summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmlaunch.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmlaunch.po98
1 files changed, 98 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmlaunch.po
new file mode 100644
index 00000000000..4e7ed49c509
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmlaunch.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# Danish translation of kcmlaunch
+# Copyright (C).
+# Erik Kjær Pedersen <[email protected]>, 2001,2002,2003, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-12 07:57-0400\n"
+"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Danish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+
+#: kcmlaunch.cpp:45
+msgid ""
+"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
+"here."
+msgstr ""
+"<h1>Opstartstilbagemelding</h1> Du kan indstille programstart-tilbagemelding "
+"her."
+
+#: kcmlaunch.cpp:49
+msgid "Bus&y Cursor"
+msgstr "&Travl markør"
+
+#: kcmlaunch.cpp:51
+msgid ""
+"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
+"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
+"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
+"from the combobox.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<h1>Travl markør</h1>\n"
+"KDE tilbyder en travl markør til bekendtgørelse af programopstart.\n"
+"For at aktivere travl markør, vælges en type visuel tilbagemelding\n"
+"fra kombinationsfeltet\n"
+"Det kan ske at visse programmer ikke er klar over denne\n"
+"opstartsbekendtgørelse. I disse tilfælde vil markøren holde op med at blinke \n"
+"efter tiden givet i afsnittet 'Udløb af tid for opstartsindikation'."
+
+#: kcmlaunch.cpp:69
+msgid "No Busy Cursor"
+msgstr "Ingen travl markør"
+
+#: kcmlaunch.cpp:70
+msgid "Passive Busy Cursor"
+msgstr "Passiv travl markør"
+
+#: kcmlaunch.cpp:71
+msgid "Blinking Cursor"
+msgstr "Blinkende markør"
+
+#: kcmlaunch.cpp:72
+msgid "Bouncing Cursor"
+msgstr "Hoppende markør"
+
+#: kcmlaunch.cpp:79
+msgid "&Startup indication timeout:"
+msgstr "&Udløb af tid for opstartsindikation:"
+
+#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: kcmlaunch.cpp:90
+msgid "Taskbar &Notification"
+msgstr "Opgavelinje-&bekendtgørelse"
+
+#: kcmlaunch.cpp:91
+msgid ""
+"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
+"You can enable a second method of startup notification which is\n"
+"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
+"symbolizing that your started application is loading.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"Man kan aktivere en anden metode for opstart bekendtgørelse som\n"
+"bliver brugt af opgavelinjen hvor en knap med en roterende timeglas vises,\n"
+"hvilket symboliserer at dit startede program indlæses.\n"
+"Det kan ske at visse programmer ikke er klar over denne opstart\n"
+"bekendtgørelse. I disse tilfælde vil markøren holde op med at blinke \n"
+"efter tiden givet i afsnittet 'Opstart indikation udløb af tid'"
+
+#: kcmlaunch.cpp:109
+msgid "Enable &taskbar notification"
+msgstr "Aktivér &opgavelinje bekendtgørelse"
+
+#: kcmlaunch.cpp:116
+msgid "Start&up indication timeout:"
+msgstr "&Udløb af tid for opstartsindikation:"