diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-de/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po | 186 |
1 files changed, 186 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-de/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po new file mode 100644 index 00000000000..a63d825e6ab --- /dev/null +++ b/tde-i18n-de/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po @@ -0,0 +1,186 @@ +# translation of kateinsertcommand.po to German +# Thomas Fischer <[email protected]>, 2002, 2003. +# Thomas Fischer <[email protected]>, 2004, 2005. +# Stephan Johach <[email protected]>, 2005. +# Thomas Reitelbach <[email protected]>, 2005, 2006, 2007. +# Burkhard Lück <[email protected]>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kateinsertcommand\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-01-13 19:14+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Reitelbach <[email protected]>\n" +"Language-Team: German <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86 +msgid "Insert Command..." +msgstr "Befehlsausgabe einfügen ..." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "" +"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to " +"be able to do this, contact your system administrator." +msgstr "" +"Sie dürfen nicht beliebige externe Programme ausführen. Um dieses Programm " +"trotzdem auszuführen, kontaktieren Sie bitte Ihren Systemverwalter." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113 +msgid "Access Restrictions" +msgstr "Zugriffsbeschränkungen" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117 +msgid "A process is currently being executed." +msgstr "Es läuft bereits ein Prozess." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Could not kill command." +msgstr "Befehl kann nicht gestoppt werden." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204 +msgid "Kill Failed" +msgstr "Stoppen fehlgeschlagen" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211 +msgid "" +"Executing command:\n" +"%1\n" +"\n" +"Press 'Cancel' to abort." +msgstr "" +"Diese Befehl wird ausgeführt:\n" +"%1\n" +"\n" +"Drücken Sie auf \"Abbrechen\", um den Vorgang zu beenden." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245 +#, c-format +msgid "Command exited with status %1" +msgstr "Befehlsausführung beendet mit Status %1" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246 +msgid "Oops!" +msgstr "Problem" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73 +msgid "Insert Command" +msgstr "Befehlsausgabe einfügen" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293 +msgid "Enter &command:" +msgstr "&Befehl eingeben:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305 +msgid "Choose &working folder:" +msgstr "&Arbeitsordner auswählen:" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315 +msgid "Insert Std&Err messages" +msgstr "Meldungen für Std&Err-Ausgabe auch einfügen" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318 +msgid "&Print command name" +msgstr "Befehls&zeile auch ausgeben" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323 +msgid "" +"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your " +"document. Feel free to use a pipe or two if you wish." +msgstr "" +"Geben Sie hier einen Shell-Befehl ein, dessen Ausgabe in das Dokument eingefügt " +"werden soll. Bei Bedarf können auch Befehlsweiterleitungen (pipes) verwenden " +"werden." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326 +msgid "" +"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> " +"&& <command>'" +msgstr "" +"Legt den Arbeitsordner für den Befehl fest. Danach wird Folgendes ausgeführt: " +"\"cd <ordner> && <befehl>\"." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329 +msgid "" +"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n" +"Some commands, such as locate, print everything to STDERR" +msgstr "" +"Diese Einstellung aktivieren, falls Fehlermeldungen aus der " +"Standard-Fehlerausgabe (StdErr) von <befehl> ebenfalls eingefügt werden " +"sollen.\n" +"Manche Befehle (wie locate) geben alles auf der Standard-Fehlerausgabe aus." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332 +msgid "" +"If you check this, the command string will be printed followed by a newline " +"before the output." +msgstr "" +"Bei Aktivierung dieser Einstellung wird der Befehl selbst mit einer " +"nachfolgenden Neuzeile angezeigt. Dann erst folgt die eigentliche " +"Befehlsausgabe." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379 +msgid "Remember" +msgstr "Aufbewahren" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381 +msgid "Co&mmands" +msgstr "B&efehle" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388 +msgid "Start In" +msgstr "Beginnen in" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390 +msgid "Application &working folder" +msgstr "&Arbeitsordner der Anwendung" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391 +msgid "&Document folder" +msgstr "&Dokumentenordner" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392 +msgid "&Latest used working folder" +msgstr "&Zuletzt benutzter Arbeitsordner" + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400 +msgid "" +"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over " +"sessions." +msgstr "" +"Legt die Anzahl Befehle fest, die aufbewahrt werden sollen. Der Verlauf wird " +"über mehrere Sitzungen hinweg gespeichert." + +#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403 +msgid "" +"<qt>" +"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>" +"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> " +"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually " +"your home folder.</p>" +"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for " +"local documents.</p>" +"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used " +"this plugin.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Bestimmt, was als <em>Arbeitsordner</em> für den Befehl vorgeschlagen werden " +"soll.</p>" +"<p><strong>Arbeitsordner der Anwendung (Voreinstellung):</strong> " +"Der Ordner, aus dem Sie die Anwendung gestartet haben, die das Modul verwendet, " +"normalerweise Ihr Persönlicher Ordner.</p>" +"<p><strong>Ordner für Dokumente:</strong> Der Dokumentenordner. wird nur für " +"lokale Dokumente verwendet.</p> " +"<p><strong>Zuletzt benutzter Arbeitsordner:</strong> " +"Der Ordner, der beim letzten Start des Moduls benutzt wurde.</p></qt>" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:75 +msgid "Configure Insert Command Plugin" +msgstr "Einstellungen für das Modul Befehlsausgabe einfügen" + +#: plugin_kateinsertcommand.h:135 +msgid "Please Wait" +msgstr "Bitte warten" |