diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdepim/knotes.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdepim/knotes.po | 454 |
1 files changed, 454 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/knotes.po new file mode 100644 index 00000000000..65527249787 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/knotes.po @@ -0,0 +1,454 @@ +# translation of knotes.po to +# Danish translation of knotes +# Copyright (C) +# +# Thomas Tanghus <[email protected]>, 1998. +# Erik Kjær Pedersen <[email protected]>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006. +# Erik K. Pedersen <[email protected]>, 2005. +# Martin Schlander <[email protected]>, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knotes\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-26 15:39+0100\n" +"Last-Translator: Martin Schlander <[email protected]>\n" +"Language-Team: <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen,Martin Schlander" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" + +#: knote.cpp:107 +msgid "New" +msgstr "Ny" + +#: knote.cpp:109 +msgid "Rename..." +msgstr "Omdøb..." + +#: knote.cpp:111 +msgid "Lock" +msgstr "Lås" + +#: knote.cpp:113 +msgid "Unlock" +msgstr "Lås op" + +#: knote.cpp:114 +msgid "Hide" +msgstr "Skjul" + +#: knote.cpp:119 +msgid "Insert Date" +msgstr "Indsæt dato" + +#: knote.cpp:121 +msgid "Set Alarm..." +msgstr "Sæt alarm..." + +#: knote.cpp:124 +msgid "Send..." +msgstr "Send..." + +#: knote.cpp:126 +msgid "Mail..." +msgstr "Post..." + +#: knote.cpp:131 +msgid "Preferences..." +msgstr "Indstillinger..." + +#: knote.cpp:134 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Hold over de andre" + +#: knote.cpp:138 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Hold under de andre" + +#: knote.cpp:142 +msgid "To Desktop" +msgstr "Til desktop" + +#: knote.cpp:147 +msgid "Walk Through Notes" +msgstr "Gennemgå notitser" + +#: knote.cpp:379 +msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>" +msgstr "<qt>Ønsker du virkelig at slette denne note <b>%1</b>?</qt>" + +#: knote.cpp:380 +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Bekræft sletning" + +#: knote.cpp:690 +msgid "Please enter the new name:" +msgstr "Indtast det nye navn:" + +#: knote.cpp:762 +msgid "Send \"%1\"" +msgstr "Send \"%1\"" + +#: knote.cpp:771 +msgid "The host cannot be empty." +msgstr "Værten kan ikke være tom." + +#: knote.cpp:800 +msgid "Unable to start the mail process." +msgstr "Kan ikke starte e-mailprocessen" + +#: knote.cpp:829 +msgid "Save note as plain text" +msgstr "Gem notits som almindelig text" + +#: knote.cpp:844 +msgid "" +"<qt>A file named <b>%1</b> already exists." +"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>" +msgstr "" +"<qt>En fil med navnet <b>%1</b> findes allerede." +"<br>Er du sikker på at du vil overskrive den?</qt>" + +#: knote.cpp:933 +msgid "&All Desktops" +msgstr "&Alle desktoppe" + +#: knotealarmdlg.cpp:52 +msgid "Scheduled Alarm" +msgstr "Skemalagt alarm" + +#: knotealarmdlg.cpp:56 +msgid "&No alarm" +msgstr "&Ingen alarm" + +#: knotealarmdlg.cpp:60 +msgid "Alarm &at:" +msgstr "&Alarm:" + +#: knotealarmdlg.cpp:67 +msgid "Alarm &in:" +msgstr "Alarm &om:" + +#: knotealarmdlg.cpp:70 +msgid "hours/minutes" +msgstr "timer/minutter" + +#: knoteconfigdlg.cpp:57 +msgid "Display" +msgstr "Skærm" + +#: knoteconfigdlg.cpp:58 +msgid "Display Settings" +msgstr "Skærmindstilling" + +#: knoteconfigdlg.cpp:59 +msgid "Editor" +msgstr "Tekstbehandling" + +#: knoteconfigdlg.cpp:60 +msgid "Editor Settings" +msgstr "Redigeringsindstillinger" + +#: knoteconfigdlg.cpp:65 +msgid "Defaults" +msgstr "Standard" + +#: knoteconfigdlg.cpp:66 +msgid "Default Settings for New Notes" +msgstr "Standardopsætning for nye noter" + +#: knoteconfigdlg.cpp:67 +msgid "Actions" +msgstr "Handlinger" + +#: knoteconfigdlg.cpp:68 +msgid "Action Settings" +msgstr "Handlingsindstillinger" + +#: knoteconfigdlg.cpp:69 +msgid "Network" +msgstr "Netværk" + +#: knoteconfigdlg.cpp:70 +msgid "Network Settings" +msgstr "Netværksindstillinger" + +#: knoteconfigdlg.cpp:71 +msgid "Style" +msgstr "Stil" + +#: knoteconfigdlg.cpp:72 +msgid "Style Settings" +msgstr "Stilopsætning" + +#: knoteconfigdlg.cpp:95 +msgid "&Text color:" +msgstr "&Tekstfarve:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:102 +msgid "&Background color:" +msgstr "&Baggrundsfarve:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:109 +msgid "&Show note in taskbar" +msgstr "&Vis note i opgavelinje" + +#: knoteconfigdlg.cpp:114 +msgid "Default &width:" +msgstr "Standard&bredde:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:122 +msgid "Default &height:" +msgstr "Standard&højde:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:144 +msgid "&Tab size:" +msgstr "&Tab størrelse:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:152 +msgid "Auto &indent" +msgstr "Auto &indryk" + +#: knoteconfigdlg.cpp:155 +msgid "&Rich text" +msgstr "&Rig tekst" + +#: knoteconfigdlg.cpp:158 +msgid "Text font:" +msgstr "Tekstskrifttype:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:165 +msgid "Title font:" +msgstr "Titelskrifttype:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:178 +msgid "Displa&y" +msgstr "S&kærm" + +#: knoteconfigdlg.cpp:179 +msgid "&Editor" +msgstr "&Editor" + +#: knoteconfigdlg.cpp:189 +msgid "&Mail action:" +msgstr "&E-mail-handling:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:204 +msgid "Incoming Notes" +msgstr "Indkommende noter" + +#: knoteconfigdlg.cpp:207 +msgid "Accept incoming notes" +msgstr "Acceptér indkommende noter" + +#: knoteconfigdlg.cpp:209 +msgid "Outgoing Notes" +msgstr "Udgående noter" + +#: knoteconfigdlg.cpp:212 +msgid "&Sender ID:" +msgstr "&Sender-ID:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:216 +msgid "&Port:" +msgstr "&Port:" + +#: knoteconfigdlg.cpp:232 +msgid "&Style:" +msgstr "&Stil:" + +#: knoteedit.cpp:69 +msgid "Bold" +msgstr "Fed" + +#: knoteedit.cpp:73 +msgid "Underline" +msgstr "Understreget" + +#: knoteedit.cpp:75 +msgid "Strike Out" +msgstr "Streg ud" + +#: knoteedit.cpp:83 +msgid "Align Left" +msgstr "Justér til venstre" + +#: knoteedit.cpp:87 +msgid "Align Center" +msgstr "Justér centreret" + +#: knoteedit.cpp:90 +msgid "Align Right" +msgstr "Justér til højre" + +#: knoteedit.cpp:93 +msgid "Align Block" +msgstr "Blokjustér" + +#: knoteedit.cpp:102 +msgid "List" +msgstr "Liste" + +#: knoteedit.cpp:108 +msgid "Superscript" +msgstr "Hævet" + +#: knoteedit.cpp:111 +msgid "Subscript" +msgstr "Sænket" + +#: knoteedit.cpp:130 +msgid "Text Color..." +msgstr "Tekstfarve..." + +#: knoteedit.cpp:133 +msgid "Text Font" +msgstr "Tekstskrifttype" + +#: knoteedit.cpp:138 +msgid "Text Size" +msgstr "Tekststørrelse" + +#: knotehostdlg.cpp:53 +msgid "Hostname or IP address:" +msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse:" + +#: knoteprinter.cpp:117 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Udskriv %1" + +#: knoteprinter.cpp:133 +#, c-format +msgid "" +"_n: Print Note\n" +"Print %n notes" +msgstr "" +"Udskriv note\n" +"Udskriv %n noter" + +#: knotesalarm.cpp:74 +msgid "The following notes triggered alarms:" +msgstr "Følgende noter udløste alarmer:" + +#: knotesalarm.cpp:74 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#: knotesapp.cpp:64 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "Indstil genveje" + +#: knotesapp.cpp:73 +msgid "Note Actions" +msgstr "Note-handlinger" + +#: knotesapp.cpp:106 +msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" +msgstr "KNotes: Klæbrige noter for KDE" + +#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151 +msgid "New Note" +msgstr "Ny note" + +#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154 +msgid "New Note From Clipboard" +msgstr "Ny note fra klippebord" + +#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160 +msgid "Show All Notes" +msgstr "Vis alle noter" + +#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157 +msgid "Hide All Notes" +msgstr "Skjul alle notitser" + +#: knotesapp.cpp:544 +msgid "Settings" +msgstr "Opsætning" + +#: knotesapp.cpp:686 +msgid "No Notes" +msgstr "Ingen noter" + +#: knotesnetsend.cpp:93 +#, c-format +msgid "Communication error: %1" +msgstr "Kommunikationsfejl: %1" + +#. i18n: file knotesappui.rc line 5 +#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "KNotes" +msgstr "KNotes" + +#: main.cpp:97 +msgid "KDE Notes" +msgstr "KDE Noter" + +#: main.cpp:99 +msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers" +msgstr "(c) 1997-2006, KNotes Udviklerne" + +#: main.cpp:102 +msgid "Maintainer" +msgstr "Vedligeholder" + +#: main.cpp:103 +msgid "Original KNotes Author" +msgstr "Oprindelig KNotes forfatter" + +#: main.cpp:104 +msgid "Ported KNotes to KDE 2" +msgstr "Overførte KNotes til KDE 2" + +#: main.cpp:105 +msgid "Network Interface" +msgstr "Netværksgrænseflade" + +#: main.cpp:106 +msgid "Started KDE Resource Framework Integration" +msgstr "Startede intgration af KDE's ressource-skelet" + +#: main.cpp:108 +msgid "Idea and initial code for the new look&feel" +msgstr "Idé og oprindelig kode for nyt udseende og fornemmelse" + +#. i18n: file knotesappui.rc line 30 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Notes" +msgstr "Noter" + +#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "The port KNotes will listen on and send notes to." +msgstr "Porten som KNotes vil lytte til og sende noter til." + +#: resourcelocal.cpp:89 +msgid "" +"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk " +"space." +"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Kan ikke gemme noterne til <b>%1</b>.Tjek at der er tilstrækkeligt med " +"diskplads." +"<br> Der skulle være trods alt en sikkerhedskopi i samme mappe.</qt>" + +#: resourcelocalconfig.cpp:37 +msgid "Location:" +msgstr "Sted:" |