summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kio_mac.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/kdebase/kio_mac.po')
-rw-r--r--tde-i18n-csb/messages/kdebase/kio_mac.po73
1 files changed, 73 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kio_mac.po
new file mode 100644
index 00000000000..e5ee17a1647
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-csb/messages/kdebase/kio_mac.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+# translation of kio_mac.po to Kashubian
+#
+# Michôł Òstrowsczi <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_mac\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:16+0100\n"
+"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kashubian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || "
+"n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: kio_mac.cpp:94
+msgid "Unknown mode"
+msgstr "Nieznóny trib"
+
+#: kio_mac.cpp:115
+msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
+msgstr "Wëstãpiła fela przë hpcopy - proszã ùgwësnij sã, że je zainstalowóny"
+
+#: kio_mac.cpp:131
+msgid "No filename was found"
+msgstr "Nie je nalazłé miono lopkù"
+
+#: kio_mac.cpp:144
+msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
+msgstr "Wëstãpiła fela przë hpls - proszã ùgwësnij sã, że je zainstalowóny"
+
+#: kio_mac.cpp:187
+msgid "No filename was found in the URL"
+msgstr "Nie je nalazłé miono lopkù w URL"
+
+#: kio_mac.cpp:201
+msgid ""
+"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools"
+msgstr ""
+"hpls nie zakùńczëł sã normalno - ùgwësnij sã, że zainstalowónë sã nôrzãdza "
+"hfsplus"
+
+#: kio_mac.cpp:288
+msgid ""
+"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
+"installed,\n"
+"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
+"and that you have specified the correct partition.\n"
+"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
+msgstr ""
+"hpmount nie zakùńczëł sã normalno - ùgwësnij sã, że zainstalowónë sã nôrzãdza "
+"hfsplus,\n"
+"że môsz ùprawnienia do czëtaniô particëji (ls -l /dex/hdaX)\n"
+"że môsz pòprawno wprowadzoną particëjã.\n"
+"Je mòżńo wëbrac particëjã przez dodanié ?dev=/dev/hda2 do URL-a."
+
+#: kio_mac.cpp:320
+msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
+msgstr "hpcd nie zakùńczëł sã normalno - ùgwësnij sã, że je zainstalowóny"
+
+#: kio_mac.cpp:407
+msgid "hpls output was not matched"
+msgstr "Felëjë dopasowaniô dlô wińdzeniô hpls"
+
+#: kio_mac.cpp:450
+msgid "Month output from hpls -l not matched"
+msgstr "Nie mòże dopasowac miesąca pòdanegò òb hpls -l"
+
+#: kio_mac.cpp:479
+msgid "Could not parse a valid date from hpls"
+msgstr "Nie darzëło sã zmienic wińdzeniô z hpls na pòprôwny datum"