summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po1
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/kxsconfig.po75
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po26
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcrypto.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcss.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po9
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonq.po33
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po87
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po18
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po12
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po6
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtdeio.po64
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmxinerama.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/krunapplet.po6
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/nsplugin.po5
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/privacy.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdefontinst.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_pop3.po5
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po3
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_tar.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdegames/kgoldrunner.po9
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po5
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po32
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po60
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kpf.po14
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppp.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krdc.po18
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/ksirc.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/akregator.po15
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po59
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kalarm.po21
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kcmkabconfig.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kleopatra.po52
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmailcvt.po38
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkcal.po10
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkleopatra.po11
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkpgp.po6
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/libksieve.po6
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/scalixadmin.po3
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po6
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdetoys/amor.po3
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po1
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po4
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po20
56 files changed, 393 insertions, 486 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po
index 2174439c483..db4078e3402 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/klock.po
@@ -1527,7 +1527,6 @@ msgstr ""
#: kdesavers/tdeasciiquarium/settingswidget.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "Number of bees:"
msgid "Number of Fish:"
msgstr "Počet včelek:"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index 3c4fffa7e09..95fa447a825 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -1068,7 +1068,6 @@ msgstr "1 minuta"
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:8 ScreenSavers/vfeedback.xml.h:3
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:5
#, fuzzy
-#| msgid "Colors"
msgid "Color Knob"
msgstr "Barvy"
@@ -1474,7 +1473,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/beats.xml.h:12
#, fuzzy
-#| msgid "Galaxy"
msgid "Galaxy cycle"
msgstr "Galaxie"
@@ -1504,7 +1502,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/binaryring.xml.h:6
#, fuzzy
-#| msgid "Radius"
msgid "Ring Radius"
msgstr "Poloměr"
@@ -1545,7 +1542,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/biof.xml.h:3
#, fuzzy
-#| msgid "Triangle"
msgid "Preset - Triangles"
msgstr "Trojúhelník"
@@ -2127,7 +2123,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/busyspheres.xml.h:1
#, fuzzy
-#| msgid "Sphere"
msgid "Busy Spheres"
msgstr "Sféra"
@@ -2331,7 +2326,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/cityflow.xml.h:15
#, fuzzy
-#| msgid "Complexity"
msgid "Wave complexity"
msgstr "Komplexnost"
@@ -2535,7 +2529,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/covid19.xml.h:10
#, fuzzy
-#| msgid "States"
msgid "United States"
msgstr "Stavy"
@@ -2966,13 +2959,11 @@ msgstr "Cykly"
#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:2
#, fuzzy
-#| msgid "Cycles"
msgid "Cyclones"
msgstr "Cykly"
#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:3
#, fuzzy
-#| msgid "Particles"
msgid "Particles per cyclone"
msgstr "Částice"
@@ -2989,7 +2980,6 @@ msgstr "Menší"
#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:5 ScreenSavers/flux.xml.h:10
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:10
#, fuzzy
-#| msgid "Particles"
msgid "Particle size"
msgstr "Částice"
@@ -3000,7 +2990,6 @@ msgstr "Částice"
#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:6 ScreenSavers/plasma.xml.h:4
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:11 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:11
#, fuzzy
-#| msgid "Large"
msgid "Larger"
msgstr "Velká"
@@ -3016,7 +3005,6 @@ msgstr "Méně"
#: ScreenSavers/cyclone.xml.h:8
#, fuzzy
-#| msgid "Complexity"
msgid "Cyclone complexity"
msgstr "Komplexnost"
@@ -3038,7 +3026,6 @@ msgstr "Více"
#: ScreenSavers/plasma.xml.h:8 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:12
#: ScreenSavers/sundancer2.xml.h:3
#, fuzzy
-#| msgid "Slow"
msgid "Slower"
msgstr "Pomalu"
@@ -3050,7 +3037,6 @@ msgstr "Pomalu"
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:25 ScreenSavers/plasma.xml.h:10
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:14 ScreenSavers/sundancer2.xml.h:5
#, fuzzy
-#| msgid "Fast"
msgid "Faster"
msgstr "Rychle"
@@ -3215,7 +3201,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/deepstars.xml.h:1
#, fuzzy
-#| msgid "Stars"
msgid "DeepStars"
msgstr "Hvězdy"
@@ -3355,7 +3340,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/drempels.xml.h:11
#, fuzzy
-#| msgid "Control Points"
msgid "Control Point Density"
msgstr "Kontrolní body"
@@ -3930,7 +3914,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/euphoria.xml.h:22
#, fuzzy
-#| msgid "Wireframe"
msgid "Draw wireframe"
msgstr "Drátový model"
@@ -4067,7 +4050,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/feedback.xml.h:4
#, fuzzy
-#| msgid "Colors"
msgid "Color Period"
msgstr "Barvy"
@@ -4078,13 +4060,11 @@ msgstr "Rychlost velryby"
#: ScreenSavers/feedback.xml.h:8
#, fuzzy
-#| msgid "Density"
msgid "Cell Density"
msgstr "Hustota"
#: ScreenSavers/feedback.xml.h:10
#, fuzzy
-#| msgid "Resolution"
msgid "Texture Resolution"
msgstr "Rozlišení"
@@ -4144,7 +4124,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/fieldlines.xml.h:12
#, fuzzy
-#| msgid "ElectricSheep"
msgid "Electric"
msgstr "Elektrická ovce"
@@ -4465,7 +4444,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:1
#, fuzzy
-#| msgid "Rocks"
msgid "Flocks"
msgstr "Kameny"
@@ -4493,7 +4471,6 @@ msgstr "Velikost míčku"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:10
#, fuzzy
-#| msgid "Complexity"
msgid "Blob complexity"
msgstr "Komplexnost"
@@ -4513,7 +4490,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:19 ScreenSavers/matrixview.xml.h:2
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:5 ScreenSavers/spirographx.xml.h:5
#, fuzzy
-#| msgid "Short"
msgid "Shorter"
msgstr "Krátce"
@@ -4525,7 +4501,6 @@ msgstr "Délka ocasu"
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:21 ScreenSavers/matrixview.xml.h:4
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:7 ScreenSavers/spirographx.xml.h:7
#, fuzzy
-#| msgid "Long"
msgid "Longer"
msgstr "Dlouho"
@@ -4535,7 +4510,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:25
#, fuzzy
-#| msgid "Leave Trails"
msgid "Preset - Trails"
msgstr "Zanechat stopy"
@@ -4549,7 +4523,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/flocks.xml.h:28
#, fuzzy
-#| msgid "Particles"
msgid "Preset - Circles"
msgstr "Částice"
@@ -4706,7 +4679,6 @@ msgstr "Počet kruhů"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:3
#, fuzzy
-#| msgid "Particles"
msgid "Particles per field"
msgstr "Částice"
@@ -4721,7 +4693,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/flux.xml.h:6 ScreenSavers/solarwinds.xml.h:7
#, fuzzy
-#| msgid "Control Points"
msgid "Geometry - Points"
msgstr "Kontrolní body"
@@ -4735,7 +4706,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/flux.xml.h:13
#, fuzzy
-#| msgid "Complexity"
msgid "Sphere complexity"
msgstr "Komplexnost"
@@ -4750,7 +4720,6 @@ msgstr "Synergistický algoritmus"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:19
#, fuzzy
-#| msgid "Rotation"
msgid "Rotation rate"
msgstr "Rotace"
@@ -4761,7 +4730,6 @@ msgstr "Rychlost rolování"
#: ScreenSavers/flux.xml.h:21
#, fuzzy
-#| msgid "Fertility"
msgid "Instability"
msgstr "Plodnost"
@@ -5080,7 +5048,6 @@ msgstr "Maximální hloubka"
#: ScreenSavers/gibson.xml.h:10
#, fuzzy
-#| msgid "Lower Left"
msgid "Tower depth"
msgstr "Vlevo dole"
@@ -5601,7 +5568,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/gravitywell.xml.h:1
#, fuzzy
-#| msgid "Gravity"
msgid "GravityWell"
msgstr "Přitažlivost"
@@ -5719,7 +5685,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/handsy.xml.h:1
#, fuzzy
-#| msgid "Handedness"
msgid "Handsy"
msgstr "Orientace"
@@ -5745,43 +5710,36 @@ msgstr "Nerotovat"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:9
#, fuzzy
-#| msgid "Rotate around X axis"
msgid "Wobble around X axis"
msgstr "Rotovat okol osy x"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:10
#, fuzzy
-#| msgid "Rotate around Y axis"
msgid "Wobble around Y axis"
msgstr "Rotovat okol osy y"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:11
#, fuzzy
-#| msgid "Rotate around Z axis"
msgid "Wobble around Z axis"
msgstr "Rotovat okol osy z"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:12
#, fuzzy
-#| msgid "Rotate around X and Y axes"
msgid "Wobble around X and Y axes"
msgstr "Rotovat okol os x a y"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:13
#, fuzzy
-#| msgid "Rotate around X and Z axes"
msgid "Wobble around X and Z axes"
msgstr "Rotovat okol os x a z"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:14
#, fuzzy
-#| msgid "Rotate around Y and Z axes"
msgid "Wobble around Y and Z axes"
msgstr "Rotovat okol os y a z"
#: ScreenSavers/headroom.xml.h:15
#, fuzzy
-#| msgid "Rotate around all three axes"
msgid "Wobble around all three axes"
msgstr "Rotovat okol všech os"
@@ -5861,19 +5819,16 @@ msgstr "Náhodný režim"
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:12
#, fuzzy
-#| msgid "Triangle"
msgid "Triangles"
msgstr "Trojúhelník"
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:13
#, fuzzy
-#| msgid "Square"
msgid "Squares"
msgstr "Čtverec"
#: ScreenSavers/hexadrop.xml.h:14
#, fuzzy
-#| msgid "Ant Size"
msgid "Hexagons"
msgstr "Velikost mravence"
@@ -5922,7 +5877,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/hexstrut.xml.h:9
#, fuzzy
-#| msgid "Ant Size"
msgid "Hexagon Size"
msgstr "Velikost mravence"
@@ -6145,21 +6099,18 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:9
#, fuzzy
-#| msgid "Ant Size"
msgid "Star Size"
msgstr "Velikost mravence"
#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:11 ScreenSavers/matrixview.xml.h:8
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:16
#, fuzzy
-#| msgid "Power"
msgid "Lower"
msgstr "Energie"
#: ScreenSavers/hyperspace.xml.h:13 ScreenSavers/matrixview.xml.h:6
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:18
#, fuzzy
-#| msgid "High"
msgid "Higher"
msgstr "Vysoké"
@@ -6683,13 +6634,11 @@ msgstr "Aditivní barvy"
#: ScreenSavers/klein.xml.h:24 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:17
#, fuzzy
-#| msgid "Random"
msgid "Random 3D"
msgstr "Náhodné"
#: ScreenSavers/klein.xml.h:27 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:20
#, fuzzy
-#| msgid "Random"
msgid "Random 4D"
msgstr "Náhodné"
@@ -6779,7 +6728,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/lattice.xml.h:16
#, fuzzy
-#| msgid "Thickness"
msgid "Thickness of tori"
msgstr "Tloušťka"
@@ -7007,7 +6955,6 @@ msgstr "Rychlost vlny"
#: ScreenSavers/lorenz.xml.h:7
#, fuzzy
-#| msgid "Triangle"
msgid "Camera Angle"
msgstr "Trojúhelník"
@@ -7095,7 +7042,6 @@ msgstr "Horizontální symetrie"
#: ScreenSavers/matrixview.xml.h:9
#, fuzzy
-#| msgid "Resolution"
msgid "Vertical Resolution"
msgstr "Rozlišení"
@@ -7172,7 +7118,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/maze3d.xml.h:1
#, fuzzy
-#| msgid "Maze"
msgid "Maze3D"
msgstr "Bludiště"
@@ -7964,7 +7909,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/pixelcity.xml.h:7
#, fuzzy
-#| msgid "Wireframe"
msgid "Wire frame"
msgstr "Drátový model"
@@ -9008,7 +8952,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/raverhoop.xml.h:9
#, fuzzy
-#| msgid "Right"
msgid "Lights"
msgstr "Doprava"
@@ -9367,7 +9310,6 @@ msgstr "100%"
#: ScreenSavers/scooter.xml.h:16
#, fuzzy
-#| msgid "Colors"
msgid "Colorful"
msgstr "Barvy"
@@ -9467,13 +9409,11 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:21
#, fuzzy
-#| msgid "Duration"
msgid "Illumination"
msgstr "Doba trvání"
#: ScreenSavers/skyrocket.xml.h:22
#, fuzzy
-#| msgid "Xearth"
msgid "Earth"
msgstr "Zeměkoule"
@@ -9563,13 +9503,11 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:1
#, fuzzy
-#| msgid "Solaris"
msgid "Solarwinds"
msgstr "Solaris"
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:2
#, fuzzy
-#| msgid "Wind"
msgid "Winds"
msgstr "Vítr"
@@ -9579,7 +9517,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:4
#, fuzzy
-#| msgid "Particles"
msgid "Particles per wind"
msgstr "Částice"
@@ -9589,7 +9526,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/solarwinds.xml.h:13
#, fuzzy
-#| msgid "Particles"
msgid "Particle speed"
msgstr "Částice"
@@ -9737,7 +9673,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/sphereeversion.xml.h:1
#, fuzzy
-#| msgid "Sphere"
msgid "SphereEversion"
msgstr "Sféra"
@@ -10025,7 +9960,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/strange.xml.h:5
#, fuzzy
-#| msgid "Crunchiness"
msgid "Curviness"
msgstr "Křehkost"
@@ -10050,7 +9984,6 @@ msgstr "Body"
#: ScreenSavers/strange.xml.h:13
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "100%"
msgid "10%"
msgstr "100%"
@@ -10263,13 +10196,11 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:5
#, fuzzy
-#| msgid "1 second"
msgid "0.1 second"
msgstr "1 sekunda"
#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:7
#, fuzzy
-#| msgid "0 seconds"
msgid "4 seconds"
msgstr "0 vteřin"
@@ -10279,7 +10210,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/tessellimage.xml.h:15
#, fuzzy
-#| msgid "Delay"
msgid "Delaunay"
msgstr "Prodleva"
@@ -10487,7 +10417,6 @@ msgstr "Drátový model"
#: ScreenSavers/unicrud.xml.h:16
#, fuzzy
-#| msgid "Display Seconds"
msgid "Display emoticons"
msgstr "Zobrazovat sekundy"
@@ -10715,19 +10644,16 @@ msgstr "Počet bodů"
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:12
#, fuzzy
-#| msgid "Robots"
msgid "Robot size"
msgstr "Roboti"
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:15
#, fuzzy
-#| msgid "Transparency"
msgid "Robot skin transparency"
msgstr "Průhlednost"
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:18
#, fuzzy
-#| msgid "Bubbles"
msgid "Word bubbles"
msgstr "Bubliny"
@@ -10770,7 +10696,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:3
#, fuzzy
-#| msgid "Color Bars Enabled"
msgid "Colorbars only"
msgstr "Barevné pruhy povoleny"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po
index adb3fe7a46f..acc36a9a116 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -102,9 +102,9 @@ msgid ""
"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
"to display directory content."
msgstr ""
-"Zde můžete vložit krátký popis vybraného typu souborů (např. „HTML stránka“)"
-". Tento popis bude použit aplikacemi jako Konqueror při zobrazování obsahu "
-"adresáře."
+"Zde můžete vložit krátký popis vybraného typu souborů (např. „HTML "
+"stránka“). Tento popis bude použit aplikacemi jako Konqueror při zobrazování "
+"obsahu adresáře."
#: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276
msgid "Use settings for '%1' group"
@@ -170,16 +170,16 @@ msgstr ""
"typy (MIME je zkratka pro „Multipurpose Internet Mail Extensions“.)<p> "
"Asociace souboru sestává z následujících položek:<ul><li> Pravidla určující "
"MIME typ souboru. Například vzor souboru *.kwd, který znamená „všechny "
-"soubory, jejichž název končí příponou .kwd“, je asociován s MIME typem "
-"„x-kword“.</li><li>Krátkého popisu MIME typu. Například popis MIME typu "
-"„kword“ je jednoduše „Dokument KWordu“.</li><li>Ikona používaná při "
-"zobrazování souborů daného MIME typu, která umožní snazší identifikaci typu "
-"souboru kupříkladu k pohledu Konqueroru (přinejmenším u typů, jež používáte "
-"často)</li><li>Seznam aplikací, kterých je možno využít k otevírání souborů "
-"daného MIME typu. Je-li možné používat více aplikaci, pak je seznam seřazen "
-"podle priority.</li></ul> Může se stát, že některé MIME typy nemají "
-"asociován vzor souboru. V takovém případě je Konqueror schopen určit MIME "
-"typ přímo analýzou obsahu souboru."
+"soubory, jejichž název končí příponou .kwd“, je asociován s MIME typem „x-"
+"kword“.</li><li>Krátkého popisu MIME typu. Například popis MIME typu „kword“ "
+"je jednoduše „Dokument KWordu“.</li><li>Ikona používaná při zobrazování "
+"souborů daného MIME typu, která umožní snazší identifikaci typu souboru "
+"kupříkladu k pohledu Konqueroru (přinejmenším u typů, jež používáte často)</"
+"li><li>Seznam aplikací, kterých je možno využít k otevírání souborů daného "
+"MIME typu. Je-li možné používat více aplikaci, pak je seznam seřazen podle "
+"priority.</li></ul> Může se stát, že některé MIME typy nemají asociován vzor "
+"souboru. V takovém případě je Konqueror schopen určit MIME typ přímo "
+"analýzou obsahu souboru."
#: filetypesview.cpp:62
msgid "F&ind filename pattern:"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po
index 31fb5435c7d..36026a1972d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po
@@ -1417,8 +1417,8 @@ msgid ""
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
"your PATH."
msgstr ""
-"Spuštění příkazu „diff“ selhalo. Ujistěte se, že je nainstalován a v "
-"proměnné PATH."
+"Spuštění příkazu „diff“ selhalo. Ujistěte se, že je nainstalován a "
+"v proměnné PATH."
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
msgid "Error Creating Diff"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index e0b7a48c3d6..e36161a49ef 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -159,8 +159,8 @@ msgid ""
"SSL ciphers cannot be configured because this module was not linked with "
"OpenSSL."
msgstr ""
-"Šifry SSL není možné nastavit, protože tento modul nebyl sestaven s "
-"knihovnou OpenSSL."
+"Šifry SSL není možné nastavit, protože tento modul nebyl sestaven "
+"s knihovnou OpenSSL."
#: crypto.cpp:317
msgid "SSLv3 Ciphers to Use"
@@ -312,8 +312,8 @@ msgid ""
"Enter the path to the socket created by the entropy gathering daemon (or the "
"entropy file) here."
msgstr ""
-"Zde zadejte cestu k soketu, který je vytvořen démonem EGD, nebo cestu k "
-"souboru entropie."
+"Zde zadejte cestu k soketu, který je vytvořen démonem EGD, nebo cestu "
+"k souboru entropie."
#: crypto.cpp:433
msgid "Click here to browse for the EGD socket file."
@@ -412,8 +412,8 @@ msgid ""
"SSL certificates cannot be managed because this module was not linked with "
"OpenSSL."
msgstr ""
-"SSL certifikáty není možné spravovat, protože tento modul nebyl sestaven s "
-"knihovnou OpenSSL."
+"SSL certifikáty není možné spravovat, protože tento modul nebyl sestaven "
+"s knihovnou OpenSSL."
#: crypto.cpp:537
msgid "Default Authentication Certificate"
@@ -623,8 +623,8 @@ msgid ""
"These options are not configurable because this module was not linked with "
"OpenSSL."
msgstr ""
-"Tyto volby není možné nastavit, protože tento modul nebyl sestaven s "
-"knihovnou OpenSSL."
+"Tyto volby není možné nastavit, protože tento modul nebyl sestaven "
+"s knihovnou OpenSSL."
#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2313 crypto.cpp:2321 crypto.cpp:2325
msgid "OpenSSL"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcss.po
index 56cb986c5c4..61a91931a6b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcss.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcss.po
@@ -343,8 +343,8 @@ msgid ""
"<b>Custom</b><p>Select this option to define a custom color for the default "
"font.</p>"
msgstr ""
-"<b>Vlastní</b><p>Zde je možné definovat vlastní barvu pro standardní "
-"písmo.</p>"
+"<b>Vlastní</b><p>Zde je možné definovat vlastní barvu pro standardní písmo.</"
+"p>"
#: csscustom.ui:402 csscustom.ui:484
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po
index e1b29cbdc68..c0c62d20de5 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmdisplayconfig.po
@@ -53,9 +53,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Globální konfigurace obrazovky je systémové nastavení a vyžaduje "
"oprávnění administrátora</b><br>Chcete-li změnit globální systémovou "
-"konfiguraci obrazovky, klikněte na tlačítko „Administrátorský režim“ "
-"níže.<br>Jinak můžete změnit konfiguraci obrazovky specificky pro toto "
-"sezení."
+"konfiguraci obrazovky, klikněte na tlačítko „Administrátorský režim“ níže."
+"<br>Jinak můžete změnit konfiguraci obrazovky specificky pro toto sezení."
#: displayconfig.cpp:846
msgid "Color Profiles"
@@ -93,8 +92,8 @@ msgid ""
"<qt><b>Unable to delete profile '%1'!</b><p>Please verify that you have "
"permission to access the configuration file</qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Profil „%1“ nelze odstranit!</b><p>Zkontrolujte, zda máte oprávnění k "
-"přístupu ke konfiguračnímu souboru</qt>"
+"<qt><b>Profil „%1“ nelze odstranit!</b><p>Zkontrolujte, zda máte oprávnění "
+"k přístupu ke konfiguračnímu souboru</qt>"
#: displayconfig.cpp:1020
msgid "Deletion failed!"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonq.po
index 0c84b887b0b..8621f7bad6b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonq.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonq.po
@@ -80,8 +80,8 @@ msgid ""
"Checking this option will list archived files as folders when using tree "
"view."
msgstr ""
-"Zaškrtnutím této volby se při použití stromového pohledu budou soubory s "
-"archivy zobrazovat jako složky."
+"Zaškrtnutím této volby se při použití stromového pohledu budou soubory "
+"s archivy zobrazovat jako složky."
#: behaviour.cpp:94
msgid "Show file &tips"
@@ -140,7 +140,8 @@ msgstr ""
#: behaviour.cpp:149
msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan"
-msgstr "Zobrazovat v místní nabídce položku „Smazat“ pro vynechání použití koše"
+msgstr ""
+"Zobrazovat v místní nabídce položku „Smazat“ pro vynechání použití koše"
#: behaviour.cpp:153
msgid ""
@@ -165,8 +166,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tato volba určuje, jak se bude Konqueror chovat, když „smažete“ soubor. "
"<ul><li><em>Přesunout do koše:</em> přesouvá soubory do složky, ve které je "
-"umístěn koš, odkud je možné tyto soubory snadno obnovit.</li> "
-"<li><em>Smazat:</em> prostě soubor smaže.</li></ul>"
+"umístěn koš, odkud je možné tyto soubory snadno obnovit.</li> <li><em>Smazat:"
+"</em> prostě soubor smaže.</li></ul>"
#: behaviour.cpp:169
msgid "&Move to trash"
@@ -378,7 +379,8 @@ msgstr "Velikost &písma:"
#: fontopts.cpp:87
msgid "This is the font size used to display text in Konqueror windows."
-msgstr "Toto je velikost písma používaná k zobrazení textu v oknech Konqueroru."
+msgstr ""
+"Toto je velikost písma používaná k zobrazení textu v oknech Konqueroru."
#: fontopts.cpp:95
msgid "Normal te&xt color:"
@@ -417,8 +419,8 @@ msgid ""
"This is the maximum width for the icon text when konqueror is used in multi "
"column view mode."
msgstr ""
-"Toto je maximální šířka textu ikony, pokud Konqueror používá režim pohledu s "
-"více sloupci."
+"Toto je maximální šířka textu ikony, pokud Konqueror používá režim pohledu "
+"s více sloupci."
#: fontopts.cpp:181
msgid "&Underline filenames"
@@ -445,8 +447,8 @@ msgid ""
"Otherwise file sizes are being displayed in kilobytes or megabytes if "
"appropriate."
msgstr ""
-"Zaškrtnutí této volby způsobí, že velikosti souborů budou zobrazovány v "
-"bajtech. Není-li volba zaškrtnuta, pak budou údaje o velikosti souborů "
+"Zaškrtnutí této volby způsobí, že velikosti souborů budou zobrazovány "
+"v bajtech. Není-li volba zaškrtnuta, pak budou údaje o velikosti souborů "
"konvertovány do kilobajtů případně megabajtů."
#: fontopts.cpp:223
@@ -655,7 +657,8 @@ msgstr "Cesta k adresáři se šablonami:"
#: rootopts.cpp:173
msgid ""
"This folder will be used by default to load or save templates from or to."
-msgstr "Tato složka bude použita jako výchozí pro otevírání či ukládání šablon."
+msgstr ""
+"Tato složka bude použita jako výchozí pro otevírání či ukládání šablon."
#: rootopts.cpp:178
msgid "Videos path:"
@@ -725,8 +728,8 @@ msgid ""
"option."
msgstr ""
"Zaškrtněte tuto volbu, chcete-li spouštět X11 programy, které kreslí na "
-"plochu, jako např. xsnow, xpenguin nebo xmountain. Máte-li problémy s "
-"aplikacemi jako Netscape, které kontrolují kořenové okno, kvůli zjištění "
+"plochu, jako např. xsnow, xpenguin nebo xmountain. Máte-li problémy "
+"s aplikacemi jako Netscape, které kontrolují kořenové okno, kvůli zjištění "
"běžících instancí, pak tuto volbu vypněte."
#: desktopbehavior.ui:113
@@ -774,8 +777,8 @@ msgid ""
"option is enabled."
msgstr ""
"Změna této hodnoty určuje, jak blízko nebo daleko od sebe budou umístěny na "
-"ploše. Tato volba se uplatní pouze v případě, že je povolena možnost „"
-"Zarovnat do mřížky“."
+"ploše. Tato volba se uplatní pouze v případě, že je povolena možnost "
+"„Zarovnat do mřížky“."
#: desktopbehavior.ui:210
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index 8ae96ba77c6..5cef351309c 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -257,8 +257,8 @@ msgid ""
"When enabled blocked images will be removed from the page completely "
"otherwise a placeholder 'blocked' image will be used."
msgstr ""
-"Pokud je povoleno, zablokované obrázky budou ze stránky zcela odstraněny, v "
-"opačném případě bude zobrazen „zástupný“ obrázek."
+"Pokud je povoleno, zablokované obrázky budou ze stránky zcela odstraněny, "
+"v opačném případě bude zobrazen „zástupný“ obrázek."
#: filteropts.cpp:93
msgid ""
@@ -431,8 +431,8 @@ msgid ""
"the Location bar. Otherwise a generic image will appear."
msgstr ""
"Je-li tato volba zaškrtnuta, Konqueror bude automaticky načítat a zobrazovat "
-"obrázky favicon spojené s webovou stránkou. Tyto obrázky se zobrazují v "
-"panelu Umístění. Jinak se zobrazí obecný obrázek."
+"obrázky favicon spojené s webovou stránkou. Tyto obrázky se zobrazují "
+"v panelu Umístění. Jinak se zobrazí obecný obrázek."
#: htmlopts.cpp:120
msgid "Dra&w frame around not completely loaded images"
@@ -523,11 +523,10 @@ msgid ""
"animations, show the start image only.</li><li><b>Show only once</b>: Show "
"all animations completely but do not repeat them.</li></ul>"
msgstr ""
-"Určuje, jak Konqueror zobrazuje animované obrázky: <br/"
-"><ul><li><b>Povoleny</b>: Zobrazit všechny animace "
-"celé.</li><li><b>Zakázány</b>: Nezobrazit žádné animace, pouze úvodní "
-"obrázek.</li><li><b>Zobrazit pouze jednou</b>: Zobrazit všechny animace "
-"celé, ale pouze jednou.</li></ul>"
+"Určuje, jak Konqueror zobrazuje animované obrázky: <br/><ul><li><b>Povoleny</"
+"b>: Zobrazit všechny animace celé.</li><li><b>Zakázány</b>: Nezobrazit žádné "
+"animace, pouze úvodní obrázek.</li><li><b>Zobrazit pouze jednou</b>: "
+"Zobrazit všechny animace celé, ale pouze jednou.</li></ul>"
#: htmlopts.cpp:177
msgid "Sm&ooth scrolling"
@@ -553,9 +552,9 @@ msgid ""
"whole steps instead.</li></ul>"
msgstr ""
"Určuje, zda bude Konqueror používat hladké rolování HTML stránek a nebo celé "
-"kroky:<br/><ul><li><b>Povoleno</b>: Vždy používat hladké kroky při "
-"rolování.</li><li><b>Zakázáno</b>: Nikdy nepoužívat hladké rolování, namísto "
-"toho rolovat vždy celé kroky.</li></ul>"
+"kroky:<br/><ul><li><b>Povoleno</b>: Vždy používat hladké kroky při rolování."
+"</li><li><b>Zakázáno</b>: Nikdy nepoužívat hladké rolování, namísto toho "
+"rolovat vždy celé kroky.</li></ul>"
#: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59
msgid "Global Settings"
@@ -616,8 +615,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tato část obsahuje domény a hostitele, pro které jste nastavili specifické "
"chování pro Javu. Toto chování bude použito místo standardního chování pro "
-"zapnutí a vypnutí Javy na stránkách získaných z těchto domén a "
-"hostitelů.<p>Vyberte chování a k jeho změně použijte ovládací prvky vpravo."
+"zapnutí a vypnutí Javy na stránkách získaných z těchto domén a hostitelů."
+"<p>Vyberte chování a k jeho změně použijte ovládací prvky vpravo."
#: javaopts.cpp:133
msgid ""
@@ -649,11 +648,11 @@ msgid ""
"domain."
msgstr ""
"Zde je možné nastavit pravidla chování pro Javu pro určité domény nebo "
-"hostitele. Nové pravidlo lze přidat jednoduše kliknutím na tlačítko "
-"<i>Nový…</i> a poskytnutím požadovaných informací. Změnu již existujícího "
-"pravidla lze kliknutím na tlačítko <i>Změnit…</i> a výběrem nového chování. "
-"Kliknutí na tlačítko <i>Smazat</i> odstraní pravidlo chování a způsobí "
-"použití standardního chování pro tuto doménu nebo hostitele."
+"hostitele. Nové pravidlo lze přidat jednoduše kliknutím na tlačítko <i>Nový…"
+"</i> a poskytnutím požadovaných informací. Změnu již existujícího pravidla "
+"lze kliknutím na tlačítko <i>Změnit…</i> a výběrem nového chování. Kliknutí "
+"na tlačítko <i>Smazat</i> odstraní pravidlo chování a způsobí použití "
+"standardního chování pro tuto doménu nebo hostitele."
#: javaopts.cpp:153
msgid ""
@@ -673,7 +672,8 @@ msgstr ""
#: javaopts.cpp:161
msgid "Enabling this will cause the jvm to use TDEIO for network transport "
-msgstr "Pokud toto povolíte, bude JVM používat pro síťové přenosy systém TDEIO "
+msgstr ""
+"Pokud toto povolíte, bude JVM používat pro síťové přenosy systém TDEIO "
#: javaopts.cpp:163
msgid ""
@@ -684,8 +684,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vložte cestu k programu java. Chcete-li používat JRE ve své cestě, pak zde "
"ponechte pouze údaj „java“. Potřebujete-li jiné JRE, pak vložte celou cestu "
-"k programu java (např. /usr/lib/jdk/bin/java), nebo cestu, která obsahuje „"
-"bin/java“ (např., /opt/IBMJava2-13)."
+"k programu java (např. /usr/lib/jdk/bin/java), nebo cestu, která obsahuje "
+"„bin/java“ (např., /opt/IBMJava2-13)."
#: javaopts.cpp:168
msgid ""
@@ -753,8 +753,8 @@ msgstr "Nahlašovat ch&yby"
msgid ""
"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed."
msgstr ""
-"Povoluje nahlašování chyb, které se vyskytnou při spouštění kódu v "
-"JavaScriptu."
+"Povoluje nahlašování chyb, které se vyskytnou při spouštění kódu "
+"v JavaScriptu."
#: jsopts.cpp:63
msgid "Enable debu&gger"
@@ -777,13 +777,13 @@ msgid ""
"them from a zipped file."
msgstr ""
"Zde je možné nastavit pravidla chování pro JavaScript pro určité domény nebo "
-"hostitele. Nové pravidlo lze přidat jednoduše kliknutím na tlačítko "
-"<i>Nový…</i> a poskytnutím požadovaných informací. Změnu již existujícího "
-"pravidla lze kliknutím na tlačítko <i>Změnit…</i> a výběrem nového chování. "
-"Kliknutí na tlačítko <i>Smazat</i> odstraní pravidlo chování a způsobí "
-"použití standardního chování pro tuto doménu nebo hostitele. Tlačítka "
-"<i>Importovat</i> a <i>Exportovat</i> umožňují snadno sdílet pravidla "
-"chování s ostatními lidmi pomocí ukládání a nahrávání pravidel."
+"hostitele. Nové pravidlo lze přidat jednoduše kliknutím na tlačítko <i>Nový…"
+"</i> a poskytnutím požadovaných informací. Změnu již existujícího pravidla "
+"lze kliknutím na tlačítko <i>Změnit…</i> a výběrem nového chování. Kliknutí "
+"na tlačítko <i>Smazat</i> odstraní pravidlo chování a způsobí použití "
+"standardního chování pro tuto doménu nebo hostitele. Tlačítka <i>Importovat</"
+"i> a <i>Exportovat</i> umožňují snadno sdílet pravidla chování s ostatními "
+"lidmi pomocí ukládání a nahrávání pravidel."
#: jsopts.cpp:82
msgid ""
@@ -1070,8 +1070,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h2>JavaScript</h2> Na této kartě je možné nastavit, zda má být v Konqueroru "
"povoleno provádění programů v JavaScriptu.<h2>Java</h2>Na této kartě je "
-"možné nastavit, zda se mají v Konqueroru spouštět vložené aplety Java.<br/><"
-"br/><b>Poznámka:</b> Aktivní obsah je vždy bezpečnostním rizikem. Z tohoto "
+"možné nastavit, zda se mají v Konqueroru spouštět vložené aplety Java.<br/"
+"><br/><b>Poznámka:</b> Aktivní obsah je vždy bezpečnostním rizikem. Z tohoto "
"důvodu umožňuje Konqueror určit, na kterých stránkách chcete povolit "
"vykonávání programů v jazyce Java a JavaScript."
@@ -1152,11 +1152,11 @@ msgid ""
"domain."
msgstr ""
"Zde je možné nastavit pravidla chování pro moduly pro určité domény nebo "
-"hostitele. Nové pravidlo lze přidat jednoduše kliknutím na tlačítko "
-"<i>Nový…</i> a poskytnutím požadovaných informací. Změnu již existujícího "
-"pravidla lze kliknutím na tlačítko <i>Změnit…</i> a výběrem nového chování. "
-"Kliknutí na tlačítko <i>Smazat</i> odstraní pravidlo chování a způsobí "
-"použití standardního chování pro tuto doménu nebo hostitele."
+"hostitele. Nové pravidlo lze přidat jednoduše kliknutím na tlačítko <i>Nový…"
+"</i> a poskytnutím požadovaných informací. Změnu již existujícího pravidla "
+"lze kliknutím na tlačítko <i>Změnit…</i> a výběrem nového chování. Kliknutí "
+"na tlačítko <i>Smazat</i> odstraní pravidlo chování a způsobí použití "
+"standardního chování pro tuto doménu nebo hostitele."
#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:525
msgid "Netscape Plugins"
@@ -1217,7 +1217,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be "
"scanned."
-msgstr "Nelze najít program „nspluginscan“. Moduly Netscape nebudou prohledány."
+msgstr ""
+"Nelze najít program „nspluginscan“. Moduly Netscape nebudou prohledány."
#: pluginopts.cpp:309
msgid "Scanning for plugins"
@@ -1268,8 +1269,8 @@ msgid ""
"Enter the name of a host (like www.trinitydesktop.org) or a domain, starting "
"with a dot (like .trinitydesktop.org or .org)"
msgstr ""
-"Zadejte jméno hostitele (např. www.trinitydesktop.org) anebo domény, s "
-"tečkou na začátku (jako .trinitydesktop.org nebo .org)"
+"Zadejte jméno hostitele (např. www.trinitydesktop.org) anebo domény, "
+"s tečkou na začátku (jako .trinitydesktop.org nebo .org)"
#: policydlg.cpp:112
msgid "You must first enter a domain name."
@@ -1493,8 +1494,8 @@ msgid ""
"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror "
"window will be opened with the required URL."
msgstr ""
-"Pokud kliknete na URL v jiném TDE programu nebo spustíte „kfmclient“ k "
-"otevření URL, bude na vaší aktuální ploše vyhledáno neminimalizované okno "
+"Pokud kliknete na URL v jiném TDE programu nebo spustíte „kfmclient“ "
+"k otevření URL, bude na vaší aktuální ploše vyhledáno neminimalizované okno "
"Konqueroru a pokud je nalezeno, bude v něm vytvořena nová karta s daným URL. "
"V opačném případě bude pro toto URL otevřeno nové okno Konqueroru."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index 99b564cb947..3d03bb59fed 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -52,13 +52,13 @@ msgstr ""
"speciální prohlížecí vlastnosti TDE. <h2>Internetová klíčová slova</h2> "
"Internetová klíčová slova vám umožňují zadat název, značku, projekt či "
"celebritu a přejití na danou lokaci. Například můžete napsat pouze „TDE“ "
-"nebo „Trinity Desktop Environment“ a přejít tak na domovskou stránku "
-"TDE.<h2>Webové zkratky</h2>Použití webových zkratek je rychlý způsob "
-"používání webových prohledávačů. Např. stačí pouze zadat „altavista:blábol“ "
-"nebo „av:blábol“ a Konqueror vyhledá zadaný dotaz na AltaVistě a zobrazí "
-"výsledky hledání. Nebo ještě jednodušeji: stiskněte pouze Alt-F2 (pokud jste "
-"tuto klávesovou zkratku nepředefinovali) a vložte dotaz do dialogu pro "
-"spouštění aplikací."
+"nebo „Trinity Desktop Environment“ a přejít tak na domovskou stránku TDE."
+"<h2>Webové zkratky</h2>Použití webových zkratek je rychlý způsob používání "
+"webových prohledávačů. Např. stačí pouze zadat „altavista:blábol“ nebo „av:"
+"blábol“ a Konqueror vyhledá zadaný dotaz na AltaVistě a zobrazí výsledky "
+"hledání. Nebo ještě jednodušeji: stiskněte pouze Alt-F2 (pokud jste tuto "
+"klávesovou zkratku nepředefinovali) a vložte dotaz do dialogu pro spouštění "
+"aplikací."
#: main.cpp:63
msgid "&Filters"
@@ -177,8 +177,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>\n"
"Zvolte si vyhledávací službu, která bude použita pro vstupní pole, jenž "
-"poskytují hledání, pokud zadáte nějaké slovo nebo větu namísto URL. K "
-"zakázání této funkce zvolte ze seznamu položku <b>Nic</b>.\n"
+"poskytují hledání, pokud zadáte nějaké slovo nebo větu namísto URL. "
+"K zakázání této funkce zvolte ze seznamu položku <b>Nic</b>.\n"
"</qt>"
#: plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui:95
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po
index 521bf06bf61..83ff26b9411 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmlayout.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po
index 70e3991bc86..e1c33669c0b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmstyle.po
@@ -351,8 +351,8 @@ msgid ""
"accelerated displays, but may however improve performance on remote displays."
"</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b>Softwarové zbarvení:</b> Průsvitnost alfa kanálů pomocí stejné "
-"barvy.</p>\n"
+"<p><b>Softwarové zbarvení:</b> Průsvitnost alfa kanálů pomocí stejné barvy.</"
+"p>\n"
"<p><b>Softwarové směšování:</b> Průsvitnost alfa kanálů pomocí obrázku.</p>\n"
"<b>XRender směšování:</b> Používat rozšíření XFree RENDER pro směšování "
"obrázků (je-li dostupné). Tato metoda může být na neakcelerovaných kartách "
@@ -403,10 +403,10 @@ msgid ""
"Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon."
msgstr ""
"<p><b>Pouze ikony:</b> Zobrazit v tlačítkách pouze ikony. Nejvýhodnější pro "
-"nízká rozlišení.</p> <p><b>Pouze text:</b> Zobrazit v tlačítkách pouze "
-"text.</p><p><b>Text vedle ikony:</b> Zobrazit v tlačítkách jak text tak i "
-"ikony.</p><b>Text pod ikonou:</b> Zobrazit v tlačítkách jak text tak i "
-"ikony, text bude pod ikonou."
+"nízká rozlišení.</p> <p><b>Pouze text:</b> Zobrazit v tlačítkách pouze text."
+"</p><p><b>Text vedle ikony:</b> Zobrazit v tlačítkách jak text tak i ikony.</"
+"p><b>Text pod ikonou:</b> Zobrazit v tlačítkách jak text tak i ikony, text "
+"bude pod ikonou."
#: kcmstyle.cpp:1114
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index e8bee0f81ba..bfcc3e1f9a0 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -228,9 +228,9 @@ msgid ""
"windows on the current desktop. By default, this option is selected and all "
"windows are shown."
msgstr ""
-"Vypnutím této volby se v pruhu úloh budou zobrazovat <b>pouze</b> okna z "
-"aktuální plochy. Ve výchozím nastavení je tato volba zapnuta a zobrazují se "
-"tak okna ze všech ploch."
+"Vypnutím této volby se v pruhu úloh budou zobrazovat <b>pouze</b> okna "
+"z aktuální plochy. Ve výchozím nastavení je tato volba zapnuta a zobrazují "
+"se tak okna ze všech ploch."
#: kcmtaskbarui.ui:178
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 2ea93e42aae..809cab5b46f 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -294,8 +294,8 @@ msgid ""
"http:/mycompany,com file:/localhost</code></qt>"
msgstr ""
"<qt>Ujistěte se, že žádná z adres nebo URL, které jste zadali, neobsahuje "
-"neplatné nebo zástupné znaky jako mezera, hvězdička (*) nebo otazník (?)"
-".<p><u>Příklady platných záznamů:</u> <br/><code>http://mycompany.com, "
+"neplatné nebo zástupné znaky jako mezera, hvězdička (*) nebo otazník (?)."
+"<p><u>Příklady platných záznamů:</u> <br/><code>http://mycompany.com, "
"192.168.10.1, mycompany,com, localhost, http://localhost</"
"code><p><u>Příklady neplatných záznamů:</u><br/><code>http://my company.com, "
"http:/mycompany,com file:/localhost</code></qt>"
@@ -353,12 +353,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h1>Proxy</h1><p>Proxy server je prostředníkem mezi vaší interní sítí a "
"Internetem, který umožňuje ukládat stránky, které jste navštívili, a nebo "
-"filtrování.</p><p>Ukládání stránek vám umožňuje rychlejší přístup na v "
-"minulosti navštívené servery, protože stránky jsou uloženy lokálně na vašem "
-"proxy serveru. Filtrující proxy servery, na druhou stranu, umožňují blokovat "
-"přístup na reklamy, nevyžádaný obsah nebo cokoliv jiného, co chcete "
-"blokovat.</p><p><u>Poznámka:</u> Některé proxy servery poskytují obě "
-"služby.</p>"
+"filtrování.</p><p>Ukládání stránek vám umožňuje rychlejší přístup na "
+"v minulosti navštívené servery, protože stránky jsou uloženy lokálně na "
+"vašem proxy serveru. Filtrující proxy servery, na druhou stranu, umožňují "
+"blokovat přístup na reklamy, nevyžádaný obsah nebo cokoliv jiného, co chcete "
+"blokovat.</p><p><u>Poznámka:</u> Některé proxy servery poskytují obě služby."
+"</p>"
#: kproxydlg.cpp:382
msgid ""
@@ -558,8 +558,8 @@ msgstr ""
"Samby. V každém případě broadcast adresa (položka interfaces v smb.conf) "
"musí být nastavena, je-li špatně odhadnuta nebo máte-li více karet. WINS "
"server obvykle zvyšuje výkon a významně snižuje zátěž serveru.<p>Vazby jsou "
-"používány k přiřazení výchozího uživatele pro daný server, eventuálně s "
-"příslušným heslem, nebo pro přístup ke zvláštním sdíleným prostředkům. "
+"používány k přiřazení výchozího uživatele pro daný server, eventuálně "
+"s příslušným heslem, nebo pro přístup ke zvláštním sdíleným prostředkům. "
"Budete-li chtít, tak se budou vytvářet nové vazby pro přihlášení a sdílené "
"prostředky, ke kterým bude přistupováno během procházení. Zde je možné "
"upravovat všechny takové vazby. Hesla jsou ukládána lokálně a zakódovaně, "
@@ -718,8 +718,8 @@ msgid ""
"Always use documents from the cache when available. You can still use the "
"reload button to synchronize the cache with the remote host."
msgstr ""
-"Vždy používat dokumenty v keši. Stále můžete použít tlačítko „Obnovit“ k "
-"synchronizaci keše se vzdáleným serverem."
+"Vždy používat dokumenty v keši. Stále můžete použít tlačítko „Obnovit“ "
+"k synchronizaci keše se vzdáleným serverem."
#: cache_ui.ui:150
#, no-c-format
@@ -991,12 +991,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>\n"
"Povolením této možnosti odmítnete všechny cookies, které pocházejí z jiných "
-"serverů než těch, kterých jste se dotázali. Pokud například navštívíte <b>www"
-".trinitydesktop.org</b> a tato volba je povolená, pouze ty cookies, které "
-"pocházejí z www.trinitydesktop.org budou zpracovány podle vašeho nastavení. "
-"Všechny ostatní cookies budou automaticky zahozeny. To snižuje šanci, že by "
-"někdo mohl sbírat informace a statistiky o vašich návycích při brouzdání "
-"Internetem.\n"
+"serverů než těch, kterých jste se dotázali. Pokud například navštívíte "
+"<b>www.trinitydesktop.org</b> a tato volba je povolená, pouze ty cookies, "
+"které pocházejí z www.trinitydesktop.org budou zpracovány podle vašeho "
+"nastavení. Všechny ostatní cookies budou automaticky zahozeny. To snižuje "
+"šanci, že by někdo mohl sbírat informace a statistiky o vašich návycích při "
+"brouzdání Internetem.\n"
"</qt>"
#: kcookiespoliciesdlg_ui.ui:62
@@ -1051,8 +1051,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>\n"
"Zaškrtnutím této volby způsobíte, že všechna cookies budou považována za "
-"cookies sezení, což jsou malé objemy dat, které jsou dočasně uloženy v "
-"paměti vašeho počítače do té doby, než uzavřete všechny aplikace, které je "
+"cookies sezení, což jsou malé objemy dat, které jsou dočasně uloženy "
+"v paměti vašeho počítače do té doby, než uzavřete všechny aplikace, které je "
"používají. Narozdíl od obyčejných cookies se tyto nikdy neukládají na pevný "
"disk ani žádné jiné úložné zařízení.<p>\n"
"<u>Poznámka:</u> Zaškrtnutím tohoto a předchozího políčka obejdete svá "
@@ -1084,8 +1084,8 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Standardní chování určuje způsob, jakým bude prostředí TDE pracovat s "
-"cookies, poslanými vzdálenými servery.\n"
+"Standardní chování určuje způsob, jakým bude prostředí TDE pracovat "
+"s cookies, poslanými vzdálenými servery.\n"
"<ul>\n"
"<li><b>Dotázat se na potvrzení</b> způsobí, že se prostředí TDE bude vždy "
"dožadovat potvrzení, kdykoli server bude chtít uložit cookie.</li>\n"
@@ -1133,8 +1133,8 @@ msgstr ""
"<qt>\n"
"Zde je možné nastavit pravidla zacházení s cookies z jednotlivých domén. "
"Kliknutím na tlačítko <b>Přidat…</b> a doplněním nezbytných informací "
-"vyžadovaných v dialogovém okně je možné přidat nové pravidlo zacházení s "
-"cookies. Změnu pravidla je možné provést kliknutím na tlačítko <b>Změnit…</"
+"vyžadovaných v dialogovém okně je možné přidat nové pravidlo zacházení "
+"s cookies. Změnu pravidla je možné provést kliknutím na tlačítko <b>Změnit…</"
"b> a vybráním nového způsobu zacházení v dialogovém okně. Kliknutí na "
"tlačítko <b>Smazat</b> odstraní pravidlo ze seznamu a způsobí, že pro tuto "
"doménu bude použito standardní pravidlo. <b>Smazat všechny</b> odstraní "
@@ -1529,8 +1529,8 @@ msgstr ""
"<ul>\n"
"<li><b>Přijmout</b> – umožní tomuto serveru nastavit cookie.</li>\n"
"<li><b>Odmítnout</b> – odmítne všechna cookie z tohoto serveru.</li>\n"
-"<li><b>Dotázat se</b> – dotáže se při každé cookie přijaté z tohoto "
-"serveru.</li>\n"
+"<li><b>Dotázat se</b> – dotáže se při každé cookie přijaté z tohoto serveru."
+"</li>\n"
"</ul>\n"
"</qt>"
@@ -1708,10 +1708,10 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"Zadejte jméno serveru nebo domény, u níž bude používána falešná identita.<p>"
-"\n"
-"<p><u>Poznámka:</u> Není povoleno používání zástupných znaků jako např. „*,?“"
-". Místo toho zadejte doménu, která způsobí, že falešná identita bude "
+"Zadejte jméno serveru nebo domény, u níž bude používána falešná identita."
+"<p>\n"
+"<p><u>Poznámka:</u> Není povoleno používání zástupných znaků jako např. "
+"„*,?“. Místo toho zadejte doménu, která způsobí, že falešná identita bude "
"aplikována na všechny hostitele v této doméně. Budete-li tedy chtít, aby "
"všechny KDE servery na <code>.kde.org</code> získaly falešnou identitu, pak "
"jednoduše zadejte <code>.kde.org</code>.\n"
@@ -1813,8 +1813,8 @@ msgid ""
"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the "
"provided options to customize it."
msgstr ""
-"Text s identifikací prohlížeče, odesílaný na server. Použijte volby níže k "
-"jeho uzpůsobení."
+"Text s identifikací prohlížeče, odesílaný na server. Použijte volby níže "
+"k jeho uzpůsobení."
#: useragentdlg_ui.ui:88
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmxinerama.po
index 371511713b3..338b59241e0 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmxinerama.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmxinerama.po
@@ -65,8 +65,8 @@ msgid ""
"configuration.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt><p>Tento modul je pouze pro nastavení systémů s jednou plochou "
-"roztaženou přes více monitorů. Zdá se, že nemáte takovou "
-"konfiguraci.</p></qt>"
+"roztaženou přes více monitorů. Zdá se, že nemáte takovou konfiguraci.</p></"
+"qt>"
#: kcmxinerama.cpp:187
msgid "Your settings will only affect newly started applications."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po
index fd80ce828ed..5ed0c68e243 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcontrol.po
@@ -131,8 +131,8 @@ msgid ""
"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</"
"p><p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
msgstr ""
-"<p>„Co je toto?“ (Shift+F1) použijte k získání nápovědy k jednotlivým "
-"volbám.</p><p>K přečtení celé příručky klikněte <a href=\"%1\">sem</a>.</p>"
+"<p>„Co je toto?“ (Shift+F1) použijte k získání nápovědy k jednotlivým volbám."
+"</p><p>K přečtení celé příručky klikněte <a href=\"%1\">sem</a>.</p>"
#: helpwidget.cpp:54
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po
index 90e5ddfec33..b8f7e8d8687 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po
@@ -99,8 +99,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" kfmclient newTab „url“ [„mimetype“]\n"
-" # Stejně jako výše, ale otevře novou záložku s „url“ v "
-"existujícím okně\n"
+" # Stejně jako výše, ale otevře novou záložku s „url“ "
+"v existujícím okně\n"
" # Konqueroru, pokud možno na právě aktivní ploše.\n"
"\n"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krunapplet.po
index 3696c974736..1a84410e003 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krunapplet.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/krunapplet.po
@@ -55,9 +55,9 @@ msgid ""
"not be saved with a forced shutdown."
msgstr ""
"Nelze se korektně odhlásit.\n"
-"Nelze kontaktovat správce sezení. Můžete si vynutit odhlášení stisknutím "
-"Ctrl+Alt+Backspace. Všimněte si ale, že vaše sezení nebude v tomto případě "
-"řádně uloženo."
+"Nelze kontaktovat správce sezení. Můžete si vynutit odhlášení stisknutím Ctrl"
+"+Alt+Backspace. Všimněte si ale, že vaše sezení nebude v tomto případě řádně "
+"uloženo."
#: runapplet.cpp:268
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
index cc74e96e9ee..5978d1b97e6 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
@@ -1772,11 +1772,11 @@ msgstr ""
"<br />\n"
"<b>kanál:</b> #trinity-desktop\n"
"</p>\n"
-"<p>Je důležité poznamenat, že jsme se od <b>9. května 2021</b> přesunuli z "
-"Freenode na Libera Chat, takže si nezapomeňte aktualizovat všechny původní "
+"<p>Je důležité poznamenat, že jsme se od <b>9. května 2021</b> přesunuli "
+"z Freenode na Libera Chat, takže si nezapomeňte aktualizovat všechny původní "
"odkazy.</p>\n"
-"<p>Můžete se připojit, pokud máte nějaké dotazy a nebo se chcete setkat s "
-"dalšími lidmi z TDE komunity.</p>\n"
+"<p>Můžete se připojit, pokud máte nějaké dotazy a nebo se chcete setkat "
+"s dalšími lidmi z TDE komunity.</p>\n"
"<p>Zde je vždy malá ale přátelská skupina lidí. Někdy se můžete také setkat "
"s vývojáři a dát jim zpětnou vazbu nebo požádat ostatní uživatele o pomoc. "
"Je to také místo, kde se můžete zeptat na způsoby, jak začít přispívat do "
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/nsplugin.po
index 029c43c67e8..a203277e7fd 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/nsplugin.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/nsplugin.po
@@ -87,8 +87,9 @@ msgid ""
"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please "
"make sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
msgstr ""
-"Nastala chyba při připojování ke komunikačnímu serveru pracovní plochy (DCOP)"
-". Prosím ujistěte se, že proces „dcopserver“ byl spuštěn, a zkuste to znovu."
+"Nastala chyba při připojování ke komunikačnímu serveru pracovní plochy "
+"(DCOP). Prosím ujistěte se, že proces „dcopserver“ byl spuštěn, a zkuste to "
+"znovu."
#: viewer/viewer.cpp:261
msgid "Error Connecting to DCOP Server"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/privacy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/privacy.po
index 309e05d4690..b13306a1f67 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/privacy.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/privacy.po
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
"The privacy module allows a user to erase traces which TDE leaves on the "
"system, such as command histories or browser caches."
msgstr ""
-"Modul soukromí umožňuje uživateli zametat stopy, které TDE zanechává v "
-"systému, jako například historie příkazů nebo keš prohlížeče."
+"Modul soukromí umožňuje uživateli zametat stopy, které TDE zanechává "
+"v systému, jako například historie příkazů nebo keš prohlížeče."
#: privacy.cpp:49
msgid "kcm_privacy"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdefontinst.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdefontinst.po
index 21986476bfd..ce32d3788ae 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdefontinst.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdefontinst.po
@@ -334,9 +334,7 @@ msgstr "Neaktualizovat"
#: lib/FcEngine.cpp:522
msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
-msgstr ""
-"AaÁáBbCcČčDdĎďEeÉéĚěFfGgHhIiÍíJjKkLlMmNnŇňOoÓóPpQqRrŘřSsŠšTtŤťUuÚúůVvWwXxYyÝý"
-"ZzŽž0123456789"
+msgstr "AaÁáBbCcČčDdĎďEeÉéĚěFfGgHhIiÍíJjKkLlMmNnŇňOoÓóPpQqRrŘřSsŠšTtŤťUuÚúůVvWwXxYyÝýZzŽž0123456789"
#: lib/FcEngine.cpp:576
msgid "ERROR: Could not determine font's name."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po
index dbd03d62d19..00508627b9d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_media.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
index c971a76c926..5924d5cad2e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_pop3.po
@@ -137,8 +137,9 @@ msgid ""
"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
"can disable TLS in TDE using the crypto settings module."
msgstr ""
-"Váš POP3 server tvrdí, že podporuje TLS, ale domluva skončila nezdarem. V "
-"modulu pro nastavení bezpečnostních zásad je možné vypnout použití TLS v TDE."
+"Váš POP3 server tvrdí, že podporuje TLS, ale domluva skončila nezdarem. "
+"V modulu pro nastavení bezpečnostních zásad je možné vypnout použití TLS "
+"v TDE."
#: pop3.cpp:746
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 3d5df12a603..4a8045d8720 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -35,7 +35,8 @@ msgstr "Přihlášení SFTP"
#: tdeio_sftp.cpp:224
msgid "Use the username input field to answer this question."
-msgstr "K zodpovězení této otázky použijte pole pro zadání uživatelského jména."
+msgstr ""
+"K zodpovězení této otázky použijte pole pro zadání uživatelského jména."
#: tdeio_sftp.cpp:458
msgid "Could not allocate callbacks"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index d12be6e1450..cab7a6874ec 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid ""
"developers if they ask for it)"
msgstr ""
"Knihovna „libsmbclient“ nahlásila chybu, ale neudala důvod problému. To může "
-"znamenat, že vaše síť má vážné problémy. Ale také může být problém přímo v "
-"této knihovně.\n"
+"znamenat, že vaše síť má vážné problémy. Ale také může být problém přímo "
+"v této knihovně.\n"
"Pokud nám chcete pomoci, prosím, spusťte tcpdump svého síťového rozhraní "
"během procházení sítě. (Uvědomte si prosím, že může obsahovat soukromá data, "
"takže neposílejte nic, s čím si nejste jisti. Můžete tyto informace poslat "
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_tar.po
index 8e1ad11f914..96abc9847dd 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_tar.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdeio_tar.po
@@ -45,6 +45,6 @@ msgid ""
"unsupported.\n"
"%1"
msgstr ""
-"Soubor s archivem nelze otevřít, pravděpodobně kvůli nepodporovanému formátu."
-"\n"
+"Soubor s archivem nelze otevřít, pravděpodobně kvůli nepodporovanému "
+"formátu.\n"
"%1"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po
index d7a4b2bdf07..bd6af2f8962 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -230,8 +230,8 @@ msgid ""
"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
"a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr ""
-"<b>Nelze aktivovat výstup %1</b><p>Buď není výstup připojený k "
-"obrazovce,<br>nebo není detekovatelná konfigurace obrazovky"
+"<b>Nelze aktivovat výstup %1</b><p>Buď není výstup připojený k obrazovce,"
+"<br>nebo není detekovatelná konfigurace obrazovky"
#: tderandrtray.cpp:716 tderandrtray.cpp:869
msgid "Output Unavailable"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kgoldrunner.po
index 56d5f77ccd0..4a1cef59197 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kgoldrunner.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegames/kgoldrunner.po
@@ -44,15 +44,6 @@ msgstr "Ahoj!"
#: data_messages.cpp:30
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all "
-#| "the gold nuggets, then climb to the top of the playing area and move up "
-#| "to the next level. A hidden ladder will appear as you collect the last "
-#| "nugget.\n"
-#| "\n"
-#| "The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just "
-#| "point the mouse where you want him to go. At first gravity takes over "
-#| "and he falls ..."
msgid ""
"Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all the "
"gold nuggets, then climb to the top of the playing area and move up to the "
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
index f0e3b870524..d6531fb33d2 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po
@@ -205,11 +205,6 @@ msgstr "Přida&t informace o stopě"
#: encodervorbisconfig.ui:371
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid ""
-#| "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for "
-#| "the user to get advanced song information shown by his media player. You "
-#| "can get this information automatically via the Internet. Look at the <i>"
-#| "\"CDDB Retrieval\"</i> control module for details."
msgid ""
"Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the "
"user to get advanced song information shown by their media player. You can "
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
index ac39e25a22c..87fca6d6eaf 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po
@@ -88,8 +88,8 @@ msgid ""
"Enter all ranges to scan, using the format "
"'192.168.0.1/255.255.255.0;10.0.0.1;255.0.0.0'"
msgstr ""
-"Zadejte všechny rozsahy k prohledání, například „192.168.0.1/255.255.255.255."
-"0;10.0.0.1;255.0.0.0“"
+"Zadejte všechny rozsahy k prohledání, například "
+"„192.168.0.1/255.255.255.255.0;10.0.0.1;255.0.0.0“"
#: kcmlisa.cpp:88
msgid "&Broadcast network address:"
@@ -342,8 +342,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt><p><b>Ve vašem systému nebylo nalezeno žádné síťové rozhraní.</b></"
"p><p>Možné vysvětlení: není nainstalována síťová karta. Pravděpodobně budete "
-"muset nyní skončit, případně se pokusit zadat IP adresu a síť "
-"ručně.</p>Například: <code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>"
+"muset nyní skončit, případně se pokusit zadat IP adresu a síť ručně.</"
+"p>Například: <code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>"
#: setupwizard.cpp:185
msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network."
@@ -374,8 +374,8 @@ msgid ""
"should enable it if you are part of a large network."
msgstr ""
"Je třeba mít nainstalován nástroj nmblookup z balíku Samby.<br>Odpovědí "
-"pouze servery Samba/Windows.<br>Tato metoda není příliš "
-"spolehlivá.<br>Aktivujte ji, pokud jste součástí velké sítě."
+"pouze servery Samba/Windows.<br>Tato metoda není příliš spolehlivá."
+"<br>Aktivujte ji, pokud jste součástí velké sítě."
#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249
#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340
@@ -388,8 +388,8 @@ msgid ""
"are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0<br>use "
"your IP address/network mask.<br>"
msgstr ""
-"Na všechny adresy ze zadaného rozsahu bude poslán požadavek ECHO (ping)"
-".<br>Pokud jste součástí malé sítě, například s maskou podsítě "
+"Na všechny adresy ze zadaného rozsahu bude poslán požadavek ECHO (ping)."
+"<br>Pokud jste součástí malé sítě, například s maskou podsítě "
"255.255.255.0<br>použijte vaši IP adresu/masku podsítě.<br>"
#: setupwizard.cpp:215
@@ -408,8 +408,8 @@ msgstr ""
"IP adresa, například <code>10.0.0.23;</code><br>3. souvislý rozsah, "
"například <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br>4. rozsahy pro každou část "
"adresy, například <code>10-10.1-5.1-25.1-3;</code><br>Můžete také zadat "
-"kombinaci všech způsobů, oddělených pomocí „;“, <br>například <code>192.168.0"
-".0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code><br>"
+"kombinaci všech způsobů, oddělených pomocí „;“, <br>například "
+"<code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code><br>"
#: setupwizard.cpp:236
msgid ""
@@ -431,8 +431,8 @@ msgid ""
"<br>Enter your IP address and network mask here, like "
"<code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
msgstr ""
-"<br>Zde vložte svou IP adresu a masku podsítě. Například <code>192.168.0.1/"
-"255.255.255.0</code>"
+"<br>Zde vložte svou IP adresu a masku podsítě. Například "
+"<code>192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
#: setupwizard.cpp:261
msgid ""
@@ -443,8 +443,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<br>Aby se snížilo zatížení sítě, spolupracují LISa servery na jedné "
"síti<br>s ostatními. Proto je zde nutné zadat adresu všesměrového vysílání "
-"(broadcast).<br>Pokud jste připojeni k více než jedné síti, vyberte jednu z "
-"adres<br>všesměrového vysílání."
+"(broadcast).<br>Pokud jste připojeni k více než jedné síti, vyberte jednu "
+"z adres<br>všesměrového vysílání."
#: setupwizard.cpp:280
msgid ""
@@ -564,8 +564,8 @@ msgstr ""
"například <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code><br>2. souvislý rozsah, "
"například <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code><br>3. samostatná IP adresa, "
"například <code>10.0.0.23;</code><br>Můžete také zadat kombinaci všech "
-"způsobů, oddělených pomocí „;“, například <code>192.168.0.0/255.255.255.0;10."
-"0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code><br>"
+"způsobů, oddělených pomocí „;“, například "
+"<code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code><br>"
#: setupwizard.cpp:490
msgid "Multiple Network Interfaces Found"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po
index ccc9048eb16..6804136ce7d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/knewsticker.po
@@ -34,8 +34,8 @@ msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: common/configaccess.cpp:259 common/configaccess.cpp:500
#: knewstickerconfigwidget.ui:587
@@ -296,8 +296,8 @@ msgstr ""
"spustitelný příznak. Můžete to napravit a příznak nastavit následujícím "
"postupem:<ul><li>Otevřít okno Konqueroru a najít program</li><li>Kliknout na "
"soubor pravým tlačítkem myši a z kontextové nabídky vybrat „Vlastnosti“</"
-"li><li>Otevřít kartu „Oprávnění“ a ujistit se, zda je zaškrtnutý přepínač „"
-"Je spustitelný“, což znamená, že uživatel je oprávněn soubor spustit jako "
+"li><li>Otevřít kartu „Oprávnění“ a ujistit se, zda je zaškrtnutý přepínač "
+"„Je spustitelný“, což znamená, že uživatel je oprávněn soubor spustit jako "
"program.</li></ul>"
#: common/newsengine.cpp:303
@@ -386,8 +386,8 @@ msgid ""
"<qt>Could not update news site '%1'.<br>The supplied resource file is "
"probably invalid or broken.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Nelze aktualizovat zprávy z „%1“.<br>Zdrojový soubor, který je k "
-"dispozici, je zřejmě neplatný či poškozený.</qt>"
+"<qt>Nelze aktualizovat zprávy z „%1“.<br>Zdrojový soubor, který je "
+"k dispozici, je zřejmě neplatný či poškozený.</qt>"
#: knewsticker.cpp:293
msgid ""
@@ -612,14 +612,14 @@ msgstr ""
"informováni a jak si můžete dovolit zatížit síť:<ul>\n"
"<li>Nižší hodnota (nižší než <b>15 minut</b>) umožňuje rychlé upozorňování "
"na zprávy. Avšak dochází tak k významnému provozu na síti. Takové krátké "
-"časy by se proto neměly používat pro velmi oblíbené zpravodajské servery ("
-"jako je např. <a href=\"http://slashdot.org\">Slashdot</a> nebo <a href="
+"časy by se proto neměly používat pro velmi oblíbené zpravodajské servery "
+"(jako je např. <a href=\"http://slashdot.org\">Slashdot</a> nebo <a href="
"\"http://freshmeat.net\">Freshmeat</a>), protože jsou obvykle již příliš "
"zatížené.</li>\n"
"<li>Vyšší hodnota (vyšší než <b>45 minut</b>) znamená, že se o zprávách "
"budete dovídat se zpožděním. Pokud však rychlost není podstatná, nemělo by "
-"to vadit. Delší interval sníží zátěž vaší sítě, serverů i vašich "
-"nervů.</li></ul>\n"
+"to vadit. Delší interval sníží zátěž vaší sítě, serverů i vašich nervů.</"
+"li></ul>\n"
"Výchozí hodnota (30 minut) by měla být vhodná pro většinu případů."
#: knewstickerconfigwidget.ui:130
@@ -864,11 +864,11 @@ msgstr ""
"Zde můžete vidět a spravovat seznam aktuálně konfigurovaných filtrů. Stejně "
"tak můžete přidávat filtry nové. Správa je velice jednoduchá:<ul>\n"
"<li>Pro <b>přidání</b> nového filtru zadejte jeho vlastnosti v poli níže, "
-"označeném <i>Vlastnosti filtru</i> a stiskněte tlačítko <i>Přidat</i> v "
-"pravém dolním rohu.</li>\n"
+"označeném <i>Vlastnosti filtru</i> a stiskněte tlačítko <i>Přidat</i> "
+"v pravém dolním rohu.</li>\n"
"<li><b>Změna</b> existujícího filtru se provádí podobným způsobem: jednoduše "
-"v seznamu vyberete filtr, který chcete změnit a nastavíte jeho vlastnosti v "
-"polích níže.</li>\n"
+"v seznamu vyberete filtr, který chcete změnit a nastavíte jeho vlastnosti "
+"v polích níže.</li>\n"
"<li>Na závěr – pro <b>mazání</b> vyberte filtr v seznamu a stiskněte "
"tlačítko v pravém dolním rohu pojmenované <i>Odstranit</i>.</li></ul>\n"
"Můžete také dočasně deaktivovat a aktivovat některé filtry zaškrtáváním "
@@ -1021,12 +1021,12 @@ msgid ""
"this mode.</li>"
msgstr ""
"Toto pole se seznamem umožňuje zadat podmínku, které musí vyhovět klíčové "
-"slovo/výraz zadané ve vstupním poli vpravo. Můžete vybrat jednu z "
-"následujících hodnot:<ul>\n"
-"<li>obsahuje – filtr vyhoví, pokud titulek zprávy obsahuje klíčové "
-"slovo.</li>\n"
-"<li>neobsahuje – filtr vyhoví, pokud titulek nebude obsahovat klíčové "
-"slovo.</li>\n"
+"slovo/výraz zadané ve vstupním poli vpravo. Můžete vybrat jednu "
+"z následujících hodnot:<ul>\n"
+"<li>obsahuje – filtr vyhoví, pokud titulek zprávy obsahuje klíčové slovo.</"
+"li>\n"
+"<li>neobsahuje – filtr vyhoví, pokud titulek nebude obsahovat klíčové slovo."
+"</li>\n"
"<li>je rovno – filtr vyhoví, pokud je titulek zprávy roven výrazu.</li>\n"
"<li>není rovno – filtr vyhoví, pokud titulek zprávy není roven výrazu.</li>\n"
"<li>odpovídá – filtr vyhoví, pokud výraz odpovídá titulku zprávy. Výraz, "
@@ -1266,9 +1266,9 @@ msgid ""
"which can be easily read while it is moving."
msgstr ""
"Kliknutím zde vyberete písmo, které bude použito pro rolovaný text. Prosím "
-"uvědomte si, že některá písma jsou hůře čitelná, pokud se použije v "
-"rolovaném textu. Měli byste tedy vybrat písmo, které bude při pohybu snadno "
-"čitelné."
+"uvědomte si, že některá písma jsou hůře čitelná, pokud se použije "
+"v rolovaném textu. Měli byste tedy vybrat písmo, které bude při pohybu "
+"snadno čitelné."
#: knewstickerconfigwidget.ui:1054
#, no-c-format
@@ -1433,9 +1433,9 @@ msgid ""
"headline"
msgstr ""
"Tento seznam zobrazuje titulky a odkazy na odpovídající celé články, které "
-"byly uloženy do zdrojového souboru, jehož vlastnosti "
-"sledujete.<p>Odpovídající celý článek pro každý titulek můžete otevřít, dle "
-"nastavení TDE, kliknutím nebo dvojklikem na titulek"
+"byly uloženy do zdrojového souboru, jehož vlastnosti sledujete."
+"<p>Odpovídající celý článek pro každý titulek můžete otevřít, dle nastavení "
+"TDE, kliknutím nebo dvojklikem na titulek"
#: newssourcedlg.ui:26
#, no-c-format
@@ -1575,10 +1575,10 @@ msgid ""
"file above."
msgstr ""
"Zde můžete definovat, kolik článků, z tohoto zdroje zpráv, bude KNewsTicker "
-"ukládat do vyrovnávací paměti (keš). Tato hodnota nebude nikdy "
-"překročena.<br>Lze také použít tlačítko vpravo dole, označené <i>Doporučit</"
-"i> (odhad). KNewsTicker potom vyplní toto pole automaticky poté, co nahoře "
-"zadáte název zdrojového souboru."
+"ukládat do vyrovnávací paměti (keš). Tato hodnota nebude nikdy překročena."
+"<br>Lze také použít tlačítko vpravo dole, označené <i>Doporučit</i> (odhad). "
+"KNewsTicker potom vyplní toto pole automaticky poté, co nahoře zadáte název "
+"zdrojového souboru."
#: newssourcedlg.ui:242
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kpf.po
index 8c6cbd30867..021a16a12eb 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kpf.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kpf.po
@@ -234,8 +234,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Povolit sdílení souborů, které mají symbolický odkaz jako absolutní "
"cestu, nebo jsou samy symbolickým odkazem.</p><p><strong>Upozornění!</"
-"strong> Toto je bezpečnostní riziko. Používejte pouze pokud víte, co "
-"děláte.</p>"
+"strong> Toto je bezpečnostní riziko. Používejte pouze pokud víte, co děláte."
+"</p>"
#: ConfigDialogPage.cpp:178
msgid ""
@@ -392,8 +392,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>Povolit sdílení souborů, které mají symbolický odkaz jako absolutní "
"cestu, nebo jsou samy symbolickým odkazem.</p><p><strong>Upozornění!</"
-"strong> Toto je bezpečnostní riziko. Používejte pouze pokud víte, co "
-"děláte.</p>"
+"strong> Toto je bezpečnostní riziko. Používejte pouze pokud víte, co děláte."
+"</p>"
#: PropertiesDialogPlugin.cpp:510
msgid "kpf applet status: <strong>starting...</strong>"
@@ -442,9 +442,9 @@ msgid ""
"p><p><em>Warning</em>: Do not share any directories that contain sensitive "
"information!</p>"
msgstr ""
-"<p>Zadejte adresář, který obsahuje soubory, které chcete "
-"sdílet.</p><p><em>Upozornění</em>: Nesdílejte žádné adresáře obsahující "
-"citlivé informace!</p>"
+"<p>Zadejte adresář, který obsahuje soubory, které chcete sdílet.</"
+"p><p><em>Upozornění</em>: Nesdílejte žádné adresáře obsahující citlivé "
+"informace!</p>"
#: ServerWizard.cpp:129
msgid "&Root directory:"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppp.po
index 22efa7cfdbf..f3f96f8f582 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppp.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kppp.po
@@ -957,8 +957,8 @@ msgstr ""
"Výběr tohoto nastavení může způsobit různé podivné problémy s X-serverem a "
"aplikacemi v době, kdy je kppp připojeno. Nepoužívejte tuto volbu, pokud si "
"nejste jisti, že víte, co děláte!\n"
-"K získání více informací nahlédněte do příručky (nebo nápovědy) do kapitoly „"
-"Často kladené dotazy“."
+"K získání více informací nahlédněte do příručky (nebo nápovědy) do kapitoly "
+"„Často kladené dotazy“."
#: edit.cpp:592
msgid "Domain &name:"
@@ -2600,8 +2600,8 @@ msgid ""
"appropriate read and write permissions."
msgstr ""
"%1 chybí nebo jej nelze číst!\n"
-"Požádejte systémového administrátora, aby vytvořil soubor (stačí prázdný) s "
-"příslušnými právy ke čtení a zápisu."
+"Požádejte systémového administrátora, aby vytvořil soubor (stačí prázdný) "
+"s příslušnými právy ke čtení a zápisu."
#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krdc.po
index 2e8c2d4461d..8ca10cda08a 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krdc.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krdc.po
@@ -498,11 +498,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zadejte adresu počítače, ke kterému se chcete připojit, nebo zvolte "
"procházení sítě a vyberte jej ze seznamu. Podporovány jsou servery VNC a "
-"RDP. <a href=\"whatsthis:<h3>Příklady</h3> pro počítač jménem "
-"„megan“:<p><table><tr><td>megan:1</td><td>připojit se k VNC serveru na "
-"počítači „megan“ s číslem displeje 1</td></tr><tr><td>vnc:/megan:1</"
-"td><td>to samé, dlouhá forma</td></tr><tr><td>rdp:/megan</td><td>připojit se "
-"k RDP serveru na počítači „megan“</td></tr></table>\">Příklady</a>"
+"RDP. <a href=\"whatsthis:<h3>Příklady</h3> pro počítač jménem „megan“:"
+"<p><table><tr><td>megan:1</td><td>připojit se k VNC serveru na počítači "
+"„megan“ s číslem displeje 1</td></tr><tr><td>vnc:/megan:1</td><td>to samé, "
+"dlouhá forma</td></tr><tr><td>rdp:/megan</td><td>připojit se k RDP serveru "
+"na počítači „megan“</td></tr></table>\">Příklady</a>"
#: maindialogbase.ui:136
#, no-c-format
@@ -626,8 +626,8 @@ msgid ""
"This is the width of the remote desktop. You can only change this value "
"manually if you select Custom as desktop resolution above."
msgstr ""
-"Toto je šířka vzdálené plochy. Tuto hodnotu lze ručně změnit pouze v "
-"případě, že jste výše vybrali „Vlastní“ velikost."
+"Toto je šířka vzdálené plochy. Tuto hodnotu lze ručně změnit pouze "
+"v případě, že jste výše vybrali „Vlastní“ velikost."
#: rdp/rdpprefs.ui:125
#, no-c-format
@@ -640,8 +640,8 @@ msgid ""
"This is the height of the remote desktop. You can only change this value "
"manually if you select Custom as desktop resolution above."
msgstr ""
-"Toto je výška vzdálené plochy. Tuto hodnotu lze ručně změnit pouze v "
-"případě, že jste výše vybrali „Vlastní“ velikost."
+"Toto je výška vzdálené plochy. Tuto hodnotu lze ručně změnit pouze "
+"v případě, že jste výše vybrali „Vlastní“ velikost."
#: rdp/rdpprefs.ui:154
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po
index d8408b49720..91fdbdad42d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/krfb.po
@@ -453,8 +453,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h2>Osobní pozvánka</h2>\n"
"Předejte informace níže osobě, kterou chcete pozvat (<a href=\"whatsthis:"
-"Sdílení plochy používá protokol VNC. Můžete použít jakýkoliv VNC klient k "
-"připojení. V TDE se klient jmenuje „Připojení ke vzdálené ploše“. Zadejte "
+"Sdílení plochy používá protokol VNC. Můžete použít jakýkoliv VNC klient "
+"k připojení. V TDE se klient jmenuje „Připojení ke vzdálené ploše“. Zadejte "
"informace o hostiteli a klient se připojí.\">jak se připojit</a>). Uvědomte "
"si, že každý, kdo získá heslo, se může připojit, takže buďte opatrní."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/ksirc.po
index e80adca13fd..7d4cf94497d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/ksirc.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/ksirc.po
@@ -589,8 +589,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tato nabídka zobrazuje seznam lidí, které máte na oznamovacím seznamu, spolu "
"s jejich stavem. Lze jej nastavit pomocí přidání položek do „Nastavit KSirc -"
-"> Spuštění -> Seznam oznámení“, což se projeví při příštím připojení k "
-"nějakému serveru. Tato zpráva se objeví, když není nikdo v tomto seznamu "
+"> Spuštění -> Seznam oznámení“, což se projeví při příštím připojení "
+"k nějakému serveru. Tato zpráva se objeví, když není nikdo v tomto seznamu "
"nebo nikdo z tohoto seznamu není online."
#: dockservercontroller.cpp:417
@@ -976,8 +976,8 @@ msgid ""
"Usually IRC Servers are connected to a net (IRCNet, Freenode, etc.). Here, "
"you can select the closest server for your favorite network."
msgstr ""
-"IRC servery bývají obvykle připojeny k tzv. síti (IRCNet, Libera.chat, atd.)"
-". Zde si můžete zvolit nejbližší server své oblíbené sítě."
+"IRC servery bývají obvykle připojeny k tzv. síti (IRCNet, Libera.chat, "
+"atd.). Zde si můžete zvolit nejbližší server své oblíbené sítě."
#: KSOpenkSirc/open_ksircData.ui:63
#, no-c-format
@@ -1364,8 +1364,8 @@ msgid ""
"If selected, it allows you to rejoin channels automatically if you are "
"disconnected."
msgstr ""
-"Pokud je zvoleno, umožňuje automatické připojování ke kanálům, pokud dojde k "
-"odpojení."
+"Pokud je zvoleno, umožňuje automatické připojování ke kanálům, pokud dojde "
+"k odpojení."
#: KSPrefs/page_generalbase.ui:170
#, no-c-format
@@ -1511,8 +1511,8 @@ msgid ""
"Prepends each thing said in the channel with the time it was said, in the "
"form [HH:MM:SS]."
msgstr ""
-"Před každou zprávou bude uvedeno datum a čas ve formě [HH:MM:SS], kdy byla v "
-"kanálu řečena."
+"Před každou zprávou bude uvedeno datum a čas ve formě [HH:MM:SS], kdy byla "
+"v kanálu řečena."
#: KSPrefs/page_generalbase.ui:308
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
index 749366ce920..ae8c176b48e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kwifimanager.po
@@ -60,8 +60,8 @@ msgid ""
"Unable to perform the scan. Please make sure the executable \"iwlist\" is in "
"your $PATH."
msgstr ""
-"Není možné provést vyhledání. Ujistěte se, že je cesta k programu „iwlist“ v "
-"proměnné $PATH."
+"Není možné provést vyhledání. Ujistěte se, že je cesta k programu „iwlist“ "
+"v proměnné $PATH."
#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:546
#: interface_wireless_wirelessextensions.cpp:571
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
index 025460467b6..319b32c7970 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/tdefileshare.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -3156,8 +3156,8 @@ msgid ""
"This controls whether this share is seen in the list of available shares in "
"a net view and in the browse list."
msgstr ""
-"Toto určuje, zda je sdílení vidět v seznamu dostupných sdílení při použití „"
-"net view“ a při prohlížení seznamu sdílení."
+"Toto určuje, zda je sdílení vidět v seznamu dostupných sdílení při použití "
+"„net view“ a při prohlížení seznamu sdílení."
#: advanced/kcm_sambaconf/konqinterface.ui:394
#, no-c-format
@@ -3980,8 +3980,8 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>zástupné znaky</i>\n"
"<p>\n"
-" Názvy strojů mohou obsahovat znaky zástupné znaky „*“ a „?“ To lze použít k "
-"tomu, aby byl exportní soubor kompaktnější – například „*.cs.foo.edu“ "
+" Názvy strojů mohou obsahovat znaky zástupné znaky „*“ a „?“ To lze použít "
+"k tomu, aby byl exportní soubor kompaktnější – například „*.cs.foo.edu“ "
"odpovídá všem počítačům v doméně „cs.foo.edu“. Nicméně, tyto zástupné znaky "
"neodpovídají tečkám v názvu domény, takže výše uvedený vzor nezahrnuje "
"počítače, jako je „a.b.cs.foo.edu“.\n"
@@ -4064,8 +4064,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>Nezabezpečený</b>\n"
"<p>\n"
-"Pokud zaškrtnete tuto volbu, není vyžadováno, aby požadavky pocházely z "
-"internetového portu nižšího než IPPORT_RESERVED (1024).\n"
+"Pokud zaškrtnete tuto volbu, není vyžadováno, aby požadavky pocházely "
+"z internetového portu nižšího než IPPORT_RESERVED (1024).\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"Pokud si nejste jisti, nechte volbu nezaškrtnutou.\n"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/akregator.po
index 3c6f5a8a36a..975aeec28d2 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/akregator.po
@@ -763,9 +763,9 @@ msgstr ""
"blogů a dalšího obsahu webu. Místo manuální kontroly novinek na jednotlivých "
"webech lze vše ponechat na starost agregátoru.</p><p>Více informací o "
"aplikaci Akregator naleznete na <a href=\"%3\">webu Trinity</a>. Pokud "
-"nechcete, aby se vám nadále zobrazovala tato úvodní stránka, <a href=\"config"
-":/disable_introduction\">klikněte sem</a>.</p><p>Doufáme, že se vám bude "
-"Akregator líbit.</p>\n"
+"nechcete, aby se vám nadále zobrazovala tato úvodní stránka, <a href="
+"\"config:/disable_introduction\">klikněte sem</a>.</p><p>Doufáme, že se vám "
+"bude Akregator líbit.</p>\n"
"<p>Děkujeme,</p>\n"
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; tým Trinity</p>\n"
@@ -852,7 +852,8 @@ msgstr "Adresa URL kanálu"
#: mainwindow.cpp:128
msgid "Could not find the Akregator part; please check your installation."
-msgstr "Nelze najít komponentu aplikace Akregator. Zkontrolujte svou instalaci."
+msgstr ""
+"Nelze najít komponentu aplikace Akregator. Zkontrolujte svou instalaci."
#: mainwindow.cpp:268
msgid ""
@@ -896,7 +897,8 @@ msgstr "Otevří&t odkaz v nové kartě"
#: pageviewer.cpp:433
msgid "<b>Open Link in New Tab</b><p>Opens current link in a new tab."
-msgstr "<b>Otevřít odkaz v nové kartě</b><p>Otevře aktuální odkaz v nové kartě."
+msgstr ""
+"<b>Otevřít odkaz v nové kartě</b><p>Otevře aktuální odkaz v nové kartě."
#: pageviewer.cpp:434 viewer.cpp:181
msgid "Open Link in External &Browser"
@@ -1353,7 +1355,8 @@ msgstr "Úložiště archivu"
#: akregator.kcfg:216
#, no-c-format
msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it."
-msgstr "Určuje, zda počkat mezi vybráním článku a jeho označením jako přečtený."
+msgstr ""
+"Určuje, zda počkat mezi vybráním článku a jeho označením jako přečtený."
#: akregator.kcfg:220
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po
index 5a00cc7be44..d6fc45989e0 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kaddressbook.po
@@ -1884,8 +1884,8 @@ msgid ""
"Click this button if you want to remove the selected contacts from the "
"current distribution list."
msgstr ""
-"Klikněte na toto tlačítko, pokud chcete odstranit vybrané kontakty z "
-"aktuálního distribučního seznamu."
+"Klikněte na toto tlačítko, pokud chcete odstranit vybrané kontakty "
+"z aktuálního distribučního seznamu."
#: kabcore.cpp:1320
msgid "&Send Email to Contact..."
@@ -2109,15 +2109,15 @@ msgid ""
"list?<br><b>Note:</b>The contacts will be not be removed from your "
"addressbook nor from any other distribution list.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Opravdu chcete odstranit tento kontakt z distribučního seznamu "
-"„%1“?<br><b>Poznámka:</b>Kontakt nebude odstraněn z knihy adres ani z jiných "
+"<qt>Opravdu chcete odstranit tento kontakt z distribučního seznamu „%1“?"
+"<br><b>Poznámka:</b>Kontakt nebude odstraněn z knihy adres ani z jiných "
"distribučních seznamů</qt>\n"
-"<qt>Opravdu chcete odstranit tyto %n kontakty z distribučního seznamu "
-"„%1“?<br><b>Poznámka:</b>Kontakty nebudou odstraněny z knihy adres ani z "
-"jiných distribučních seznamů</qt>\n"
-"<qt>Opravdu chcete odstranit těchto %n kontaktů z distribučního seznamu "
-"„%1“?<br><b>Poznámka:</b>Kontakty nebudou odstraněny z knihy adres ani z "
-"jiných distribučních seznamů</qt>"
+"<qt>Opravdu chcete odstranit tyto %n kontakty z distribučního seznamu „%1“?"
+"<br><b>Poznámka:</b>Kontakty nebudou odstraněny z knihy adres ani z jiných "
+"distribučních seznamů</qt>\n"
+"<qt>Opravdu chcete odstranit těchto %n kontaktů z distribučního seznamu „%1“?"
+"<br><b>Poznámka:</b>Kontakty nebudou odstraněny z knihy adres ani z jiných "
+"distribučních seznamů</qt>"
#: kabcore.cpp:1732
#, c-format
@@ -2330,7 +2330,8 @@ msgstr ""
#: ldapsearchdialog.cpp:607
msgid "Please select the contacts you want to add to the distribution list."
-msgstr "Prosím, vyberte kontakty, které chcete přidat do distribučního seznamu."
+msgstr ""
+"Prosím, vyberte kontakty, které chcete přidat do distribučního seznamu."
#: ldapsearchdialog.cpp:607
msgid "No Contacts Selected"
@@ -3197,8 +3198,8 @@ msgid ""
"digits</li><li>D: day with 2 digits</li></ul>"
msgstr ""
"<ul><li>y: rok 2 číslice</li><li>Y: rok 4 číslice</li><li>m: měsíc 1 nebo 2 "
-"číslice</li><li>M: měsíc 2 číslice</li><li>d: den 1 nebo 2 číslice</li><li>D:"
-" den 2 číslice</li></ul>"
+"číslice</li><li>M: měsíc 2 číslice</li><li>d: den 1 nebo 2 číslice</"
+"li><li>D: den 2 číslice</li></ul>"
#: xxport/csvimportdialog.cpp:432
msgid "Start at line:"
@@ -3340,8 +3341,8 @@ msgid ""
"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone.<br><br>"
"%3</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Importuji <b>%1</b> kontakty z <b>%2</b> mobilního "
-"telefonu.<br><br>%3</qt>"
+"<qt>Importuji <b>%1</b> kontakty z <b>%2</b> mobilního telefonu.<br><br>%3</"
+"qt>"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1323
msgid ""
@@ -3366,8 +3367,8 @@ msgid ""
"<qt><center>Establishing connection to the Mobile Phone.<br><br>Please "
"wait...</center></qt>"
msgstr ""
-"<qt><center>Navazuji spojení s mobilním telefonem.<br><br>Prosím "
-"čekejte…</center></qt>"
+"<qt><center>Navazuji spojení s mobilním telefonem.<br><br>Prosím čekejte…</"
+"center></qt>"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:562 xxport/gnokii_xxport.cpp:1353
msgid "&Stop Import"
@@ -3425,8 +3426,8 @@ msgid ""
"<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone."
"<br><br>%3</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Exportuji <b>%1</b> kontakty do <b>%2</b> mobilního "
-"telefonu.<br><br>%3</qt>"
+"<qt>Exportuji <b>%1</b> kontakty do <b>%2</b> mobilního telefonu.<br><br>%3</"
+"qt>"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:724 xxport/gnokii_xxport.cpp:1515
msgid ""
@@ -3460,8 +3461,8 @@ msgstr ""
"příčiny problému:<br><ul><li>Kontakty obsahují více informací v záznamu, než "
"telefon umožňuje.</li><li>Váš telefon neumožňuje uložení vícenásobných "
"adres, stránek…</li><li>Jiný problém související s velikostí.</li></"
-"ul>Abyste předešly tomuto typu problémů, omezte počet odlišných polí v "
-"kontaktech výše.</qt>"
+"ul>Abyste předešly tomuto typu problémů, omezte počet odlišných polí "
+"v kontaktech výše.</qt>"
#: xxport/gnokii_xxport.cpp:823
msgid "Gnokii is not yet configured."
@@ -3593,8 +3594,8 @@ msgid ""
"<qt>When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': "
"%2</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Při pokusu o čtení vCard došlo k chybě při otevírání souboru „%1“: "
-"%2</qt>"
+"<qt>Při pokusu o čtení vCard došlo k chybě při otevírání souboru „%1“: %2</"
+"qt>"
#: xxport/vcard_xxport.cpp:260
msgid "<qt>Unable to access vCard: %1</qt>"
@@ -3767,10 +3768,10 @@ msgid ""
"standard IM Address is shown in the main editor window, and other programs "
"may use this as hint for deciding which IM Address to show.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Lze nastavit pouze jednu adresu komunikátoru jako "
-"standardní.<br>Standardní adresa komunikátoru je zobrazena v hlavním okně "
-"editoru a ostatní programy ji mohou používat jako pomůcku, kterou z adres "
-"komunikátorů zobrazit.<qt>"
+"<qt>Lze nastavit pouze jednu adresu komunikátoru jako standardní."
+"<br>Standardní adresa komunikátoru je zobrazena v hlavním okně editoru a "
+"ostatní programy ji mohou používat jako pomůcku, kterou z adres komunikátorů "
+"zobrazit.<qt>"
#: editors/imeditorbase.ui:66
#, no-c-format
@@ -3853,8 +3854,8 @@ msgid ""
"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left "
"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
msgstr ""
-"Pokud je toto zapnuté, bude seznam kontaktů umístěn nad rozšířeními vlevo ("
-"editor distribučních seznamů, atd.) namísto uprostřed hlavního okna"
+"Pokud je toto zapnuté, bude seznam kontaktů umístěn nad rozšířeními vlevo "
+"(editor distribučních seznamů, atd.) namísto uprostřed hlavního okna"
#: kaddressbook_part.rc:6 kaddressbookui.rc:6
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kalarm.po
index e4def96aade..2044f52950b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -2176,8 +2176,8 @@ msgstr ""
"1. Pokud je tato volba zapnutá, zavření ikony v systémové liště ukončí "
"KAlarm.\n"
"2. Tuto volbu nemusíte použít, pokud chcete, aby se zobrazovaly alarmy, "
-"protože o jejich monitorování se stará alarm démon. Spuštění jako ikona v "
-"systémové části panelu poskytuje jednoduchý přístup a indikátor stavu."
+"protože o jejich monitorování se stará alarm démon. Spuštění jako ikona "
+"v systémové části panelu poskytuje jednoduchý přístup a indikátor stavu."
#: prefdlg.cpp:287
msgid "Disa&ble alarms while not running"
@@ -2230,8 +2230,8 @@ msgid ""
"The earliest time of day at which a date-only alarm (i.e. an alarm with "
"\"any time\" specified) will be triggered."
msgstr ""
-"Nejdřívější čas dne, kdy bude moci být aktivován denní alarm (tedy alarm s "
-"časem „kdykoliv“)."
+"Nejdřívější čas dne, kdy bude moci být aktivován denní alarm (tedy alarm "
+"s časem „kdykoliv“)."
#: prefdlg.cpp:334
msgid "Con&firm alarm deletions"
@@ -2291,8 +2291,8 @@ msgid ""
"Choose which application to use when a command alarm is executed in a "
"terminal window"
msgstr ""
-"Vyberte aplikaci, která má být použita při spuštění příkazového alarmu v "
-"okně terminálu"
+"Vyberte aplikaci, která má být použita při spuštění příkazového alarmu "
+"v okně terminálu"
#: prefdlg.cpp:388
msgid ""
@@ -2628,8 +2628,9 @@ msgid ""
"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray "
"tooltip. Check to enter an upper limit on the number to be displayed."
msgstr ""
-"Odškrtněte pro zobrazení všech alarmů na příštích 24 hodin v tipu ikony v "
-"systémové části panelu. Zaškrtněte pro zadání maximálního počtu k zobrazení."
+"Odškrtněte pro zobrazení všech alarmů na příštích 24 hodin v tipu ikony "
+"v systémové části panelu. Zaškrtněte pro zadání maximálního počtu "
+"k zobrazení."
#: prefdlg.cpp:1226
msgid ""
@@ -2656,8 +2657,8 @@ msgid ""
"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the "
"system tray tooltip"
msgstr ""
-"Zadejte text, který se má zobrazit před časem do alarmu v tipu ikony v "
-"systémové části panelu"
+"Zadejte text, který se má zobrazit před časem do alarmu v tipu ikony "
+"v systémové části panelu"
#: prefdlg.cpp:1248
msgid "Message &windows have a title bar and take keyboard focus"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
index d96b84ab57c..ccf71530ceb 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kcmkabconfig.po
@@ -164,8 +164,8 @@ msgid ""
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text message(s)</"
"li></ul>"
msgstr ""
-"<ul><li>%N: telefonní číslo</li><li>%F: soubor s textovou zprávou/"
-"zprávami</li></ul>"
+"<ul><li>%N: telefonní číslo</li><li>%F: soubor s textovou zprávou/zprávami</"
+"li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
@@ -176,8 +176,8 @@ msgid ""
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
-"<ul> <li>%s: Ulice</li><li>%r: Region</li><li>%l: Lokalita</li><li>%z: "
-"PSČ</li><li>%c: ISO kód země</li> </ul>"
+"<ul> <li>%s: Ulice</li><li>%r: Region</li><li>%l: Lokalita</li><li>%z: PSČ</"
+"li><li>%c: ISO kód země</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kleopatra.po
index bfb73486526..040dff3a5bd 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kleopatra.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kleopatra.po
@@ -145,8 +145,8 @@ msgid ""
"<qt><p>An error occurred while fetching the certificate <b>%1</b> from the "
"backend:</p><p><b>%2</b></p></qt>"
msgstr ""
-"<qt><p>Nastala chyba při získávání certifikátu <b>%1</b> z "
-"modulu:</p><p><b>%2</b></p></qt>"
+"<qt><p>Nastala chyba při získávání certifikátu <b>%1</b> z modulu:</p><p><b>"
+"%2</b></p></qt>"
#: certificateinfowidgetimpl.cpp:192 certmanager.cpp:537
msgid "Certificate Listing Failed"
@@ -390,8 +390,8 @@ msgid ""
"<qt><p>An error occurred while fetching the certificates from the backend:</"
"p><p><b>%1</b></p></qt>"
msgstr ""
-"<qt><p>Nastala chyba při získávání certifikátů z "
-"modulu:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
+"<qt><p>Nastala chyba při získávání certifikátů z modulu:</p><p><b>%1</b></"
+"p></qt>"
#: certmanager.cpp:579
msgid "Fetching keys..."
@@ -436,8 +436,8 @@ msgid ""
"<qt><p>An error occurred while trying to import the certificate %1:</p><p><b>"
"%2</b></p></qt>"
msgstr ""
-"<qt><p>Nastala chyba při pokusu importovat certifikát "
-"%1:</p><p><b>%2</b></p></qt>"
+"<qt><p>Nastala chyba při pokusu importovat certifikát %1:</p><p><b>%2</b></"
+"p></qt>"
#: certmanager.cpp:778
msgid "Certificate Import Failed"
@@ -520,8 +520,8 @@ msgid ""
"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely "
"because of an unexpected error."
msgstr ""
-"GpgSM proces se pokusil naimportovat CRL soubor, avšak neočekávaně skončil s "
-"chybou."
+"GpgSM proces se pokusil naimportovat CRL soubor, avšak neočekávaně skončil "
+"s chybou."
#: certmanager.cpp:878
#, c-format
@@ -561,8 +561,8 @@ msgid ""
"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely "
"because of an unexpected error."
msgstr ""
-"Proces DirMngr se pokusil vyčistit keš CRL, avšak neočekávaně skončil s "
-"chybou."
+"Proces DirMngr se pokusil vyčistit keš CRL, avšak neočekávaně skončil "
+"s chybou."
#: certmanager.cpp:995
#, c-format
@@ -583,8 +583,8 @@ msgid ""
"<qt><p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p><p><b>"
"%1</b></p></qt>"
msgstr ""
-"<qt><p>Nastala chyba při pokusu o smazání "
-"certifikátů:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
+"<qt><p>Nastala chyba při pokusu o smazání certifikátů:</p><p><b>%1</b></p></"
+"qt>"
#: certmanager.cpp:1007 certmanager.cpp:1102
msgid "Certificate Deletion Failed"
@@ -615,10 +615,10 @@ msgid ""
"Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates "
"they certified?"
msgstr ""
-"Chcete skutečně smazat tento certifikát a %1 certifikátů jím certifikovaných?"
-"\n"
-"Chcete skutečně smazat %n certifikáty a %1 certifikátů jimi certifikovaných?"
-"\n"
+"Chcete skutečně smazat tento certifikát a %1 certifikátů jím "
+"certifikovaných?\n"
+"Chcete skutečně smazat %n certifikáty a %1 certifikátů jimi "
+"certifikovaných?\n"
"Chcete skutečně smazat %n certifikátů a %1 certifikátů jimi certifikovaných?"
#: certmanager.cpp:1081
@@ -640,16 +640,16 @@ msgid ""
"<qt><p>An error occurred while trying to delete the certificate:</p><p><b>"
"%1</b><p></qt>"
msgstr ""
-"<qt><p>Nastala chyba při pokusu o smazání "
-"certifikátu:</p><p><b>%1</b><p></qt>"
+"<qt><p>Nastala chyba při pokusu o smazání certifikátu:</p><p><b>%1</b><p></"
+"qt>"
#: certmanager.cpp:1097
msgid ""
"<qt><p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p><p><b>"
"%1</b><p></qt>"
msgstr ""
-"<qt><p>Nastala chyba při pokusu o smazání "
-"certifikátů:</p><p><b>%1</b><p></qt>"
+"<qt><p>Nastala chyba při pokusu o smazání certifikátů:</p><p><b>%1</b><p></"
+"qt>"
#: certmanager.cpp:1101
msgid "Operation not supported by the backend."
@@ -664,8 +664,8 @@ msgid ""
"<qt><p>An error occurred while trying to export the certificate:</p><p><b>"
"%1</b></p></qt>"
msgstr ""
-"<qt><p>Nastala chyba při pokusu o exportování "
-"certifikátu:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
+"<qt><p>Nastala chyba při pokusu o exportování certifikátu:</p><p><b>%1</b></"
+"p></qt>"
#: certmanager.cpp:1210
msgid "Certificate Export Failed"
@@ -700,8 +700,8 @@ msgid ""
"<qt><p>An error occurred while trying to export the secret key:</p><p><b>%1</"
"b></p></qt>"
msgstr ""
-"<qt><p>Nastala chyba při pokusu o exportování soukromého "
-"klíče:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
+"<qt><p>Nastala chyba při pokusu o exportování soukromého klíče:</p><p><b>%1</"
+"b></p></qt>"
#: certmanager.cpp:1305
msgid "Secret-Key Export Failed"
@@ -849,8 +849,8 @@ msgstr ""
"<br>\n"
"V několika snadných krocích vám tento průvodce pomůže vytvořit pár klíčů a "
"zažádat pro něj certifikát. Certifikáty můžete použít na podepisovaní zpráv, "
-"šifrování zpráv a dešifrování zpráv od jiných osob, které vám byly zaslané v "
-"zašifrované podobě.\n"
+"šifrování zpráv a dešifrování zpráv od jiných osob, které vám byly zaslané "
+"v zašifrované podobě.\n"
"<p>\n"
"Pár klíčů bude generován decentralizovaným způsobem. Prosím, kontaktujte "
"svou lokální podporu, pokud se nejste jisti, jak získat pro své nové klíče "
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmailcvt.po
index a74b493d2fe..3f19f43fff4 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmailcvt.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmailcvt.po
@@ -49,8 +49,8 @@ msgid ""
"Import\".</p>"
msgstr ""
"<p><b>Importní filtr z Evolution 1.x</b></p><p>Zadejte základní adresář "
-"zpráv aplikace Evolution (obvykle ~/evolution/local).</p><p>Protože je v "
-"současnosti možné znovu vytvořit strukturu složek, bude tato uložena pod "
+"zpráv aplikace Evolution (obvykle ~/evolution/local).</p><p>Protože je "
+"v současnosti možné znovu vytvořit strukturu složek, bude tato uložena pod "
"„Evolution-Import“.</p>"
#: filter_evolution.cpp:57 filter_evolution_v2.cpp:66
@@ -116,11 +116,11 @@ msgid ""
"be stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
msgstr ""
"<p><b>Importní filtr z Evolution 2.x</b></p><p>Zadejte základní adresář "
-"zpráv aplikace Evolution (obvykle ~/evolution/mail/"
-"local).</p><p><b>Poznámka:</b> Nikdy nevybírejte složku, která "
-"<u>neobsahuje</u> mbox soubory (např. maildir). Pokud tak učiníte, dostanete "
-"spoustu nových složek.</p><p>Protože je v současnosti možné znovu vytvořit "
-"strukturu složek, bude tato uložena pod „Evolution-Import“.</p>"
+"zpráv aplikace Evolution (obvykle ~/evolution/mail/local).</p><p><b>Poznámka:"
+"</b> Nikdy nevybírejte složku, která <u>neobsahuje</u> mbox soubory (např. "
+"maildir). Pokud tak učiníte, dostanete spoustu nových složek.</p><p>Protože "
+"je v současnosti možné znovu vytvořit strukturu složek, bude tato uložena "
+"pod „Evolution-Import“.</p>"
#: filter_evolution_v2.cpp:94 filter_kmail_maildir.cpp:87
#: filter_mailapp.cpp:137 filter_mbox.cpp:138 filter_oe.cpp:102
@@ -197,12 +197,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p><b>Importní filtr pro strukturovaný text Lotus Notes</b></p><p>Tento "
"filtr importuje do KMailu strukturovaný text exportovaný z poštovního "
-"klienta Lotus Notes. Použijte tento filtr, pokud chcete importovat poštu z "
-"Lotus Notes nebo z programů používajících formát strukturovaného textu Lotus "
-"Notes.</p><p><b>Poznámka:</b> Protože je možné obnovit adresářovou "
+"klienta Lotus Notes. Použijte tento filtr, pokud chcete importovat poštu "
+"z Lotus Notes nebo z programů používajících formát strukturovaného textu "
+"Lotus Notes.</p><p><b>Poznámka:</b> Protože je možné obnovit adresářovou "
"strukturu, bude pošta uložena do podsložek ve složce \"LNotes-Import\" ve "
-"vaší lokální složce. Budou použita jména souborů, ze kterých pošta "
-"pochází.</p>"
+"vaší lokální složce. Budou použita jména souborů, ze kterých pošta pochází.</"
+"p>"
#: filter_lnotes.cpp:55
msgid "All Files (*)"
@@ -227,8 +227,8 @@ msgid ""
"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the "
"Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
msgstr ""
-"<p><b>Importní filtr pro OS X Mail</b></p> <p>Tento filtr importuje emaily z "
-"poštovního klienta Apple Mac OS X.</p>"
+"<p><b>Importní filtr pro OS X Mail</b></p> <p>Tento filtr importuje emaily "
+"z poštovního klienta Apple Mac OS X.</p>"
#: filter_mailapp.cpp:129 filter_mbox.cpp:135
msgid ""
@@ -278,9 +278,9 @@ msgstr ""
"<p><b>Importní filtr pro Outlook Express 4/5/6</b></p><p>Je třeba nalézt "
"složku, kde jsou uloženy soubory .dbx nebo .mbx, a to v: <ul><li><i>C:"
"\\Windows\\Application Data</i> pro Windows 9x<li><i>Documents and Settings</"
-"i> pro Windows 2000 nebo pozdější</ul></p><p><b>Poznámka:</b><p>Protože je v "
-"současnosti možné znovu vytvořit strukturu složek, bude tato uložena pod „OE-"
-"Import“.</p></p>"
+"i> pro Windows 2000 nebo pozdější</ul></p><p><b>Poznámka:</b><p>Protože je "
+"v současnosti možné znovu vytvořit strukturu složek, bude tato uložena pod "
+"„OE-Import“.</p></p>"
#: filter_oe.cpp:67
#, c-format
@@ -386,8 +386,8 @@ msgid ""
"emails.</p>"
msgstr ""
"<p>Vyberte adresář s emaily ve vašem systému. Emaily jsou uloženy ve složce "
-"se stejným jménem jako adresář ve kterém se nacházely, s předponou "
-"„PLAIN-“.</p><p>Tento filtr importuje všechny .msg, .eml a .txt emaily.</p>"
+"se stejným jménem jako adresář ve kterém se nacházely, s předponou „PLAIN-“."
+"</p><p>Tento filtr importuje všechny .msg, .eml a .txt emaily.</p>"
#: filter_pmail.cpp:31
msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po
index 8909954259f..16b4bed81ba 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kontact.po
@@ -1011,10 +1011,10 @@ msgid ""
"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table><p style=\"margin-bottom: 0px\"> <a "
"href=\"%1\">Skip this introduction</a></p>"
msgstr ""
-"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Vítejte v Kontaktu "
-"%1</h2><p>%1</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%"
-"1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span "
-"id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" "
+"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Vítejte v Kontaktu %1</h2><p>"
+"%1</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" "
+"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id="
+"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" "
"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id="
"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" "
"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id="
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkcal.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkcal.po
index 983578d2647..f15c78f9955 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkcal.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkcal.po
@@ -1037,7 +1037,8 @@ msgstr "Odesílatel dává tento protinávrh"
#: incidenceformatter.cpp:1887
msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action"
-msgstr "Odesílatel naznačuje, že přiřazení k deníku stále vyžaduje nějakou akci"
+msgstr ""
+"Odesílatel naznačuje, že přiřazení k deníku stále vyžaduje nějakou akci"
#: incidenceformatter.cpp:1889
msgid "Sender accepts this journal"
@@ -1093,7 +1094,8 @@ msgstr "Dodatek k informacím o volném čase"
#: incidenceformatter.cpp:1935
msgid "Error: Free/Busy iMIP message with unknown method: '%1'"
-msgstr "Chyba: iMIP zpráva o informacích o volném čase s neznámou metodou: „%1“"
+msgstr ""
+"Chyba: iMIP zpráva o informacích o volném čase s neznámou metodou: „%1“"
#: incidenceformatter.cpp:1948
msgid "Assignees"
@@ -2232,8 +2234,8 @@ msgid ""
"An attendee was added to the incidence. Do you want to email the attendees "
"an update message?"
msgstr ""
-"Do události byl přidán účastník. Chcete účastníkům poslat emailovou zprávu s "
-"aktualizací?"
+"Do události byl přidán účastník. Chcete účastníkům poslat emailovou zprávu "
+"s aktualizací?"
#: scheduler.cpp:629
msgid "Attendee Added"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkleopatra.po
index 73079d28eee..22b71e6bd8d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkleopatra.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkleopatra.po
@@ -183,13 +183,14 @@ msgstr "Chyba v gpgconf při ukládání nastavení: %1"
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:<br/> %1 (retry)"
msgstr ""
-"Pro odemknutí tajného klíče pro uživatele je třeba zadat heslo:<br/> %1 ("
-"zkusit znovu)"
+"Pro odemknutí tajného klíče pro uživatele je třeba zadat heslo:<br/> %1 "
+"(zkusit znovu)"
#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:279
#, c-format
msgid "You need a passphrase to unlock the secret key for user:<br/> %1"
-msgstr "Pro odemknutí tajného klíče pro uživatele je třeba zadat heslo:<br/> %1"
+msgstr ""
+"Pro odemknutí tajného klíče pro uživatele je třeba zadat heslo:<br/> %1"
#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:282
msgid ""
@@ -990,8 +991,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>\n"
"<h1>Odstranění adresářové služby</h1>\n"
-"Kliknutím na toto tlačítko odstraníte adresářovou službu právě vybranou v "
-"seznamu výše. Před definitivním odstraněním služby si můžete ještě své "
+"Kliknutím na toto tlačítko odstraníte adresářovou službu právě vybranou "
+"v seznamu výše. Před definitivním odstraněním služby si můžete ještě své "
"rozhodnutí rozmyslet.\n"
"</qt>"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkpgp.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkpgp.po
index d8d87c2937a..75d69f1ae5e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkpgp.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libkpgp.po
@@ -495,9 +495,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt><p>Pokud je tato volba povolena, tak vám aplikace vždy zobrazí seznam "
"veřejných klíčů, ze kterých si budete moci vybrat jeden, který bude použit "
-"pro šifrování. Pokud je volba zakázána, tak aplikace zobrazí dialog pouze v "
-"případě, že nemůže najít správný klíč nebo nalezla více použitelných "
-"klíčů.</p></qt>"
+"pro šifrování. Pokud je volba zakázána, tak aplikace zobrazí dialog pouze "
+"v případě, že nemůže najít správný klíč nebo nalezla více použitelných klíčů."
+"</p></qt>"
#: kpgpui.cpp:327
msgid "&Search for:"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libksieve.po
index 328d6f5461d..43a2f2f6fbd 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libksieve.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/libksieve.po
@@ -87,7 +87,8 @@ msgstr ""
#: shared/error.cpp:147
msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
-msgstr "Chyba analýzy: Předčasný konec seznamu testů (chybějící ukončující „)“)"
+msgstr ""
+"Chyba analýzy: Předčasný konec seznamu testů (chybějící ukončující „)“)"
#: shared/error.cpp:150
msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
@@ -116,7 +117,8 @@ msgstr ""
#: shared/error.cpp:168
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
-msgstr "Chyba analýzy: Konečné, počáteční nebo duplicitní čárky v seznamu testů"
+msgstr ""
+"Chyba analýzy: Konečné, počáteční nebo duplicitní čárky v seznamu testů"
#: shared/error.cpp:171
msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/scalixadmin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/scalixadmin.po
index cd28226be88..e4a049b2785 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/scalixadmin.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/scalixadmin.po
@@ -161,7 +161,8 @@ msgstr "Jsem mimo kancelář"
#: outofofficepage.cpp:47
msgid "Auto-reply once to each sender with the following text:"
-msgstr "Automaticky jednou odpovědět každému odesílateli s následujícím textem:"
+msgstr ""
+"Automaticky jednou odpovědět každému odesílateli s následujícím textem:"
#: passwordpage.cpp:43
msgid "New password:"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po
index 7c5778f87d1..b711511c567 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/tdepimwizards.po
@@ -349,7 +349,8 @@ msgstr "Vaše celé jméno. Například: <i>Jan Novák</i>"
msgid ""
"Your email address on the Scalix Server. Example: <i>[email protected]</"
"i>"
-msgstr "Vaše emailová adresa na Scalix serveru. Formát: <i>[email protected]</i>"
+msgstr ""
+"Vaše emailová adresa na Scalix serveru. Formát: <i>[email protected]</i>"
#: scalixwizard.cpp:386
msgid "Server:"
@@ -357,7 +358,8 @@ msgstr "Server:"
#: scalixwizard.cpp:391
msgid "The name or IP of the Scalix Server. Example: <i>scalix.domain.com</i>"
-msgstr "Jméno nebo IP adresa Scalix serveru. Například: <i>scalix.domena.cz</i>"
+msgstr ""
+"Jméno nebo IP adresa Scalix serveru. Například: <i>scalix.domena.cz</i>"
#: scalixwizard.cpp:394
msgid "Username:"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/amor.po
index ce493d48dda..d7a1379aa3e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdetoys/amor.po
@@ -104,7 +104,8 @@ msgstr "Alt+F1 vyvolá systémovou nabídku."
#: data/tips-en:31
msgid ""
"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
-msgstr "Ctrl+Alt+Esc využijete pro „zabití“ aplikace, která přestala odpovídat."
+msgstr ""
+"Ctrl+Alt+Esc využijete pro „zabití“ aplikace, která přestala odpovídat."
#: data/tips-en:33
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po
index 0b5e1de4395..d38fe5f4d58 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -1941,7 +1941,6 @@ msgstr ""
#: conf_encryption.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
-#| msgid "PGP 6 compatibility"
msgid "PGP &6 compatibility"
msgstr "PGP 6 kompatibilita"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index ea9a6d33f50..193e30229e0 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po
index 53818474141..f7b8bac7728 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdewebdev/quanta.po
@@ -12067,19 +12067,16 @@ msgstr ""
#: data/toolbars/html5/base.actions:27
#, fuzzy
-#| msgid "px"
msgid "p"
msgstr "px"
#: data/toolbars/html5/base.actions:31
#, fuzzy
-#| msgid "Pre"
msgid "pre"
msgstr "Pre"
#: data/toolbars/html5/base.actions:35
#, fuzzy
-#| msgid "Div"
msgid "div"
msgstr "Div"
@@ -12089,7 +12086,6 @@ msgstr ""
#: data/toolbars/html5/base.actions:43
#, fuzzy
-#| msgid "Details"
msgid "details"
msgstr "Podrobnosti"
@@ -12103,19 +12099,16 @@ msgstr ""
#: data/toolbars/html5/base.actions:54
#, fuzzy
-#| msgid "Welcome"
msgid "com"
msgstr "Vítejte"
#: data/toolbars/html5/base.actions:58
#, fuzzy
-#| msgid "Rule"
msgid "ul"
msgstr "Pravidla"
#: data/toolbars/html5/base.actions:62
#, fuzzy
-#| msgid "Role"
msgid "ol"
msgstr "Role"
@@ -12138,7 +12131,6 @@ msgstr ""
#: data/toolbars/html5/base.actions:82
#, fuzzy
-#| msgid "&Add"
msgid "dd"
msgstr "Přid&at"
@@ -12158,7 +12150,6 @@ msgstr ""
#: data/toolbars/html5/base.actions:102
#, fuzzy
-#| msgid "term"
msgid "tr"
msgstr "ukončit"
@@ -12203,13 +12194,11 @@ msgstr ""
#: data/toolbars/html5/meta.actions:17
#, fuzzy
-#| msgid "Configure..."
msgid "figure"
msgstr "Nastavit..."
#: data/toolbars/html5/meta.actions:21
#, fuzzy
-#| msgid "Caption"
msgid "figcaption"
msgstr "Nadpis"
@@ -12235,19 +12224,16 @@ msgstr ""
#: data/toolbars/html5/meta.actions:45
#, fuzzy
-#| msgid "Object"
msgid "object"
msgstr "Objekt"
#: data/toolbars/html5/meta.actions:49
#, fuzzy
-#| msgid "Resource"
msgid "source"
msgstr "Zdroj"
#: data/toolbars/html5/meta.actions:53
#, fuzzy
-#| msgid "Header"
msgid "header"
msgstr "Záhlaví"
@@ -12265,7 +12251,6 @@ msgstr ""
#: data/toolbars/html5/meta.actions:69
#, fuzzy
-#| msgid "Footer"
msgid "footer"
msgstr "Zápatí"
@@ -12280,13 +12265,11 @@ msgstr "Webová adresa:"
#: data/toolbars/html5/meta.actions:81
#, fuzzy
-#| msgid "Action"
msgid "section"
msgstr "Akce"
#: data/toolbars/html5/meta.actions:85
#, fuzzy
-#| msgid "&DTD"
msgid "DT"
msgstr "&DTD"
@@ -12325,19 +12308,16 @@ msgstr "odkaz"
#: data/toolbars/html5/meta.actions:113
#, fuzzy
-#| msgid "Style"
msgid "style"
msgstr "Styl"
#: data/toolbars/html5/meta.actions:117
#, fuzzy
-#| msgid "Script"
msgid "script"
msgstr "Skript"
#: data/toolbars/html5/meta.actions:121
#, fuzzy
-#| msgid "Script"
msgid "noscript"
msgstr "Skript"