diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmxinerama.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmxinerama.po | 142 |
1 files changed, 142 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmxinerama.po new file mode 100644 index 00000000000..cc8ad0d900f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmxinerama.po @@ -0,0 +1,142 @@ +# translation of kcmxinerama.po to Dansk +# Danish translation of kcmxinerama +# Copyright (C). +# +# Erik Kjær Pedersen <[email protected]>, 2003, 2004. +# Rune Rønde Laursen <[email protected]>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmxinerama\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 10:36+0200\n" +"Last-Translator: Rune Rønde Laursen <[email protected]>\n" +"Language-Team: Dansk <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kcmxinerama.cpp:48 +msgid "kcmxinerama" +msgstr "kcmxinerama" + +#: kcmxinerama.cpp:49 +msgid "KDE Multiple Monitor Configurator" +msgstr "KDE-indstilling af flere skærme" + +#: kcmxinerama.cpp:51 +msgid "(c) 2002-2003 George Staikos" +msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos" + +#: kcmxinerama.cpp:56 +msgid "" +"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for " +"multiple monitors." +msgstr "" +"<h1>Flere skærme</h1> Dette modul lader sig indstille KDE-støtte for flere " +"skærme." + +#: kcmxinerama.cpp:74 +#, c-format +msgid "Display %1" +msgstr "Skærm %1" + +#: kcmxinerama.cpp:90 +msgid "Display Containing the Pointer" +msgstr "Skærm indeholdende markøren" + +#: kcmxinerama.cpp:103 +msgid "" +"<qt>" +"<p>This module is only for configuring systems with a single desktop spread " +"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Dette modul er udelukkende til at indstille systemer med en enkel desktop " +"spredt henover flere skærme. Du synes ikke at have denne konfiguration.</p></qt>" + +#: kcmxinerama.cpp:187 +msgid "Your settings will only affect newly started applications." +msgstr "Dine indstillinger vil kun påvirke nystartede programmer." + +#: kcmxinerama.cpp:187 +msgid "KDE Multiple Monitors" +msgstr "KDE med flere skærme" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 22 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "X Coordinate" +msgstr "X-Koordinat" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 27 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Y Coordinate" +msgstr "Y-Koordinat" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 81 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Multiple Monitor Support" +msgstr "Støtte for flere skærme" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 92 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support" +msgstr "Aktivér støtte for virtuelle desktoppe på flere skærme" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 103 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window resistance support" +msgstr "Aktivér modstandsstøtte for flere skærmvinduer" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 114 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window placement support" +msgstr "Aktivér støtte for vinduesplacering på flere skærme" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 125 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window maximize support" +msgstr "Aktivér støtte for vinduesmaksimering på flere skærme" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 136 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support" +msgstr "Aktivér støtte for fuld skærm på flere skærme" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 146 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "&Identify All Displays" +msgstr "&Identificér alle skærme" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 182 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Show unmanaged windows on:" +msgstr "Vis uhåndterede vinduer på:" + +#. i18n: file xineramawidget.ui line 204 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Show KDE splash screen on:" +msgstr "Vis KDE's opstartskærm på:" |