diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdepim/libtdepim.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdepim/libtdepim.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdepim/libtdepim.po b/tde-i18n-da/messages/tdepim/libtdepim.po index 3390e2b8537..36065521b11 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdepim/libtdepim.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdepim/libtdepim.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdepim\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:37+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:32+0200\n" "Last-Translator: Martin Schlander <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish <[email protected]>\n" @@ -508,16 +508,16 @@ msgstr "Redigér kompletteringsrækkefølge" msgid "Showing URL %1" msgstr "Viser URL %1" -#: kaddrbook.cpp:76 +#: kaddrbook.cpp:75 msgid "" "<qt>The email address <b>%1</b> cannot be found in your addressbook.</qt>" msgstr "<qt>E-mail-adressen <b>%1</b> ikke fundet i adressebogen.</qt>" -#: kaddrbook.cpp:79 +#: kaddrbook.cpp:78 msgid "is not in address book" msgstr "findes ikke i adressebogen" -#: kaddrbook.cpp:151 +#: kaddrbook.cpp:150 msgid "" "<qt>The email address <b>%1</b> was added to your addressbook; you can add " "more information to this entry by opening the addressbook.</qt>" @@ -525,11 +525,11 @@ msgstr "" "<qt>E-mail-adressen <b>%1</b> blev tilføjet til din adressebog; du kan " "tilføje mere information til denne indgang ved at åbne adressebogen.</qt>" -#: kaddrbook.cpp:157 +#: kaddrbook.cpp:156 msgid "<qt>The email address <b>%1</b> is already in your addressbook.</qt>" msgstr "<qt>E-mail-adressen <b>%1</b> er allerede i din adressebog.</qt>" -#: kaddrbook.cpp:188 +#: kaddrbook.cpp:187 msgid "" "The VCard was added to your addressbook; you can add more information to " "this entry by opening the addressbook." @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" "VCard'et blev tilføjet til din adressebog; du kan tilføje mere information " "til denne indgang ved at åbne adressebogen." -#: kaddrbook.cpp:195 +#: kaddrbook.cpp:194 msgid "" "The VCard's primary email address is already in your addressbook; however, " "you may save the VCard into a file and import it into the addressbook " @@ -928,33 +928,33 @@ msgstr "Lokal indgang" msgid "New (remote) entry" msgstr "Ny (fjern) indgang" -#: komposer/core/core.cpp:251 +#: komposer/core/core.cpp:250 #, fuzzy msgid "&Send" msgstr "Send" -#: komposer/core/core.cpp:255 +#: komposer/core/core.cpp:254 msgid "&Queue" msgstr "" -#: komposer/core/core.cpp:259 +#: komposer/core/core.cpp:258 msgid "Save in &Drafts Folder" msgstr "" -#: komposer/core/core.cpp:262 +#: komposer/core/core.cpp:261 msgid "&Insert File..." msgstr "" -#: addresspicker.ui:201 komposer/core/core.cpp:265 +#: addresspicker.ui:201 komposer/core/core.cpp:264 #, no-c-format msgid "&Address Book" msgstr "&Adressebog" -#: komposer/core/core.cpp:268 +#: komposer/core/core.cpp:267 msgid "&New Composer" msgstr "" -#: komposer/core/core.cpp:273 +#: komposer/core/core.cpp:272 msgid "&Attach File..." msgstr "" @@ -1707,7 +1707,7 @@ msgstr "" msgid "Permissions Check" msgstr "Tilladelsestjek" -#: ../libemailfunctions/email.cpp:465 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:464 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains more than one " "@. You will not create valid messages if you do not change your address." @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "" "E-mail-adressen du indtastede er ikke gyldig fordi den indeholder mere end " "et @. Du vil ikke lave gyldige breve hvis du ikke ændrer din adresse." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:470 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:469 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a @." "You will not create valid messages if you do not change your address." @@ -1723,11 +1723,11 @@ msgstr "" "E-mail-adressen du indtastede er ikke gyldig fordi den ikke indeholder et @. " "Du vil ikke lave gyldige breve hvis du ikke ændrer din adresse." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:475 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:474 msgid "You have to enter something in the email address field." msgstr "Du må indtaste din e-mail-adresse i dets felt." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:477 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:476 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a " "local part." @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "" "E-mail-adressen du indtastede er ikke gyldig fordi den ikke indeholder en " "lokal-del." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:480 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:479 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not contain a " "domain part." @@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "" "E-mail-adressen du indtastede er ikke gyldig fordi den ikke indeholder en " "domæne-del." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:483 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:482 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains unclosed " "comments/brackets." @@ -1751,11 +1751,11 @@ msgstr "" "E-mail-adressen du indtastede er ikke gyldig fordi den ikke indeholder " "kommentarer/parenteser der ikke er lukkede." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:486 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:485 msgid "The email address you entered is valid." msgstr "Den e-mail-adresse du indtastede er gyldig." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:488 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:487 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an unclosed " "anglebracket." @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr "" "E-mail-adressen du indtastede er ikke gyldig fordi den indeholder en " "vinkelparentes der ikke er lukket." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:491 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:490 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an unopened " "anglebracket." @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr "" "E-mail-adressen du indtastede er ikke gyldig fordi den indeholder en " "vinkelparentes der ikke er åbnet." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:494 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:493 msgid "" "The email address you have entered is not valid because it contains an " "unexpected comma." @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "" "E-mail-adressen du indtastede er ikke gyldig fordi den indeholder et uventet " "komma." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:497 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:496 msgid "" "The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly, " "this probably means you have used an escaping type character like an \\ as " @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr "" "betyder formodentligt at du har brugt et escape-type tegn såsom et \\ som " "det sidste tegn i din e-mail-adresse." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:502 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:501 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains quoted text " "which does not end." @@ -1797,7 +1797,7 @@ msgstr "" "E-mail-adressen du indtastede er ikke gyldig fordi den indeholder citeret " "tekst der ikke er afsluttet." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:505 ../libemailfunctions/email.cpp:566 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:504 ../libemailfunctions/email.cpp:565 msgid "" "The email address you entered is not valid because it does not seem to " "contain an actual email address, i.e. something of the form [email protected]." @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "" "E-mail-adressen du indtastede er ikke gyldig fordi den ikke synes at " "indeholde en egentlig e-mail-adresse, dvs noget i retning af [email protected]." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:509 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:508 msgid "" "The email address you entered is not valid because it contains an illegal " "character." @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "" "E-mail-adressen du indtastede er ikke gyldig fordi den indeholder et " "ulovligt tegn." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:512 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:511 msgid "" "The email address you have entered is not valid because it contains an " "invalid displayname." @@ -1821,11 +1821,11 @@ msgstr "" "E-mail-adressen du indtastede er ikke gyldig fordi den indeholder et " "ugyldigt skærmnavn." -#: ../libemailfunctions/email.cpp:515 +#: ../libemailfunctions/email.cpp:514 msgid "Unknown problem with email address" msgstr "Ukendt problem med e-mail-adresse" -#: ../libkpimidentities/identity.cpp:104 +#: ../libkpimidentities/identity.cpp:103 msgid "<qt>Failed to execute signature script<br><b>%1</b>:<br>%2</qt>" msgstr "<qt>Mislykkedes at udføre underskriftsscript<br><b>%1</b>:<br>%2</qt>" |