diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmmedia.po | 105 |
1 files changed, 50 insertions, 55 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmmedia.po index 74f3d2cde3d..5dbe7af9049 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-04 18:37+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -64,10 +64,6 @@ msgid "FIXME : Write me..." msgstr "OPRAVIT : Napiš mně…" #: managermodule.cpp:49 -msgid "No support for HAL on this system" -msgstr "V tomto systému není HAL podporován" - -#: managermodule.cpp:56 msgid "No support for CD polling on this system" msgstr "V tomto systému není dotazování CD podporováno" @@ -87,34 +83,20 @@ msgstr "ManagerModuleView" #: managermoduleview.ui:27 #, no-c-format -msgid "Enable HAL backend" -msgstr "Povolit backend HAL" - -#: managermoduleview.ui:30 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal." -"freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." -msgstr "" -"Vyberte, pokud chcete zapnout podporu pro HAL – Hardware Abstraction Layer " -"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." - -#: managermoduleview.ui:38 -#, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "Povolit dotazování CD" -#: managermoduleview.ui:41 +#: managermoduleview.ui:30 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "Vyberte pro povolení dotazování CD." -#: managermoduleview.ui:49 +#: managermoduleview.ui:38 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "Povolit automatické spuštění média po připojení" -#: managermoduleview.ui:52 +#: managermoduleview.ui:41 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " @@ -123,12 +105,12 @@ msgstr "" "Zvolte, pokud chcete povolit automatické spuštění aplikace po připojení " "zařízení." -#: managermoduleview.ui:60 +#: managermoduleview.ui:49 #, no-c-format msgid "Enable notification dialog popups" msgstr "Povolit vyskakovací okna oznámení" -#: managermoduleview.ui:63 +#: managermoduleview.ui:52 #, no-c-format msgid "" "Deselect this if you do not want action request dialog popups to be " @@ -137,12 +119,12 @@ msgstr "" "Tuto možnost zrušte, pokud nechcete, aby se při připojení zařízení otevírala " "vyskakovací okna s žádostí o akci." -#: managermoduleview.ui:71 +#: managermoduleview.ui:60 #, no-c-format msgid "Enable device monitor notification popups" msgstr "Povolit vyskakovací oznámení sledování zařízení" -#: managermoduleview.ui:74 +#: managermoduleview.ui:63 #, no-c-format msgid "" "Deselect this if you do not want device monitoring popups to be generated " @@ -151,12 +133,12 @@ msgstr "" "Tuto možnost zrušte, pokud nechcete, aby sledování zařízení otevíralo " "vyskakovací oznámení při přidání, změně nebo odstranění zařízení." -#: managermoduleview.ui:82 +#: managermoduleview.ui:71 #, no-c-format msgid "Mount options" msgstr "Volby připojení" -#: managermoduleview.ui:101 +#: managermoduleview.ui:90 #, no-c-format msgid "" "Here you can specify default mount options for your storage media. Please " @@ -173,55 +155,55 @@ msgstr "" "Některé možnosti jsou třístavové. Nechte je „nedefinované“, aby TDE vybralo " "nejlepší hodnotu v závislosti na konkrétním médiu." -#: managermoduleview.ui:121 +#: managermoduleview.ui:110 #, no-c-format msgid "Read only" msgstr "Pouze ke čtení" -#: managermoduleview.ui:124 +#: managermoduleview.ui:113 #, no-c-format msgid "By default, mount all file systems read-only." msgstr "Ve výchozím stavu připojovat všechny souborové systémy pouze ke čtení." -#: managermoduleview.ui:132 +#: managermoduleview.ui:121 #, no-c-format msgid "Mount as user" msgstr "Připojit jako uživatel" -#: managermoduleview.ui:135 +#: managermoduleview.ui:124 #, no-c-format msgid "Mount this file system as user." msgstr "Připojit souborový systém jako uživatel." -#: managermoduleview.ui:143 +#: managermoduleview.ui:132 #, no-c-format msgid "Flushed IO" msgstr "Tlačené IO" -#: managermoduleview.ui:149 +#: managermoduleview.ui:138 #, no-c-format msgid "" "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." msgstr "Ukládat vždy data přímo na zařízení a neukládat do vyrovnávací paměti." -#: managermoduleview.ui:157 +#: managermoduleview.ui:146 #, no-c-format msgid "Synchronous" msgstr "Synchronní" -#: managermoduleview.ui:163 +#: managermoduleview.ui:152 #, no-c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "" "Všechny vstupy a výstupy do souborového systému by měly být prováděny " "synchronně." -#: managermoduleview.ui:171 +#: managermoduleview.ui:160 #, no-c-format msgid "Quiet" msgstr "Tichý" -#: managermoduleview.ui:174 +#: managermoduleview.ui:163 #, no-c-format msgid "" "Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. " @@ -230,12 +212,12 @@ msgstr "" "Pokusy o změnu přístupových práv nebo vlastníka nevrátí chybové hlášení, i " "když selžou. Používejte opatrně!" -#: managermoduleview.ui:182 +#: managermoduleview.ui:171 #, no-c-format msgid "UTF-8 charset" msgstr "Znaková sada UTF-8" -#: managermoduleview.ui:185 +#: managermoduleview.ui:174 #, no-c-format msgid "" "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " @@ -244,12 +226,12 @@ msgstr "" "UTF8 je 8 bitové Unicode kódování bezpečné pro souborové systémy, které je " "používané v konzoli. Touto volbou ho povolíte pro souborový systém." -#: managermoduleview.ui:201 +#: managermoduleview.ui:190 #, no-c-format msgid "Short names:" msgstr "Krátké názvy:" -#: managermoduleview.ui:207 +#: managermoduleview.ui:196 #, no-c-format msgid "" "<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which " @@ -298,27 +280,27 @@ msgstr "" "Zobrazí krátké jméno jak je. Uloží dlouhé jméno, pokud není krátké pouze " "velkými písmeny." -#: managermoduleview.ui:228 +#: managermoduleview.ui:217 #, no-c-format msgid "All Data" msgstr "Všechna data" -#: managermoduleview.ui:233 +#: managermoduleview.ui:222 #, no-c-format msgid "Ordered" msgstr "Řazený" -#: managermoduleview.ui:238 +#: managermoduleview.ui:227 #, no-c-format msgid "Writeback" msgstr "Zpětný zápis" -#: managermoduleview.ui:253 +#: managermoduleview.ui:242 #, no-c-format msgid "Journaling:" msgstr "Žurnálování:" -#: managermoduleview.ui:259 +#: managermoduleview.ui:248 #, no-c-format msgid "" "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " @@ -356,42 +338,42 @@ msgstr "" "integritu, ale v případě pádu systému se mohou po obnově žurnálu objevit " "stará data." -#: managermoduleview.ui:279 +#: managermoduleview.ui:268 #, no-c-format msgid "Lower" msgstr "Malá" -#: managermoduleview.ui:284 +#: managermoduleview.ui:273 #, no-c-format msgid "Windows 95" msgstr "Windows 95" -#: managermoduleview.ui:289 +#: managermoduleview.ui:278 #, no-c-format msgid "Windows NT" msgstr "Windows NT" -#: managermoduleview.ui:294 +#: managermoduleview.ui:283 #, no-c-format msgid "Mixed" msgstr "Smíšené" -#: managermoduleview.ui:308 +#: managermoduleview.ui:297 #, no-c-format msgid "Mount automatically" msgstr "Připojit automaticky" -#: managermoduleview.ui:311 +#: managermoduleview.ui:300 #, no-c-format msgid "By default, mount all file systems automatically." msgstr "Ve výchozím stavu připojovat všechny souborové systémy automaticky." -#: managermoduleview.ui:319 +#: managermoduleview.ui:308 #, no-c-format msgid "Access time updates" msgstr "Aktualizace času přístupu" -#: managermoduleview.ui:325 +#: managermoduleview.ui:314 #, no-c-format msgid "Update inode access time for each access." msgstr "Aktualizace přístupového času k inodu při každém přístupu." @@ -474,3 +456,16 @@ msgstr "Zobrazit s&lužbu pro:" #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Příkaz:" + +#~ msgid "No support for HAL on this system" +#~ msgstr "V tomto systému není HAL podporován" + +#~ msgid "Enable HAL backend" +#~ msgstr "Povolit backend HAL" + +#~ msgid "" +#~ "Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://" +#~ "hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." +#~ msgstr "" +#~ "Vyberte, pokud chcete zapnout podporu pro HAL – Hardware Abstraction " +#~ "Layer (http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." |