE."
+"nastavením proměnné PATH před spuštěním TDE."
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_pop3.po
index 647afd56711..cf32d705f70 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_pop3.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_pop3.po
@@ -123,10 +123,10 @@ msgstr ""
#: pop3.cc:735
msgid ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
-"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
"Váš POP3 server tvrdí, že podporuje TLS, ale domluva skončila nezdarem. V "
-"modulu pro nastavení bezpečnostních zásad je možné vypnout použití TLS v KDE."
+"modulu pro nastavení bezpečnostních zásad je možné vypnout použití TLS v TDE."
#: pop3.cc:746
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_smb.po
index f53b6d94392..00754a1689b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_smb.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_smb.po
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr ""
"Pokud nám chcete pomoci, prosím spusťte tcpdump svého síťového rozhraní během "
"procházení sítě. Uvědomte si prosím, že může obsahovat soukromá data, takže "
"neposílejte nic, s čím si nejste jisti. Můžete tyto informace poslat soukromě "
-"vývojářům KDE, pokud si je vyžádají."
+"vývojářům TDE, pokud si je vyžádají."
#: kio_smb_browse.cpp:308
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_smtp.po
index 3592843efbd..51ad153f0cb 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_smtp.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_smtp.po
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
#: command.cc:186
msgid ""
"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
-"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
"Váš SMTP server tvrdí, že podporuje TLS, ale toto selhalo.\n"
"TLS můžete zakázat v Ovládacím centru, v modulu nastavení Kryptografie."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_trash.po
index 50219b2be10..166b9ff23c8 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_trash.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kio_trash.po
@@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "ktrash"
#: ktrash.cpp:43
msgid ""
-"Helper program to handle the KDE trash can\n"
+"Helper program to handle the TDE trash can\n"
"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' "
"trash:/\""
msgstr ""
-"Pomocný program pro koš KDE\n"
+"Pomocný program pro koš TDE\n"
"Pozn: pro přesun souborů do koše nepoužívejte ktrash, ale \"kfmclient move "
"'url' trash:/\""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/klipper.po
index 2a3069866fc..8fe39b8becd 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/klipper.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/klipper.po
@@ -128,10 +128,10 @@ msgstr "Sy&nchronizovat obsah schránky a výběru"
#: configdialog.cpp:141
msgid ""
"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way "
-"as in KDE 1.x and 2.x."
+"as in TDE 1.x and 2.x."
msgstr ""
"Zvolením této možnosti povolíte synchronizaci těchto dvou bufferů, takže budou "
-"fungovat stejně jako v KDE 1.x a 2.x."
+"fungovat stejně jako v TDE 1.x a 2.x."
#: configdialog.cpp:145
msgid "Separate clipboard and selection"
@@ -338,8 +338,8 @@ msgid "&Actions Enabled"
msgstr "&Akce povoleny"
#: toplevel.cpp:1089
-msgid "KDE cut & paste history utility"
-msgstr "Historie schránky pro KDE"
+msgid "TDE cut & paste history utility"
+msgstr "Historie schránky pro TDE"
#: toplevel.cpp:1093
msgid "Klipper"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kmenuedit.po
index 6ad3ab987a7..17846cdac3f 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kmenuedit.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kmenuedit.po
@@ -121,12 +121,12 @@ msgid ""
msgstr "<qt>Nelze zde použít klávesu <b>%1</b>, protože je už používána."
#: kcontrol_main.cpp:32
-msgid "KDE control center editor"
-msgstr "Editor ovládacího centra KDE"
+msgid "TDE control center editor"
+msgstr "Editor ovládacího centra TDE"
#: kcontrol_main.cpp:38
-msgid "KDE Control Center Editor"
-msgstr "Editor ovládacího centra KDE"
+msgid "TDE Control Center Editor"
+msgstr "Editor ovládacího centra TDE"
#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70
msgid "Maintainer"
@@ -177,8 +177,8 @@ msgid "Save Menu Changes?"
msgstr "Uložit změny nabídky?"
#: main.cpp:31
-msgid "KDE menu editor"
-msgstr "Editor nabídky KDE"
+msgid "TDE menu editor"
+msgstr "Editor nabídky TDE"
#: main.cpp:36
msgid "Sub menu to pre-select"
@@ -189,8 +189,8 @@ msgid "Menu entry to pre-select"
msgstr "Předvybrat nabídku"
#: main.cpp:67
-msgid "KDE Menu Editor"
-msgstr "Editor nabídky KDE"
+msgid "TDE Menu Editor"
+msgstr "Editor nabídky TDE"
#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po
index 299f70fce8a..c6f5ff78fb7 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/knetattach.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
#: main.cpp:29 main.cpp:30
-msgid "KDE Network Wizard"
-msgstr "Průvodce sítí pro KDE"
+msgid "TDE Network Wizard"
+msgstr "Průvodce sítí pro TDE"
#: main.cpp:32
msgid "(c) 2004 George Staikos"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po
index 3a1045d3b39..9429775eb04 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -987,10 +987,10 @@ msgstr "Přesun v historii o jeden krok vpřed"
msgid ""
"Navigate to your 'Home Location'"
"<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>"
-"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>."
+"TDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>."
msgstr ""
"Přesun do domovského adresáře nebo URL"
-"<p>V <b>Ovládacím centru prostředí KDE</b> v <b>Nastavení správce souborů</b> "
+"<p>V <b>Ovládacím centru prostředí TDE</b> v <b>Nastavení správce souborů</b> "
"je možné nastavit cestu k vaší domovské složce nebo URL."
#: konq_mainwindow.cc:3929
@@ -1043,11 +1043,11 @@ msgstr "Zastavit nahrávání dokumentu"
msgid ""
"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard"
"<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
-"KDE applications."
+"TDE applications."
msgstr ""
"Stiskněte toto tlačítko k vyjmutí aktuálně vybraného textu nebo položek a jeho "
"přenesení do systémové schránky."
-"<p>Toto zpřístupní příkaz <b>Vložit</b> i ostatním aplikacím KDE."
+"<p>Toto zpřístupní příkaz <b>Vložit</b> i ostatním aplikacím TDE."
#: konq_mainwindow.cc:3950
msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
@@ -1057,11 +1057,11 @@ msgstr "Přesunout vybraný text nebo položky do schránky"
msgid ""
"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard"
"<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
-"KDE applications."
+"TDE applications."
msgstr ""
"Stiskněte toto tlačítko ke zkopírování aktuálně vybraného textu nebo položek a "
"přenesení do systémové schránky."
-"<p>Toto zpřístupní příkaz <b>Vložit</b> i ostatním aplikacím KDE."
+"<p>Toto zpřístupní příkaz <b>Vložit</b> i ostatním aplikacím TDE."
#: konq_mainwindow.cc:3956
msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
@@ -1070,11 +1070,11 @@ msgstr "Kopírovat vybraný text nebo položky do schránky"
#: konq_mainwindow.cc:3958
msgid ""
"Paste the previously cut or copied clipboard contents"
-"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications."
+"<p>This also works for text copied or cut from other TDE applications."
msgstr ""
"Stiskněte toto tlačítko k vložení dříve vyjmutého nebo zkopírovaného obsahu "
"úschovné schránky"
-"<p>Toto také funguje pro text zkopírovaný nebo vyjmutý z jiných aplikací KDE."
+"<p>Toto také funguje pro text zkopírovaný nebo vyjmutý z jiných aplikací TDE."
#: konq_mainwindow.cc:3961
msgid "Paste the clipboard contents"
@@ -1085,13 +1085,13 @@ msgid ""
"Print the currently displayed document"
"<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such "
"as the number of copies to print and which printer to use."
-"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as "
+"<p>This dialog also provides access to special TDE printing services such as "
"creating a PDF file from the current document."
msgstr ""
"Vytisknout aktuální dokument "
"<p>Bude otevřen dialog, kde můžete nastavit různé volby, jako počet kopií "
"dokumentu, zvolenou tiskárnu atd. "
-"<p> Tento dialog také umožňuje přístup ke speciálním tiskovým službám KDE jako "
+"<p> Tento dialog také umožňuje přístup ke speciálním tiskovým službám TDE jako "
"je přímé vytvoření PDF souboru z dokumentu."
#: konq_mainwindow.cc:3969
@@ -1602,8 +1602,8 @@ msgid "Galeon"
msgstr "Galeon"
#: keditbookmarks/importers.h:118
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#: keditbookmarks/importers.h:139
msgid "Netscape"
@@ -1730,8 +1730,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
msgstr "Importovat záložky z &Galeonu..."
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190
-msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..."
-msgstr "Importovat záložky z &KDE 2/3..."
+msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..."
+msgstr "Importovat záložky z &TDE 2/3..."
#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193
msgid "Import &IE Bookmarks..."
@@ -1911,8 +1911,8 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
msgstr "*.xbel|Soubory záložek Galeonu (*.xbel)"
#: keditbookmarks/importers.cpp:188
-msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
-msgstr "*.xml|Soubory záložek KDE (*.xml)"
+msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)"
+msgstr "*.xml|Soubory záložek TDE (*.xml)"
#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42
msgid "Directory to scan for extra bookmarks"
@@ -2041,8 +2041,8 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
msgstr "Editor záložek pro Konqueror"
#: keditbookmarks/main.cpp:120
-msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
-msgstr "(c) 2000 - 2003, vývojáři KDE"
+msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers"
+msgstr "(c) 2000 - 2003, vývojáři TDE"
#: keditbookmarks/main.cpp:121
msgid "Initial author"
@@ -2398,15 +2398,15 @@ msgstr "Tipy a triky"
#: about/konq_aboutpage.cc:338
msgid ""
-"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search "
-"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of "
+"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search "
+"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of "
"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain "
"words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">"
"create your own</a> Web-Shortcuts."
msgstr ""
"Používejte Internetová klíčová slova a Webové zkratky! Napíšete-li například "
-"\"gg: KDE\", budete přesměrování na vyhledávač Google a ten automaticky najde "
-"řetězec \"KDE\". Existuje řada předdefinovaných zkratek, které vám ulehčí "
+"\"gg: TDE\", budete přesměrování na vyhledávač Google a ten automaticky najde "
+"řetězec \"TDE\". Existuje řada předdefinovaných zkratek, které vám ulehčí "
"vyhledávání frází v encyklopediích anebo třeba softwaru. Dokonce si můžete "
"nastavit své <A HREF=\"%1\">vlastní</A> webové zkratky."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po
index 05663f74894..084102adb7d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po
@@ -754,8 +754,8 @@ msgid "Clear Messages"
msgstr "Vyčistit zprávy"
#: main.cpp:61
-msgid "X terminal for use with KDE."
-msgstr "X terminál určený k použití v prostředí KDE"
+msgid "X terminal for use with TDE."
+msgstr "X terminál určený k použití v prostředí TDE"
#: main.cpp:66
msgid "Set window class"
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid ""
"<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n"
"<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n"
"and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n"
-"want to set the KDE panel to auto-hide.\n"
+"want to set the TDE panel to auto-hide.\n"
msgstr ""
"<p>...že můžete získat terminál podobný 'Linuxové konsoli'? \n"
"<p> Zrušte zobrazení nabídkové lišty, nástrojové lišty a posuvníku v Konsoli,\n"
@@ -1404,14 +1404,14 @@ msgid ""
"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
"working directory,\n"
"as well as just pasting the URL as text.\n"
-"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
+"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n"
msgstr ""
"<p>...že když přetáhnete &amp; pustíte URL do okna Konsole bude vám nabídnuto "
"menu\n"
"s nabídkou kopírování nebo přesunutí daného souboru do aktuálního pracovního "
"adresáře,\n"
"stejně jako vložení URL jako textu.\n"
-"<p>Pracuje se všemi typy URL, které KDE podporuje.\n"
+"<p>Pracuje se všemi typy URL, které TDE podporuje.\n"
#: tips.cpp:195
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kpersonalizer.po
index 301ef613802..7da07bbd305 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kpersonalizer.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kpersonalizer.po
@@ -35,16 +35,16 @@ msgid "Light"
msgstr "Light"
#: kstylepage.cpp:56
-msgid "KDE default style"
-msgstr "Výchozí styl KDE"
+msgid "TDE default style"
+msgstr "Výchozí styl TDE"
#: kstylepage.cpp:59
-msgid "KDE Classic"
-msgstr "Klasika KDE"
+msgid "TDE Classic"
+msgstr "Klasika TDE"
#: kstylepage.cpp:60
-msgid "Classic KDE style"
-msgstr "Klasický styl KDE"
+msgid "Classic TDE style"
+msgstr "Klasický styl TDE"
#: kstylepage.cpp:63
msgid "Keramik"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Keramika"
#: kstylepage.cpp:64
msgid "The previous default style"
-msgstr "Bývalý výchozí styl KDE"
+msgstr "Bývalý výchozí styl TDE"
#: kstylepage.cpp:67
msgid "Sunshine"
@@ -79,8 +79,8 @@ msgid "The platinum style"
msgstr "Platinový styl"
#: kcountrypage.cpp:48
-msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>"
-msgstr "<h3>Vítejte v KDE %1</h3>"
+msgid "<h3>Welcome to TDE %1</h3>"
+msgstr "<h3>Vítejte v TDE %1</h3>"
#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
msgid "without name"
@@ -111,8 +111,8 @@ msgid "Personalizer is restarted by itself"
msgstr "Personalizér se sám restartuje"
#: main.cpp:32
-msgid "Personalizer is running before KDE session"
-msgstr "Personalizér je spuštěn před relací KDE"
+msgid "Personalizer is running before TDE session"
+msgstr "Personalizér je spuštěn před relací TDE"
#: kpersonalizer.cpp:67
msgid "Step 1: Introduction"
@@ -141,12 +141,12 @@ msgstr "Přes&kočit průvodce"
#: kpersonalizer.cpp:152
msgid ""
"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
-"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your "
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the TDE desktop to your "
"personal liking.</p>"
"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
msgstr ""
"<p>Opravdu chcete ukončit tohoto průvodce?</p>"
-"<p>Průvodce nastavením pracovní plochy vám pomůže nakonfigurovat KDE podle "
+"<p>Průvodce nastavením pracovní plochy vám pomůže nakonfigurovat TDE podle "
"vašich představ.</p>"
"<p>Kliknutím na <b>Zrušit</b> se vrátíte do průvodce k dokončení nastavení.</p>"
@@ -171,14 +171,14 @@ msgid ""
"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>"
-"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i>"
"<br>"
msgstr ""
"<b>Aktivace oken:</b> <i>Kliknout k aktivaci</i>"
"<br><b>Dvojklik na titulek:</b> <i>Zarolovat okno</i>"
"<br><b>Výběr myší:</b> <i>Jednoduché kliknutí</i>"
"<br><b>Upozornění o startu aplikace:</b> <i>zaneprázdněný kurzor</i>"
-"<br><b>Schéma klávesnice:</b> <i>Výchozí pro KDE</i>"
+"<br><b>Schéma klávesnice:</b> <i>Výchozí pro TDE</i>"
"<br>"
#: kospage.cpp:364
@@ -319,33 +319,33 @@ msgstr "Prosím zvolte si svůj jazyk:"
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE "
+"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your TDE "
"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n"
-"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control "
+"<p>You will be able to change all the settings later using the TDE Control "
"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
"on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except "
"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
"this simple method.</p>\n"
-"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, "
+"<p>If you already like your TDE configuration and wish to quit the Wizard, "
"click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>"
msgstr ""
"<P> Tento průvodce vám pomůže provést základní nastavení vašeho pracovního "
-"prostředí KDE v pěti rychlých a jednoduchých krocích. Můžete nastavit volby "
+"prostředí TDE v pěti rychlých a jednoduchých krocích. Můžete nastavit volby "
"jako vaši zemi (kvůli formátu data a času apod.), jazyk, chování plochy a mnoho "
"dalších.</P>\n"
"<P> Všechna nastavení je později možné změnit pomocí Ovládacího centra "
-"prostředí KDE. Můžete odložit vaše úpravy na později kliknutím na tlačítko <b>"
+"prostředí TDE. Můžete odložit vaše úpravy na později kliknutím na tlačítko <b>"
"Přeskočit průvodce</b>. Avšak novým uživatelům doporučujeme použít raději "
"tohoto jednoduchého průvodce.</P>\n"
-"<p>Pokud jste již spokojeni se svým nastavením KDE, použijte <b>"
+"<p>Pokud jste již spokojeni se svým nastavením TDE, použijte <b>"
"Přeskočit průvodce</b> a poté <b>Ukončit</b>.</p>"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100
#: rc.cpp:11
#, no-c-format
-msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>"
-msgstr "<h3>Vítejte do KDE %VERSION%!</h3>"
+msgid "<h3>Welcome to TDE %VERSION%!</h3>"
+msgstr "<h3>Vítejte do TDE %VERSION%!</h3>"
#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
#: rc.cpp:14
@@ -357,14 +357,14 @@ msgstr "Prosím zvolte si svou zemi:"
#: rc.cpp:17
#, no-c-format
msgid ""
-"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
+"<P>TDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, "
"comes at a small performance cost. </P>\n"
"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for "
"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to "
"keep your desktop more responsive."
msgstr ""
-"<P> KDE nabízí mnoho vizuálně zajímavých speciálních efektů jako jsou vyhlazená "
+"<P> TDE nabízí mnoho vizuálně zajímavých speciálních efektů jako jsou vyhlazená "
"písma, náhledy souborů ve správci souborů a animované nabídky. Všechna tato "
"krása má však svou cenu ve ztrátě části výkonu procesoru.</P>\n"
"Máte-li rychlý, nový procesor, pak asi budete chtít zapnout všechny tyto "
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr "Zvolte si preferované chování systému"
#. i18n: file kospagedlg.ui line 79
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
-msgid "KDE (TM)"
-msgstr "KDE (TM)"
+msgid "TDE (TM)"
+msgstr "TDE (TM)"
#. i18n: file kospagedlg.ui line 90
#: rc.cpp:47
@@ -453,21 +453,21 @@ msgid ""
"<b>System Behavior</b>"
"<br>\n"
"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
-"KDE allows you to customize its behavior according to your needs."
+"TDE allows you to customize its behavior according to your needs."
msgstr ""
"<b>Chování systému</b>"
"<br>\n"
"Grafická uživatelská rozhraní se chovají různě v různých operačních systémech.\n"
-"KDE vám umožňuje přizpůsobit toto chování podle vašich potřeb."
+"TDE vám umožňuje přizpůsobit toto chování podle vašich potřeb."
#. i18n: file kospagedlg.ui line 168
#: rc.cpp:61
#, no-c-format
msgid ""
-"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special "
+"For motion impaired users, TDE provides keyboard gestures to activate special "
"keyboard settings."
msgstr ""
-"Pro motoricky postižené uživatele KDE poskytuje gesta k aktivaci speciálních "
+"Pro motoricky postižené uživatele TDE poskytuje gesta k aktivaci speciálních "
"nastavení klávesnice."
#. i18n: file kospagedlg.ui line 179
@@ -492,23 +492,23 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:71
#, no-c-format
msgid ""
-"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by "
+"You can refine the settings you made by starting the TDE Control Center by "
"choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu."
msgstr ""
"Vámi provedená nastavení ještě můžete vylepšit v <b>Ovládacím centru</b> "
-"prostředí KDE, které je možné spustit z hlavní nabídky."
+"prostředí TDE, které je možné spustit z hlavní nabídky."
#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133
#: rc.cpp:74
#, no-c-format
-msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below."
+msgid "You can also start the TDE Control Center using the button below."
msgstr ""
"Můžete taktéž spustit Ovládací centrum pomocí níže umístěného tlačítka."
#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203
#: rc.cpp:77
#, no-c-format
-msgid "&Launch KDE Control Center"
+msgid "&Launch TDE Control Center"
msgstr "Spustit Ov&ládací centrum"
#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kprinter.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kprinter.po
index c0d2cda90cd..c89aca7e0f3 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kprinter.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kprinter.po
@@ -62,8 +62,8 @@ msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"
#: main.cpp:47
-msgid "A printer tool for KDE"
-msgstr "Tiskový nástroj pro KDE"
+msgid "A printer tool for TDE"
+msgstr "Tiskový nástroj pro TDE"
#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krandr.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krandr.po
index 0ac41720a38..0c781e6a6f0 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krandr.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krandr.po
@@ -89,15 +89,15 @@ msgid ""
msgstr "Volby v této části vám umožňují měnit rotaci vaší obrazovky."
#: krandrmodule.cpp:128
-msgid "Apply settings on KDE startup"
-msgstr "Provést nastavení při startu KDE"
+msgid "Apply settings on TDE startup"
+msgstr "Provést nastavení při startu TDE"
#: krandrmodule.cpp:130
msgid ""
"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
-"KDE starts."
+"TDE starts."
msgstr ""
-"Pokud je povoleno, bude při spuštění KDE použito nastavení velikosti a "
+"Pokud je povoleno, bude při spuštění TDE použito nastavení velikosti a "
"orientace obrazovky."
#: krandrmodule.cpp:135
@@ -107,10 +107,10 @@ msgstr "Povolit aplikaci v panelu měnit nastavení při spuštění"
#: krandrmodule.cpp:137
msgid ""
"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
-"and loaded when KDE starts instead of being temporary."
+"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
msgstr ""
"Pokud je povolena tato volba, volby nastavené apletem v panelu se uloží a znovu "
-"načtou při spuštění KDE."
+"načtou při spuštění TDE."
#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149
msgid "%1 x %2"
@@ -155,8 +155,8 @@ msgstr ""
"Zbývá %n sekund:"
#: main.cpp:32
-msgid "Application is being auto-started at KDE session start"
-msgstr "Aplikace se automaticky spustí při startu KDE"
+msgid "Application is being auto-started at TDE session start"
+msgstr "Aplikace se automaticky spustí při startu TDE"
#: main.cpp:38
msgid "Resize and Rotate"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krdb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krdb.po
index f244feb93a4..375561e598f 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krdb.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krdb.po
@@ -16,17 +16,17 @@ msgstr ""
#: krdb.cpp:344
msgid ""
-"# created by KDE, %1\n"
+"# created by TDE, %1\n"
"#\n"
-"# If you do not want KDE to override your GTK settings, select\n"
+"# If you do not want TDE to override your GTK settings, select\n"
"# Appearance & Themes -> Colors in the Control Center and disable the checkbox\n"
-"# \"Apply colors to non-KDE applications\"\n"
+"# \"Apply colors to non-TDE applications\"\n"
"#\n"
"#\n"
msgstr ""
-"# Vytvořilo KDE, %1\n"
+"# Vytvořilo TDE, %1\n"
"#\n"
-"# Pokud nechcete, aby KDE přepisovalo vaše nastavení GTK, spusťte\n"
+"# Pokud nechcete, aby TDE přepisovalo vaše nastavení GTK, spusťte\n"
"# Ovládací centrum, zvolte 'Vzhled a motivy -> Barvy', a zrušte zaškrtnutí\n"
-"# políčka 'Aplikovat barvy na aplikace nepatřící do KDE'.#\n"
+"# políčka 'Aplikovat barvy na aplikace nepatřící do TDE'.#\n"
"#\n"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kscreensaver.po
index bfbb3000e8d..4468d54d6f5 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kscreensaver.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kscreensaver.po
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
"Všechny argumenty (vyjma -setup) jsou předány šetřiči obrazovky."
#: random.cpp:48
-msgid "Start a random KDE screen saver"
-msgstr "Spustí náhodně některý šetřič obrazovky KDE"
+msgid "Start a random TDE screen saver"
+msgstr "Spustí náhodně některý šetřič obrazovky TDE"
#: random.cpp:54
msgid "Setup screen saver"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po
index 2613b93a2ed..c8d7fc1e5b6 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po
@@ -30,10 +30,10 @@ msgstr "[email protected]"
#: main.cpp:30
msgid ""
-"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
+"The reliable TDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
-"Spolehlivý správce relace pro prostředí KDE, které se dorozumívá\n"
+"Spolehlivý správce relace pro prostředí TDE, které se dorozumívá\n"
"standardním protokolem správy relace pro X11R6 (XSMP)."
#: main.cpp:35
@@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Povolit taktéž vzdálená připojení"
#: main.cpp:182
-msgid "The KDE Session Manager"
-msgstr "Správce relace prostředí KDE"
+msgid "The TDE Session Manager"
+msgstr "Správce relace prostředí TDE"
#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplash.po
index 2e3e8f868fd..995ccfd49d2 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplash.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplash.po
@@ -57,16 +57,16 @@ msgid "KSplash"
msgstr "KSplash"
#: main.cpp:46
-msgid "KDE splash screen"
-msgstr "Úvodní obrazovka KDE"
+msgid "TDE splash screen"
+msgstr "Úvodní obrazovka TDE"
#: main.cpp:48
msgid ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
-" (c) 2003 KDE developers"
+" (c) 2003 TDE developers"
msgstr ""
"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
-"(c) 2003 vývojáři KDE"
+"(c) 2003 vývojáři TDE"
#: main.cpp:50
msgid "Author and maintainer"
@@ -105,8 +105,8 @@ msgid "Restoring session"
msgstr "Obnovuji relaci"
#: themeengine/objkstheme.cpp:135
-msgid "KDE is up and running"
-msgstr "KDE je spuštěno"
+msgid "TDE is up and running"
+msgstr "TDE je spuštěno"
-#~ msgid "The KDE Splash Screen."
-#~ msgstr "Úvodní obrazovka KDE"
+#~ msgid "The TDE Splash Screen."
+#~ msgstr "Úvodní obrazovka TDE"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplashthemes.po
index 8ba84460c97..217544b89ff 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplashthemes.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplashthemes.po
@@ -106,20 +106,20 @@ msgid "&Theme Installer"
msgstr "Ins&talátor motivů"
#: main.cpp:64
-msgid "KDE splash screen theme manager"
-msgstr "Správce motivů úvodní obrazovky KDE"
+msgid "TDE splash screen theme manager"
+msgstr "Správce motivů úvodní obrazovky TDE"
#: main.cpp:68
-msgid "(c) 2003 KDE developers"
-msgstr "(c) 2003 vývojáři KDE"
+msgid "(c) 2003 TDE developers"
+msgstr "(c) 2003 vývojáři TDE"
#: main.cpp:70
msgid "Original KSplash/ML author"
msgstr "Původní autor KSplash/ML"
#: main.cpp:71
-msgid "KDE Theme Manager authors"
-msgstr "Autoři správce motivů KDE"
+msgid "TDE Theme Manager authors"
+msgstr "Autoři správce motivů TDE"
#: main.cpp:71
msgid "Original installer code"
@@ -130,4 +130,4 @@ msgid ""
"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
msgstr ""
"<h1>Správce motivů úvodní obrazovky</h1> Zde můžete instalovat a prohlížet "
-"motivy úvodní obrazovky KDE."
+"motivy úvodní obrazovky TDE."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksysguard.po
index 68293748758..68628f83c9a 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksysguard.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksysguard.po
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Záznam senzorů"
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
msgid "Launch &System Guard"
-msgstr "Spusti &Strážce systému KDE"
+msgstr "Spusti &Strážce systému TDE"
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
msgid "&Properties"
@@ -1575,8 +1575,8 @@ msgstr ""
"'KSysGuardApplet'."
#: KSysGuardApplet.cc:488
-msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell."
-msgstr "Do této buňku přetáhněte senzory ze Strážce systému KDE."
+msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell."
+msgstr "Do této buňku přetáhněte senzory ze Strážce systému TDE."
#: SensorBrowser.cc:77
msgid "Sensor Browser"
@@ -1611,12 +1611,12 @@ msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
msgstr "Přetáhněte senzory na prázdná políčka v sešitu."
#: ksysguard.cc:64
-msgid "KDE system guard"
-msgstr "Strážce systému KDE"
+msgid "TDE system guard"
+msgstr "Strážce systému TDE"
#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556
-msgid "KDE System Guard"
-msgstr "Strážce systému KDE"
+msgid "TDE System Guard"
+msgstr "Strážce systému TDE"
#: ksysguard.cc:100
msgid "88888 Processes"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kthememanager.po
index 6473e3c04c8..ca965c747bf 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kthememanager.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kthememanager.po
@@ -36,15 +36,15 @@ msgid "New Theme"
msgstr "Nový motiv"
#: kthememanager.cpp:49
-msgid "KDE Theme Manager"
-msgstr "Správce motivů KDE"
+msgid "TDE Theme Manager"
+msgstr "Správce motivů TDE"
#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56
msgid ""
-"This control module handles installing, removing and creating visual KDE "
+"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr ""
-"Tento modul umí instalovat, odstraňovat a vytvářet vizuální motivy KDE."
+"Tento modul umí instalovat, odstraňovat a vytvářet vizuální motivy TDE."
#: kthememanager.cpp:219
msgid "Theme Files"
@@ -98,8 +98,8 @@ msgstr "Autor: %1<br>Email: %2<br>Verze: %3<br>Domovská stránka: %4"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 50
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "Choose your visual KDE theme:"
-msgstr "Zvolte si vizuální motiv KDE:"
+msgid "Choose your visual TDE theme:"
+msgstr "Zvolte si vizuální motiv TDE:"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 75
#: rc.cpp:6
@@ -116,8 +116,8 @@ msgstr "http://themes.kde.org"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 81
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
-msgid "Go to the KDE themes website"
-msgstr "Přejít na webovou stránku s motivy KDE"
+msgid "Go to the TDE themes website"
+msgstr "Přejít na webovou stránku s motivy TDE"
#. i18n: file kthemedlg.ui line 121
#: rc.cpp:15
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
index 8f9f33d2949..a2b22a16b93 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
@@ -46,15 +46,15 @@ msgstr "Užitečné tipy"
#: tips.cpp:3
msgid ""
"<P>\n"
-"There is a lot of information about KDE on the\n"
-"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE web site</A>. There are\n"
+"There is a lot of information about TDE on the\n"
+"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">TDE web site</A>. There are\n"
"also useful sites for major applications like\n"
"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
"<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
-"KDE utilities like\n"
-"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
-"which can be put to its full usage even outside KDE...\n"
+"TDE utilities like\n"
+"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n"
+"which can be put to its full usage even outside TDE...\n"
"</P>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
@@ -62,15 +62,15 @@ msgid ""
"</center>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Na <A HREF=\"http://czechia.kde.org/\">webových stránkách KDE</A> se\n"
+"Na <A HREF=\"http://czechia.kde.org/\">webových stránkách TDE</A> se\n"
"nachází spousta užitečných informací. Existují také různé\n"
"užitečné www stránky hlavních aplikací, jako např.\n"
"<A HREF=\"http://czechia.kde.org/konqueror/\">Konqueror</A> \n"
"<A HREF=\"http://czechia.kde.org/koffice/\">KOffice</A> a\n"
"<A HREF=\"http://www.tdevelop.org/\">KDevelop</A> nebo\n"
"důležitých nástrojů, jako je\n"
-"<A HREF=\"http://czechia.kde.org/printing/\">KDEPrint</A>,\n"
-"který může být plně využíván i mimo KDE...\n"
+"<A HREF=\"http://czechia.kde.org/printing/\">TDEPrint</A>,\n"
+"který může být plně využíván i mimo TDE...\n"
"</p>\n"
"<br>\n"
"<center>\n"
@@ -80,11 +80,11 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:22
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n"
+"TDE is translated into many languages. You can change the country and\n"
"language with the Control Center in \"Regional &amp; Accessibility\"\n"
"->.\"Country/Region &amp; Language\".\n"
"</p>\n"
-"<p>For more information about KDE translations and translators, see <a\n"
+"<p>For more information about TDE translations and translators, see <a\n"
"href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n"
"</p>\n"
"<br>\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"KDE je přeloženo do mnoha jazyků. Pomocí Ovládacího centra\n"
+"TDE je přeloženo do mnoha jazyků. Pomocí Ovládacího centra\n"
"můžete změnit zemi i jazyk, a to v\n"
"K->Nastavení->Místní zvyklosti...->Země/region a jazyk.\n"
"</p>\n"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgid ""
"the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n"
"settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n"
"</p>\n"
-"<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a\n"
+"<p>For more information about Kicker, the TDE Panel, see <a\n"
"href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
"Anebo můžete nastavit automatické skrývání v sekci\n"
"(Pracovní plocha/Panely/Skrývání\n"
"</p>\n"
-"<p>Více informací o Kickeru, panelu prostředí KDE, najdete v\n"
+"<p>Více informací o Kickeru, panelu prostředí TDE, najdete v\n"
"<a href=\"help:/kicker\">příručce</a>.\n"
"</p>\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgid ""
"</center>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Program Klipper, který je implicitně spuštěn při startu KDE\n"
+"Program Klipper, který je implicitně spuštěn při startu TDE\n"
"a umístěn v systémové části panelu napravo, uchovává množství\n"
"vybraného textu ze schránky, který můžete znovu použít anebo\n"
"v případě URL spustit.</p>"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:99
msgid ""
-"<p>For quick access to KDEPrint Manager type\n"
+"<p>For quick access to TDEPrint Manager type\n"
"<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n"
" you may ask. Type it...</p>\n"
"<ul>\n"
@@ -250,9 +250,9 @@ msgid ""
"<br>\n"
"Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n"
"</p>\n"
-"<p>For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n"
+"<p>For more information about ways to manipulate windows in TDE, take\n"
"a look at <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">"
-"the KDE User Guide</a>.</p>\n"
+"the TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Dvojkliknutím na titulek okna můžete toto okno \"zarolovat\", což znamená,\n"
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n"
"<p>For more information, see <a\n"
-"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the KDE\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the TDE\n"
"User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
@@ -284,14 +284,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>\n"
"You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n"
-"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n"
+"TDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n"
"(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n"
"key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n"
"<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Můžete si přiřadit <b>klávesové zkratky</b> svým oblíbeným aplikacím\n"
-"v editoru nabídky KDE (K -> Nastavení -> Editor nabídky).\n"
+"v editoru nabídky TDE (K -> Nastavení -> Editor nabídky).\n"
"Vyberte si aplikaci (např. Konsole) a zadejte např.\n"
"\"Ctrl+Alt+K\" nebo použijte tlačítko \"Změnit\".</p>\n"
"<p>A je to! Teď můžete spouštět konsoli pomocí Ctrl+Alt+K!</p>\n"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgid ""
"<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
"ops\">the\n"
-"KDE User Guide</a>.</p>\n"
+"TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Můžete si nastavit počet virtuálních pracovních ploch pomocí \n"
@@ -316,9 +316,9 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:159
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n"
+"<p>The TDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n"
"1.0, on July 12, 1998.</p>\n"
-"<p>You can <em>support the KDE project</em> with work (programming, designing,\n"
+"<p>You can <em>support the TDE project</em> with work (programming, designing,\n"
"documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n"
"hardware donations. Please contact <a\n"
" href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>\n"
@@ -326,9 +326,9 @@ msgid ""
"href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a> if you would\n"
"like to contribute in other ways.</p>\n"
msgstr ""
-"<p>Projekt KDE odstartoval v říjnu 1996. Jeho první verze (1.0) byla\n"
+"<p>Projekt TDE odstartoval v říjnu 1996. Jeho první verze (1.0) byla\n"
"vydána 12. června 1998.</p>\n"
-"<p>Můžete podpořit projekt KDE svou prací (programování, design,\n"
+"<p>Můžete podpořit projekt TDE svou prací (programování, design,\n"
"dokumentace, korekce, překlady atd.), ale i finančními\n"
"nebo hardwarovými dary. Máte-li zájem, prosím kontaktujte\n"
"<a href=\"mailto:[email protected]\">[email protected]</a>.</p>\n"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:172
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>KDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n"
+"<p>TDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n"
"<table>"
"<tr>\n"
"<th>To maximize a window...</th>\t"
@@ -376,13 +376,13 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:186
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n"
+"<p>You can stay up to date with new developments in TDE and releases\n"
"by regularly checking the web site <A\n"
" HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n"
"<BR>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n"
msgstr ""
-"<p>Můžete být neustále informováni o novém vývoji KDE, budete-li \n"
+"<p>Můžete být neustále informováni o novém vývoji TDE, budete-li \n"
"pravidelně navštěvovat www stránky <a href=\"http://czechia.kde.org/\">"
"http://czechia.kde.org.</a>.</p>\n"
"<br>\n"
@@ -390,8 +390,8 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:195
msgid ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n"
-"<p><strong>kprinter</strong>, KDE's new printing utility supports\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (I)</strong></p>\n"
+"<p><strong>kprinter</strong>, TDE's new printing utility supports\n"
"different print subsystems. These subsystems differ very much\n"
"in their abilities.</p>\n"
"<p>Among the supported systems are:\n"
@@ -403,8 +403,8 @@ msgid ""
"<li>printing through an external program (generic).</li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
-"<p align=\"center\"><strong>Tisk v KDE (I)</strong></p>\n"
-"<p><strong>kprinter</strong> je nový nástroj pro tisk v KDE,\n"
+"<p align=\"center\"><strong>Tisk v TDE (I)</strong></p>\n"
+"<p><strong>kprinter</strong> je nový nástroj pro tisk v TDE,\n"
"který podporuje různé tiskové subsystémy. Tyto subsystémy se\n"
"hodně liší ve svých možnostech.</p>\n"
"<p>Mezi podporované subsystémy patří:\n"
@@ -418,10 +418,10 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:211
msgid ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n"
"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
-"for KDEPrint to build on.</p>\n"
-"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrinting Team</A>\n"
+"for TDEPrint to build on.</p>\n"
+"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n"
"recommends installing a <A\n"
"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
@@ -432,11 +432,11 @@ msgid ""
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
-"<p align=\"center\"><strong>Tisk v KDE (II)</strong></p>\n"
+"<p align=\"center\"><strong>Tisk v TDE (II)</strong></p>\n"
"\n"
"<p>Ne všechny tiskové subsystémy poskytují stejné možnosti\n"
-"pro tisk v KDE.</p>\n"
-"<p><A HREF=\"http://czechia.kde.org/printing/\">KDEPrinting tým</a>\n"
+"pro tisk v TDE.</p>\n"
+"<p><A HREF=\"http://czechia.kde.org/printing/\">TDEPrinting tým</a>\n"
"doporučuje nainstalování subsystému založeného na\n"
"<a HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS</strong></A>\n"
"jako základ pro tisk.</p>\n"
@@ -451,8 +451,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
-"language well suited to desktop development. The KDE object model\n"
+"TDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
+"language well suited to desktop development. The TDE object model\n"
"extends the power of C++ even further. See\n"
" <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n"
"for details.</p>"
@@ -460,10 +460,10 @@ msgid ""
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"KDE je založeno na dobře navrženém C++ základu. C++ je programovací jazyk,\n"
+"TDE je založeno na dobře navrženém C++ základu. C++ je programovací jazyk,\n"
"který je velmi vhodný pro vývoj klientských aplikací. Objektový model\n"
-"KDE ještě více rozšiřuje sílu C++. Pro více informací můžete navštívit\n"
-"vývojářské stránky KDE na adrese \n"
+"TDE ještě více rozšiřuje sílu C++. Pro více informací můžete navštívit\n"
+"vývojářské stránky TDE na adrese \n"
"<a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>.</p>"
"<br>\n"
"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgid ""
"<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
"ops\">the\n"
-"KDE User Guide</a>.</p>\n"
+"TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Mezi virtuálními plochami můžete cyklicky přecházet podržením klávesy\n"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
"tisknutím tabulátoru.</p>\n"
"<p>Více informací o virtuálních plochách najdete v<a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
-"ops\">Uživatelské příručce KDE</a>.</p>\n"
+"ops\">Uživatelské příručce TDE</a>.</p>\n"
#: tips.cpp:257
msgid ""
@@ -545,16 +545,16 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<P>\n"
-"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n"
+"TDE's help system can display not only TDE's own HTML-based help, but\n"
"also info and man pages.</P>\n"
"<p>For more ways of getting help, see <a\n"
-"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the KDE User\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the TDE User\n"
"Guide</a>.</p>\n"
"<br>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Systém nápovědy KDE umí nejen zobrazovat vlastní HTML nápovědu, ale i\n"
+"Systém nápovědy TDE umí nejen zobrazovat vlastní HTML nápovědu, ale i\n"
"manuálové a info stránky.</p>"
"<br>\n"
"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgid ""
"<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n"
"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n"
"one.</P>\n"
-"<p>For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n"
+"<p>For more information about customizing Kicker, the TDE Panel, see\n"
"<a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
@@ -588,12 +588,12 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:309
msgid ""
"<p>\n"
-"Need comprehensive info about KDEPrinting?"
+"Need comprehensive info about TDEPrinting?"
"<br> </p>\n"
"<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
"and get the\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
-"KDEPrint Handbook</a>\n"
+"TDEPrint Handbook</a>\n"
"displayed.</p> "
"<p>This, plus more material (like a\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
@@ -608,12 +608,12 @@ msgid ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Potřebujete souhrnné informace o tisku v KDE?"
+"Potřebujete souhrnné informace o tisku v TDE?"
"<br></p>\n"
"<p> Napište <strong>help:/tdeprint/</strong> do pole pro adresu\n"
"v Konqueroru a zobrazte si\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
-"příručku pro tisk v KDE</a>.\n"
+"příručku pro tisk v TDE</a>.\n"
"</p>"
"<p>Tento a další materiály (jako jsou\n"
" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, různé \n"
@@ -629,13 +629,13 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:328
msgid ""
-"<P>You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n"
+"<P>You can run non-TDE applications without problems on a TDE\n"
"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n"
-"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n"
+"The TDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n"
"them into the menu.</P>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"V KDE můžete bez problému spouštět a provozovat starší aplikace X Windows.\n"
+"V TDE můžete bez problému spouštět a provozovat starší aplikace X Windows.\n"
"Dokonce je můžete integrovat do hlavní nabídky, v čemž vám pomůže aplikace\n"
"\"KAppfinder\", která tyto aplikace vyhledá a zařadí je do hlavní nabídky.</p>\n"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgid ""
"<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it "
"with\n"
"the left mouse button and moving it to where you want it.</p>\n"
-"<p>For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n"
+"<p>For more information about personalizing Kicker, the TDE Panel,\n"
"take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
@@ -657,14 +657,14 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:344
msgid ""
"<p>\n"
-"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n"
+"If you need to kill some time, TDE comes with an extensive collection\n"
"of games.</p>"
"<br>\n"
"<center>\n"
"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Chcete-li \"zabít\" trochu času, KDE obsahuje velkou \n"
+"Chcete-li \"zabít\" trochu času, TDE obsahuje velkou \n"
"sbírku her.</p>"
"<br>\n"
"<center>\n"
@@ -724,12 +724,12 @@ msgid ""
"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n"
"Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n"
"</p>\n"
-"<p>For information about other applets available for the KDE Panel,\n"
+"<p>For information about other applets available for the TDE Panel,\n"
"take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"Do panelu si můžete přidat malou příkazovou řádku pomocí\n"
-"'Nabídka panelu->Přidat->Applet->Spouštěč aplikací' z hlavní nabídky KDE.\n"
+"'Nabídka panelu->Přidat->Applet->Spouštěč aplikací' z hlavní nabídky TDE.\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:393
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:474
msgid ""
-"<p> Want KDE's printing power in non-KDE apps? </p>\n"
+"<p> Want TDE's printing power in non-TDE apps? </p>\n"
"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgid ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
-"<p>Chcete sílu tisku KDE pod ne-KDE aplikacemi?</p>\n"
+"<p>Chcete sílu tisku TDE pod ne-TDE aplikacemi?</p>\n"
"<p>Pak použijte <strong>'kprinter'</strong> jako \"příkaz pro tisk\"...\n"
"Funguje to v Netscapu, Mozille, Galeonu, gv, Acrobat Readeru,\n"
"StarOffice, OpenOffice.org, jakékoliv GNOME aplikaci a v mnoho dalších...</p>\n"
@@ -910,29 +910,29 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n"
+"TDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n"
" integration</strong>\n"
"for encrypting and signing your email messages.</p>\n"
"<p>See <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">the KMail Handbook</a> for\n"
"instructions on setting up encryption.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Poštovní klient KDE (KMail) zahrnuje <b>podporu PGP/GnuPG</b>,\n"
+"Poštovní klient TDE (KMail) zahrnuje <b>podporu PGP/GnuPG</b>,\n"
"a umožňuje vám tak šifrovat a podepisovat vaši elektronickou poštu.</p>\n"
#: tips.cpp:505
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n"
+"You can find TDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n"
"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n"
"Norway!</p>\n"
"<p>\n"
-"To see where KDE developers can be found, take a look at <a "
+"To see where TDE developers can be found, take a look at <a "
"href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Vývojáři KDE se nacházejí po celém světě; např. Německo, Švédsko,\n"
+"Vývojáři TDE se nacházejí po celém světě; např. Německo, Švédsko,\n"
"Francie, Kanada, USA, Austrálie, Namíbie, Argentina, Norsko, dokonce \n"
"i Česká republika ;-)</p>\n"
@@ -940,14 +940,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n"
+"TDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n"
"with title/track information.\n"
"</p>\n"
"<p>Full details of KsCD's functions are available in <a\n"
"href=\"help:/kscd\">the KsCD Handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"CD přehrávač KDE přistupuje k internetové databázi 'freedb', a zajišťuje\n"
+"CD přehrávač TDE přistupuje k internetové databázi 'freedb', a zajišťuje\n"
"tak informace o názvu a interpretovi skladby.\n"
"</p>\n"
@@ -990,18 +990,18 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:545
#, fuzzy
msgid ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
-"<p> Want to print from command line, without missing KDE's printing power?</p>\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
+"<p> Want to print from command line, without missing TDE's printing power?</p>\n"
"<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n"
-"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n"
+"TDEPrint dialog. Select printer, print options and\n"
"print files (note that you may select <em>different</em>\n"
"files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n"
"<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n"
"(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n"
msgstr ""
-"<p align=\"center\"><strong>Tisk v KDE z příkazové řádky (I)</strong></p>\n"
-"<p> Chcete tisknout z příkazové řádky bez použití síly KDE v tisku?</p>\n"
-"<p> Napište <strong>'kprinter'</strong>. Objeví se KDE dialog\n"
+"<p align=\"center\"><strong>Tisk v TDE z příkazové řádky (I)</strong></p>\n"
+"<p> Chcete tisknout z příkazové řádky bez použití síly TDE v tisku?</p>\n"
+"<p> Napište <strong>'kprinter'</strong>. Objeví se TDE dialog\n"
"tisku. Zvolte tiskárnu, nastavení tisku a soubory k tisku\n"
"(a ano!! můžete si zvolit <em>různé</em>soubory\n"
"<em>různých</em> typů pro <em>jeden</em> tiskový úkol...). </p>\n"
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:557
msgid ""
-"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
+"<p align=\"center\"><strong>TDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
"<p>\n"
"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n"
"<pre>\n"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid ""
"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
msgstr ""
-"<p align=\"center\"><strong>Tisk v KDE z příkazové řádky (II)</strong></p>\n"
+"<p align=\"center\"><strong>Tisk v TDE z příkazové řádky (II)</strong></p>\n"
"<p>\n"
"Můžete zadat soubory k tisku a/nebo jméno tiskárny z příkazového řádku:\n"
"<pre> kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
@@ -1052,21 +1052,21 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:583
msgid ""
"<p>\n"
-"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n"
+"The K in TDE does not stand for anything. It is the character that comes\n"
"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n"
-"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n"
+"because TDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Písmeno K ve slově KDE neznamená nic. Je to pouze první znak\n"
+"Písmeno K ve slově TDE neznamená nic. Je to pouze první znak\n"
"v abecedě hned před L, které značí Linux. K bylo vybráno proto,\n"
-"že KDE běží na mnoha Unixech (a samozřejmě také FreeBSD).\n"
+"že TDE běží na mnoha Unixech (a samozřejmě také FreeBSD).\n"
"</p>\n"
#: tips.cpp:592
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of KDE is planned,\n"
+"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of TDE is planned,\n"
"look for the release schedule on <a\n"
" href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n"
"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n"
@@ -1074,7 +1074,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
msgstr ""
-"<p>Chcete-li vědět, na kdy je plánovaná <b>další verze KDE</b>,\n"
+"<p>Chcete-li vědět, na kdy je plánovaná <b>další verze TDE</b>,\n"
"poohlédněte se po plánu verzí na <a href=\"http://developer.kde.org/\">"
"http://developer.kde.org</a>.\n"
"Naleznete-li pouze starý plán, zbývá pravděpodobně ještě několik týdnů či "
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgid ""
"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
"names end in <code>.exe</code> or <code>.bat</code> on UNIX\n"
"systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n"
-"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n"
+"extension. Executable files in TDE are represented by the gear icon\n"
"in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n"
"(depending on your settings).\n"
"</p>\n"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr ""
"<p>\n"
"Možná se divíte, proč je v Unixu tak málo souborů s příponou\n"
"<code>.exe</code> nebo <code>.bat</code>. To je proto, že unixové\n"
-"soubory nepotřebují přípony. Spustitelné soubory jsou v KDE\n"
+"soubory nepotřebují přípony. Spustitelné soubory jsou v TDE\n"
"reprezentovány ikonou ozubeného kolečka -- anebo jsou barevně\n"
"zvýrazněny (v okně Konsole).\n"
"</p>\n"
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid ""
"<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n"
"<p>\n"
"Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n"
-"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the KDE base\n"
+"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the TDE base\n"
"installation but needs to be installed separately. It might already be\n"
"available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n"
"just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:749
msgid ""
"<p>\n"
-"Sound in KDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n"
+"Sound in TDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n"
"configure the sound server from the Control Center by selecting\n"
"Sound &amp; Multimedia->Sound Server.\n"
"</p>\n"
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Zvuk v KDE je spravován zvukovým serverem <b>artsd</b>.\n"
+"Zvuk v TDE je spravován zvukovým serverem <b>artsd</b>.\n"
"Zvukový server můžete nastavit v Ovládacím centru výběrem\n"
"Zvuk a multimédia -> Zvukový systém.\n"
"</p>\n"
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"<p>\n"
-"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be "
+"You can associate sounds, pop up windows, and more with TDE events. This can be "
"configured\n"
"from the Control Center by selecting Sound &amp; Multimedia->"
"System Notifications.\n"
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Můžete přiřadit zvuky událostem v KDE. Toto můžete nastavit\n"
+"Můžete přiřadit zvuky událostem v TDE. Toto můžete nastavit\n"
"v Ovládacím centru výběrem Zvuk a multimédia -> Systémová hlášení.\n"
"</p>\n"
"<p align=\"right\"><em>Přispěl Jeff Tranter</em></p>"
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:768
msgid ""
"<p>\n"
-"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n"
+"Most non-TDE sound applications that do not know about the sound server can be\n"
"run using the <b>artsdsp</b> command. When the application is run, accesses to\n"
"the audio device will be redirected to the <b>artsd</b> sound server.\n"
"</p>\n"
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgid ""
"<br>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Většina zvuků ne-KDE aplikací, které neví o zvukovém serveru, může být\n"
+"Většina zvuků ne-TDE aplikací, které neví o zvukovém serveru, může být\n"
"přehráno pomocí příkazu <b>artsdsp</b>. Pokud aplikace běží a přistupuje\n"
"k zvukovému zařízení, tak je přesměrována na zvukový server <b>artsd</b>\n"
"</p>\n"
@@ -1413,8 +1413,8 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:791
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
-"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n"
+"TDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
+"URLs in any TDE application. For example, you can enter a URL like\n"
"ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n"
"open the file and save changes back to the FTP server when you click\n"
"on 'Save.'\n"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgid ""
"Konqueror's location bar.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
-"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n"
+"In fact, all TDE applications support fish:// URLs - try entering one\n"
"in the Open dialog of Kate, for instance\n"
"</p>\n"
msgstr ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:815
msgid ""
"<p>\n"
-"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n"
+"KMail, the TDE email client, has built-in support for several popular\n"
"spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n"
"configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n"
"Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n"
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:837
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
+"TDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
"features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n"
"then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n"
"is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n"
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:847
msgid ""
"<p>\n"
-"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
+"TDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
"Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n"
"use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n"
"</p>\n"
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:873
msgid ""
"<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n"
-"project</a>, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n"
+"project</a>, TDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n"
"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n"
"set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n"
"<p>There is also a great bunch of <a\n"
@@ -1529,14 +1529,14 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:897
msgid ""
-"<p>KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n"
-"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n"
+"<p>TDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n"
+"launch of KTTS (TDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n"
"strings of text into audible speech. </p>\n"
"<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n"
"speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n"
-"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n"
-"KDE notifications (KNotify).</p>\n"
-"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n"
+"pages in Konqueror, text in the TDE clipboard, as well as speech of\n"
+"TDE notifications (KNotify).</p>\n"
+"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the TDE\n"
"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n"
"more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n"
"Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n"
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:912
msgid ""
-"<p>Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
+"<p>Though TDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n"
"development version of a program, or a program made by a\n"
"third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n"
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:927
msgid ""
-"<p>KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n"
+"<p>KMail is TDE's email client, but did you know that you can\n"
"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n"
"one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n"
"suite, and it integrates all components under it seamlessly.</p>\n"
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgid ""
"<ul>"
"<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n"
"or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n"
-"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all KDE applications.</li>\n"
+"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all TDE applications.</li>\n"
"<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n"
"different windows.</li>\n"
"<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n"
@@ -1593,8 +1593,8 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:958
msgid ""
-"<p>Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n"
-"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n"
+"<p>Although TDE will automatically restore your TDE programs that were\n"
+"left open after you logged out, you can specifically tell TDE to start\n"
"particular applications on start up; see the <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n"
"FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n"
@@ -1602,12 +1602,12 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:967
msgid ""
-"<p>You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n"
-"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
+"<p>You can integrate Kontact, TDE's Personal Information Management\n"
+"suit, with Kopete, TDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
"view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n"
"KMail itself. For a step-by-step guide, check <a\n"
"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
-"title=\"Integrated Messaging\">the KDE User Guide</a>.</p>\n"
+"title=\"Integrated Messaging\">the TDE User Guide</a>.</p>\n"
msgstr ""
#: tips.cpp:977
@@ -1625,8 +1625,8 @@ msgid ""
"application that can save and manage all of your passwords in strongly\n"
"encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n"
"password.</p>\n"
-"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n"
-"there, simply go to Security &amp; Privacy->KDE Wallet. For more\n"
+"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, TDE's Control Center; from\n"
+"there, simply go to Security &amp; Privacy->TDE Wallet. For more\n"
"information on KWallet and on how to use it, check <a\n"
"href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n"
msgstr ""
@@ -1645,13 +1645,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
-"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n"
+"for a given desktop: Take a look in TDE's Control Center, under\n"
"Appearance &amp; Themes->Background, or right-click on the desktop and\n"
"select Configure Desktop.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Různé virtuální plochy mohou být do určité míry nastaveny různě.\n"
"Každá může mít například své vlastní pozadí. To můžete nastavit\n"
-" v Ovládacím centru KDE volbou Vzhled a motivy->Pozadí nebo kliknutím\n"
+" v Ovládacím centru TDE volbou Vzhled a motivy->Pozadí nebo kliknutím\n"
"pravým tlačítkem myši na plochu a volbou Nastavit pracovní plochu.</p>\n"
#: tips.cpp:1014
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:1026
msgid ""
"<p>\n"
-"You can let KDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+"You can let TDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Můžete dovolit KDE, aby při spuštění zapnuto nebo vypnulo <b>NumLock</b>.\n"
+"Můžete dovolit TDE, aby při spuštění zapnuto nebo vypnulo <b>NumLock</b>.\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Otevřete si Ovládací centrum -> Periférie -> Klávesnice -> "
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po
index 010619d65b3..5013ef721a9 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid "A utility to switch keyboard maps"
msgstr "Nástroj k přepínání klávesových map"
#: kxkb.cpp:377
-msgid "KDE Keyboard Tool"
+msgid "TDE Keyboard Tool"
msgstr "Nástroj k přepínání klávesnice"
#: kxkbtraywindow.cpp:60
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkicker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkicker.po
index 3db792c1e34..e4a27421c07 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkicker.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkicker.po
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:177
#, no-c-format
msgid "Text to be shown on TDE Menu Button"
-msgstr "Text k zobrazení na tlačítku hlavní nabídky KDE"
+msgstr "Text k zobrazení na tlačítku hlavní nabídky TDE"
#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283
#: rc.cpp:180
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
index 9710e178a52..4a8c739b034 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/libkickermenu_tdeprint.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid "Add Printer..."
msgstr "Přidat tiskárnu..."
#: print_mnu.cpp:68
-msgid "KDE Print Settings"
-msgstr "Nastavení tisku v KDE"
+msgid "TDE Print Settings"
+msgstr "Nastavení tisku v TDE"
#: print_mnu.cpp:70
msgid "Configure Server"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/privacy.po
index c925944e87b..cc129ad944b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/privacy.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/privacy.po
@@ -31,10 +31,10 @@ msgstr "[email protected]"
#: privacy.cpp:43
msgid ""
-"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the "
+"The privacy module allows a user to erase traces which TDE leaves on the "
"system, such as command histories or browser caches."
msgstr ""
-"Modul soukromí umožňuje uživateli zametat stopy, které KDE zanechává v systému, "
+"Modul soukromí umožňuje uživateli zametat stopy, které TDE zanechává v systému, "
"jako například historie příkazů nebo cache prohlížeče."
#: privacy.cpp:49
@@ -42,8 +42,8 @@ msgid "kcm_privacy"
msgstr "kcm_privacy"
#: privacy.cpp:49
-msgid "KDE Privacy Control Module"
-msgstr "KDE modul nastavení soukromí"
+msgid "TDE Privacy Control Module"
+msgstr "TDE modul nastavení soukromí"
#: privacy.cpp:51
msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
@@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "Smaže hodnoty zadané do formulářů na internetových stránkách"
#: privacy.cpp:122
msgid ""
-"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
-msgstr "Smaže seznam nedávno použitých dokumentů z menu aplikací KDE"
+"Clears the list of recently used documents from the TDE applications menu"
+msgstr "Smaže seznam nedávno použitých dokumentů z menu aplikací TDE"
#: privacy.cpp:123
msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po
index 909336dea38..94404c1a772 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeprintfax.po
@@ -78,8 +78,8 @@ msgid "Fax Log"
msgstr "Záznam faxu"
#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
-msgid "KDEPrint Fax Tool Log"
-msgstr "Záznam o faxu (KDEPrint)"
+msgid "TDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "Záznam o faxu (TDEPrint)"
#: faxctrl.cpp:664
msgid "Cannot open file for writing."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po
index a0bc4cd6f86..a2535bca3bd 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
msgstr "Nezobrazovat v dialogu příkaz, který bude spuštěn"
#: tdesu.cpp:99
-msgid "KDE su"
-msgstr "KDE su"
+msgid "TDE su"
+msgstr "TDE su"
#: tdesu.cpp:100
msgid "Runs a program with elevated privileges."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesud.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesud.po
index fd9a4da5e1a..02d3c1edcc1 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesud.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdesud.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: tdesud.cpp:251
-msgid "KDE su daemon"
+msgid "TDE su daemon"
msgstr "Démon tdesu"
#: tdesud.cpp:252
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmconfig.po
index 8ba44d2a0e2..47b080c5bad 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -634,10 +634,10 @@ msgstr "Uzam&knout relaci"
#: tdm-conv.cpp:89
msgid ""
"If checked, the automatically started session will be locked immediately "
-"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
+"(provided it is a TDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
"restricted to one user."
msgstr ""
-"Automaticky spuštěná relace bude okamžitě uzamčena (pokud je to KDE relace). "
+"Automaticky spuštěná relace bude okamžitě uzamčena (pokud je to TDE relace). "
"Tímto můžete velice rychle získat přihlášení pouze pro jednoho uživatele."
#: tdm-conv.cpp:94
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Automati&cky znovu přihlásit po spadnutí X serveru"
msgid ""
"When this option is on, a user will be logged in again automatically when their "
"session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security "
-"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make "
+"hole: if you use a screen locker than TDE's integrated one, this will make "
"circumventing a password-secured screen lock possible."
msgstr ""
"Při zaškrtnutí bude uživatel automaticky znovu přihlášen, jestliže byla relace "
@@ -760,7 +760,7 @@ msgid "kcmtdm"
msgstr "kcmtdm"
#: main.cpp:88
-msgid "KDE Login Manager Config Module"
+msgid "TDE Login Manager Config Module"
msgstr "Ovládací modul správce přihlášení"
#: main.cpp:90
@@ -778,9 +778,9 @@ msgstr "Současný správce"
#: main.cpp:96
msgid ""
"<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of "
-"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
+"the TDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
"that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run "
-"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control "
+"the module with superuser rights. If you have not started the TDE Control "
"Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the "
"way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will "
"be asked for the superuser password."
@@ -803,10 +803,10 @@ msgid ""
"very carefully."
msgstr ""
"<h1>Správce přihlášení</h1> V tomto modulu je možné nastavit různé aspekty "
-"správce přihlášení prostředí KDE. Mezi tyto aspekty patří vzhled a chování "
+"správce přihlášení prostředí TDE. Mezi tyto aspekty patří vzhled a chování "
"stejně jako určení uživatelů, ze kterých bude možné vybírat při přihlašování. "
"Je třeba poznamenat, že změny je možné provádět pouze v případě, že máte "
-"superuživatelská práva. Není-li spuštěno Ovládací centrum prostředí KDE se "
+"superuživatelská práva. Není-li spuštěno Ovládací centrum prostředí TDE se "
"superuživatelskými právy, klikněte na tlačítko <em>Modifikovat</em>"
", čímž tato práva můžete získat. Budete poté dotázáni na heslo superuživatele. "
"<h2>Vzhled</h2> V této záložce je možné nastavit způsob, jakým bude vypadat "
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po
index 1448543ce6a..3bccdbdf3de 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po
@@ -447,8 +447,8 @@ msgstr ""
"--replace)\n"
#: main.cpp:182
-msgid "KDE window manager"
-msgstr "Správce oken KDE"
+msgid "TDE window manager"
+msgstr "Správce oken TDE"
#: main.cpp:186
msgid "Disable configuration options"
@@ -463,8 +463,8 @@ msgid "KWin"
msgstr "KWin"
#: main.cpp:265
-msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
-msgstr "(c) 1999-2005, Vývojáři KDE"
+msgid "(c) 1999-2005, The TDE Developers"
+msgstr "(c) 1999-2005, Vývojáři TDE"
#: main.cpp:269
msgid "Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_clients.po
index c932f7f362e..3143bf3185c 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_clients.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_clients.po
@@ -155,8 +155,8 @@ msgstr ""
"režimech s vysokým počtem barev)."
#: default/kdedefault.cpp:746
-msgid "KDE2"
-msgstr "KDE2"
+msgid "TDE2"
+msgstr "TDE2"
#: keramik/keramik.cpp:964
msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/blinken.po
index 8279a991276..c1d77ae1f23 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/blinken.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/blinken.po
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Zvuky vypnuty"
msgid ""
"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages "
"does not support any of the characters of your language, please translate that "
-"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not "
+"message to 1 and TDE standard font will be used to show the texts, if not "
"translate it to 0\n"
"0"
msgstr "0"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kanagram.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kanagram.po
index d5d571094fe..ec228772377 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kanagram.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kanagram.po
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "About Kanagram"
msgstr "O Kanagramu"
#: kanagram.cpp:270
-msgid "About KDE"
-msgstr "O KDE"
+msgid "About TDE"
+msgstr "O TDE"
#: kanagram.cpp:277
msgid "Kanagram Handbook"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/khangman.po
index 504ed93f419..f84d0113a4e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -107,8 +107,8 @@ msgid ""
#: main.cpp:32
-msgid "Classical hangman game for KDE"
-msgstr "Klasická hra \"šibenice\" pro KDE"
+msgid "Classical hangman game for TDE"
+msgstr "Klasická hra \"šibenice\" pro TDE"
#: main.cpp:44
msgid "KHangMan"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kig.po
index cdc1cedc954..e65e355d1f0 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kig.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kig.po
@@ -725,8 +725,8 @@ msgid "Select the point to construct the difference vector in..."
msgstr ""
#: kig/aboutdata.h:26
-msgid "KDE Interactive Geometry"
-msgstr "KDE interaktivní geometrie"
+msgid "TDE Interactive Geometry"
+msgstr "TDE interaktivní geometrie"
#: kig/aboutdata.h:30
msgid "(C) 2002-2005, The Kig developers"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kmplot.po
index de21ec713cb..dac576964cd 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kmplot.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kmplot.po
@@ -227,8 +227,8 @@ msgid ""
#: main.cpp:43
-msgid "Mathematical function plotter for KDE"
-msgstr "Vykreslování grafů funkcí pro KDE"
+msgid "Mathematical function plotter for TDE"
+msgstr "Vykreslování grafů funkcí pro TDE"
#: main.cpp:47
msgid "File to open"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kstars.po
index f8aefb26227..da579cf89c4 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kstars.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kstars.po
@@ -30431,7 +30431,7 @@ msgid ""
"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n"
"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n"
"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n"
-"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
+"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your TDE desktop.\n"
"\t\t</p>\n"
"\t\n"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kturtle.po
index c23f95e8cfa..c1cbf1a45f9 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kturtle.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kturtle.po
@@ -217,11 +217,11 @@ msgstr "Příkaz %1 přijímá jako parametry pouze čísla."
#: kturtle.cpp:87
msgid ""
-"A KDE text-editor component could not be found;\n"
-"please check your KDE installation."
+"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your TDE installation."
msgstr ""
-"Komponenta textového editoru KDE nebyla nalezena;\n"
-"prosím zkontrolujte si svou instalaci KDE."
+"Komponenta textového editoru TDE nebyla nalezena;\n"
+"prosím zkontrolujte si svou instalaci TDE."
#: kturtle.cpp:127
msgid "Open Exa&mples..."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kvoctrain.po
index 1e6f5ad3b0f..a1300802c1f 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kvoctrain.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kvoctrain.po
@@ -2820,12 +2820,12 @@ msgstr "KVocTrain"
#, fuzzy
msgid ""
"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
-"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
+"© 2001-2002\tThe TDE team\n"
"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
"© 2007 \tFrederik Gladhorn\n"
msgstr ""
"(c) 1999-2002\tEwald Arnold\n"
-"(c) 2001-2002\ttým KDE\n"
+"(c) 2001-2002\ttým TDE\n"
"(c) 2004-2005\tPeter Hedlund\n"
#: main.cpp:52
@@ -2845,8 +2845,8 @@ msgid "Original Author"
msgstr "Původní autor"
#: main.cpp:66
-msgid "Help with port to Qt3/KDE3"
-msgstr "Pomoc s portováním do Qt3/KDE3"
+msgid "Help with port to Qt3/TDE3"
+msgstr "Pomoc s portováním do Qt3/TDE3"
#: main.cpp:69
msgid "Initial Italian localization"
@@ -2885,8 +2885,8 @@ msgid "Port to KConfig XT"
msgstr "Portování do KConfig XT"
#: main.cpp:92
-msgid "KDE Team"
-msgstr "Tým KDE"
+msgid "TDE Team"
+msgstr "Tým TDE"
#: main.cpp:93
msgid "Many small enhancements"
@@ -4088,13 +4088,13 @@ msgstr "Přidat nový kód jazyka"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255
#: rc.cpp:603
#, no-c-format
-msgid "Add Language Data From &KDE Database"
-msgstr "Přidat údaje o jazyku z databáze &KDE"
+msgid "Add Language Data From &TDE Database"
+msgstr "Přidat údaje o jazyku z databáze &TDE"
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258
#: rc.cpp:606
#, no-c-format
-msgid "Obtains the language choices from the KDE database"
+msgid "Obtains the language choices from the TDE database"
msgstr ""
#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261
@@ -4102,7 +4102,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are "
-"known in your KDE installation. Ordered by country you can add your desired "
+"known in your TDE installation. Ordered by country you can add your desired "
"language properties to your personal list."
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kwordquiz.po
index a08f9691bee..d2dc9d62388 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kwordquiz.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeedu/kwordquiz.po
@@ -173,8 +173,8 @@ msgid "KWordQuiz"
msgstr "KWordQuiz"
#: main.cpp:49
-msgid "KDE Edutainment Maintainer"
-msgstr "Správce KDE Edutainment"
+msgid "TDE Edutainment Maintainer"
+msgstr "Správce TDE Edutainment"
#: kwqnewstuff.cpp:81
msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
@@ -1704,13 +1704,13 @@ msgstr "Spoj&it vybrané soubory do jednoho seznamu"
#: kwordquiz.cpp:499
msgid ""
"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n"
-"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
+"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n"
"*.wql|KWordQuiz Document\n"
"*.xml.gz|Pauker Lesson\n"
"*.csv|Comma-Separated Values"
msgstr ""
"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n"
-"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
+"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n"
"*.wql|KWordQuiz Document\n"
"*.xml.gz|Pauker Lesson\n"
"*.csv|Comma-Separated Values"
@@ -1729,12 +1729,12 @@ msgstr "Ukládám soubor pod novým jménem..."
#: kwordquiz.cpp:587
msgid ""
-"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
+"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n"
"*.wql|KWordQuiz Document\n"
"*.csv|Comma-Separated Values\n"
"*.html|Hypertext Markup Language"
msgstr ""
-"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
+"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n"
"*.wql|KWordQuiz Document\n"
"*.csv|Comma-Separated Values\n"
"*.html|Hypertext Markup Language"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/atlantik.po
index 38e6c2d078e..101f145003b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -365,8 +365,8 @@ msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
#: client/main.cpp:45
-msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr "KDE klient pro hraní her podobných Monopoly v síti monopd."
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr "TDE klient pro hraní her podobných Monopoly v síti monopd."
#: client/main.cpp:49
msgid "main author"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kasteroids.po
index 6d068300b97..548c1e85dfa 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kasteroids.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kasteroids.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid ""
#: main.cpp:22
-msgid "KDE Space Game"
-msgstr "Vesmírná hra pro KDE"
+msgid "TDE Space Game"
+msgstr "Vesmírná hra pro TDE"
#: main.cpp:26
msgid "KAsteroids"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/katomic.po
index b321f0f22ce..24f20de3cfa 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/katomic.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/katomic.po
@@ -385,8 +385,8 @@ msgid "Acetone"
msgstr "Aceton"
#: main.cpp:31
-msgid "KDE Atomic Entertainment Game"
-msgstr "Zábavná hra s atomy pro KDE"
+msgid "TDE Atomic Entertainment Game"
+msgstr "Zábavná hra s atomy pro TDE"
#: main.cpp:42
msgid "KAtomic"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbackgammon.po
index b7c20db3113..8f2f0470ec4 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbackgammon.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbackgammon.po
@@ -1530,8 +1530,8 @@ msgid ""
#: main.cpp:31
-msgid "A Backgammon program for KDE"
-msgstr "KDE program Vrhcáby"
+msgid "A Backgammon program for TDE"
+msgstr "TDE program Vrhcáby"
#: main.cpp:32
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbattleship.po
index f926756f734..b71de7746fc 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbattleship.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbattleship.po
@@ -201,13 +201,13 @@ msgid "Waiting for a player..."
msgstr "Čekám na hráče..."
#: kbattleship.cpp:1077
-msgid "The URL passed to KDE Battleship '%1' is not a valid url"
-msgstr "URL zadané KDE Battleship '%1' není platné"
+msgid "The URL passed to TDE Battleship '%1' is not a valid url"
+msgstr "URL zadané TDE Battleship '%1' není platné"
#: kbattleship.cpp:1083
msgid ""
-"The URL passed to KDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game."
-msgstr "URL zadané KDE Battleship '%1' není hra."
+"The URL passed to TDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game."
+msgstr "URL zadané TDE Battleship '%1' není hra."
#: kbattleship.cpp:1116
msgid "Dis&connect from server"
@@ -268,8 +268,8 @@ msgid "KBattleship"
msgstr "Lodě"
#: kmessage.cpp:30
-msgid "The KDE Battleship clone"
-msgstr "KDE klon hry Battleship"
+msgid "The TDE Battleship clone"
+msgstr "TDE klon hry Battleship"
#: konnectionhandling.cpp:74
msgid "Connection to client lost. Aborting the game."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kblackbox.po
index b1d2efa3329..fa78cb8e948 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kblackbox.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kblackbox.po
@@ -172,8 +172,8 @@ msgid "Trigger Action"
msgstr "Spustit akci"
#: main.cpp:21
-msgid "KDE Blackbox Game"
-msgstr "Hra BlackBox pro KDE"
+msgid "TDE Blackbox Game"
+msgstr "Hra BlackBox pro TDE"
#: main.cpp:29
msgid "KBlackBox"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbounce.po
index 49ac88a5cfa..8081472ed7e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbounce.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kbounce.po
@@ -134,8 +134,8 @@ msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
msgstr "Dál do úrovně %1, pamatujte, že nyní máte %2 životů!"
#: main.cpp:38
-msgid "KDE Bounce Ball Game"
-msgstr "Hra se skákajícím míčkem pro KDE"
+msgid "TDE Bounce Ball Game"
+msgstr "Hra se skákajícím míčkem pro TDE"
#: main.cpp:45
msgid "KBounce"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kenolaba.po
index 90b1641ba57..15a3ba96a45 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kenolaba.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kenolaba.po
@@ -408,8 +408,8 @@ msgstr "Vyhodnocování aktuální pozice:"
#~ msgid "Save As..."
#~ msgstr "Uložit jako..."
-#~ msgid "KDE Implementation of Abalone"
-#~ msgstr "Abalone pro KDE"
+#~ msgid "TDE Implementation of Abalone"
+#~ msgstr "Abalone pro TDE"
#~ msgid "KAbalone"
#~ msgstr "KAbalone"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kgoldrunner.po
index 44768cc89b7..5d10cdde9d7 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kgoldrunner.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kgoldrunner.po
@@ -923,8 +923,8 @@ msgid "&Midnight"
msgstr "&Půlnoc"
#: kgoldrunner.cpp:311
-msgid "&KDE Kool"
-msgstr "&KDE Kool"
+msgid "&TDE Kool"
+msgstr "&TDE Kool"
#: kgoldrunner.cpp:332
msgid "&Mouse Controls Hero"
@@ -1063,31 +1063,31 @@ msgstr "Získat složky"
#: kgoldrunner.cpp:850
msgid ""
-"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the KDE folder "
+"Cannot find documentation sub-folder 'en/%1/' in area '%2' of the TDE folder "
"($TDEDIRS)."
msgstr ""
-"Nelze nalézt podsložku dokumentace 'en/%1/' v oblasti '%2' složky KDE "
+"Nelze nalézt podsložku dokumentace 'en/%1/' v oblasti '%2' složky TDE "
"($TDEDIRS)."
#: kgoldrunner.cpp:862
msgid ""
-"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the KDE folder "
+"Cannot find system games sub-folder '%1/system/' in area '%2' of the TDE folder "
"($TDEDIRS)."
msgstr ""
-"Nelze nalézt systémovou podsložku her '%1/system/' v oblasti '%2' složky KDE "
+"Nelze nalézt systémovou podsložku her '%1/system/' v oblasti '%2' složky TDE "
"($TDEDIRS)."
#: kgoldrunner.cpp:875
msgid ""
-"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the KDE "
+"Cannot find or create user games sub-folder '%1/user/' in area '%2' of the TDE "
"user area ($TDEHOME)."
msgstr ""
"Nelze nalézt nebo vytvořit podsložku uživatelových her '%1/user/' v oblasti "
-"'%2' uživatelské oblasti KDE ($TDEHOME)."
+"'%2' uživatelské oblasti TDE ($TDEHOME)."
#: kgoldrunner.cpp:884
msgid ""
-"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the KDE user "
+"Cannot find or create 'levels/' folder in sub-folder '%1/user/' in the TDE user "
"area ($TDEHOME)."
msgstr ""
"Nelze nalézt nebo vytvořit složku 'levels/' v podsložce '%1/user/' v "
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kmahjongg.po
index 69be7eb6b63..30ee5ecf05e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kmahjongg.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kmahjongg.po
@@ -401,8 +401,8 @@ msgid "Save Game"
msgstr "Uložit hru"
#: main.cpp:9
-msgid "Mahjongg for KDE"
-msgstr "Mahjongg pro KDE"
+msgid "Mahjongg for TDE"
+msgstr "Mahjongg pro TDE"
#: main.cpp:13
msgid "KMahjongg"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po
index 3436b3a40cd..5dc210091e5 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "knetwalk"
msgstr "knetwalk"
#: main.cpp:43
-msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
-msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, přenos do KDE Thomas Nagy"
+msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy"
+msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, přenos do TDE Thomas Nagy"
#: mainwindow.cpp:75
msgid "Novice"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kolf.po
index 803eaed03e8..5c3e04cb11b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kolf.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kolf.po
@@ -379,8 +379,8 @@ msgid "Plugins"
msgstr "Moduly"
#: main.cpp:18
-msgid "KDE Minigolf Game"
-msgstr "KDE hra Minigolf"
+msgid "TDE Minigolf Game"
+msgstr "TDE hra Minigolf"
#: main.cpp:25
msgid "Print course information and exit"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/konquest.po
index 5e54ec31660..787e7df758c 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/konquest.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/konquest.po
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid "Reject &Map"
msgstr "Odmítnout &mapu"
#: Konquest.cc:10
-msgid "Galactic Strategy KDE Game"
-msgstr "Galaktická strategická hra pro KDE"
+msgid "Galactic Strategy TDE Game"
+msgstr "Galaktická strategická hra pro TDE"
#: Konquest.cc:15
msgid "Konquest"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kpat.po
index 9ee937495a4..1ae88aeaf45 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kpat.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kpat.po
@@ -110,8 +110,8 @@ msgid "Klondike (&draw 3)"
msgstr "Klondike (3 t&ahy)"
#: main.cpp:26
-msgid "KDE Patience Game"
-msgstr "Pasiáns pro KDE"
+msgid "TDE Patience Game"
+msgstr "Pasiáns pro TDE"
#: main.cpp:30
msgid "File to load"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kpoker.po
index b3d17250ac7..fa26006c619 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kpoker.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kpoker.po
@@ -167,8 +167,8 @@ msgid "You Won"
msgstr "Vyhrál(a) jste"
#: main.cpp:25
-msgid "KDE Poker Game"
-msgstr "Poker pro KDE"
+msgid "TDE Poker Game"
+msgstr "Poker pro TDE"
#: main.cpp:29
msgid "KPoker"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kreversi.po
index ff193e78aea..67558d818df 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kreversi.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kreversi.po
@@ -205,8 +205,8 @@ msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: main.cpp:51
-msgid "KDE Board Game"
-msgstr "Desková hra pro KDE"
+msgid "TDE Board Game"
+msgstr "Desková hra pro TDE"
#: main.cpp:57
msgid "KReversi"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kshisen.po
index 10aff2c085e..6a426cb7764 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kshisen.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kshisen.po
@@ -108,8 +108,8 @@ msgid "24x12"
msgstr "24x12"
#: main.cpp:47
-msgid "A KDE game similiar to Mahjongg"
-msgstr "Hra pro KDE podobná hře Mahjongg"
+msgid "A TDE game similiar to Mahjongg"
+msgstr "Hra pro TDE podobná hře Mahjongg"
#: main.cpp:52
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksmiletris.po
index a6d3c955ee7..56f68188e62 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksmiletris.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksmiletris.po
@@ -90,8 +90,8 @@ msgid "Score: %1"
msgstr "Skóre: %1"
#: main.cpp:34
-msgid "KDE SmileTris"
-msgstr "KDE SmileTris"
+msgid "TDE SmileTris"
+msgstr "TDE SmileTris"
#: main.cpp:39
msgid "KSmileTris"
@@ -100,8 +100,8 @@ msgstr "KSmileTris"
#~ msgid "Smiletris"
#~ msgstr "Smiletris"
-#~ msgid "KDE Game"
-#~ msgstr "Hra pro KDE"
+#~ msgid "TDE Game"
+#~ msgstr "Hra pro TDE"
#~ msgid "High Scores"
#~ msgstr "Nejlepší výsledky"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksnake.po
index 999d5b84992..21cb8a82e7b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksnake.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/ksnake.po
@@ -75,8 +75,8 @@ msgid "First Level"
msgstr "První úroveň"
#: main.cpp:32
-msgid "KDE Snake Race Game"
-msgstr "Hra Závod hadů pro KDE"
+msgid "TDE Snake Race Game"
+msgstr "Hra Závod hadů pro TDE"
#: main.cpp:36
msgid "KSnakeRace"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kspaceduel.po
index d7811ffb079..202fe65995c 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kspaceduel.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kspaceduel.po
@@ -157,8 +157,8 @@ msgid "Game Settings"
msgstr "Nastavení hry"
#: main.cpp:8
-msgid "KDE Space Game"
-msgstr "Vesmírná hra pro KDE"
+msgid "TDE Space Game"
+msgstr "Vesmírná hra pro TDE"
#: main.cpp:12
msgid "KSpaceDuel"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
index 4eee6554989..dc136985ad2 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcmkamera.po
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
"<br>"
"<br>\n"
"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
-"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
+"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other TDE applications."
msgstr ""
"<h1>Digitální kamera</h1>\n"
"Tento modul vám umožňuje nastavit podporu pro digitální fotoaparát.\n"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br>\n"
"Pro zobrazení a stáhnutí obrázků z digitálního fotoaparátu jděte na adresu\n"
-"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> v Konqueroru a v jiných aplikací KDE."
+"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> v Konqueroru a v jiných aplikací TDE."
#: kameradevice.cpp:79
msgid "Could not allocate memory for abilities list."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
index 0dbebe873b7..88a347bf7e9 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kcoloredit.po
@@ -152,8 +152,8 @@ msgid "File to open"
msgstr "Soubor k otevření"
#: main.cpp:44
-msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
-msgstr "Přepis UI, aby splňoval standardy KDE"
+msgid "Rewrote UI code to be TDE standards compliant"
+msgstr "Přepis UI, aby splňoval standardy TDE"
#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
#: rc.cpp:6
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kdvi.po
index 38bec69c443..2169671c16e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kdvi.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kdvi.po
@@ -285,7 +285,7 @@ msgid "Need to Specify Editor"
msgstr "Je třeba zadat editor"
#: dviRenderer.cpp:753
-msgid "Use KDE's Editor Kate for Now"
+msgid "Use TDE's Editor Kate for Now"
msgstr "Zatím používat editor Kate"
#: dviRenderer.cpp:785
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kfax.po
index 66de81a90ed..31f18af6d40 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kfax.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kfax.po
@@ -153,8 +153,8 @@ msgid "Type: Raw "
msgstr "Typ: Raw "
#: kfax.cpp:1622
-msgid "KDE G3/G4 Fax Viewer"
-msgstr "KDE G3/G4 prohlížeč faxů"
+msgid "TDE G3/G4 Fax Viewer"
+msgstr "TDE G3/G4 prohlížeč faxů"
#: kfax.cpp:1627
msgid "Fine resolution"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kgamma.po
index 90d5449e511..922f673c610 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kgamma.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kgamma.po
@@ -86,7 +86,7 @@ msgid ""
"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test "
"images help you to find proper settings."
"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for "
-"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the "
+"that) or to your own TDE settings. On multi head systems you can correct the "
"gamma values separately for all screens."
msgstr ""
"<h1>Gama monitoru</h1>Toto je nástroj pro nastavení gamy monitoru. Použijte "
@@ -95,5 +95,5 @@ msgstr ""
"patrně nutné upravit nastavení jasu a kontrastu monitoru. Testovací obrazy vám "
"pomohou najít správné nastavení."
"<br>Nastavení můžete uložit do XF86Config pro celý systém (vyžaduje rootovský "
-"přístup) nebo své konfigurace KDE. Na víceobrazovkových systémech můžete "
+"přístup) nebo své konfigurace TDE. Na víceobrazovkových systémech můžete "
"nastavit gamu odděleně pro jednotlivé obrazovky."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kiconedit.po
index eb054d99276..81c81d06189 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kiconedit.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kiconedit.po
@@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Pallette Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta s paletou"
#: main.cpp:35
-msgid "KDE Icon Editor"
-msgstr "Editor ikon KDE"
+msgid "TDE Icon Editor"
+msgstr "Editor ikon TDE"
#: main.cpp:39
msgid "Icon file(s) to open"
@@ -599,11 +599,11 @@ msgstr "Systémové barvy:"
msgid ""
"System colors\n"
"\n"
-"Here you can select colors from the KDE icon palette"
+"Here you can select colors from the TDE icon palette"
msgstr ""
"Systémové barvy\n"
"\n"
-"Zde je možné zvolit barvy z palety barev pro ikony KDE."
+"Zde je možné zvolit barvy z palety barev pro ikony TDE."
#: palettetoolbar.cpp:70
msgid "Custom colors:"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po
index 5433b706817..49b70d9d6c9 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kmrml.po
@@ -159,8 +159,8 @@ msgid "Sto&p"
msgstr "Z&astavit"
#: mrml_part.cpp:837
-msgid "MRML Client for KDE"
-msgstr "Klient MRML pro KDE"
+msgid "MRML Client for TDE"
+msgstr "Klient MRML pro TDE"
#: mrml_part.cpp:839
msgid "A tool to search for images by their content"
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "Obnovit nastavení"
#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
msgid ""
-"<h1>Image Index</h1>KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
+"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
"perform queries based not just on filenames, but on file content."
"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that "
"looks similar to the one you are looking for.</p>"
@@ -318,7 +318,7 @@ msgid ""
"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and "
"the directories to index.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Rejstřík obrázků</h1> KDE dokáže využít nástroje GNU Image Finding Tool "
+"<h1>Rejstřík obrázků</h1> TDE dokáže využít nástroje GNU Image Finding Tool "
"(GIFT) pro hledání založené nejen na názvech souborů, ale i na jejich obsahu."
"<p>Například: můžete hledat obrázek podle předlohy, která se mu podobá.</p> "
"<p>Aby to fungovalo, musejí být pro vaše obrázky vytvořené indexy pomocí GIFT "
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kolourpaint.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
index 4fc921519c3..e66f779fcfb 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kolourpaint.po
@@ -45,8 +45,8 @@ msgid "KolourPaint"
msgstr "KolourPaint"
#: kolourpaint.cpp:65
-msgid "Paint Program for KDE"
-msgstr "Malování pro KDE"
+msgid "Paint Program for TDE"
+msgstr "Malování pro TDE"
#: kolourpaint.cpp:79
msgid "Maintainer"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "&Snímání obrazovky"
msgid ""
"<p>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>. The screenshot will be placed "
"into the clipboard and you will be able to paste it in KolourPaint.</p>"
-"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the KDE Control "
+"<p>You may configure the <b>Desktop Screenshot</b> shortcut in the TDE Control "
"Center module <a href=\"configure kde shortcuts\">Keyboard Shortcuts</a>.</p>"
"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">"
"KSnapshot</a>.</p>"
@@ -515,13 +515,13 @@ msgstr ""
"KolourPaint.</p> "
"<p>Zkratku pro <b>snímek plochy</b> můžete nastavit v modulu <a "
"href=\"configure kde shortcuts\">Klávesové zkratky</a> "
-"Ovládacího centra KDE.</p> "
+"Ovládacího centra TDE.</p> "
"<p>Můžete také vyzkoušet aplikaci <a href=\"run ksnapshot\">KSnapshot</a>.</p>"
#: kpmainwindow_help.cpp:154
msgid ""
-"<p>You do not appear to be running KDE.</p>"
-"<p>Once you have loaded KDE:"
+"<p>You do not appear to be running TDE.</p>"
+"<p>Once you have loaded TDE:"
"<br>"
"<blockquote>To acquire a screenshot, press <b>%1</b>"
". The screenshot will be placed into the clipboard and you will be able to "
@@ -529,8 +529,8 @@ msgid ""
"<p>Alternatively, you may try the application <a href=\"run ksnapshot\">"
"KSnapshot</a>.</p>"
msgstr ""
-"<p>Zdá se, že nepracujete v KDE.</p>"
-"<p>Až si KDE spustíte:"
+"<p>Zdá se, že nepracujete v TDE.</p>"
+"<p>Až si TDE spustíte:"
"<br> "
"<blockquote>Snímek obrazovky získáte stisknutím <b>%1</b>"
". Snímek se uloží do schránky, odkud ho můžete vložit do programu "
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kooka.po
index bd1a3ecce66..2a1675ecff6 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -564,8 +564,8 @@ msgid "Version: "
msgstr "Verze: "
#: kooka.cpp:97
-msgid "KDE Scanning"
-msgstr "Skenování pro KDE"
+msgid "TDE Scanning"
+msgstr "Skenování pro TDE"
#: kooka.cpp:140
msgid "&OCR Image..."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po
index e399d7c780d..48f0b35128e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Přejít na stranu..."
#: shell/main.cpp:22
msgid "kpdf, a kde pdf viewer based on xpdf"
-msgstr "kpdf, KDE prohlížeč PDF souborů založený na xpdf"
+msgstr "kpdf, TDE prohlížeč PDF souborů založený na xpdf"
#: shell/main.cpp:28
msgid "Document to open"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kruler.po
index 480fbcbfde5..b8ff7c145f1 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kruler.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -104,20 +104,20 @@ msgid "&Full Screen Height"
msgstr "Na výšku celé obrazovk&y"
#: main.cpp:29
-msgid "KDE Screen Ruler"
-msgstr "Obrazovkové pravítko KDE"
+msgid "TDE Screen Ruler"
+msgstr "Obrazovkové pravítko TDE"
#: main.cpp:31
msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
-msgstr "Obrazovkové pravítko pro KDE"
+msgstr "Obrazovkové pravítko pro TDE"
#: main.cpp:36
msgid "Programming"
msgstr "Programování"
#: main.cpp:37
-msgid "Initial port to KDE 2"
-msgstr "Úvodní přenesení do KDE 2"
+msgid "Initial port to TDE 2"
+msgstr "Úvodní přenesení do TDE 2"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
index 38b875eeffa..fe1bea15403 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/ksnapshot.po
@@ -286,8 +286,8 @@ msgid "The screen has been successfully grabbed."
msgstr "Obrazovka byla úspěšně sejmuta."
#: main.cpp:34
-msgid "KDE Screenshot Utility"
-msgstr "Nástroj na snímání obrazovky pro KDE"
+msgid "TDE Screenshot Utility"
+msgstr "Nástroj na snímání obrazovky pro TDE"
#: main.cpp:39
msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kview.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kview.po
index bb5455d19d8..b202b5108b0 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kview.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kview.po
@@ -49,8 +49,8 @@ msgid "Cr&op"
msgstr "&Vyříznout"
#: main.cpp:26
-msgid "KDE Image Viewer"
-msgstr "Prohlížeč obrázků pro KDE"
+msgid "TDE Image Viewer"
+msgstr "Prohlížeč obrázků pro TDE"
#: main.cpp:30
msgid "Image to open"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewshell.po
index c9c35de266d..e8f012e5430 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewshell.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewshell.po
@@ -290,23 +290,23 @@ msgid ""
"<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>"
"<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display "
"your files could not be initialized. This could point to serious "
-"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>"
+"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.</p>"
"<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in "
"question. If that does not help, you could file an error report, either to the "
"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or "
"directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> "
-"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>"
+"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the TDE programmers.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Problém:</b> dokument <b>%1</b> nelze zobrazit.</p>"
"<p><b>Důvod:</b> nelze inicializovat softwarovou komponentu <b>%2</b> "
"nutnou pro zobrazování vašich souborů. Příčinou může být závažná chyba v "
-"konfiguraci prostředí KDE nebo poškozené programové soubory.</p>"
+"konfiguraci prostředí TDE nebo poškozené programové soubory.</p>"
"<p><b>Co můžete udělat:</b> můžete se pokusit reinstalovat problematické "
"softwarové balíčky. Pokud to nepomůže, můžete podat hlášení o chybě, buď "
"dodavateli vašeho softwaru (např. autorům vaší linuxové distribuce) nebo přímo "
"autorům software. Položka <b>Nahlásit chybu...</b> v nabídce <b>Nápověda</b> "
-"vám pomůže při kontaktování vývojářů KDE.</p></qt>"
+"vám pomůže při kontaktování vývojářů TDE.</p></qt>"
#: kviewpart.cpp:159 kviewpart.cpp:836
msgid "Error Initializing Software Component"
@@ -558,23 +558,23 @@ msgid ""
"<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>"
"<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display "
"files of type <b>%3</b> could not be initialized. This could point to serious "
-"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>"
+"misconfiguration of your TDE system, or to damaged program files.</p>"
"<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in "
"question. If that does not help, you could file an error report, either to the "
"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or "
"directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> "
-"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>"
+"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the TDE programmers.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Problém:</b> dokument <b>%1</b> nelze zobrazit.</p>"
"<p><b>Důvod:</b> nelze inicializovat softwarovou komponentu <b>%2</b> "
"nutnou pro zobrazování souborů typu <b>%3</b>. Příčinou může být závažná chyba "
-"v konfiguraci prostředí KDE nebo poškozené programové soubory.</p>"
+"v konfiguraci prostředí TDE nebo poškozené programové soubory.</p>"
"<p><b>Co můžete udělat:</b> můžete se pokusit reinstalovat problematické "
"softwarové balíčky. Pokud to nepomůže, můžete podat hlášení o chybě, buď "
"dodavateli vašeho softwaru (např. autorům vaší linuxové distribuce) nebo přímo "
"autorům software. Položka <b>Nahlásit chybu...</b> v nabídce <b>Nápověda</b> "
-"vám pomůže při kontaktování vývojářů KDE.</p></qt>"
+"vám pomůže při kontaktování vývojářů TDE.</p></qt>"
#: kviewpart.cpp:929
msgid "Your document has been modified. Do you really want to close it?"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewviewer.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
index c09fb8d970b..0355ab37da4 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kviewviewer.po
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid "KView"
msgstr "KView"
#: kviewviewer.cpp:173
-msgid "KDE Image Viewer Part"
-msgstr "KDE komponenta pro prohlížení obrázků"
+msgid "TDE Image Viewer Part"
+msgstr "TDE komponenta pro prohlížení obrázků"
#: kviewviewer.cpp:175
msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/libkscan.po
index d6ba66ee5be..4443ae157f9 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -422,13 +422,13 @@ msgstr "Získat černobílý náhled i v barevném režimu (rychlejší)"
#: scanparams.cpp:518
msgid ""
"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
+"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the TDE scan "
"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
"about SANE installation and configuration. "
msgstr ""
"<B>Problém: skener nebyl nalezen</B><P>Váš systém neobsahuje software SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I>, který KDE vyžaduje pro podporu skenování. <P>"
+"(Scanner Access Now Easy)</I>, který TDE vyžaduje pro podporu skenování. <P>"
"Prosím nainstalujte a správně nakonfigurujte SANE. <P>"
"Více informací o instalaci a konfiguraci najdete na stránkách projektu SANE na "
"adrese http://www.sane-project.org."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po
index 5b596207e81..2a6a4030df4 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/katepart.po
@@ -1967,8 +1967,8 @@ msgid "No Backup Suffix or Prefix"
msgstr "Žádná přípona ani předpona zálohy"
#: part/katedialogs.cpp:1014
-msgid "KDE Default"
-msgstr "Výchozí pro KDE"
+msgid "TDE Default"
+msgstr "Výchozí pro TDE"
#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
msgid "Name"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/kcmshell.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/kcmshell.po
index bcb6d375efc..b4aff5bc842 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/kcmshell.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/kcmshell.po
@@ -53,16 +53,16 @@ msgid "Do not display main window"
msgstr "Nezobrazovat hlavní okno"
#: main.cpp:201
-msgid "KDE Control Module"
-msgstr "Ovládací modul KDE"
+msgid "TDE Control Module"
+msgstr "Ovládací modul TDE"
#: main.cpp:203
-msgid "A tool to start single KDE control modules"
+msgid "A tool to start single TDE control modules"
msgstr "Nástroj pro spuštění jednotlivých ovládacích modulů"
#: main.cpp:205
-msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
-msgstr "(c) 1999-2004, vývojáři KDE"
+msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers"
+msgstr "(c) 1999-2004, vývojáři TDE"
#: main.cpp:207
msgid "Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/kio_help.po
index 4d616edbf54..1f7e4de172e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/kio_help.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/kio_help.po
@@ -103,8 +103,8 @@ msgid "XML-Translator"
msgstr "XML Translator"
#: meinproc.cpp:96
-msgid "KDE Translator for XML"
-msgstr "Překladač XML pro KDE"
+msgid "TDE Translator for XML"
+msgstr "Překladač XML pro TDE"
#: meinproc.cpp:264
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/kmcop.po
index 1293f6b41b6..26e904e414a 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/kmcop.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/kmcop.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgid "KMCOP"
msgstr "KMCOP"
#: kmcop.cpp:52
-msgid "KDE MCOP-DCOP Bridge"
-msgstr "Propojení MCOP-DCOP pro KDE"
+msgid "TDE MCOP-DCOP Bridge"
+msgstr "Propojení MCOP-DCOP pro TDE"
#: kmcop.cpp:54
msgid "Author"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/knotify.po
index dfe4b155913..727726c55bf 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/knotify.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/knotify.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:109
-msgid "KDE Notification Server"
-msgstr "Oznamovací server prostředí KDE"
+msgid "TDE Notification Server"
+msgstr "Oznamovací server prostředí TDE"
#: knotify.cpp:111
msgid "Current Maintainer"
@@ -85,8 +85,8 @@ msgid "Catastrophe!"
msgstr "Katastrofa!"
#: knotify.cpp:788
-msgid "KDE System Notifications"
-msgstr "Systémová hlášení KDE"
+msgid "TDE System Notifications"
+msgstr "Systémová hlášení TDE"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/juk.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/juk.po
index dc389a50895..56940a4a79b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/juk.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/juk.po
@@ -417,8 +417,8 @@ msgstr ""
"přehrávač"
#: main.cpp:27
-msgid "Jukebox and music manager for KDE"
-msgstr "Jukebox a hudební manažer pro KDE"
+msgid "Jukebox and music manager for TDE"
+msgstr "Jukebox a hudební manažer pro TDE"
#: main.cpp:28
msgid "Author, chief dork and keeper of the funk"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
index b0c1421e3fd..96105de43d7 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kaboodle.po
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid "Kaboodle"
msgstr "Kaboodle"
#: kaboodle_factory.cpp:70
-msgid "The Lean KDE Media Player"
-msgstr "Jednoduchý multimediální přehrávač pro KDE"
+msgid "The Lean TDE Media Player"
+msgstr "Jednoduchý multimediální přehrávač pro TDE"
#: kaboodle_factory.cpp:74
msgid "Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
index d7da47c8586..d90a020ea60 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kcmaudiocd.po
@@ -44,8 +44,8 @@ msgid "kcmaudiocd"
msgstr "kcmaudiocd"
#: kcmaudiocd.cpp:86
-msgid "KDE Audio CD IO Slave"
-msgstr "Pomocný protokol KDE pro zvuková CD"
+msgid "TDE Audio CD IO Slave"
+msgstr "Pomocný protokol TDE pro zvuková CD"
#: kcmaudiocd.cpp:88
msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid ""
"or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by "
"typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you "
"can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis "
-"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME "
+"encoding are only available if TDE was built with a recent version of the LAME "
"or Ogg Vorbis libraries."
msgstr ""
"<h1>Zvuková CD</h1> Klient pro zvukové CD umožňuje snadno ukládat obsah "
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"spuštěn zadáním <i>\"audiocd:/\"</i> do lišty umístění v Konqueroru. V tomto "
"ovládacím modulu je možné nastavit všechny možnosti klienta jako kódování, "
"hledání v CDDB databázi a nastavení zařízení. Je třeba poznamenat, že kódování "
-"do formátů MP3 a Ogg Vorbis je k dispozici pouze v případě, že máte KDE "
+"do formátů MP3 a Ogg Vorbis je k dispozici pouze v případě, že máte TDE "
"přeložené s podporou nejnovějších verzí knihoven LAME nebo Ogg Vorbis."
#. i18n: file audiocdconfig.ui line 50
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po
index ee59eef7331..6b49ec95508 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid "&Dock into panel"
msgstr "Pohltit &do panelu"
#: kmixprefdlg.cpp:51
-msgid "Docks the mixer into the KDE panel"
+msgid "Docks the mixer into the TDE panel"
msgstr "Pohltí směšovač do panelu"
#: kmixprefdlg.cpp:53
@@ -260,8 +260,8 @@ msgid "&Vertical"
msgstr "&Vertikální"
#: main.cpp:32
-msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer"
-msgstr "KMix - plnohodnotný minisměšovač prostředí KDE"
+msgid "KMix - TDE's full featured mini mixer"
+msgstr "KMix - plnohodnotný minisměšovač prostředí TDE"
#: main.cpp:42
msgid "KMix"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/krec.po
index 824105908af..093f17e1a4e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/krec.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/krec.po
@@ -478,12 +478,12 @@ msgstr "Nelze najít kompresor."
#: main.cpp:30
msgid ""
-"This is a recording tool for KDE.\n"
+"This is a recording tool for TDE.\n"
"It uses aRts, just look at the audiomanager\n"
"and you will find it there accepting sound\n"
"for recording."
msgstr ""
-"Toto je aplikace pro záznam zvuku v KDE.\n"
+"Toto je aplikace pro záznam zvuku v TDE.\n"
"Používá aRts, při pohledu na správce zvuku\n"
"jej uvidíte, že očekává příjem zvuku pro záznam."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kscd.po
index ef9bf61be45..c5c45ec765c 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kscd.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kscd.po
@@ -166,8 +166,8 @@ msgid "Track %1"
msgstr "Skladba %1"
#: kscd.cpp:83
-msgid "KDE CD player"
-msgstr "Přehrávač CD pro KDE"
+msgid "TDE CD player"
+msgstr "Přehrávač CD pro TDE"
#: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402
msgid "Vol: %02d%%"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/dcoprss.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/dcoprss.po
index 05983a2891b..50cea3949ca 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/dcoprss.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/dcoprss.po
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid "Feed Browser"
msgstr "Prohlížeč novinek"
#: main.cpp:16
-msgid "KDE RSS Service"
+msgid "TDE RSS Service"
msgstr "Datová služba RSS"
#: main.cpp:17
@@ -61,5 +61,5 @@ msgstr "Obdrženo neplatné XML"
msgid "Unknown type of XML markup received"
msgstr "Obdrženo neznámý typ XML"
-#~ msgid "KDE"
-#~ msgstr "KDE"
+#~ msgid "TDE"
+#~ msgstr "TDE"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
index 6b133707d67..548fa527acc 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcm_krfb.po
@@ -46,11 +46,11 @@ msgstr "Otevřená pozvání: %1"
#: kcm_krfb.cpp:176
msgid ""
-"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop "
+"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the TDE desktop "
"sharing."
msgstr ""
"<h1>Sdílení pracovní plochy</h1> Tento modul umožňuje nastavit sdílení plochy "
-"KDE."
+"TDE."
#. i18n: file configurationwidget.ui line 37
#: rc.cpp:3
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
index 3de620698ce..a367a42e454 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -145,9 +145,9 @@ msgstr "Další WAV soubory je možno upustit nad seznamem zvuků"
#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186
msgid ""
-"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module."
+"This type of URL is currently unsupported by the TDE system sound module."
msgstr ""
-"Tento typ URL není momentálně podporován modulem systémových zvuků KDE."
+"Tento typ URL není momentálně podporován modulem systémových zvuků TDE."
#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
msgid "Unsupported URL"
@@ -222,8 +222,8 @@ msgstr "Ignorovat"
#~ msgid "Message left in the answering machine, by %s@%s"
#~ msgstr "Zpráva v záznamníku od %s@%s"
-#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the KDE System Sound Module"
-#~ msgstr "Lituji, ale toto URL není v současnosti zvukovým systémem KDE podporováno."
+#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the TDE System Sound Module"
+#~ msgstr "Lituji, ale toto URL není v současnosti zvukovým systémem TDE podporováno."
#~ msgid "Let it be"
#~ msgstr "Budiž"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdict.po
index 3be25065f42..541a4da775b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdict.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kdict.po
@@ -302,8 +302,8 @@ msgid "Dictionary"
msgstr "Slovník"
#: main.cpp:37
-msgid "The KDE Dictionary Client"
-msgstr "KDE klient pro slovníky"
+msgid "The TDE Dictionary Client"
+msgstr "TDE klient pro slovníky"
#: main.cpp:43
msgid "Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kget.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kget.po
index e5f070479cd..a95d035b766 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kget.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kget.po
@@ -889,8 +889,8 @@ msgid "Separated"
msgstr "Oddělené"
#: main.cpp:45
-msgid "An advanced download manager for KDE"
-msgstr "Pokročilý správce stahování pro KDE"
+msgid "An advanced download manager for TDE"
+msgstr "Pokročilý správce stahování pro TDE"
#: main.cpp:51
msgid "Start KGet with drop target"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kio_lan.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kio_lan.po
index 5bb0170a821..9ff26e75a75 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kio_lan.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kio_lan.po
@@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "V rlan:/ URL nejsou povoleni hostitelé"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Your LAN Browsing is not yet configured.\n"
-#~ "Go to the KDE Control Center and open Network->LAN Browsing\n"
+#~ "Go to the TDE Control Center and open Network->LAN Browsing\n"
#~ "and configure the settings you will find there."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Procházení sítí není nakonfigurováno.\n"
-#~ "Otevřete si Síť -> Procházení sítí v Ovládacím centru KDE\n"
+#~ "Otevřete si Síť -> Procházení sítí v Ovládacím centru TDE\n"
#~ "a proveďte zde nastavení."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
index 6d059160492..a912f445ce1 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kio_zeroconf.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "The Zeroconf daemon (mdnsd) is not running."
msgstr "Démon Zeroconf (mdnsd) není spuštěn."
#: dnssd.cpp:138
-msgid "KDE has been built without Zeroconf support."
-msgstr "KDE bylo sestaveno bez podpory pro Zeroconf."
+msgid "TDE has been built without Zeroconf support."
+msgstr "TDE bylo sestaveno bez podpory pro Zeroconf."
#: dnssd.cpp:187
msgid "Invalid URL"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po
index 7b43d2a639f..a87c239f58d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po
@@ -567,8 +567,8 @@ msgid ""
"considered enabled and will be honored by KNewsTicker."
"<br>\n"
"Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two "
-"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" "
-"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take "
+"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain TDE\" "
+"and \"Show...contains TDE\") only the one which is lower in the list will take "
"effect."
msgstr ""
"Zde můžete vidět a spravovat seznam aktuálně konfigurovaných filtrů, stejně tak "
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Vzhledem k tomu, že filtry jsou zpracovávány v pořadí shora dolů, může se stát, "
"že se budou, při špatném návrhu, navzájem rušit (např. \"Zobrazit...neobsahuje "
-"KDE\" a \"Zobrazit...obsahuje KDE\"), takže bude mít efekt pouze ten, který je "
+"TDE\" a \"Zobrazit...obsahuje TDE\"), takže bude mít efekt pouze ten, který je "
"v seznamu níže."
#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501
@@ -708,8 +708,8 @@ msgid ""
"depends on the condition you selected in the combo box at the right:"
"<ul>\n"
"<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a "
-"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
-"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or "
+"keyword here, like \"TDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
+"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"TDE\" or "
"\"kDe\".</li>\n"
"<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to "
"have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> "
@@ -724,8 +724,8 @@ msgstr ""
"zvolené v nabídce vpravo:"
"<ul>\n"
"<li><b>obsahuje</b>, <b>neobsahuje</b> - měli byste nejspíše zadat klíčové "
-"slovo, např \"KDE\", \"hokej\" nebo \"obchod\". Velikost písmen se ignoruje, je "
-"tedy jedno, zda zadáte \"kde\", \"KDE\" nebo \"kDe\".</li>\n"
+"slovo, např \"TDE\", \"hokej\" nebo \"obchod\". Velikost písmen se ignoruje, je "
+"tedy jedno, zda zadáte \"kde\", \"TDE\" nebo \"kDe\".</li>\n"
"<li><b>je rovno</b>, <b>není rovno</b> - zadejte frázi nebo výraz, která musí "
"titulkům zpráv odpovídat <b>přesně</b>, včetně ohledu na velikost písmen. Je "
"tedy rozdíl, zda zadáte \"Boeing\" nebo \"BOEING\".</li>\n"
@@ -1506,12 +1506,12 @@ msgid ""
"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles "
"which have been stored in the source file whose properties you are watching."
"<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending "
-"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
+"on the global TDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
msgstr ""
"Tento seznam zobrazuje titulky a odkazy na odpovídající celé články, které byly "
"uloženy do zdrojového souboru, jehož vlastnosti sledujete."
"<p>Odpovídající celý článek pro každý titulek můžete otevřít, dle nastavení "
-"KDE, kliknutím nebo dvoj-kliknutím na nadpis"
+"TDE, kliknutím nebo dvoj-kliknutím na nadpis"
#: common/newsengine.cpp:74
msgid "Arts"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po
index ae4b13f4e93..88a9e560197 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -516,8 +516,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>"
msgstr "<qt>\"%1\" není podporováno aplikací Kopete.</qt>"
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:295
-msgid "Could Not Sync with KDE Address Book"
-msgstr "Nelze synchronizovat s adresářem KDE"
+msgid "Could Not Sync with TDE Address Book"
+msgstr "Nelze synchronizovat s adresářem TDE"
#: libkopete/kabcpersistence.cpp:342
msgid ""
@@ -1195,11 +1195,11 @@ msgstr "Přidat kontakt"
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:383
msgid ""
-"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
-"could not find the specified contact in the KDE address book."
+"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete "
+"could not find the specified contact in the TDE address book."
msgstr ""
-"Jiná KDE aplikace se snaží používat Kopete pro zasílání zpráv, ale Kopete "
-"nemůže najít předepsaný kontakt v adresáři KDE."
+"Jiná TDE aplikace se snaží používat Kopete pro zasílání zpráv, ale Kopete "
+"nemůže najít předepsaný kontakt v adresáři TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
@@ -1209,18 +1209,18 @@ msgstr "Nenalezeno v adresáři"
#: kopete/kimifaceimpl.cpp:388
msgid ""
-"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who "
+"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who "
"Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact "
"in Kopete is this person, or add a new contact for them\n"
"<qt>"
-"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
+"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>"
"<p><b>%1</b>.</p>"
"<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the "
"correct addressbook entry in their properties.</p>"
"<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p>Adresář KDE nemá informace nutné pro okamžité zasílání zpráv pro "
+"<p>Adresář TDE nemá informace nutné pro okamžité zasílání zpráv pro "
"uživatele</p>"
"<p><b>%1</b>.</p>"
"<p>Pokud je tento uživatel již přítomen v seznamu kontaktů Kopete, nastavte "
@@ -1247,8 +1247,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo."
msgstr "Při pokusu o uložení globální fotky nastala chyba."
#: kopete/main.cpp:30
-msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger"
-msgstr "Kopete, komunikátor KDE"
+msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger"
+msgstr "Kopete, komunikátor TDE"
#: kopete/main.cpp:34
msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options."
@@ -1972,8 +1972,8 @@ msgid "&Add Contact to Group"
msgstr "Přid&at kontakt do skupiny"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
-msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book."
-msgstr "Pro tento kontakt neexistuje emailová adresa v adresáři KDE."
+msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book."
+msgstr "Pro tento kontakt neexistuje emailová adresa v adresáři TDE."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448
msgid "No Email Address in Address Book"
@@ -1981,18 +1981,18 @@ msgstr "Email není v adresáři"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451
msgid ""
-"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is "
+"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is "
"selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"Tento kontakt nebyl nalezen v adresář KDE. Zkontrolujte, zda je dialogu "
+"Tento kontakt nebyl nalezen v adresář TDE. Zkontrolujte, zda je dialogu "
"vlastností nějaký vybrán."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454
msgid ""
-"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email "
+"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email "
"address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog."
msgstr ""
-"Tento kontakt není propojen se záznamem v adresáři KDE, kde je uložena "
+"Tento kontakt není propojen se záznamem v adresáři TDE, kde je uložena "
"e-mailová adresa. Ověřte, zda je kontakt vybrán v dialogu vlastností."
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1476
@@ -2032,8 +2032,8 @@ msgid "No writeable addressbook resource found."
msgstr "Nebyl nalezen žádná zapisovatelný zdroj adres."
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91
-msgid "Add or enable one using the KDE Control Center."
-msgstr "Přidejte ho nebo povolte pomocí Ovládacího centra KDE."
+msgid "Add or enable one using the TDE Control Center."
+msgstr "Přidejte ho nebo povolte pomocí Ovládacího centra TDE."
#: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102
msgid " (already in address book)"
@@ -2531,8 +2531,8 @@ msgstr "Uložit do:"
#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
-msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
-msgstr "Záznam v adresáři KDE spojený s tímto kontaktem programu Kopete"
+msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact"
+msgstr "Záznam v adresáři TDE spojený s tímto kontaktem programu Kopete"
#. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63
#: rc.cpp:54 rc.cpp:546
@@ -3418,13 +3418,13 @@ msgstr "Automaticky nepřítomen"
#, no-c-format
msgid ""
"<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set "
-"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes "
+"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes "
"of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n"
"<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>"
"Become available when detecting activity again</i></p>"
msgstr ""
"<p>Pokud aktivujete <i>Používat automaticky nepřítomen</i>"
-", nastaví Kopete váš stav globálně na nepřítomen, jakmile se spustí KDE šetřič "
+", nastaví Kopete váš stav globálně na nepřítomen, jakmile se spustí TDE šetřič "
"obrazovky nebo po nastavené době neaktivity (tj. bez pohybu myši nebo stisků "
"klávesnice).</p>\n"
"<p>Kopete opět automaticky nastaví vaši dostupnost, pokud zaškrtnete volbu <i>"
@@ -4260,10 +4260,10 @@ msgstr "Exportovat kontakty do adresáře"
#: rc.cpp:926
#, no-c-format
msgid ""
-"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address "
+"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address "
"book."
msgstr ""
-"Tento průvodce vám pomůže exportovat kontakty z komunikátoru do adresáře KDE."
+"Tento průvodce vám pomůže exportovat kontakty z komunikátoru do adresáře TDE."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61
#: rc.cpp:929
@@ -4280,8 +4280,8 @@ msgstr "Vybrat kontakty k exportu"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111
#: rc.cpp:935
#, no-c-format
-msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book."
-msgstr "Vybrané kontakty budou přidány do adresáře KDE."
+msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book."
+msgstr "Vybrané kontakty budou přidány do adresáře TDE."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117
#: rc.cpp:938 rc.cpp:1777
@@ -4511,8 +4511,8 @@ msgstr "E&xportovat detaily..."
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80
#: rc.cpp:1052
#, no-c-format
-msgid "Export contact's details to the KDE Address Book"
-msgstr "Exportovat detaily kontaktu do adresáře KDE"
+msgid "Export contact's details to the TDE Address Book"
+msgstr "Exportovat detaily kontaktu do adresáře TDE"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108
#: rc.cpp:1055
@@ -4523,8 +4523,8 @@ msgstr "&Importovat kontakty"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111
#: rc.cpp:1058
#, no-c-format
-msgid "Import contacts from the KDE Address Book"
-msgstr "Importovat kontakty z adresáře KDE"
+msgid "Import contacts from the TDE Address Book"
+msgstr "Importovat kontakty z adresáře TDE"
#. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123
#: rc.cpp:1061
@@ -4733,16 +4733,16 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:1208
#, no-c-format
msgid ""
-"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you "
+"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you "
"seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal "
"information management applications.</p>\n"
-"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE "
+"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE "
"Addressbook, uncheck the box below.</p>"
msgstr ""
-"<p>Kopete sdílí informace s adresářem KDE. To vám umožňuje bezproblémovou "
+"<p>Kopete sdílí informace s adresářem TDE. To vám umožňuje bezproblémovou "
"spolupráci IM klientů, emailového programu a dalších aplikací pro správu "
"osobních informací.</p>\n"
-"<p>Jestliže si nicméně nepřejete ukládat informace do adresáře KDE, zrušte "
+"<p>Jestliže si nicméně nepřejete ukládat informace do adresáře TDE, zrušte "
"výběr této volby níže.</p>"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64
@@ -4754,17 +4754,17 @@ msgstr "<p>Stiskněte tlačítko \"Další\" pro zahájení.</p>"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123
#: rc.cpp:1215
#, no-c-format
-msgid "&Use the KDE address book for this contact"
-msgstr "&Pro tento kontakt použít adresář z KDE"
+msgid "&Use the TDE address book for this contact"
+msgstr "&Pro tento kontakt použít adresář z TDE"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129
#: rc.cpp:1218
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with "
+"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with "
"Kopete"
msgstr ""
-"Zaškrtněte toto políčko, jestliže nechcete integrovat Kopete s ostatními KDE "
+"Zaškrtněte toto políčko, jestliže nechcete integrovat Kopete s ostatními TDE "
"aplikacemi"
#. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kpf.po
index 789359a3e4f..8ddb53cd28f 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kpf.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kpf.po
@@ -73,7 +73,7 @@ msgid "kpf"
msgstr "kpf"
#: Applet.cpp:185
-msgid "KDE public fileserver"
+msgid "TDE public fileserver"
msgstr "Veřejný souborový server 'kpf'"
#: Applet.cpp:189
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
#: Help.cpp:46
msgid ""
-"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook "
+"<p>Zeroconf support is not available in this version of TDE. See the Handbook "
"for more information."
"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "&Sdílení"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:285
msgid ""
-"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE "
+"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your TDE "
"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing "
"capabilities.</p>"
msgstr ""
@@ -464,8 +464,8 @@ msgid "Configuring Server %1 - kpf"
msgstr "Konfigurace serveru %1 - kpf"
#: StartingKPFDialog.cpp:57
-msgid "Starting KDE public fileserver applet"
-msgstr "Spouští se aplet veřejného souborového serveru KDE"
+msgid "Starting TDE public fileserver applet"
+msgstr "Spouští se aplet veřejného souborového serveru TDE"
#: StartingKPFDialog.cpp:70
msgid "Starting kpf..."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppp.po
index bbe0df3e0e7..8c8d9ddf704 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppp.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppp.po
@@ -1173,14 +1173,14 @@ msgstr "Při připojení po&hltit do panelu"
msgid ""
"<p>After a connection is established, the\n"
"window is minimized and a small icon\n"
-"in the KDE panel represents this window.\n"
+"in the TDE panel represents this window.\n"
"\n"
"Clicking on this icon will restore the\n"
"window to its original location and\n"
"size."
msgstr ""
"<p>Po navázání spojení bude okno minimalizováno,\n"
-"přičemž bude v panelu KDE reprezentováno malou\n"
+"přičemž bude v panelu TDE reprezentováno malou\n"
"ikonou.\n"
"\n"
"Kliknutím na tuto ikonu bude okno obnoveno\n"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po
index 9f5e303175d..fb4c920d630 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -68,14 +68,14 @@ msgstr "Vzdálený systém:"
#. i18n: file invitewidget.ui line 35
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
-msgstr "Vítejte ve sdílení plochy KDE"
+msgid "Welcome to TDE Desktop Sharing"
+msgstr "Vítejte ve sdílení plochy TDE"
#. i18n: file invitewidget.ui line 47
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
-"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
+"TDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
"and possibly control your desktop.\n"
"<a href=\"whatsthis:"
"<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to "
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
"'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">"
"More about invitations...</a>"
msgstr ""
-"Sdílení pracovní plochy KDE vám umožňuje pozvat vzdáleného uživatele ke "
+"Sdílení pracovní plochy TDE vám umožňuje pozvat vzdáleného uživatele ke "
"sledování vaší plochy a případně k jejímu ovládání"
"<br><a href=\"whatsthis: "
"<p>Pozvánka vytvoří heslo na jedno použití, které umožňuje pozvanému připojit "
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid ""
"<h2>Personal Invitation</h2>\n"
"Give the information below to the person that you want to invite (<a "
"href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC "
-"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
+"client to connect. In TDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
"Enter the host information into the client and it will connect..\">"
"how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so "
"be careful."
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"Dejte informace níže osobě, kterou chcete pozvat (<a href=\"whatsthis:Sdílení "
"plochy používá protokol VNC. Můžete použít jakýkoliv VNC klient k připojení. V "
-"KDE se klient jmenuje 'Vzdálené připojení pracovní plochy'. Zadejte informace o "
+"TDE se klient jmenuje 'Vzdálené připojení pracovní plochy'. Zadejte informace o "
"hostiteli a klient se připojí..\">jak se připojit</a>"
"). Uvědomte si, že každý kdo získá heslo, se může připojit, takže buďte "
"opatrní."
@@ -326,8 +326,8 @@ msgid ""
#: main.cpp:45
-msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
-msgstr "VNC-kompatibilní server pro sdílení ploch KDE"
+msgid "VNC-compatible server to share TDE desktops"
+msgstr "VNC-kompatibilní server pro sdílení ploch TDE"
#: main.cpp:52
msgid "Used for calling from kinetd"
@@ -367,10 +367,10 @@ msgstr "Deaktivace pozadí KDesktop"
#: main.cpp:114
msgid ""
-"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
+"Cannot find KInetD. The TDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
"started at all, or the installation failed."
msgstr ""
-"Nemohu nalézt KInetD. KDE démon (kded) mohl havarovat, vůbec nebyl spuštěn, "
+"Nemohu nalézt KInetD. TDE démon (kded) mohl havarovat, vůbec nebyl spuštěn, "
"nebo selhala instalace."
#: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Pozvánka pro sdílení plochy (VNC)"
#: configuration.cc:444
msgid ""
-"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop "
+"You have been invited to a VNC session. If you have the TDE Remote Desktop "
"Connection installed, just click on the link below.\n"
"\n"
"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid ""
"For security reasons this invitation will expire at %9."
msgstr ""
"Byli jste pozváni na VNC sezení. Pokud máte nainstalované Vzdálené připojení "
-"plochy KDE,\n"
+"plochy TDE,\n"
"stačí pouze kliknout na odkaz níže.\n"
"\n"
"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/ksirc.po
index 408727d3507..c842126346d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/ksirc.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/ksirc.po
@@ -443,8 +443,8 @@ msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2"
msgstr "DCC Chat s %1 selhalo; příčina: %2"
#: ksirc.cpp:33
-msgid "KDE IRC client"
-msgstr "IRC klient pro KDE"
+msgid "TDE IRC client"
+msgstr "IRC klient pro TDE"
#: ksirc.cpp:40
msgid "Nickname to use"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
index 8d52f668b84..b9acc555104 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
@@ -156,8 +156,8 @@ msgid "AccessPoint: "
msgstr "Přístupový bod: "
#: main.cpp:29
-msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for KDE"
-msgstr "KWiFiManager - Správce bezdrátové LAN pro KDE"
+msgid "KWiFiManager - Wireless LAN Manager for TDE"
+msgstr "KWiFiManager - Správce bezdrátové LAN pro TDE"
#: main.cpp:39
msgid "KWiFiManager"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/akregator.po
index 7ef861e13f6..8e19fcd8870 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/akregator.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgid "Akregator"
msgstr "Akregator"
#: aboutdata.cpp:32
-msgid "A KDE Feed Aggregator"
-msgstr "Agregátor RSS kanálů pro KDE"
+msgid "A TDE Feed Aggregator"
+msgstr "Agregátor RSS kanálů pro TDE"
#: aboutdata.cpp:33
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
@@ -403,20 +403,20 @@ msgid "Akregator Blog"
msgstr "Akregator blog"
#: akregator_part.cpp:376
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "KDE Dot novinky"
+msgid "TDE Dot News"
+msgstr "TDE Dot novinky"
#: akregator_part.cpp:381
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "Planeta KDE"
+msgid "Planet TDE"
+msgstr "Planeta TDE"
#: akregator_part.cpp:386
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "KDE aplikace"
+msgid "TDE Apps"
+msgstr "TDE aplikace"
#: akregator_part.cpp:391
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE vzhled"
+msgid "TDE Look"
+msgstr "TDE vzhled"
#: akregator_part.cpp:400
msgid "Opening Feed List..."
@@ -757,7 +757,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Vítejte v aplikaci Akregator %1</h2>"
-"<p>Akregator je RSS agregátor pro prostředí KDE. Agregátory umožňují pohodlně "
+"<p>Akregator je RSS agregátor pro prostředí TDE. Agregátory umožňují pohodlně "
"procházet různým typem online obsahu včetně zpráv a blogů. Místo manuální "
"kontroly novinek na jednotlivých webech lze vše ponechat na starost "
"agregátoru.</p>"
@@ -770,7 +770,7 @@ msgstr ""
#: articleviewer.cpp:398
msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment."
-msgstr "Aplikace pro čtení RSS kanálů pro KDE"
+msgstr "Aplikace pro čtení RSS kanálů pro TDE"
#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524
#: articleviewer.cpp:525
@@ -1300,8 +1300,8 @@ msgstr "Pro externí prohlížení"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "Use default KDE web browser"
-msgstr "Použít výchozí webový prohlížeč KDE"
+msgid "Use default TDE web browser"
+msgstr "Použít výchozí webový prohlížeč TDE"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960
@@ -1605,10 +1605,10 @@ msgstr "Používat HTML keš"
#: rc.cpp:402 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid ""
-"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
msgstr ""
-"Při stahování se použije KDE HTML keš, aby se zabránilo příliš velkému síťovému "
+"Při stahování se použije TDE HTML keš, aby se zabránilo příliš velkému síťovému "
"provozu. Zakažte pouze pokud to bude nutné."
#. i18n: file akregator.kcfg line 108
@@ -1698,8 +1698,8 @@ msgstr "Zobrazení tlačítka ukončení místo ikon v záložkách"
#. i18n: file akregator.kcfg line 147
#: rc.cpp:450 rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
-msgstr "Jako externí prohlížeč použít prohlížeč KDE."
+msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
+msgstr "Jako externí prohlížeč použít prohlížeč TDE."
#. i18n: file akregator.kcfg line 152
#: rc.cpp:456 rc.cpp:963
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kabc2mutt.po
index e630bc6dd4d..761a5ffbece 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kabc2mutt.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kabc2mutt.po
@@ -56,5 +56,5 @@ msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr "Vrátit všechny adresy, ne jenom preferovanou"
#: main.cpp:70
-msgid "Searching KDE addressbook"
+msgid "Searching TDE addressbook"
msgstr "Prohledávám Knihu adres"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 2a11d77e86f..e9363dc3fcf 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -1527,12 +1527,12 @@ msgid "KAddressBook"
msgstr "Kniha adres"
#: kabcore.cpp:298
-msgid "The KDE Address Book"
-msgstr "Kniha adres KDE"
+msgid "The TDE Address Book"
+msgstr "Kniha adres TDE"
#: kabcore.cpp:300
-msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 1997-2005, tým KDE PIM"
+msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 1997-2005, tým TDE PIM"
#: kabcore.cpp:301
msgid "Current maintainer"
@@ -1618,10 +1618,10 @@ msgstr "<qt>Nelze získat oprávnění pro uložení knihy adres <b>%1</b>.</qt>
#: kabcore.cpp:970
msgid ""
-"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
+"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
"distributor for more information."
msgstr ""
-"Vaše instalace KDE neobsahuje podporu LDAP. Kontaktujte svého administrátora "
+"Vaše instalace TDE neobsahuje podporu LDAP. Kontaktujte svého administrátora "
"nebo distributora pro více informací."
#: kabcore.cpp:972
@@ -1824,11 +1824,11 @@ msgstr "Nastavit jako osobní údaje"
#: kabcore.cpp:1354
msgid ""
"Set the personal contact"
-"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
+"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you "
"do not have to input your personal data several times."
msgstr ""
"Nastavit osobní kontakt"
-"<p>Údaje tohoto kontaktu budou použity v mnoha jiných aplikacích KDE, takže "
+"<p>Údaje tohoto kontaktu budou použity v mnoha jiných aplikacích TDE, takže "
"nebudete muset zadávat vaše osobní údaje vícekrát."
#: kabcore.cpp:1359
@@ -2357,8 +2357,8 @@ msgstr "Nastavení písem"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
#: rc.cpp:114
#, no-c-format
-msgid "Use standard KDE fonts"
-msgstr "Použít standardní písma KDE"
+msgid "Use standard TDE fonts"
+msgstr "Použít standardní písma TDE"
#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
#: rc.cpp:117
@@ -2453,8 +2453,8 @@ msgstr "Skript použitý pro posílání textové SMS zprávy na mobilní telefo
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
#: rc.cpp:174
#, no-c-format
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "Respektovat chování KDE při jednoduchém kliknutí"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "Respektovat chování TDE při jednoduchém kliknutí"
#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
#: rc.cpp:177
@@ -3271,10 +3271,10 @@ msgstr "&Barvy"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
msgid ""
"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
-"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
+"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used."
msgstr ""
"Pokud jsou povoleny uživatelem definované barvy, můžete tyto barvy pro pohled "
-"vybrat níže. Jinak budou použity barvy aktuálního schéma KDE."
+"vybrat níže. Jinak budou použity barvy aktuálního schéma TDE."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
msgid ""
@@ -3303,11 +3303,11 @@ msgstr "Písmo pro zá&hlaví:"
#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
msgid ""
"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
-"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
+"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the "
"header and normal style for the data."
msgstr ""
"Pokud jsou povoleny uživatelem definovaná písma, můžete vybrat fonty použité "
-"pro tento pohled níže. Jinak budou použity výchozí fonty KDE, tučně pro nadpis "
+"pro tento pohled níže. Jinak budou použity výchozí fonty TDE, tučně pro nadpis "
"a normální styl pro data."
#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
@@ -3822,20 +3822,20 @@ msgstr ""
"Požádejte prosím svého distributora, aby přidal gnokii do kompilace."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
-msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
-msgstr "Importovat knihu adres z KDE 2..."
+msgid "Import TDE 2 Addressbook..."
+msgstr "Importovat knihu adres z TDE 2..."
#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
-msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
-msgstr "<qt>Nelze nalézt KDE 2 adresář <b>%1</b>.</qt>"
+msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Nelze nalézt TDE 2 adresář <b>%1</b>.</qt>"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
msgid "Override previously imported entries?"
msgstr "Přepsat dříve naimportované položky?"
#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
-msgid "Import KDE 2 Addressbook"
-msgstr "Importovat knihu adres KDE 2"
+msgid "Import TDE 2 Addressbook"
+msgstr "Importovat knihu adres TDE 2"
#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
msgid "Import LDIF Addressbook..."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kalarm.po
index 9cb3da789e7..6f93f9aec2e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
#: kamail.cpp:137
msgid ""
"No 'From' email address is configured.\n"
-"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
+"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
msgstr "í."
#: kamail.cpp:141
@@ -1631,8 +1631,8 @@ msgid "KAlarm"
msgstr "KAlarm"
#: main.cpp:111
-msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
-msgstr "Osobní plánovač upozorňovacích zpráv, příkazů a emailů pro KDE"
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE"
+msgstr "Osobní plánovač upozorňovacích zpráv, příkazů a emailů pro TDE"
#: mainwindow.cpp:99
msgid "Show &Alarm Times"
@@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Vždy spus&tit v systémové liště"
#: prefdlg.cpp:279
msgid ""
-"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n"
+"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n"
"\n"
"Notes:\n"
"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n"
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgid ""
"since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray "
"simply provides easy access and a status indication."
msgstr ""
-"Touto volbou bude KAlarm stále běžet v systémové liště KDE.\n"
+"Touto volbou bude KAlarm stále běžet v systémové liště TDE.\n"
"\n"
"Poznámky:\n"
"1. Pokud je tato volba zapnutá, zavření ikony v systémové liště neukončí "
@@ -2091,13 +2091,13 @@ msgstr "Spustit monitorování alar&mů při přihlášení"
#: prefdlg.cpp:311
msgid ""
-"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the "
+"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the "
"alarm daemon (%1).\n"
"\n"
"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of "
"KAlarm."
msgstr ""
-"Automaticky spustit monitorování alarmu při každém startu KDE spuštěním démona "
+"Automaticky spustit monitorování alarmu při každém startu TDE spuštěním démona "
"alarmu (%1).\n"
"\n"
"Tato volba by vždy měla být zaškrtnuta bez ohledu na to, zda si přejete či "
@@ -2217,13 +2217,13 @@ msgid "Autostart system tray &icon at login"
msgstr "Automaticky při přihlášení spustit &ikonu systémové lišty"
#: prefdlg.cpp:538
-msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE."
-msgstr "Touto volbou zapnete spuštění aplikace KAlarm při každém startu KDE."
+msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE."
+msgstr "Touto volbou zapnete spuštění aplikace KAlarm při každém startu TDE."
#: prefdlg.cpp:539
-msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE."
+msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE."
msgstr ""
-"Touto volbou zapnete zobrazování ikony systémové lišty při každém startu KDE."
+"Touto volbou zapnete zobrazování ikony systémové lišty při každém startu TDE."
#: prefdlg.cpp:603
msgid "Email client:"
@@ -2280,10 +2280,10 @@ msgstr "Po&užít adresu z Ovládacího centra"
#: prefdlg.cpp:661
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you "
"as the sender when sending email alarms."
msgstr ""
-"Zaškrtněte pro použití emailové adresy nastavené v KDE Ovládacích panelech pro "
+"Zaškrtněte pro použití emailové adresy nastavené v TDE Ovládacích panelech pro "
"vaši identifikaci jako odesílatele při odesílání emailových alarmů."
#: prefdlg.cpp:665
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Použít adr&esu z Ovládacího centra"
#: prefdlg.cpp:702
msgid ""
-"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying "
+"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying "
"email alarms to yourself."
msgstr ""
"Zaškrtněte pro použití emailové adresy nastavené v Ovládacím centru pro slepé "
@@ -2355,9 +2355,9 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:802
#, c-format
-msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1"
+msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1"
msgstr ""
-"V Ovládacím centru KDE není momentálně nastavena žádná emailová adresa. %1"
+"V Ovládacím centru TDE není momentálně nastavena žádná emailová adresa. %1"
#: prefdlg.cpp:807
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kandy.po
index 433d787ebb7..dead16a56af 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kandy.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kandy.po
@@ -194,16 +194,16 @@ msgid "Wrote mobile phonebook."
msgstr "Uložen telefonní seznam mobilu."
#: mobilegui.cpp:493
-msgid "Reading KDE address book..."
-msgstr "Načítá se kniha adres KDE..."
+msgid "Reading TDE address book..."
+msgstr "Načítá se kniha adres TDE..."
#: mobilegui.cpp:643
-msgid "Read KDE address book."
-msgstr "Načíst knihu adres v KDE."
+msgid "Read TDE address book."
+msgstr "Načíst knihu adres v TDE."
#: mobilegui.cpp:951
-msgid "Wrote KDE address book."
-msgstr "Uložena kniha adres KDE."
+msgid "Wrote TDE address book."
+msgstr "Uložena kniha adres TDE."
#: mobilegui.cpp:1162
msgid "Read mobile phonebook."
@@ -236,16 +236,16 @@ msgstr "Synchronizované seznamy."
#. i18n: file mobilegui_base.ui line 156
#: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69
#, no-c-format
-msgid "KDE Address Book"
-msgstr "Kniha adres KDE"
+msgid "TDE Address Book"
+msgstr "Kniha adres TDE"
#: mobilegui.cpp:1536
-msgid "KDE Address Book (modified)"
-msgstr "Kniha adres KDE (změněna)"
+msgid "TDE Address Book (modified)"
+msgstr "Kniha adres TDE (změněna)"
#: mobilegui.cpp:1564
-msgid "The KDE address book contains unsaved changes."
-msgstr "Kniha adres KDE obsahuje neuložené změny."
+msgid "The TDE address book contains unsaved changes."
+msgstr "Kniha adres TDE obsahuje neuložené změny."
#: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652
msgid "Unsaved Changes"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/karm.po
index 16683625697..fac41cb4618 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/karm.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/karm.po
@@ -390,8 +390,8 @@ msgid ""
msgstr " min. "
#: main.cpp:13
-msgid "KDE Time tracker tool"
-msgstr "Plánovač času pro KDE"
+msgid "TDE Time tracker tool"
+msgstr "Plánovač času pro TDE"
#: main.cpp:17
msgid "Just caught a software interrupt."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
index cf9a4388dd3..af3ded7f202 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -106,8 +106,8 @@ msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: kabconfigwidget.cpp:66
-msgid "Honor KDE single click"
-msgstr "Respektovat chování KDE při jednoduchém kliknutí"
+msgid "Honor TDE single click"
+msgstr "Respektovat chování TDE při jednoduchém kliknutí"
#: kabconfigwidget.cpp:69
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kio_mobile.po
index 7fdbe4f496d..4b63f13ffcc 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kio_mobile.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kio_mobile.po
@@ -24,5 +24,5 @@ msgid "note"
msgstr "poznámka"
#: kio_mobile.cpp:605
-msgid "KDE Mobile Device Manager"
-msgstr "Správce mobilních zařízení pro KDE"
+msgid "TDE Mobile Device Manager"
+msgstr "Správce mobilních zařízení pro TDE"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kitchensync.po
index f107cd3ccaf..57f43d356d3 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kitchensync.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kitchensync.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "[email protected]"
#: aboutpage.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "KDE KitchenSync"
+msgid "TDE KitchenSync"
msgstr "KitchenSync"
#: aboutpage.cpp:70
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Synchronizovat"
#: aboutpage.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "The KDE Synchronization Tool"
+msgid "The TDE Synchronization Tool"
msgstr "Synchronizace dokončena."
#: aboutpage.cpp:104
@@ -768,11 +768,11 @@ msgid "KitchenSync"
msgstr "KitchenSync"
#: mainwidget.cpp:78
-msgid "The KDE Syncing Application"
+msgid "The TDE Syncing Application"
msgstr ""
#: mainwidget.cpp:80
-msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team"
+msgid "(c) 2005, The TDE PIM Team"
msgstr ""
#: mainwidget.cpp:81
@@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Palm"
msgstr ""
#: memberinfo.cpp:54
-msgid "KDE PIM"
+msgid "TDE PIM"
msgstr ""
#: memberinfo.cpp:55
@@ -1003,8 +1003,8 @@ msgstr "Chyba při zápisu synchronizací do '%1'"
#~ msgid "Error disconnecting device"
#~ msgstr "Chyba při odpojení zařízení"
-#~ msgid "Synchronize Data with KDE"
-#~ msgstr "Synchronizace dat s KDE"
+#~ msgid "Synchronize Data with TDE"
+#~ msgstr "Synchronizace dat s TDE"
#~ msgid "Starting backup"
#~ msgstr "Záloha spuštěna"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kleopatra.po
index e52282b2190..dd65bd16317 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -57,8 +57,8 @@ msgid ""
#: aboutdata.cpp:42
-msgid "KDE Key Manager"
-msgstr "Správce klíčů pro KDE"
+msgid "TDE Key Manager"
+msgstr "Správce klíčů pro TDE"
#: aboutdata.cpp:52
msgid "Current Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po
index f9485245203..1350e004c96 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po
@@ -119,8 +119,8 @@ msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: aboutdata.cpp:213
-msgid "KDE Email Client"
-msgstr "Poštovní klient KDE"
+msgid "TDE Email Client"
+msgstr "Poštovní klient TDE"
#: aboutdata.cpp:214
#, fuzzy
@@ -9069,7 +9069,7 @@ msgstr "Automaticky mazat starší zprávy na POP serverech"
#: kmreaderwin.cpp:1338
msgid "The email client for the K Desktop Environment."
-msgstr "Emailový klient pro KDE"
+msgstr "Emailový klient pro TDE"
#: kmreaderwin.cpp:1346
msgid ""
@@ -9092,7 +9092,7 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
@@ -9106,7 +9106,7 @@ msgid ""
"of KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"%4, which is part of TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -9124,7 +9124,7 @@ msgstr ""
"<li><a href=\"%3\">Domovská stránka</a> nabízí informace o nových verzích "
"programu KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
-"<p>Důležité změny (v porovnání s KMail %4, který je součástí KDE %5):</p>\n"
+"<p>Důležité změny (v porovnání s KMail %4, který je součástí TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -12025,12 +12025,12 @@ msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>"
msgstr ""
"<p>Zapnutí této volby umožňuje ukládat položky z Kontact modulů (KOrganizer, "
"KAddressBook a KNotes.)</p>"
"<p>Pokud chcete zapnout, měli byste nastavit také aplikace používající IMAP "
-"zdroje, což lze provést v Ovládacím centru KDE.</p>"
+"zdroje, což lze provést v Ovládacím centru TDE.</p>"
#. i18n: file kmail.kcfg line 220
#: rc.cpp:703
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmobile.po
index ca111a93e92..ec4c9166832 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmobile.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmobile.po
@@ -74,8 +74,8 @@ msgstr ""
"<p>Přejete si nyní přidat nové zařízení?</qt>"
#: kmobile.cpp:332
-msgid "KDE Mobile Device Access"
-msgstr "Přístup k mobilním zařízením pro KDE"
+msgid "TDE Mobile Device Access"
+msgstr "Přístup k mobilním zařízením pro TDE"
#: kmobile.cpp:332
msgid "Do Not Add"
@@ -219,8 +219,8 @@ msgid "Stored note %1 to %2"
msgstr "Uložení poznámky z %1 do %2"
#: main.cpp:28
-msgid "KDE mobile devices manager"
-msgstr "Správce mobilních zařízení pro KDE"
+msgid "TDE mobile devices manager"
+msgstr "Správce mobilních zařízení pro TDE"
#: main.cpp:34
msgid "Minimize on startup to system tray"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knode.po
index dca96ed54ce..25d9dc281f5 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knode.po
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid "KNode"
msgstr "KNode"
#: aboutdata.cpp:47
-msgid "A newsreader for KDE"
-msgstr "News klient pro KDE"
+msgid "A newsreader for TDE"
+msgstr "News klient pro TDE"
#: aboutdata.cpp:49
msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors"
@@ -2643,8 +2643,8 @@ msgid " Ready"
msgstr " Připraven"
#: knmainwidget.cpp:354
-msgid "KDE News Reader"
-msgstr "NEWS klient pro KDE"
+msgid "TDE News Reader"
+msgstr "NEWS klient pro TDE"
#: knmainwidget.cpp:552
msgid "&Next Article"
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr ""
#: knserverinfo.cpp:115
msgid "KWallet Not Available"
-msgstr "Úschovna KDE není spuštěna"
+msgstr "Úschovna TDE není spuštěna"
#: knserverinfo.cpp:116
msgid "Store Password"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po
index e0950e4a27f..33258fd9c07 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/knotes.po
@@ -358,8 +358,8 @@ msgid "Note Actions"
msgstr "Činnosti s poznámkami"
#: knotesapp.cpp:106
-msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
-msgstr "KNotes: přilepovací poznámky pro KDE"
+msgid "KNotes: Sticky notes for TDE"
+msgstr "KNotes: přilepovací poznámky pro TDE"
#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
msgid "New Note"
@@ -397,8 +397,8 @@ msgid "KNotes"
msgstr "KNotes"
#: main.cpp:97
-msgid "KDE Notes"
-msgstr "KDE poznámky"
+msgid "TDE Notes"
+msgstr "TDE poznámky"
#: main.cpp:99
msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
@@ -413,16 +413,16 @@ msgid "Original KNotes Author"
msgstr "Původní autor KNotes"
#: main.cpp:104
-msgid "Ported KNotes to KDE 2"
-msgstr "Převod KNotes do KDE 2"
+msgid "Ported KNotes to TDE 2"
+msgstr "Převod KNotes do TDE 2"
#: main.cpp:105
msgid "Network Interface"
msgstr "Síťové rozhraní"
#: main.cpp:106
-msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
-msgstr "Započal integrace do rámce zdrojů KDE"
+msgid "Started TDE Resource Framework Integration"
+msgstr "Započal integrace do rámce zdrojů TDE"
#: main.cpp:108
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po
index d5d10c35d57..598b25dbc48 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po
@@ -100,16 +100,16 @@ msgid "kontactconfig"
msgstr "kontactconfig"
#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292
-msgid "KDE Kontact"
-msgstr "KDE Kontact"
+msgid "TDE Kontact"
+msgstr "TDE Kontact"
#: src/kcmkontact.cpp:94
msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
msgstr "(c) 2003 Cornelius Schumacher"
#: src/main.cpp:47
-msgid "KDE personal information manager"
-msgstr "Správce osobních informací pro KDE"
+msgid "TDE personal information manager"
+msgstr "Správce osobních informací pro TDE"
#: src/main.cpp:125
msgid "Kontact"
@@ -148,8 +148,8 @@ msgid "Get Organized!"
msgstr "Zorganizujte si svůj čas!"
#: src/mainwindow.cpp:294
-msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
-msgstr "Správce osobních informací pro KDE"
+msgid "The TDE Personal Information Management Suite"
+msgstr "Správce osobních informací pro TDE"
#: src/mainwindow.cpp:328
msgid "New"
@@ -738,10 +738,10 @@ msgstr "Informace o KPilotu"
#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56
msgid ""
-"KPilot - HotSync software for KDE\n"
+"KPilot - HotSync software for TDE\n"
"\n"
msgstr ""
-"KPilot - synchronizační program pro KDE\n"
+"KPilot - synchronizační program pro TDE\n"
"\n"
#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59
@@ -1053,8 +1053,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary"
msgstr "Shrnutí speciálních datumů"
#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63
-msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 2004-2005 tým KDE PIM"
+msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 2004-2005 tým TDE PIM"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98
msgid ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid "kontactsummary"
msgstr "kontactsummary"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111
-msgid "KDE Kontact Summary"
+msgid "TDE Kontact Summary"
msgstr "Shrnutí aplikace Kontakt"
#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/korganizer.po
index 94091e9d69b..ac78380973b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -2407,17 +2407,17 @@ msgid ""
"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
+"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
msgstr ""
"Nastaví identitu odpovídající organizátorovi této události, resp. úkolu. "
"Identity lze zadat v nastavení programu KOrganizer - sekce 'Osobní', anebo v "
-"Ovládacím centru KDE - sekce 'Bezpečnost a soukromí' -> "
+"Ovládacím centru TDE - sekce 'Bezpečnost a soukromí' -> "
"'Heslo a uživatelský účet'. Navíc se identity získávají i z nastavení aplikace "
"KMail a vašeho adresáře. Pokud si vyberete globální nastavení v Ovládacím "
-"centru KDE, ujistěte se, že zaškrtnete volbu 'Použít nastavení emailu z "
+"centru TDE, ujistěte se, že zaškrtnete volbu 'Použít nastavení emailu z "
"Ovládacího centra' v nastavení programu KOrganizer - sekce 'Osobní'."
#: koattendeeeditor.cpp:75 koattendeeeditor.cpp:283
@@ -3384,14 +3384,14 @@ msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
-"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as "
+"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as "
"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and "
"manages the access to it from other users."
msgstr ""
"Zaškrtněte pro automatické odesílání informací o aktivitě.\n"
"Tuto volbu je možné přeskočit a mailovat, či odesílat informace o aktivitě "
"pomocí menu Rozvrh v programu KOrganizer.\n"
-"Poznámka: Pokud KOrganizer pracuje jako KDE Kolab klient, toto není vyžadováno, "
+"Poznámka: Pokud KOrganizer pracuje jako TDE Kolab klient, toto není vyžadováno, "
"protože server Kolab2 starající se o publikování informací o aktivitě se stará "
"o přístup k němu ze strany ostatních uživatelů."
@@ -3682,11 +3682,11 @@ msgstr "&Interval ukládání v minutách"
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
"This setting only applies to files that are opened manually. The standard "
-"KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
+"TDE-wide calendar is automatically saved after each change."
msgstr ""
"Zde zadejte interval pro automatické uložení kalendáře v minutách. Toto "
"nastavení je platné pouze pro soubory, které jsou otevřeny ručně. Standardní "
-"globální kalendář KDE se ukládá automaticky po každé změně."
+"globální kalendář TDE se ukládá automaticky po každé změně."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
#: rc.cpp:465 rc.cpp:1052
@@ -3830,13 +3830,13 @@ msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended "
"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or "
-"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. "
+"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. "
msgstr ""
"Vyberte si tuto volbu, pokud chcete určit zdroj, který se má použít pro "
"zaznamenání nové události, úkolu, či položky deníku. Tato volba je "
"doporučována, pokud hodláte využívat funkcionalitu sdílených složek serveru "
"Kolab, anebo když musíte spravovat různé účty s využitím programu Kontact v "
-"roli KDE Kolab client."
+"roli TDE Kolab client."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
#: rc.cpp:528 rc.cpp:1115
@@ -3864,12 +3864,12 @@ msgstr "Použít nastavení emailu z Ovládacího centra"
#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
-"KDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
+"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
+"TDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
"to be able to specify your full name and e-mail."
msgstr ""
"Zaškrtněte pro použití globálního nastavení emailu, které je definováno v "
-"Ovládacím centru KDE, sekce &quot;Heslo a uživatelský účet&quot; Zrušte "
+"Ovládacím centru TDE, sekce &quot;Heslo a uživatelský účet&quot; Zrušte "
"zaškrtnutí, pokud chcete specifikovat vaše celé jméno a email."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 108
@@ -4369,12 +4369,12 @@ msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this "
"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as "
-"a KDE Kolab client)."
+"a TDE Kolab client)."
msgstr ""
"Zaškrtněte pro automatické generování emailů při vytváření, změně, či mazání "
"událostí, popř. úkolů, zahrnujících další účastníky. Tato volba by měla být "
"zaškrtnuta, pokud chcete využívat groupwarovou funkcionalitu - např. "
-"konfigurace aplikace Kontact jako klient KDE Kolab."
+"konfigurace aplikace Kontact jako klient TDE Kolab."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 357
#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331
@@ -5535,8 +5535,8 @@ msgid "KOrganizer"
msgstr "KOrganizer"
#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for KDE"
-msgstr "Osobní organizátor pro KDE"
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "Osobní organizátor pro TDE"
#: aboutdata.cpp:40
msgid "Current Maintainer"
@@ -6465,14 +6465,14 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:21
msgid ""
"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select "
+"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select "
"<b>Settings</b>,\n"
"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
"tab.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p>...že můžete zvolit v Ovládacím centru KDE, zda týden začíná v pondělí nebo "
+"<p>...že můžete zvolit v Ovládacím centru TDE, zda týden začíná v pondělí nebo "
"neděli? KOrganizer používá toto nastavení. Otevřete Místní zvyklosti a "
"zpřístupnění -> Země/region & jazyk a zde záložku Čas a data.\n"
"</p>\n"
@@ -7348,8 +7348,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Shows a dialog used to edit the attachment currently selected in the list above."
#~ msgstr "Zobrazí dialogové okno pro upravení přílohy vybrané z výše uvedeného seznamu."
-#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your KDE preferences."
-#~ msgstr "Otevře přílohu vybranou z výše uvedeného seznamu v prohlížeči, který je asociovaný v nastavení preferencí KDE."
+#~ msgid "Opens the attachment selected in the list above in the viewer that is associated with it in your TDE preferences."
+#~ msgstr "Otevře přílohu vybranou z výše uvedeného seznamu v prohlížeči, který je asociovaný v nastavení preferencí TDE."
#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "Přidat..."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/korn.po
index 5c62beaddd0..b78ab6ce402 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/korn.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/korn.po
@@ -289,8 +289,8 @@ msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: main.cpp:13
-msgid "KDE mail checker"
-msgstr "Kontrola pošty pro KDE"
+msgid "TDE mail checker"
+msgstr "Kontrola pošty pro TDE"
#: main.cpp:19
msgid "Korn"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kpilot.po
index e18c6e8c201..50eddaf3310 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kpilot.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kpilot.po
@@ -545,8 +545,8 @@ msgid "SyncInfo"
msgstr "Informace o synchronizaci"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
-msgid "KDEVersion"
-msgstr "Verze KDE"
+msgid "TDEVersion"
+msgstr "Verze TDE"
#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
msgid "PalmOSVersion"
@@ -1690,8 +1690,8 @@ msgid "Application to Sync With"
msgstr ""
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
-msgid "general KDE-PIM"
-msgstr "obecné KDE-PIM"
+msgid "general TDE-PIM"
+msgstr "obecné TDE-PIM"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
msgid ""
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "žádná (pouze záloha)"
#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
msgid ""
-"_: KDE's PIM suite\n"
+"_: TDE's PIM suite\n"
"Kontact"
msgstr "Kontact"
@@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "&Standardní kniha adres"
#: rc.cpp:313
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the "
"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
msgstr ""
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr "Soubor &vCard:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
-"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
"button.</qt>"
msgstr ""
@@ -4070,8 +4070,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
#: rc.cpp:325
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
-msgstr "Uložit &archivované záznamy do knihy adres KDE"
+msgid "Store &archived records in the TDE addressbook"
+msgstr "Uložit &archivované záznamy do knihy adres TDE"
#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
#: rc.cpp:328
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgstr "&Standardní kalendář"
#: rc.cpp:919
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE "
"calendar settings.</qt>"
msgstr ""
@@ -5141,7 +5141,7 @@ msgstr "Kalendář &soubor:"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
-"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
"picker button.</qt>"
msgstr ""
@@ -5158,8 +5158,8 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
#: rc.cpp:931
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
-msgstr "Uložit &archivované záznamy v kalendáři KDE"
+msgid "Store &archived records in the TDE calendar"
+msgstr "Uložit &archivované záznamy v kalendáři TDE"
#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
#: rc.cpp:934
@@ -5327,7 +5327,7 @@ msgid ""
"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
-"other than KDE's.</qt>"
+"other than TDE's.</qt>"
msgstr ""
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
@@ -5384,8 +5384,8 @@ msgstr "&Spustit KPilota při přihlášení"
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
-"KDE.</qt>"
-msgstr "<qt>Spustit KPilota po každém přihlášení do KDE.</qt>"
+"TDE.</qt>"
+msgstr "<qt>Spustit KPilota po každém přihlášení do TDE.</qt>"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
#: rc.cpp:1085
@@ -5410,14 +5410,14 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
-"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
"application).\n"
"\n"
"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
"configuration Wizard."
msgstr ""
"KPilot můžete nastavit tak, aby se synchronizoval s určitými PIM aplikacemi "
-"jako např Kontact (integrované PIM řešení pro KDE) nebo Evolution (PIM pro "
+"jako např Kontact (integrované PIM řešení pro TDE) nebo Evolution (PIM pro "
"GNOME).\n"
"\n"
"Nastavení aktivujete kliknutím na \"Dokončit\"."
@@ -5431,8 +5431,8 @@ msgstr "Nastavit výchozí hodnoty pro synchronizaci s"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
#: rc.cpp:1099
#, no-c-format
-msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
-msgstr "&KDE-PIM (Kontact)"
+msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)"
+msgstr "&TDE-PIM (Kontact)"
#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
#: rc.cpp:1102
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/multisynk.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/multisynk.po
index 9b4be356705..a4c45ae4c36 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/multisynk.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/multisynk.po
@@ -171,12 +171,12 @@ msgid "MultiSynK"
msgstr "MultiSynK"
#: mainwidget.cpp:81
-msgid "The KDE Syncing Application"
-msgstr "Synchronizační aplikace prostředí KDE"
+msgid "The TDE Syncing Application"
+msgstr "Synchronizační aplikace prostředí TDE"
#: mainwidget.cpp:83
-msgid "(c) 2004, The KDE PIM Team"
-msgstr "(c) 2004, KDE PIM tým"
+msgid "(c) 2004, The TDE PIM Team"
+msgstr "(c) 2004, TDE PIM tým"
#: mainwidget.cpp:84
msgid "Current maintainer"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po
index 8bf42204787..4d2973747ce 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po
@@ -155,8 +155,8 @@ msgid "Encrypt communication with server"
msgstr "Šifrovat komunikaci se serverem"
#: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49
-msgid "KDE Groupware Wizard"
-msgstr "Průvodce KDE groupware"
+msgid "TDE Groupware Wizard"
+msgstr "Průvodce TDE groupware"
#: groupwisemain.cpp:41
msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard"
@@ -296,11 +296,11 @@ msgid "Kolab 2"
msgstr "Kolab 2"
#: main.cpp:20
-msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
-msgstr "Průvodce nastavením KDE-PIM groupware"
+msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
+msgstr "Průvodce nastavením TDE-PIM groupware"
#: overviewpage.cpp:61
-msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:"
+msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:"
msgstr "Zvolte typ serveru, ke kterému se chcete připojit:"
#: overviewpage.cpp:70
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/cervisia.po
index 70e482c598d..58817ddfce0 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/cervisia.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/cervisia.po
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "Upravit pomocí"
#: cervisiapart.cpp:713
msgid ""
"Cervisia %1\n"
-"(Using KDE %2)\n"
+"(Using TDE %2)\n"
"\n"
"Copyright (c) 1999-2002\n"
"Bernd Gehrmann <[email protected]>\n"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgid ""
"See the ChangeLog file for a list of contributors."
msgstr ""
"Cervisia %1\n"
-"(Pro KDE %2)\n"
+"(Pro TDE %2)\n"
"\n"
"Copyright (C) 1999-2002\n"
"Bernd Gehrmann <[email protected]>\n"
@@ -714,7 +714,7 @@ msgid "Exits Cervisia"
msgstr "Ukončí Cervisii"
#: cervisiashell.cpp:116
-msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation"
+msgid "Invokes the TDE help system with the Cervisia documentation"
msgstr "Otevře nápovědu a zobrazí dokumentaci k Cervisii"
#: cervisiashell.cpp:121
@@ -726,8 +726,8 @@ msgid "Displays the version number and copyright information"
msgstr "Zobrazí verzi a informaci o copyrightu"
#: cervisiashell.cpp:131
-msgid "Displays the information about KDE and its version number"
-msgstr "Zobrazí informaci o KDE a jeho verzi"
+msgid "Displays the information about TDE and its version number"
+msgstr "Zobrazí informaci o TDE a jeho verzi"
#: changelogdlg.cpp:44
msgid "Edit ChangeLog"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbabel.po
index 4f8ef999ab4..256761c9b27 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbabel.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbabel.po
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid ""
"Please check your installation."
msgstr ""
"Nelze spustit validační nástroj.\n"
-"Zkontrolujte prosím instalaci KDE."
+"Zkontrolujte prosím instalaci TDE."
#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000
#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99
@@ -440,8 +440,8 @@ msgid "Original author"
msgstr "Původní autor"
#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
-msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
-msgstr "Současný správce, přenos pro KDE3/Qt3."
+msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3."
+msgstr "Současný správce, přenos pro TDE3/Qt3."
#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
msgid "Current maintainer"
@@ -468,9 +468,9 @@ msgstr ""
#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
msgid ""
-"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
+"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help."
msgstr ""
-"Pomohl udržet KBabel aktuální vzhledem k API KDE a poskytnul mnoho jiné pomoci."
+"Pomohl udržet KBabel aktuální vzhledem k API TDE a poskytnul mnoho jiné pomoci."
#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
msgid "Various validation plugins."
@@ -1116,19 +1116,19 @@ msgstr ""
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
msgid ""
"Cannot send a message to KBabel.\n"
-"Please check your installation of KDE."
+"Please check your installation of TDE."
msgstr ""
"Nelze zaslat zprávu programu KBabel.\n"
-"Zkontrolujte prosím instalaci KDE."
+"Zkontrolujte prosím instalaci TDE."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
msgid ""
"Unable to use KLauncher to start KBabel.\n"
-"You should check the installation of KDE.\n"
+"You should check the installation of TDE.\n"
"Please start KBabel manually."
msgstr ""
"Nelze použít KLauncher pro start programu KBabel.\n"
-"Bude nutné zkontrolovat instalaci KDE.\n"
+"Bude nutné zkontrolovat instalaci TDE.\n"
"Spusťte prosím KBabel ručně."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
@@ -1448,19 +1448,19 @@ msgstr ""
"nejste jisti, co děláte.</p></qt>"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
-msgid "Initialize &KDE-specific entries"
-msgstr "Inicializace specifických &KDE položek"
+msgid "Initialize &TDE-specific entries"
+msgstr "Inicializace specifických &TDE položek"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>"
+"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>"
"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
"identity settings.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt> "
-"<p><b>Inicializovat položky specifické pro KDE</b></p> "
+"<p><b>Inicializovat položky specifické pro TDE</b></p> "
"<p>Inicializovat položky \"Comment=\" a \"Name=\", pokud není nalezen překlad. "
"Dále jsou vyplněny položky \"NAME OF TRANSLATORS\" a \"EMAIL OF TRANSLATORS\" "
"hodnotami vaší identity.</p></qt>"
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgid ""
"<ul>\n"
"<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n"
"<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n"
-"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n"
+"It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n"
"<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> "
"<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating "
"non-standard PO files.</p>"
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr ""
"<ul>\n"
"<li><b>Výchozí</b> je formát, který se používá v PO souborech.</li>\n"
"<li><b>Místní</b> je specifický formát vaší země.\n"
-"Může být nastaven v Ovládacím centru KDE.</li>\n"
+"Může být nastaven v Ovládacím centru TDE.</li>\n"
"<li><b>Vlastní</b> umožňuje nadefinovat vlastní formát</li></ul></p> "
"<p>Pro více informací se podívejte do oddílu <b>Dialog nastavení</b> "
"na online nápovědu.</p></qt>"
@@ -2179,22 +2179,22 @@ msgstr "Te&st"
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>"
-"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE "
+"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE "
"application, you can safely ignore this option.</p>"
"<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. "
"This number must correspond to the settings of your language team.</p>"
"<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> "
-"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>"
+"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>"
"Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>Počet jednoduchých/množných forem</b></p>\n"
-"<p><b>Poznámka</b>: Tato volba je specifická pro KDE. Pokud nepřekládáte "
-"aplikaci pro KDE, můžete klidně tuto volbu ignorovat.</p>\n"
+"<p><b>Poznámka</b>: Tato volba je specifická pro TDE. Pokud nepřekládáte "
+"aplikaci pro TDE, můžete klidně tuto volbu ignorovat.</p>\n"
"<p>Nyní si vyberte, kolik forem jednotného a množného čísla se používá ve vašem "
"jazyku. Tato volba by měla odpovídat nastavením celého překladatelského týmu. "
"Lze nastavit také volbu <i>Automaticky</i> a KBabel se pokusí získat tyto "
-"informace automaticky z KDE. Tlačítkem <i>Test</i> lze otestovat výsledek "
+"informace automaticky z TDE. Tlačítkem <i>Test</i> lze otestovat výsledek "
"tohoto kroku.</p></qt>"
#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504
@@ -2214,8 +2214,8 @@ msgstr "Vyžadovat ar&gumenty množného čísla v překladu"
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n"
-"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not "
-"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n"
+"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not "
+"translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n"
"<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument "
"to be present in the message.</p></qt>"
msgstr ""
@@ -2585,10 +2585,10 @@ msgstr "Nebyl nalezen odpovídající zdrojový soubor"
#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285
msgid ""
"KBabel cannot start a text editor component.\n"
-"Please check your KDE installation."
+"Please check your TDE installation."
msgstr ""
"KBabel nemohl spustit kontrolu pravopisu.\n"
-"Zkontrolujte prosím instalaci KDE."
+"Zkontrolujte prosím instalaci TDE."
#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414
@@ -3381,9 +3381,9 @@ msgid "Spellcheck"
msgstr "Kontrola pravopisu"
#: kbabel/kbabelview.cpp:3949
-msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation."
+msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation."
msgstr ""
-"KBabel mohl spustit kontrolu pravopisu. Zkontrolujte prosím instalaci KDE."
+"KBabel mohl spustit kontrolu pravopisu. Zkontrolujte prosím instalaci TDE."
#: kbabel/kbabelview.cpp:3974
msgid "No relevant text has been found for spell checking."
@@ -3740,11 +3740,11 @@ msgstr "OVR"
#: kbabel/kbabel.cpp:1266
msgid ""
"Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the "
-"installation of KDE.\n"
+"installation of TDE.\n"
"Please start Catalog Manager manually."
msgstr ""
"Nelze použít KLauncher pro spuštění správce katalogů. Bude nutné zkontrolovat "
-"instalaci KDE.\n"
+"instalaci TDE.\n"
"Spusťte prosím správce katalogů ručně."
#: kbabel/kbabel.cpp:1364
@@ -4216,7 +4216,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
"<p>Currently known types:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
+"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
@@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p>Známé typy:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment</li>\n"
+"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment</li>\n"
"<li><b>Gnome</b>: překladový projekt Gnome</li>\n"
"<li><b>Překladový robot</b></li>\n"
"<li><b>Jiný</b>: Jiný typ projektu, žádné vyladění.</li>\n"
@@ -4250,8 +4250,8 @@ msgstr "Náz&ev souboru s nastavením:"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
#: rc.cpp:261
@@ -5988,7 +5988,7 @@ msgstr "Vytvoření složky %1 selhalo"
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176
msgid ""
"<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, "
-"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
+"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of "
"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You "
"need to choose one of them."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbugbuster.po
index 7d5a266eed7..02aee9fc2ac 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbugbuster.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kbugbuster.po
@@ -382,8 +382,8 @@ msgid "No running instance of KMail found."
msgstr "Nebyl nalezen žádný běžící proces KMail."
#: backend/mailsender.cpp:110
-msgid "Passing mail to KDE email program..."
-msgstr "Předávám zprávu poštovnímu programu KDE..."
+msgid "Passing mail to TDE email program..."
+msgstr "Předávám zprávu poštovnímu programu TDE..."
#: backend/mailsender.cpp:174
msgid ""
@@ -619,12 +619,12 @@ msgstr "%1 není dostupný offline."
#: gui/cwloadingwidget.cpp:149
msgid ""
-"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With "
-"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient "
+"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the TDE Bug Report System. With "
+"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for TDE from a convenient "
"front end."
msgstr ""
"Vítá vás KBugBuster, nástroj pro správu chyb pomocí \"Systému hlášení chyb "
-"KDE\". Pomocí KBugBustera můžete pohodlně spravovat nevyřešená chybová hlášení."
+"TDE\". Pomocí KBugBustera můžete pohodlně spravovat nevyřešená chybová hlášení."
#: gui/kbbmainwindow.cpp:100
msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kompare.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kompare.po
index 4be1f4fab9a..8e2ed4229ca 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kompare.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kompare.po
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "Formát výstupu"
#: libdialogpages/diffpage.cpp:233
msgid ""
"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is "
-"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this "
+"used most frequently because it is very readable. The TDE developers like this "
"format the best so use it for sending patches."
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kstartperf.po
index 22d03e79e2f..2b48733b801 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kstartperf.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/kstartperf.po
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid "KStartPerf"
msgstr "KStartPerf"
#: kstartperf.cpp:75
-msgid "Measures start up time of a KDE application"
-msgstr "Změří čas spuštění aplikace KDE"
+msgid "Measures start up time of a TDE application"
+msgstr "Změří čas spuštění aplikace TDE"
#: kstartperf.cpp:78
msgid "Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
index 5f4bd4441bd..bf28c383557 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/tdecachegrind.po
@@ -1231,8 +1231,8 @@ msgid "KCachegrind"
msgstr "KCachegrind"
#: main.cpp:48
-msgid "KDE Frontend for Cachegrind"
-msgstr "KDE rozhraní pro Cachegrind"
+msgid "TDE Frontend for Cachegrind"
+msgstr "TDE rozhraní pro Cachegrind"
#: main.cpp:50
msgid "(C) 2002, 2003, 2004"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/umbrello.po
index a516bae1aa2..bec6bcf60e5 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/umbrello.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdesdk/umbrello.po
@@ -983,7 +983,7 @@ msgstr ""
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918
msgid "kde-uml-Diagram"
-msgstr "Diagram KDE UML"
+msgstr "Diagram TDE UML"
#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135
msgid "No diagrams selected."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/amor.po
index ee2b82907e5..a5b35ab5032 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/amor.po
@@ -94,14 +94,14 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:50
msgid ""
-"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted "
+"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted "
"automatically when you log back in."
msgstr ""
-"Ponecháte-li aplikace KDE otevřené při odhlášení, budou automaticky "
+"Ponecháte-li aplikace TDE otevřené při odhlášení, budou automaticky "
"restartovány a obnoveny při příštím přihlášení."
#: tips.cpp:53
-msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
+msgid "The TDE file manager is also a web browser and an FTP client."
msgstr ""
"Správce souborů Konqueror lze také použít jako prohlížeče WWW a FTP klienta."
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid "No tip"
msgstr "Žádný tip"
#: main.cpp:43
-msgid "KDE creature for your desktop"
+msgid "TDE creature for your desktop"
msgstr "Postavička pro vaši pracovní plochu"
#: main.cpp:47
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kmoon.po
index 2408b465a2d..02d307e93c6 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kmoon.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kmoon.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: kmoonapplet.cpp:52
-msgid "Moon Phase Indicator for KDE"
-msgstr "Indikátor fází Měsíce pro KDE"
+msgid "Moon Phase Indicator for TDE"
+msgstr "Indikátor fází Měsíce pro TDE"
#: kmoonapplet.cpp:84
msgid "&Configure..."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kodo.po b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kodo.po
index 8a4cc5b21b1..65d13ea0e78 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kodo.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kodo.po
@@ -28,8 +28,8 @@ msgid "A mouse odometer"
msgstr "Měřič rychlosti myši"
#: main.cpp:77
-msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
-msgstr "Převod pro KDE a vyčištění kódu"
+msgid "TDE 2 porting and some code cleanups"
+msgstr "Převod pro TDE a vyčištění kódu"
#: kodometer.cpp:33
msgid "inch"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kteatime.po
index c5157863e50..52b56f349f3 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kteatime.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kteatime.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: main.cpp:36
-msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
-msgstr "Čajovnická pomůcka pro KDE"
+msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
+msgstr "Čajovnická pomůcka pro TDE"
#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kweather.po
index 223f8358bb1..c7e4f7760ca 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kweather.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kweather.po
@@ -338,8 +338,8 @@ msgstr ""
"pro místo, kam se snažíte zapisovat."
#: main.cpp:12
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#: main.cpp:13
msgid "KWeather DCOP Service"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kworldclock.po
index feea00a7688..3a207beac90 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kworldclock.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/kworldclock.po
@@ -19,14 +19,14 @@ msgstr ""
#. i18n: file about.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
-msgid "About KDE World Clock"
+msgid "About TDE World Clock"
msgstr "O světových hodinách"
#. i18n: file about.ui line 77
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
-msgid "The KDE World Clock"
-msgstr "Světové hodiny KDE"
+msgid "The TDE World Clock"
+msgstr "Světové hodiny TDE"
#. i18n: file about.ui line 120
#: rc.cpp:9
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid "&Timezone:"
msgstr "Časová zó&na:"
#: main.cpp:59 main.cpp:178
-msgid "KDE World Clock"
-msgstr "Světové hodiny KDE"
+msgid "TDE World Clock"
+msgstr "Světové hodiny TDE"
#: main.cpp:167
msgid "Write out a file containing the actual map"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ark.po
index 2c3a88e497c..55c5505b938 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ark.po
@@ -803,8 +803,8 @@ msgid "Ark"
msgstr "Ark"
#: main.cpp:68
-msgid "KDE Archiving tool"
-msgstr "Archivační nástroj pro KDE"
+msgid "TDE Archiving tool"
+msgstr "Archivační nástroj pro TDE"
#: main.cpp:70
msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/irkick.po
index 6d6b771173e..78bd3c295c3 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/irkick.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -30,12 +30,12 @@ msgid ""
#: irkick.cpp:58
-msgid "KDE Lirc Server: Ready."
-msgstr "KDE Lirc server připraven."
+msgid "TDE Lirc Server: Ready."
+msgstr "TDE Lirc server připraven."
#: irkick.cpp:62
-msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
-msgstr "KDE Lirc server: Nenalezeno žádné infračervené zařízení."
+msgid "TDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
+msgstr "TDE Lirc server: Nenalezeno žádné infračervené zařízení."
#: irkick.cpp:75
msgid "&Configure..."
@@ -60,10 +60,10 @@ msgstr ""
#: irkick.cpp:118
msgid ""
"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
-"KDE?"
+"TDE?"
msgstr ""
"Měl by se server infračerveného vzdáleného ovládání automaticky spustit při "
-"startu KDE?"
+"startu TDE?"
#: irkick.cpp:118
msgid "Automatically Start?"
@@ -90,8 +90,8 @@ msgid "IRKick"
msgstr "IRKick"
#: main.cpp:22
-msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
-msgstr "KDE server vzdáleného infračerveného ovládání"
+msgid "The TDE Infrared Remote Control Server"
+msgstr "TDE server vzdáleného infračerveného ovládání"
#: main.cpp:23
msgid "Author"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcalc.po
index 2d263686449..df14063d4e5 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcalc.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr ""
#: kcalc.cpp:77
-msgid "KDE Calculator"
-msgstr "Kalkulátor pro KDE"
+msgid "TDE Calculator"
+msgstr "Kalkulátor pro TDE"
#: kcalc.cpp:107
msgid "Base"
@@ -414,11 +414,11 @@ msgstr "KCalc"
msgid ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"(c) 2000-2005, The KDE Team"
+"(c) 2000-2005, The TDE Team"
msgstr ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"(c) 2000-2005, tým KDE"
+"(c) 2000-2005, tým TDE"
#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47
msgid "Write display data into memory"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcharselect.po
index f0b26f0ce73..67bb233dd72 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcharselect.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcharselect.po
@@ -49,8 +49,8 @@ msgid "&Alignment"
msgstr "Z&arovnání"
#: main.cc:16
-msgid "KDE character selection utility"
-msgstr "KDE nástroj pro výběr znaků"
+msgid "TDE character selection utility"
+msgstr "TDE nástroj pro výběr znaků"
#: main.cc:21
msgid "KCharSelect"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
index 34bbeaa9819..cc0b5ee097c 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid "kcmkvaio"
msgstr "kcmkvaio"
#: main.cpp:54
-msgid "KDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
-msgstr "KDE ovládací modul pro hardware laptopu Sony Vaio"
+msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
+msgstr "TDE ovládací modul pro hardware laptopu Sony Vaio"
#: main.cpp:60
msgid "Original author"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmkwallet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmkwallet.po
index 73654b7d97f..1f988300125 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmkwallet.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmkwallet.po
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid "kcmkwallet"
msgstr "kcmkwallet"
#: konfigurator.cpp:48
-msgid "KDE Wallet Control Module"
-msgstr "Ovládací modul úschovny KDE"
+msgid "TDE Wallet Control Module"
+msgstr "Ovládací modul úschovny TDE"
#: konfigurator.cpp:50
msgid "(c) 2003 George Staikos"
@@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "Vždy zakázat"
#: konfigurator.cpp:299
msgid ""
-"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system."
-msgstr "Tento konfigurační modul vám umožní nastavit systém KDE úschoven."
+"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system."
+msgstr "Tento konfigurační modul vám umožní nastavit systém TDE úschoven."
#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31
#: rc.cpp:3
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Nastavení úschovny"
#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 42
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
-msgid "&Enable the KDE wallet subsystem"
+msgid "&Enable the TDE wallet subsystem"
msgstr "Povolit systém úschovny pro KD&E"
#. i18n: file walletconfigwidget.ui line 48
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index ffa9ca8e693..79af27b9dbf 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -193,8 +193,8 @@ msgid "kcmlaptop"
msgstr "kcmlaptop"
#: pcmcia.cpp:45
-msgid "KDE Panel System Information Control Module"
-msgstr "Informační modul ovládacího centra KDE"
+msgid "TDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Informační modul ovládacího centra TDE"
#: pcmcia.cpp:47
msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell"
@@ -635,14 +635,14 @@ msgid ""
"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
"help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, "
"either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your "
-"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application "
+"system boots or use the button below to make the TDE ACPI helper application "
"set-uid root"
msgstr ""
"Pokud nejsou výše uvedené přepínače dostupné, není nastavena žádná pomocná "
"aplikace pro změnu ACPI stavů. Existují dva způsoby, jak umožnit chod této "
"aplikace, buďto nastavit /proc/acpi/sleep jako zapisovatelný pro všechny při "
"každém startu počítače, anebo použít níže uvedené tlačítko pro nastavení "
-"administrátorského oprávnění (setuid-root) pomocné ACPI aplikaci KDE."
+"administrátorského oprávnění (setuid-root) pomocné ACPI aplikaci TDE."
#: acpi.cpp:138 apm.cpp:107
msgid "Setup Helper Application"
@@ -710,8 +710,8 @@ msgid "Enable &scroll bar"
msgstr "Povolit &posuvník"
#: sony.cpp:74
-msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE"
-msgstr "Je-li tento přepínač zaškrtnut, bude posuvník v prostředí KDE aktivní"
+msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under TDE"
+msgstr "Je-li tento přepínač zaškrtnut, bude posuvník v prostředí TDE aktivní"
#: sony.cpp:78
msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press"
@@ -990,12 +990,12 @@ msgstr ""
#: apm.cpp:124
msgid ""
"If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a "
-"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a "
+"helper application to invoke the Software Suspend utility - TDE provides a "
"utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the "
"button below will do this for you"
msgstr ""
"Je-li výše uvedený přepínač znepřístupněný, musíte být přihlášen(a) jako root, "
-"anebo potřebujete pomocnou aplikaci, která by vyvolala Software Suspend - KDE "
+"anebo potřebujete pomocnou aplikaci, která by vyvolala Software Suspend - TDE "
"takovou utilitu poskytuje, pokud ji chcete použít, musí mít nastavena "
"administrátorská oprávnění (setuid-root), což lze zajistit kliknutím na "
"tlačítko níže"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index 9fded13be96..c0aee3c96dc 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -65,34 +65,34 @@ msgid "[Exit current mode]"
msgstr "[Ukončit současný režim]"
#: kcmlirc.cpp:55
-msgid "KDE Lirc"
-msgstr "KDE Lirc"
+msgid "TDE Lirc"
+msgstr "TDE Lirc"
#: kcmlirc.cpp:55
-msgid "The KDE IR Remote Control System"
-msgstr "Nastavení dálkového ovládání pro KDE"
+msgid "The TDE IR Remote Control System"
+msgstr "Nastavení dálkového ovládání pro TDE"
#: kcmlirc.cpp:55
msgid ""
-"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control "
-"any KDE application with your infrared remote control."
+"Use this to configure TDE's infrared remote control system in order to control "
+"any TDE application with your infrared remote control."
msgstr ""
-"Zde můžete nastavit KDE systém dálkového ovládání tak, aby jste dálkovým "
-"ovladačem mohli ovládat jakoukoliv aplikaci KDE."
+"Zde můžete nastavit TDE systém dálkového ovládání tak, aby jste dálkovým "
+"ovladačem mohli ovládat jakoukoliv aplikaci TDE."
#: kcmlirc.cpp:57
msgid ""
"<h1>Remote Controls</h1>"
"<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls "
-"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the "
-"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign "
+"and TDE applications. Simply select your remote control and click Add under the "
+"Actions/Buttons list. If you want TDE to attempt to automatically assign "
"buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate "
"button.</p>"
"<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the "
"<em>Loaded Extensions</em> tab.</p>"
msgstr ""
"<h1>Dálkové ovladače</h1>"
-"<p> Tento modul umožňuje nastavit spojení mezi dálkovým ovladačem a KDE "
+"<p> Tento modul umožňuje nastavit spojení mezi dálkovým ovladačem a TDE "
"aplikací. Jednoduše zvolte ovladač a klikněte na tlačítko Vložit pod seznamem "
"akcí/tlačítek. Pokud chcete přiřazení provést automaticky, klikněte na tlačítko "
"Automaticky naplnit.</p>"
@@ -124,10 +124,10 @@ msgstr "Nespouštět"
#: kcmlirc.cpp:66
msgid ""
"Would you like the infrared remote control software to start automatically when "
-"you begin KDE?"
+"you begin TDE?"
msgstr ""
"Měl by se server infračerveného vzdáleného ovládání automaticky spustit při "
-"startu KDE?"
+"startu TDE?"
#: kcmlirc.cpp:66
msgid "Automatically Start?"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index 8615ea91b90..f36e3f38e2d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid "kcmthinkpad"
msgstr "kcmthinkpad"
#: main.cpp:61
-msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware"
-msgstr "KDE modul pro nastavení notebooků IBM Thinkpad"
+msgid "TDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware"
+msgstr "TDE modul pro nastavení notebooků IBM Thinkpad"
#: main.cpp:67
msgid "Original author"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kdessh.po
index 3cbb8028e3d..12df68c204f 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kdessh.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kdessh.po
@@ -45,8 +45,8 @@ msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
msgstr "Povolit terminálový výstup (neudržuje heslo)"
#: kdessh.cpp:51
-msgid "KDE ssh"
-msgstr "KDE ssh"
+msgid "TDE ssh"
+msgstr "TDE ssh"
#: kdessh.cpp:52
msgid "Runs a program on a remote host"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kdf.po
index 82a9ee548de..f6a510e9b64 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kdf.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -64,8 +64,8 @@ msgid "A test application"
msgstr "Testovací aplikace"
#: kdf.cpp:33
-msgid "KDE free disk space utility"
-msgstr "Údaje o volném místu na disku pro KDE"
+msgid "TDE free disk space utility"
+msgstr "Údaje o volném místu na disku pro TDE"
#: kdf.cpp:67
msgid "KDiskFree"
@@ -155,8 +155,8 @@ msgid "MOUNTING"
msgstr "Připojuji"
#: kwikdisk.cpp:48
-msgid "KDE Free disk space utility"
-msgstr "Údaje o volném místu na disku pro KDE"
+msgid "TDE Free disk space utility"
+msgstr "Údaje o volném místu na disku pro TDE"
#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324
msgid "KwikDisk"
@@ -191,12 +191,12 @@ msgid "Original author"
msgstr "Původní autor"
#: kwikdisk.cpp:329
-msgid "KDE 2 changes"
-msgstr "Změny v KDE 2"
+msgid "TDE 2 changes"
+msgstr "Změny v TDE 2"
#: kwikdisk.cpp:330
-msgid "KDE 3 changes"
-msgstr "Změny v KDE 3"
+msgid "TDE 3 changes"
+msgstr "Změny v TDE 3"
#: mntconfig.cpp:72
msgid "Mount Command"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kedit.po
index f0e4614694c..ebd6de35747 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -336,8 +336,8 @@ msgid "Load Command Done"
msgstr "Příkaz otevírání hotov"
#: kedit.cpp:1253
-msgid "KDE text editor"
-msgstr "Textový editor pro KDE"
+msgid "TDE text editor"
+msgstr "Textový editor pro TDE"
#: kedit.cpp:1257
msgid "Encoding to use for the following documents"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kfloppy.po
index 648294ea3fe..a38025f8c0d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kfloppy.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kfloppy.po
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: main.cpp:34
-msgid "KDE Floppy Disk Utility"
-msgstr "Formátovač disket pro KDE"
+msgid "TDE Floppy Disk Utility"
+msgstr "Formátovač disket pro TDE"
#: main.cpp:38
msgid "Default device"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgid "Add BSD support"
msgstr "Přidat podporu BSD"
#: main.cpp:57
-msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
-msgstr "Zprovoznění KFloppy pro KDE 3.4"
+msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4"
+msgstr "Zprovoznění KFloppy pro TDE 3.4"
#: format.cpp:269
#, c-format
@@ -412,8 +412,8 @@ msgstr ""
#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702
msgid ""
"_: Volume label, maximal 11 characters\n"
-"KDE Floppy"
-msgstr "Disketa KDE"
+"TDE Floppy"
+msgstr "Disketa TDE"
#: floppy.cpp:254
msgid ""
@@ -454,8 +454,8 @@ msgstr ""
"<br>Záznam:"
#: floppy.cpp:347
-msgid "KDE Floppy Formatter"
-msgstr "Formátovač disket pro KDE"
+msgid "TDE Floppy Formatter"
+msgstr "Formátovač disket pro TDE"
#: floppy.cpp:490
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po
index 6cf2ebe40a7..3a2da07cd68 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -2171,12 +2171,12 @@ msgstr "Spustit KGpg při přihlášení"
#: rc.cpp:160
#, no-c-format
msgid ""
-"<qt><b>Start KGpg automatically at KDE startup:</b><br />\n"
-"<p>If checked KGpg will start automatically each time that KDE starts up.</p>"
+"<qt><b>Start KGpg automatically at TDE startup:</b><br />\n"
+"<p>If checked KGpg will start automatically each time that TDE starts up.</p>"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Spustit KGpg při přihlášení:</b><br />\n"
-"<p>Pokud zaškrtnuto KGpg se automaticky spustí pokaždé, když se spustí KDE.</p>"
+"<p>Pokud zaškrtnuto KGpg se automaticky spustí pokaždé, když se spustí TDE.</p>"
"</qt>"
#. i18n: file conf_misc.ui line 63
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Krok 3: Připraven pro vytvoření páru klíčů"
#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291
#: rc.cpp:553 rc.cpp:705
#, no-c-format
-msgid "Start KGpg automatically at KDE startup."
+msgid "Start KGpg automatically at TDE startup."
msgstr "Spustit KGpg automaticky při přihlášení."
#. i18n: file kgpgwizard.ui line 327
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po
index 986eced7316..adb61a26e6e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -216,8 +216,8 @@ msgid "Conversion"
msgstr "Konverze"
#: main.cc:34
-msgid "KDE hex editor"
-msgstr "KDE Hex editor"
+msgid "TDE hex editor"
+msgstr "TDE Hex editor"
#: main.cc:40
msgid "Jump to 'offset'"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "KHexEdit"
#: main.cc:54
msgid ""
"\n"
-"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n"
+"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
"and maintainers.\n"
"\n"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid ""
"reports which removed some nasty bugs.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Tento program používá modifikovaný kód z jiných programů prostředí KDE,\n"
+"Tento program používá modifikovaný kód z jiných programů prostředí TDE,\n"
"speciálně z programů kwrite, kiconedit a tksysv. Poděkování patří také těmto\n"
"autorům a správcům.\n"
"\n"
@@ -2018,12 +2018,12 @@ msgid ""
"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
"program is closed.\n"
"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"KDE."
+"TDE."
msgstr ""
"Zaškrtnutí tohoto přepínače bude mít za následek smazání historie nedávno "
"otevřených dokumentů po každém ukončení programu KHexEdit.\n"
"Poznámka: Tato volba nezpůsobí smazání žádného dokumentu z historie nedávno "
-"otevřených dokumentů vytvořených KDE."
+"otevřených dokumentů vytvořených TDE."
#: optiondialog.cc:499
msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
@@ -2033,12 +2033,12 @@ msgstr "Vymazat sez&nam nedávných dokumentů"
msgid ""
"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"KDE."
+"TDE."
msgstr ""
"Kliknutí na toto tlačítko bude mít za následek smazání historie nedávno "
"otevřených dokumentů.programu KHexEdit.\n"
"Poznámka: Tato volba nezpůsobí smazání žádného dokumentu z historie nedávno "
-"otevřených dokumentů vytvořených KDE."
+"otevřených dokumentů vytvořených TDE."
#: optiondialog.cc:520
msgid "Various Properties"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kjots.po
index 07b9069a4f0..c8d8ce07398 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -220,8 +220,8 @@ msgid "Page %1"
msgstr "Strana %1"
#: main.cpp:37
-msgid "KDE note taking utility"
-msgstr "Poznámkový blok pro KDE"
+msgid "TDE note taking utility"
+msgstr "Poznámkový blok pro TDE"
#: main.cpp:44
msgid "KJots"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index f1f623a2a0e..a294df834ed 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your computer or operating system is not supported by the current version of "
"the\n"
-"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with "
+"TDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with "
"it\n"
"please contact [email protected]."
msgstr ""
@@ -174,8 +174,8 @@ msgstr ""
"pište prosím na [email protected]"
#: laptop_check.cpp:32
-msgid "KDE laptop daemon starter"
-msgstr "KDE laptop démon spouštěč"
+msgid "TDE laptop daemon starter"
+msgstr "TDE laptop démon spouštěč"
#: laptop_check.cpp:41
msgid "KLaptop"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ksim.po
index 05fdb0558cb..f2ef01ec62c 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -718,8 +718,8 @@ msgid "KSim"
msgstr "KSim"
#: ksim.cpp:59
-msgid "A plugin based system monitor for KDE"
-msgstr "Monitor systému pro KDE založený na modulech"
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Monitor systému pro TDE založený na modulech"
#: ksim.cpp:60
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ktimer.po
index 43ed0db4dcc..3c96be676b9 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ktimer.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/ktimer.po
@@ -29,8 +29,8 @@ msgid ""
#: main.cpp:27
-msgid "KDE Timer"
-msgstr "KDE Časovač"
+msgid "TDE Timer"
+msgstr "TDE Časovač"
#: main.cpp:33
msgid "KTimer"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
index 7e157928ad0..02caedaa3be 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
@@ -250,11 +250,11 @@ msgid "Overwrite"
msgstr "Přepsat"
#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322
-msgid "KDE Wallet: No wallets open."
+msgid "TDE Wallet: No wallets open."
msgstr "Žádná úschovna není otevřena."
#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177
-msgid "KDE Wallet: A wallet is open."
+msgid "TDE Wallet: A wallet is open."
msgstr "Úschovna je otevřena."
#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37
@@ -353,12 +353,12 @@ msgid "A wallet name"
msgstr "Název úschovny"
#: main.cpp:51 main.cpp:70
-msgid "KDE Wallet Manager"
-msgstr "Správce úschovny KDE"
+msgid "TDE Wallet Manager"
+msgstr "Správce úschovny TDE"
#: main.cpp:52
-msgid "KDE Wallet Management Tool"
-msgstr "Správce úschovny KDE"
+msgid "TDE Wallet Management Tool"
+msgstr "Správce úschovny TDE"
#: main.cpp:54
msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po
index 060b897910d..bae26ee2c04 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -107,8 +107,8 @@ msgid "Hiding System Tray Icon"
msgstr "Schovávám ikonu v systémovém panelu"
#: main.cpp:43 taskbartest.cpp:38
-msgid "A KDE Eye-candy Application"
-msgstr "Systémová pastva pro oči prostředí KDE"
+msgid "A TDE Eye-candy Application"
+msgstr "Systémová pastva pro oči prostředí TDE"
#: main.cpp:51 taskbartest.cpp:45
msgid "A required argument 'file'"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdevelop/kdevdesigner.po b/tde-i18n-cs/messages/tdevelop/kdevdesigner.po
index 8cafdb4e7c1..1449f14c0ef 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdevelop/kdevdesigner.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdevelop/kdevdesigner.po
@@ -32,8 +32,8 @@ msgid "Could not find the KDevDesigner part."
msgstr "Nelze nalézt část KDevDesigner."
#: main.cpp:31
-msgid "KDE GUI Designer"
-msgstr "Návrhář rozhraní KDE"
+msgid "TDE GUI Designer"
+msgstr "Návrhář rozhraní TDE"
#: main.cpp:37
msgid "Document to open"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdevelop/kdevtipofday.po b/tde-i18n-cs/messages/tdevelop/kdevtipofday.po
index 38b105a70d0..046113bd13b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdevelop/kdevtipofday.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdevelop/kdevtipofday.po
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: tips.cc:53
msgid ""
-"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla at "
+"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use TDE Bugzilla at "
"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdevelop/tdevelop.po b/tde-i18n-cs/messages/tdevelop/tdevelop.po
index f45c5fc8f2e..7b2090a672d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdevelop/tdevelop.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdevelop/tdevelop.po
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "Alt+1"
#, no-c-format
msgid ""
"Displaying static members makes GDB slower in\n"
-"producing data within KDE and Qt.\n"
+"producing data within TDE and Qt.\n"
"It may change the \"signature\" of the data\n"
"which QString and friends rely on,\n"
"but if you need to debug into these values then\n"
@@ -2389,20 +2389,20 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:1644
#, no-c-format
msgid ""
-"KDE include directories:\n"
+"TDE include directories:\n"
"Only the selected entry will be used"
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
#: rc.cpp:1648
#, no-c-format
-msgid "KDE Libs Headers"
+msgid "TDE Libs Headers"
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
#: rc.cpp:1651
#, no-c-format
-msgid "All KDE Headers"
+msgid "All TDE Headers"
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
-"tdelibs API or the entire KDE include structure"
+"tdelibs API or the entire TDE include structure"
msgstr ""
#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111
#: rc.cpp:2167
#, no-c-format
-msgid "Let KDE find a suitable program"
+msgid "Let TDE find a suitable program"
msgstr ""
#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261
#: rc.cpp:2315
#, no-c-format
-msgid "Use &KDE setting"
+msgid "Use &TDE setting"
msgstr ""
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:2321
#, no-c-format
msgid ""
-"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in KDE "
+"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE "
"components, Component Chooser."
msgstr ""
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgstr "Jiný:"
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297
#: rc.cpp:2327
#, no-c-format
-msgid "Set a different terminal than the KDE default one"
+msgid "Set a different terminal than the TDE default one"
msgstr ""
#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300
@@ -4623,14 +4623,14 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:3132
#, no-c-format
msgid ""
-"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more "
-"information about KDE services and KTrader"
+"This is a front-end to TDE's KTrader: search your TDE documentation for more "
+"information about TDE services and KTrader"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
#: rc.cpp:3135
#, no-c-format
-msgid "KDE service &type:"
+msgid "TDE service &type:"
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
@@ -6765,7 +6765,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211
#: rc.cpp:4393
#, no-c-format
-msgid "A description of this syntax can be found in the KDE API documentation."
+msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation."
msgstr ""
#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221
@@ -7656,7 +7656,7 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:4937
#, no-c-format
msgid ""
-"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your KDE "
+"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your TDE "
"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
"then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
@@ -13957,8 +13957,8 @@ msgstr "Sloupec"
#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
-msgid "A KDE Application"
-msgstr "KDE aplikace"
+msgid "A TDE Application"
+msgstr "TDE aplikace"
#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16
@@ -14029,16 +14029,16 @@ msgstr "Otevřít umístění"
#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
#, fuzzy
-msgid "A KDE 4 Application"
-msgstr "KDE aplikace"
+msgid "A TDE 4 Application"
+msgstr "TDE aplikace"
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
-msgid "A KDE KPart Application"
-msgstr "KDE KPart aplikace"
+msgid "A TDE KPart Application"
+msgstr "TDE KPart aplikace"
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
@@ -14095,8 +14095,8 @@ msgid "Looking for %1..."
msgstr "Vyhledávám %1..."
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
msgid "Developer"
@@ -15841,7 +15841,7 @@ msgstr "Lokální adresář"
#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
msgid ""
-"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n"
+"This doesn't appear to be a valid TDE include directory.\n"
"Please select a different directory."
msgstr ""
@@ -18007,7 +18007,7 @@ msgid "PHP support, context menu stuff"
msgstr ""
#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
-msgid "KDE application templates"
+msgid "TDE application templates"
msgstr ""
#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
@@ -18337,7 +18337,7 @@ msgstr ""
#: src/simplemainwindow.cpp:98
msgid ""
"Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n"
-"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, "
+"Please make sure that KDevelop is installed in your TDE directory; otherwise, "
"you have to add KDevelop's installation path to the environment variable "
"TDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
"Example for BASH users:\n"
@@ -19323,7 +19323,7 @@ msgstr "Subversion"
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
msgid ""
"If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message "
-"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE"
+"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart TDE"
msgstr ""
#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
@@ -20165,8 +20165,8 @@ msgstr ""
#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
msgid ""
"<b>Part explorer</b>"
-"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation "
-"for more information about KDE services and KTrader."
+"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your TDE documentation "
+"for more information about TDE services and KTrader."
msgstr ""
#: parts/replace/replace_part.cpp:43
@@ -22733,7 +22733,7 @@ msgid "KDevelop ht://Dig Indexer"
msgstr ""
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
-msgid "KDE Index generator for documentation files."
+msgid "TDE Index generator for documentation files."
msgstr ""
#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
@@ -23494,7 +23494,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
"start KDev."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the location is always restored."
msgstr ""
@@ -23502,7 +23502,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
"when you start KDev."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the filter is always restored."
"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
"restored location if on."
@@ -25697,7 +25697,7 @@ msgid "Documentation data"
msgstr ""
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
-msgid "KDE Icon data"
+msgid "TDE Icon data"
msgstr ""
#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
@@ -25916,7 +25916,7 @@ msgid "Add Icon..."
msgstr ""
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
-msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target."
+msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a TDEICON target."
msgstr ""
#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kfilereplace.po b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kfilereplace.po
index 111b496888b..1bac362798f 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kfilereplace.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kfilereplace.po
@@ -168,8 +168,8 @@ msgid "Batch search and replace tool."
msgstr "Nástroj hromadného vyhledávání a náhrady."
#: kfilereplacepart.cpp:517 main.cpp:38
-msgid "Part of the KDEWebDev module."
-msgstr "Část modulu KDEWebDev."
+msgid "Part of the TDEWebDev module."
+msgstr "Část modulu TDEWebDev."
#: kfilereplacepart.cpp:519 main.cpp:44
msgid "Original author of the KFileReplace tool"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/klinkstatus.po b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
index b2d7c1feab8..8d7b7e3ef40 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/klinkstatus.po
@@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "[email protected],[email protected]"
msgid ""
"A Link Checker.\n"
"\n"
-"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from KDE."
+"KLinkStatus belongs to the tdewebdev module from TDE."
msgstr ""
"Kontrola odkazů.\n"
"\n"
-"KLinkStatus je součástí KDE modulu tdewebdev."
+"KLinkStatus je součástí TDE modulu tdewebdev."
#: main.cpp:40
msgid "Document to open"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kommander.po
index 687838b4bed..5a883102019 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kommander.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kommander.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
#: part/kommander_part.cpp:30
msgid ""
"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr "
-"files inside a KDE KPart"
+"files inside a TDE KPart"
msgstr ""
#: part/kommander_part.cpp:54
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Kommander Executor Part"
msgstr ""
#: part/kommander_part.cpp:56
-msgid "Part of the KDEWebDev module."
+msgid "Part of the TDEWebDev module."
msgstr ""
#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58
@@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "&Funkce:"
#: editor/functionsimpl.cpp:198
msgid ""
-"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/KDE "
+"To learn more about the slot, look at the documentation of the base Qt/TDE "
"class, most probably <i>%1</i>."
msgstr ""
@@ -4882,7 +4882,7 @@ msgstr ""
#: widgets/table.cpp:58
msgid ""
"Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:59
@@ -4892,19 +4892,19 @@ msgstr ""
#: widgets/table.cpp:60
msgid ""
"Select the column with the zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:61
msgid ""
"Set the column read only using zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:62
msgid ""
"Set the row read only using zero based index.<br /><b>"
-"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>"
+"Not guaranteed to have TDE4 compatiblility</b>"
msgstr ""
#: widgets/table.cpp:63
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kxsldbg.po b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
index 484d94df8e3..902745a6587 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/kxsldbg.po
@@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
#: main.cpp:9
-msgid "A KDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
-msgstr "KDE KPart aplikace pro xsldbg, XSLT ladící program"
+msgid "A TDE KPart Application for xsldbg, an XSLT debugger"
+msgstr "TDE KPart aplikace pro xsldbg, XSLT ladící program"
#: main.cpp:14 xsldbgmain.cpp:97
msgid "XSL script to run"
@@ -2078,8 +2078,8 @@ msgid "Variable name:"
msgstr "Jméno proměnné:"
#: xsldbgmain.cpp:51
-msgid "A KDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
-msgstr "KDE aplikace pro xsldbg, XSLT ladící program"
+msgid "A TDE console application for xsldbg, an XSLT debugger"
+msgstr "TDE aplikace pro xsldbg, XSLT ladící program"
#: xsldbgmain.cpp:57
msgid "Start a shell"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po
index 309f7c5432d..c4a273f24c5 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -453,7 +453,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<div align=\"center\">"
-"<h2> a rozdíl</h2></div>&nbsp;&nbsp;&nbsp; je jedna in KDE a čas vývojář "
+"<h2> a rozdíl</h2></div>&nbsp;&nbsp;&nbsp; je jedna in TDE a čas vývojář "
"Projekt Správce Dovnitř do a čas<a href=\"http://kittyhooch.com\" "
"target=\"_blank\"></a> do do<i></i> do in je a do"
"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; je a s ne aktivní a Po in a do a in vše a a s pro "
@@ -5870,8 +5870,8 @@ msgstr "Skript do vše a."
#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
#: rc.cpp:3758
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
-msgstr "KDE"
+msgid "Quanta+ TDE XML Validator"
+msgstr "TDE"
#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98
#: rc.cpp:3761 rc.cpp:3975
@@ -6628,7 +6628,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
-"KDE DocBook tools."
+"TDE DocBook tools."
msgstr ""
#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
@@ -6674,7 +6674,7 @@ msgid ""
"<qt>\n"
"Select the table type:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable "
+"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in TDE docs. A informaltable "
"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n"
"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head "
"and entry in the table of contents.</li>\n"
@@ -7909,32 +7909,32 @@ msgstr "XML nástroje"
#. i18n: file extrafiles line 1404
#: rc.cpp:4895
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Admonitions"
-msgstr "KDE DocBook"
+msgid "TDE DocBook Admonitions"
+msgstr "TDE DocBook"
#. i18n: file extrafiles line 1462
#: rc.cpp:4898
#, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Tables"
-msgstr "KDE DocBook tabulky"
+msgid "TDE DocBook Tables"
+msgstr "TDE DocBook tabulky"
#. i18n: file extrafiles line 1523
#: rc.cpp:4901
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Images"
-msgstr "KDE DocBook"
+msgid "TDE DocBook Images"
+msgstr "TDE DocBook"
#. i18n: file extrafiles line 1602
#: rc.cpp:4904
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Lists"
-msgstr "KDE DocBook"
+msgid "TDE DocBook Lists"
+msgstr "TDE DocBook"
#. i18n: file extrafiles line 1627
#: rc.cpp:4907
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KDE DocBook Standard"
-msgstr "KDE DocBook"
+msgid "TDE DocBook Standard"
+msgstr "TDE DocBook"
#. i18n: file extrafiles line 1703
#: rc.cpp:4910