summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smb.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smb.po
index 7e126479f7a..130f2965970 100644
--- a/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smb.po
+++ b/tde-i18n-csb/messages/tdebase/tdeio_smb.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-# translation of kio_smb.po to Kashubian
+# translation of tdeio_smb.po to Kashubian
#
# Michôł Òstrowsczi <[email protected]>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_smb\n"
+"Project-Id-Version: tdeio_smb\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-18 19:39+0100\n"
"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <[email protected]>\n"
@@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || "
"n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: kio_smb_auth.cpp:131
+#: tdeio_smb_auth.cpp:131
msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Proszã ò pòdanié pòdôwków do ùdowierzëniô dlô <b>%1</b></qt>"
-#: kio_smb_auth.cpp:135
+#: tdeio_smb_auth.cpp:135
msgid ""
"Please enter authentication information for:\n"
"Server = %1\n"
@@ -29,19 +29,19 @@ msgstr ""
"Serwera = %1\n"
"Dostónk = %2"
-#: kio_smb_auth.cpp:175
+#: tdeio_smb_auth.cpp:175
msgid "libsmbclient failed to initialize"
msgstr "Fela inicjalizacëji libsmbclient"
-#: kio_smb_auth.cpp:181
+#: tdeio_smb_auth.cpp:181
msgid "libsmbclient failed to create context"
msgstr "libsmbclient nie mògł ùsadzëc kòntekstu"
-#: kio_smb_auth.cpp:191
+#: tdeio_smb_auth.cpp:191
msgid "libsmbclient failed to initialize context"
msgstr "libsmbclient nie mògł inicjalizowac kòntekstu"
-#: kio_smb_browse.cpp:67
+#: tdeio_smb_browse.cpp:67
msgid ""
"%1:\n"
"Unknown file type, neither directory or file."
@@ -49,12 +49,12 @@ msgstr ""
"%1:\n"
"Nieznóny ôrt lopkù, ani katalog, ani lopk."
-#: kio_smb_browse.cpp:126
+#: tdeio_smb_browse.cpp:126
#, c-format
msgid "File does not exist: %1"
msgstr "Lopk nie òbstojé: %1"
-#: kio_smb_browse.cpp:242
+#: tdeio_smb_browse.cpp:242
msgid ""
"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
"enabled firewall."
@@ -62,30 +62,30 @@ msgstr ""
"Nie mòże nalezc niżódnëch robòczëch karnów w Twòji môlowi sécë. Mòże to bëc "
"sprawioné bez zablokòwanié pòrtów na firewallu."
-#: kio_smb_browse.cpp:249
+#: tdeio_smb_browse.cpp:249
#, c-format
msgid "No media in device for %1"
msgstr "Felënk mediów w ùrządzenim przë przistãpnie do %1"
-#: kio_smb_browse.cpp:257
+#: tdeio_smb_browse.cpp:257
#, c-format
msgid "Could not connect to host for %1"
msgstr "Nie mòże pòłączëc sã z serwerã przë przistãpie do %1"
-#: kio_smb_browse.cpp:273
+#: tdeio_smb_browse.cpp:273
#, c-format
msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
msgstr "Wëstąpiła fela òbczas łączeniô sã z serwerã òdpòwiedzalnym za %1"
-#: kio_smb_browse.cpp:281
+#: tdeio_smb_browse.cpp:281
msgid "Share could not be found on given server"
msgstr "Nie mòże nalezc dostónkù na pòdónym serwerze"
-#: kio_smb_browse.cpp:284
+#: tdeio_smb_browse.cpp:284
msgid "BAD File descriptor"
msgstr "LËCHI deskryptor lopkù"
-#: kio_smb_browse.cpp:291
+#: tdeio_smb_browse.cpp:291
msgid ""
"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
"że w Twòji sécë nié mô kònfliktów midze systemama mionów brëkòwónëch òb Windows "
"a systemama mionów brëkòwónëch òb UNIX."
-#: kio_smb_browse.cpp:297
+#: tdeio_smb_browse.cpp:297
msgid ""
"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
@@ -113,12 +113,12 @@ msgstr ""
"priwatne pòdôwczi, téj nie słëchò gò pùblikòwac, eżle nie jes të gwës czë je mô "
"- mòżesz wëslac gò do programistów, eżle ò niegò pòproszą)"
-#: kio_smb_browse.cpp:308
+#: tdeio_smb_browse.cpp:308
#, c-format
msgid "Unknown error condition in stat: %1"
msgstr "Nieznónô fela w stat: %1"
-#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
+#: tdeio_smb_mount.cpp:125 tdeio_smb_mount.cpp:166
msgid ""
"\n"
"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ùgwësnij sã, że paczét samba òstôł bezzmiłkòwò zainstaloóny w Twòjim systemie."
-#: kio_smb_mount.cpp:135
+#: tdeio_smb_mount.cpp:135
msgid ""
"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
"%4"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"\"%3\".\n"
"%4"
-#: kio_smb_mount.cpp:176
+#: tdeio_smb_mount.cpp:176
msgid ""
"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
"%2"