diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdepasswd.po | 80 |
1 files changed, 41 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdepasswd.po b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdepasswd.po index 5b3942585c8..4e29adfa8f3 100644 --- a/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdepasswd.po +++ b/tde-i18n-cy/messages/tdebase/tdepasswd.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdepasswd\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 22:45+0100\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <[email protected]>\n" "Language-Team: Cymraeg <[email protected]>\n" @@ -13,25 +13,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" -#: tdepasswd.cpp:24 -msgid "Change password of this user" -msgstr "Newid cyfrinair y defnyddiwr yma" - -#: tdepasswd.cpp:31 -msgid "TDE passwd" -msgstr "passwd TDE" - -#: tdepasswd.cpp:32 -msgid "Changes a UNIX password." -msgstr "Newid cyfrinair Unix" - -#: tdepasswd.cpp:34 -msgid "Maintainer" -msgstr "Cynhaliwr" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "KD" -#: tdepasswd.cpp:60 -msgid "You need to be root to change the password of other users." -msgstr "Rhaid i chi fod yn wraidd i newid cyfrinair defnyddwyr eraill." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" #: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87 msgid "Change Password" @@ -41,7 +33,7 @@ msgstr "Newid Cyfrinair" msgid "Please enter your current password:" msgstr "Rhowch eich cyfrinair cyfredol:" -#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159 +#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:160 msgid "Conversation with 'passwd' failed." msgstr "Methodd y sgwrs efo 'passwd'." @@ -66,50 +58,60 @@ msgstr "Rhowch eich cyfrinair newydd:" msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:" msgstr "Rhowch y cyfrinair newydd ar gyfer defnyddiwr <b>%1</b>:" -#: passwddlg.cpp:108 +#: passwddlg.cpp:109 msgid "" "Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " -"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " +"is." msgstr "" "Mae eich cyfrinair yn hirach nag 8 nod. Ar rhai cysodau, gall hyn achosi " "problemau. Gallwch blaendorri'r cyfrinair i 8 nod, neu ei adael fel mae." -#: passwddlg.cpp:111 +#: passwddlg.cpp:112 msgid "" "The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause " -"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is." +"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it " +"is." msgstr "" "Mae'r cyfrinair yn hirach nag 8 nod. Ar rhai cysodau, gall hyn achosi " "problemau. Gallwch blaendorri'r cyfrinair i 8 nod, neu ei adael fel mae." -#: passwddlg.cpp:115 +#: passwddlg.cpp:116 msgid "Password Too Long" msgstr "Cyfrinair rhy hir" -#: passwddlg.cpp:116 +#: passwddlg.cpp:117 msgid "Truncate" msgstr "Blaendorri" -#: passwddlg.cpp:117 +#: passwddlg.cpp:118 msgid "Use as Is" msgstr "Defnyddio fel mae" -#: passwddlg.cpp:138 +#: passwddlg.cpp:139 msgid "Your password has been changed." msgstr "Newidwyd eich cyfrinair." -#: passwddlg.cpp:148 +#: passwddlg.cpp:149 msgid "Your password has not been changed." msgstr "Ni newidwyd eich cyfrinair." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "KD" +#: tdepasswd.cpp:24 +msgid "Change password of this user" +msgstr "Newid cyfrinair y defnyddiwr yma" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" +#: tdepasswd.cpp:31 +msgid "TDE passwd" +msgstr "passwd TDE" + +#: tdepasswd.cpp:32 +msgid "Changes a UNIX password." +msgstr "Newid cyfrinair Unix" + +#: tdepasswd.cpp:34 +msgid "Maintainer" +msgstr "Cynhaliwr" + +#: tdepasswd.cpp:60 +msgid "You need to be root to change the password of other users." +msgstr "Rhaid i chi fod yn wraidd i newid cyfrinair defnyddwyr eraill." |