summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdebase/konsole.po92
1 files changed, 25 insertions, 67 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/konsole.po
index 2b40181ba6c..d97fb199e85 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/konsole.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-08 21:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-27 14:17+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <[email protected]>\n"
"Language-Team: Cymraeg <[email protected]>\n"
@@ -41,38 +41,16 @@ msgstr "Maint: XXX x XXX"
msgid "Size: %1 x %2"
msgstr "Maint: %1 x %2"
-#: TEWidget.cpp:2247
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:207
#, fuzzy
msgid "&Session"
msgstr "Sesiwn"
-#: konsole.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Golygu..."
-
-#: konsole.cpp:209
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
-#: konsole.cpp:210 konsole.cpp:765
-#, fuzzy
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Nôdau Tudalen"
-
#: konsole.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Se&ttings"
msgstr "Gosodiadau"
-#: konsole.cpp:212
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:516 konsole_part.cpp:328
msgid "&Suspend Task"
msgstr "&Seibio Tasg"
@@ -121,10 +99,6 @@ msgstr "C&uddio"
msgid "&Top"
msgstr "&Pen"
-#: konsole.cpp:611
-msgid "&Bottom"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:616 konsole_part.cpp:345
msgid "Sc&rollbar"
msgstr "&Bar Sgrolio"
@@ -157,11 +131,6 @@ msgstr "Cloch &Gweladwy"
msgid "N&one"
msgstr "&Dim"
-#: konsole.cpp:643 konsole_part.cpp:366
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "&Ffont"
-
#: konsole.cpp:646 konsole_part.cpp:367
msgid "&Enlarge Font"
msgstr "&Cynyddu Maint yr Wynebfath"
@@ -182,11 +151,6 @@ msgstr ""
msgid "&Encoding"
msgstr "A&mgodiad"
-#: konsole.cpp:670 konsole_part.cpp:375
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Rhagosodyn Konsole"
-
#: konsole.cpp:676 konsole_part.cpp:386
msgid "&Keyboard"
msgstr "All&weddell"
@@ -339,14 +303,6 @@ msgstr ""
msgid "Close the current session"
msgstr "Ca&u Sesiwn"
-#: konsole.cpp:1095 konsole_part.cpp:466
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
-#: konsole.cpp:1097 konsole_part.cpp:470
-msgid "&Paste"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1099
msgid "Paste Selection"
msgstr "Gludo'r Dewisiad"
@@ -363,10 +319,6 @@ msgstr "&Ailosod a Chlirio'r Derfynell"
msgid "&Find in History..."
msgstr "&Canfod yn yr Hanes..."
-#: konsole.cpp:1110
-msgid "Find &Next"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1114
msgid "Find Pre&vious"
msgstr "Canfod Blae&norol"
@@ -387,11 +339,6 @@ msgstr "Clirio &Pob Hanes"
msgid "&ZModem Upload..."
msgstr "Fyny-lwytho â &ZModem..."
-#: konsole.cpp:1158
-#, fuzzy
-msgid "Show &Menubar"
-msgstr "Cuddio Bar &Dewislen"
-
#: konsole.cpp:1160
msgid "Hide &Menubar"
msgstr "Cuddio Bar &Dewislen"
@@ -404,10 +351,6 @@ msgstr "Cadw &Proffil Sesiwn..."
msgid "&Print Screen..."
msgstr "&Argraffu'r Sgrîn..."
-#: konsole.cpp:1178
-msgid "&Quit"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1182
msgid "New Session"
msgstr "Sesiwn Newydd"
@@ -503,10 +446,6 @@ msgstr "&Gosod"
msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/"
msgstr ""
-#: konsole.cpp:1895
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
#: konsole.cpp:1979
msgid "Use the right mouse button to bring back the menu"
msgstr "Defnyddiwch botwm dde'r lygoden i adfer y ddewislen"
@@ -1037,11 +976,6 @@ msgstr "Ni allwch ddefnyddio -ls A -e hefyd.\n"
msgid "expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n"
msgstr "yn disgwyl --vt_sz<nifer colofnau>x<nifer llinellau> ee. 80x40\n"
-#: printsettings.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Dewi&siadau Tab"
-
#: printsettings.cpp:32
msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)"
msgstr "Modd &cyfeillgar i argraffyddion (testun du, dim cefndir)"
@@ -1570,6 +1504,30 @@ msgid ""
"tab options?\n"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Golygu..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "Nôdau Tudalen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "&Ffont"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Rhagosodyn Konsole"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show &Menubar"
+#~ msgstr "Cuddio Bar &Dewislen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Dewi&siadau Tab"
+
#~ msgid "Konsole Bookmarks Editor"
#~ msgstr "Golygydd Nodau Tudalen Konsole"