summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cy/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cy/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-cy/messages/tdenetwork/kppplogview.po33
1 files changed, 21 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-cy/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-cy/messages/tdenetwork/kppplogview.po
index 6e3cf0de9cb..edb0e60424e 100644
--- a/tde-i18n-cy/messages/tdenetwork/kppplogview.po
+++ b/tde-i18n-cy/messages/tdenetwork/kppplogview.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppplogview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-06 13:49+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <[email protected]>\n"
"Language-Team: Cymraeg <[email protected]>\n"
@@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Owain Green drwy KGyfieithu"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "CSV"
#: export.cpp:40
msgid ""
-"Export to a text file, using semicolons as separators."
-"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
+"Export to a text file, using semicolons as separators.<p></p>Can be used for "
+"spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
msgstr ""
-"Allforio i ffeil destun. Defnyddir gwahannod yn wahanydd."
-"<p></p>Gellir ei ddefnyddio ar gyfer rhaglenni taenlen megis <i>KSpread</i>."
+"Allforio i ffeil destun. Defnyddir gwahannod yn wahanydd.<p></p>Gellir ei "
+"ddefnyddio ar gyfer rhaglenni taenlen megis <i>KSpread</i>."
#: export.cpp:42
msgid "HTML"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "HTML"
#: export.cpp:43
msgid ""
-"Export to a HTML Page."
-"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>."
+"Export to a HTML Page.<p></p>Can be used for easy exchange over the "
+"<i>Internet</i>."
msgstr ""
-"Allforio i dudalen HTML."
-"<p></p>Gellir ei ddefnyddio ar gyfer cyfnewid hwylus dros y <i>Rhyngrwyd</i>."
+"Allforio i dudalen HTML.<p></p>Gellir ei ddefnyddio ar gyfer cyfnewid hwylus "
+"dros y <i>Rhyngrwyd</i>."
#: export.cpp:56
msgid "Export Wizard for kPPP Logs"
@@ -67,7 +67,8 @@ msgstr "Rhestru รข fformadau allbwn posib"
#: export.cpp:77
msgid "<qt><b>Please choose the output format on the left side.</b></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Dewiswch y fformat allbwn ar yr ochr chwith os gwelwch yn dda.</b></qt>"
+"<qt><b>Dewiswch y fformat allbwn ar yr ochr chwith os gwelwch yn dda.</b></"
+"qt>"
#: export.cpp:81
msgid "Selection of Filetype"
@@ -128,6 +129,10 @@ msgstr "Gwelydd Cofnodion KPPP"
msgid "Monthly Log"
msgstr "Cofnodion Misol"
+#: main.cpp:73
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
#: main.cpp:108
msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
msgstr "(h)(c) 1999-2002 Datblygwyr KPPP"
@@ -264,6 +269,10 @@ msgstr "&Trosysgrifo"
msgid "An error occurred while trying to open this file"
msgstr "Digwyddod gwall tra'n ceisio agor y ffeil yma"
+#: monthly.cpp:489 monthly.cpp:637
+msgid "Sorry"
+msgstr ""
+
#: monthly.cpp:601
msgid "Monthly estimates (%1)"
msgstr "Amcangyfrifon misol (%1)"